Pontypool
|
00:00:32 |
Le chat de Mme French a disparu. |
00:00:35 |
Il y a des affiches partout en ville : |
00:00:39 |
On a tous vu les affiches, |
00:00:44 |
Personne. |
00:00:48 |
quand Mme Colette Piscine a fait |
00:00:53 |
Ce pont, qui a été endommagé, |
00:00:57 |
et porte même un nom élégant : |
00:01:03 |
Colette, ça ressemble à "culotte", |
00:01:09 |
Et Piscine est la traduction |
00:01:13 |
"Flaque" est aussi |
00:01:17 |
Colette Piscine, |
00:01:19 |
traverse le "Pont de Flaque", |
00:01:23 |
pour éviter d'écraser le chat |
00:01:27 |
Pontypool... Panty Pool... |
00:01:31 |
Pont de Flaque. |
00:01:35 |
Norman Mailer avait une théorie pour |
00:01:41 |
entourant l'assassinat de JFK. |
00:01:45 |
Dans le sillage d'événements |
00:01:48 |
des détails physiques bouillonnent, |
00:01:52 |
et quand ils sont mis en lumière, |
00:01:57 |
Noms de rue, dates de naissance, |
00:02:02 |
apparaissent reliées. |
00:02:03 |
C'est l'effet "onde de choc". |
00:02:08 |
Eh bien, que quelque chose va arriver. |
00:02:14 |
Mais bon, il y a toujours |
00:02:21 |
Ronald Klein s'est éteint à 73 ans |
00:02:27 |
laissant derrière lui |
00:02:30 |
Non, c'est jamais de ta faute. |
00:02:37 |
Ça suffit pas de dire : |
00:02:40 |
Ça ne suffit pas. Tu comprends ? |
00:02:44 |
Si tu crois que ça suffit, |
00:02:48 |
Peter Hopper est mort paisiblement |
00:02:51 |
Il laisse Edna, |
00:02:54 |
Tu sais quoi, Rick ? Tu es viré. |
00:02:59 |
Tu es viré ! |
00:03:03 |
Très bien. Maintenant, |
00:03:08 |
... à 84 ans. Elle laisse |
00:03:15 |
Oh, Seigneur. |
00:03:20 |
Offert par Kawartha Lake Monuments. |
00:03:23 |
Les souvenirs sont éternels, |
00:03:27 |
Gravez vos souvenirs dans la pierre |
00:03:36 |
Quoi ? |
00:03:47 |
Qui êtes-vous ? |
00:03:48 |
Qui êtes-vous ? Qui êtes-vous ? |
00:04:01 |
Réservé à Grant Mazzy |
00:04:09 |
CLSY Radio Balise, |
00:04:13 |
Vous écoutez "Mazzy le matin", |
00:04:17 |
Bonjour, tout le monde. |
00:04:20 |
Que la chance vous sourie à tous, |
00:04:25 |
Commençons tout de suite |
00:04:29 |
L'équipe et les enfants de la garderie |
00:04:33 |
veulent souhaiter des anniversaires. |
00:04:35 |
Charlie Yupgo a 6 ans aujourd'hui, |
00:04:40 |
Griffin et Camille Jones |
00:04:44 |
Un frère et une sur avec |
00:04:48 |
Bon anniversaire, |
00:04:52 |
quelle que soit votre parenté... |
00:04:56 |
OK, Mazzy. Je t'en prie. |
00:05:06 |
Bonjour, M. Mazzy. |
00:05:09 |
Bonjour, Laurel Ann. |
00:05:12 |
J'ai adoré votre chronique ce matin. |
00:05:14 |
- J'adore Norman Mailer. |
00:05:18 |
Il faut du courage |
00:05:24 |
Tu m'as apporté |
00:05:35 |
- Faisons de la radio. |
00:05:39 |
Regroupe toutes les infos |
00:05:42 |
combien d'appels en 24 h, |
00:05:46 |
Et... merci. |
00:05:49 |
Faisons de la radio ! |
00:06:24 |
CLSY, Radio Balise, |
00:06:29 |
Vous écoutez "Mazzy Morning", |
00:06:35 |
Bonjour, Pontypool. |
00:06:37 |
Vous êtes sur Radio 660, la Balise, |
00:06:42 |
dans la rue qu'on nomme "Le Tambour". |
00:06:45 |
Je battrai les tambours |
00:06:50 |
Je suis Grant Mazzy, et comme |
00:06:58 |
J'ai mon café. |
00:07:02 |
Voici notre une aujourd'hui, |
00:07:06 |
Il m'est arrivé une drôle d'histoire |
00:07:12 |
et j'aimerais avoir vos conseils, |
00:07:16 |
Quand appelez-vous police secours ? |
00:07:21 |
Je précise que notre productrice, |
00:07:23 |
la belle et talentueuse Sydney Briar, |
00:07:27 |
Et Laurel-Ann Drummond |
00:07:32 |
Vous le savez peut-être déjà, |
00:07:37 |
Laurel-Ann vient d'accomplir |
00:07:42 |
Tu as raison, |
00:07:45 |
Elle était le "Grand Maître" |
00:07:50 |
- Désolée, Laurel-Ann. |
00:07:52 |
- Mais le "Héros de retour au pays". |
00:07:57 |
Sydney... |
00:08:00 |
- Je suis désolée. |
00:08:02 |
Des excuses en direct |
00:08:05 |
Elle en doit sûrement d'autres |
00:08:09 |
Et maintenant, à la une aujourd'hui, |
00:08:12 |
quelque chose de grand, froid, |
00:08:17 |
interminable, me tue. |
00:08:20 |
La dépression saisonnière me tue, |
00:08:23 |
et c'est parti |
00:08:28 |
Ou peut-être que |
00:08:31 |
on aura un peu de gaz à effet de serre |
00:08:35 |
Sainte Marie, on retrouve Ken Loney |
00:08:42 |
Le ciel brille au-dessus |
00:08:44 |
Ken, comment ça va ? |
00:08:48 |
- Vous restez là pendant la tempête ? |
00:08:53 |
Ce n'est pas très prudent, Ken. |
00:08:55 |
Je serai là pendant la tempête, |
00:09:00 |
- Vraiment ? |
00:09:02 |
Ken, je ne voudrais pas être là-haut |
00:09:08 |
Grant, laisse Ken tranquille. |
00:09:13 |
Il s'inquiète, c'est tout. |
00:09:15 |
... transport d'éoliennes sur la 401. |
00:09:21 |
Buvez du "Zap Fruit". |
00:09:25 |
Merci, Ken Loney. |
00:09:27 |
Dernières nouvelles |
00:09:30 |
Allez, mon gars. Et voilà. |
00:09:33 |
Dernières nouvelles. |
00:09:35 |
La police de l'Ontario |
00:09:39 |
de gros cultivateurs |
00:09:44 |
L'agent Howard Ing dit |
00:09:49 |
Ces exploitations sont préférées |
00:09:54 |
- Tu fumes de l'herbe, Syd ? |
00:09:57 |
Ne ris pas |
00:10:00 |
Je citais la Bible. |
00:10:04 |
En parlant de Bible, on est |
00:10:07 |
Merci, agent Howard Ing |
00:10:14 |
Les cultivateurs d'herbe locaux |
00:10:20 |
Des pièges mortels |
00:10:23 |
protègent leurs exploitations |
00:10:26 |
- Des mines dans des jardins... |
00:10:29 |
Des chiens d'attaque et assez |
00:10:33 |
Ce sont des quartiers familiaux. |
00:10:35 |
Si le petit jette son ballon |
00:10:38 |
il risque de déclencher |
00:10:41 |
Qu'est-ce que tu fais ? |
00:10:42 |
Ma productrice me parle. |
00:10:45 |
- Tout le monde se fout... |
00:10:50 |
Mais je pense que ça vous intéresse. |
00:10:55 |
- Donc, liberté d'expression. |
00:11:00 |
Parle plutôt |
00:11:03 |
Vous êtes sur Radio 660, la Balise. |
00:11:07 |
Tu peux pas me couper comme ça ! |
00:11:10 |
Grant, la liberté d'expression, |
00:11:15 |
- C'est pour ça que j'ai été viré. |
00:11:19 |
Les petites villes |
00:11:23 |
Ça s'appelle des ragots, |
00:11:26 |
Sydney, je parle pas de ragots. |
00:11:27 |
Je parle de construire une relation |
00:11:32 |
de les secouer un peu. |
00:11:34 |
Infos, météo, sport, |
00:11:37 |
C'est ça que tu dois faire. |
00:11:40 |
C'est quoi cette histoire |
00:11:43 |
Qu'est-ce que tu crois avoir |
00:11:47 |
Je ne sais pas. |
00:11:52 |
J'essaie d'énerver les gens, |
00:11:56 |
C'est aussi simple que ça. |
00:11:58 |
Un auditeur énervé est un auditeur |
00:12:03 |
Il pourrait même énerver son frère |
00:12:06 |
Et ce frère énervé pourrait énerver, |
00:12:10 |
Et c'est comme ça qu'on construit |
00:12:21 |
Tout ça a l'air très agréable, mais... |
00:12:26 |
Grant, tu es doué. |
00:12:30 |
Mais laisse-moi te dire une chose. |
00:12:32 |
Les petites villes ont leur fierté, |
00:12:37 |
Et ces gens veulent savoir |
00:12:41 |
Si tu viens avec |
00:12:44 |
et "Je vais tous vous énerver", |
00:12:47 |
les gens vont simplement |
00:12:52 |
- D'accord, très bien. |
00:12:58 |
- J'ai dit d'accord. |
00:13:02 |
Grant, je veux ta Mazzytude. |
00:13:07 |
Je veux que ta Mazzytude |
00:13:11 |
que tu restes comme tu es, |
00:13:17 |
J'ai compris. |
00:13:20 |
C'est pas ce que je voulais dire. |
00:13:22 |
J'aurais aimé entendre la suite. |
00:13:24 |
Je t'en prie. |
00:13:29 |
Pontypool, bonjour. |
00:13:31 |
Je voulais vous parler |
00:13:36 |
toute la matinée. |
00:13:37 |
perdu - Honey le chat |
00:13:50 |
Voilà ma question. |
00:13:53 |
Je suis au stop, |
00:14:00 |
Il est 6 h 30, il fait froid, |
00:14:04 |
Et soudain, |
00:14:09 |
La voiture est arrêtée. Elle tape |
00:14:15 |
Elle baragouine un truc. |
00:14:19 |
Et puis, pouf ! Elle disparaît. |
00:14:24 |
Bonjour. |
00:14:27 |
Alors, qu'est-ce que je fais ? |
00:14:33 |
Qui dois-je appeler ? |
00:14:35 |
Personne ? |
00:14:37 |
Notre numéro est le 519-555-3486. |
00:14:42 |
Dites-moi ce que je dois faire. |
00:14:46 |
CLSY, Radio Balise, |
00:15:03 |
Bonjour. D'où appelez-vous ? |
00:15:09 |
Que voudriez-vous dire à Grant ? |
00:15:14 |
- Pardon. Quoi ? |
00:15:17 |
Non. |
00:15:20 |
C'est bizarre. |
00:15:23 |
Et où est Roger ? Il est presque 10 h. |
00:15:26 |
- C'est quoi ? |
00:15:29 |
Mets-les quelque part. |
00:15:30 |
Tu sais, il s'en sort bien. |
00:15:34 |
Je vais appeler Mme Tripp. |
00:15:37 |
Roger, où es-tu ? |
00:15:40 |
Oui, bien reçu. On a encore un code 48 |
00:15:46 |
- Sydney ! Syd ! |
00:15:52 |
Bien reçu. |
00:15:56 |
- C'est quoi un code 48, Laurel-Ann ? |
00:16:01 |
- C'est assez confus. Restez en place. |
00:16:06 |
Aucune dépêche ? |
00:16:17 |
Je ne trouve rien non plus. |
00:16:19 |
Pas un mot à Grant pour le moment. |
00:16:23 |
Merde. |
00:16:28 |
Grant, je suis Gordon. |
00:16:34 |
S'il y avait un autre numéro, |
00:16:36 |
comme le 912, |
00:16:41 |
Quand la situation n'est pas claire, |
00:16:47 |
Je pense que ça pourrait marcher. |
00:16:51 |
Gord, c'est une idée brillante. |
00:16:55 |
Pontypool, mon Pontypool. |
00:16:59 |
Nous interrompons les appels |
00:17:04 |
Sur Sandy Hook et Wilmont |
00:17:08 |
Deux hommes retiennent des gens |
00:17:10 |
Apparemment, le van remorque |
00:17:15 |
Des coups de feu ont été tirés. |
00:17:16 |
Laisse tomber, on retourne à Ken Loney |
00:17:21 |
On ignore encore ce qu'ils veulent |
00:17:25 |
Ils sont saouls, |
00:17:28 |
Mais comme c'est la fin de la saison |
00:17:33 |
les chances que tout le monde |
00:17:38 |
Des pêcheurs ivres, |
00:17:42 |
Des policiers ivres, |
00:17:46 |
Ce n'est pas encore confirmé |
00:17:49 |
la police, probablement ivre, |
00:17:52 |
signale que la prise d'otages |
00:17:57 |
Deux suspects ont été arrêtés, |
00:18:02 |
Et les trois personnes |
00:18:05 |
On ne peut qu'espérer qu'une station |
00:18:12 |
Voilà. |
00:18:13 |
L'état d'ivresse reste |
00:18:17 |
Buddy Bob Roseland et Derek McCormack, |
00:18:21 |
- Ça suffit, Grant. |
00:18:25 |
On vous tiendra au courant |
00:18:28 |
Retrouvons Ken Loney |
00:18:31 |
pour voir de plus près |
00:18:35 |
Attention aux folles dans la neige, |
00:18:39 |
Où que vous alliez, soyez prudents. |
00:18:44 |
Bonjour. C'est votre ami Ken |
00:18:48 |
Les routes sont dégagées... |
00:18:51 |
Je t'en prie ! Il faut bien rire |
00:18:58 |
L'histoire n'est pas drôle. |
00:19:04 |
Bob Roseland est alcoolique. |
00:19:12 |
Derek est mon beau-frère... |
00:19:18 |
Aïe. |
00:19:20 |
Grant ? |
00:19:24 |
Ken Loney n'est pas |
00:19:27 |
Quoi ? |
00:19:31 |
"L'Hélicoptère du Soleil", |
00:19:34 |
Il utilise des effets sonores. |
00:19:39 |
Il se tient sur une colline, |
00:19:45 |
Et les gens sont ravis |
00:19:49 |
dans son "Hélicoptère du Soleil". |
00:19:52 |
Bon sang, je n'en doute pas. |
00:19:59 |
- Syd ? |
00:20:05 |
- Je déteste l'hiver. |
00:20:09 |
Non, pas comme moi. |
00:20:12 |
À la fin de l'hiver, j'ai l'impression |
00:20:15 |
Il fait si froid, si sombre... |
00:20:20 |
- Oui. |
00:20:23 |
Ça va aller. |
00:20:27 |
Et Grant, tu sais quoi ? |
00:20:30 |
Quand cette histoire sera confirmée, |
00:20:32 |
je te préviens immédiatement. |
00:20:36 |
tu pourras faire ton truc |
00:20:40 |
Et tu trouveras ça drôle ? |
00:20:42 |
Autant que la dernière fois. |
00:21:04 |
J'ai parlé avec Roseland. |
00:21:06 |
Il était vraiment sérieux. |
00:21:10 |
Il s'est passé un truc. |
00:21:13 |
- Il veut qu'on oublie l'histoire. |
00:21:17 |
C'est sans doute rien, |
00:21:20 |
Les acteurs de Lawrence d'Arabie |
00:21:24 |
Laurel-Ann. OK. |
00:21:29 |
Salut, Ken. |
00:21:34 |
Ken, où es-tu ? |
00:21:38 |
Ken, pas si vite. Combien ? OK. |
00:21:48 |
Une seconde. Laisse tomber |
00:21:51 |
On a de l'info toute fraîche, |
00:21:55 |
Ken, une seconde. |
00:21:57 |
- Il y aura des taxis toute la nuit... |
00:22:01 |
Double programme ce week-end. |
00:22:03 |
Je verrai si c'est bien en même temps, |
00:22:10 |
Info locale de dernière minute. |
00:22:13 |
Il semblerait que de nombreuses |
00:22:18 |
devant le cabinet du Dr John Mendez. |
00:22:23 |
Il semble y avoir une manifestation, |
00:22:25 |
et les autorités décrivent la foule |
00:22:31 |
Souvenez-vous qu'on suspectait |
00:22:36 |
d'avoir délivré |
00:22:39 |
Nous avons un reportage exclusif |
00:22:42 |
depuis son "Hélicoptère du Soleil". |
00:22:45 |
- Que voyez-vous, Ken ? |
00:22:50 |
réellement des centaines de personnes |
00:22:55 |
c'est vraiment étrange. |
00:22:57 |
Elles semblent essayer |
00:23:03 |
Que se passe-t-il, Ken ? |
00:23:05 |
Le côté de l'immeuble est en feu. |
00:23:08 |
Ça tombe sur les gens. |
00:23:11 |
Oh mon Dieu ! |
00:23:15 |
Mon Dieu ! |
00:23:21 |
Ils sont en train de mourir. |
00:23:24 |
Ken, vous voyez des policiers ? |
00:23:27 |
Quelqu'un essaie de restaurer l'ordre |
00:23:31 |
Non, je ne vois... |
00:23:34 |
Il y a un convoi |
00:23:38 |
D'où viennent-ils ? C'est quoi, |
00:23:43 |
Il y a un hélicoptère à 2 h, |
00:23:47 |
Putain. Il faut que je parte d'ici. |
00:23:52 |
OK, Ken. Mettez-vous à l'abri. |
00:23:54 |
- Essayez de partir de là. |
00:24:00 |
C'est clair qu'il y a des victimes. |
00:24:06 |
Je ne sais pas ce qui s'est passé. |
00:24:08 |
On va voir si on peut... |
00:24:11 |
- Grant ? |
00:24:15 |
On n'a rien là-dessus. |
00:24:17 |
On va se renseigner |
00:24:19 |
C'est à 5 km d'ici. |
00:24:22 |
À 3... |
00:24:25 |
N'en dis pas trop. |
00:24:27 |
Quelque chose s'est produit au cabinet |
00:24:31 |
il semblerait y avoir une émeute. |
00:24:34 |
- Je n'arrive pas à joindre la police. |
00:24:38 |
On a perdu Ken. |
00:24:41 |
Ken nous a décrit ce qu'il a vu. |
00:24:48 |
Le philosophe français Roland Barthes |
00:24:51 |
a décrit le traumatisme comme |
00:24:54 |
et je crois bien que c'est |
00:25:05 |
- Vous avez réussi à ravoir Ken ? |
00:25:07 |
On appelle Ken, et la police. |
00:25:09 |
Aucune dépêche |
00:25:12 |
Laurel-Ann et moi |
00:25:15 |
On va chercher du concret |
00:25:18 |
- Et moi, je fais quoi ? |
00:25:22 |
viennent d'arriver. |
00:25:25 |
Nancy, comment ça va ? |
00:25:26 |
- C'est une plaisanterie ? |
00:25:30 |
C'est pas le moment, Grant. |
00:25:33 |
On a lancé l'hameçon, |
00:25:36 |
Fais juste ton travail. |
00:25:38 |
Tu les interviewes, |
00:25:41 |
Tu crois que c'est ce que notre public |
00:25:47 |
Laurel-Ann et moi allons trouver |
00:25:52 |
Merci. |
00:25:56 |
OK, très bien. Allons-y. |
00:26:01 |
Voyons ce que donne |
00:26:05 |
Allez, toute la clique. Allez. |
00:26:28 |
Écoute ça, Rick. |
00:26:35 |
C'est Lawrence d'Arabie. |
00:26:44 |
Il se passe un truc. |
00:26:47 |
On ne peut pas reprendre l'antenne |
00:26:50 |
Laurel-Ann, trouve-moi quelqu'un |
00:26:53 |
J'ai Aline Freethy sur la deux. |
00:26:55 |
Elle est hystérique, |
00:26:58 |
Essaie de la calmer. |
00:27:01 |
Pourquoi je ne trouve rien |
00:27:05 |
- Ce sont des filles de bédouins. |
00:27:09 |
On a quelqu'un pour toi |
00:27:14 |
C'est Oussama Ben Laden. |
00:27:42 |
Va te faire foutre, Rick. |
00:27:46 |
OK, c'était... |
00:27:49 |
Tony Burgess, |
00:27:51 |
Jay Pullman et Colin Pullman |
00:27:56 |
Je ne me rappelle pas la fin. |
00:28:02 |
- La fin de quoi, Farraj ? |
00:28:06 |
Et ça ne s'appelle pas "Lawrence et |
00:28:29 |
Très bien, les amis. |
00:28:33 |
J'ai Steve VanDenzen. |
00:28:35 |
Il est au cabinet de Mendez, |
00:28:38 |
- Il est très nerveux. |
00:28:40 |
- Rien. |
00:28:42 |
J'essaie de joindre Roseland. |
00:28:54 |
Il y a un truc vraiment bizarre |
00:28:59 |
Tu as été génial, Grant. |
00:29:03 |
- Tu n'as pas entendu ? |
00:29:06 |
Tu m'as fait gagner du temps. |
00:29:10 |
- J'ai quelque chose, je te l'envoie. |
00:29:15 |
Toujours aucune dépêche |
00:29:18 |
mais j'ai dix témoins sur place. |
00:29:20 |
- On commence avec Steve VanDenzen. |
00:29:25 |
- Fais chauffer, Grant. |
00:29:30 |
- Des nouvelles de Ken ? |
00:29:34 |
Nous revoilà, les amis, |
00:29:37 |
des centaines de personnes |
00:29:41 |
à l'intérieur et aux abords |
00:29:46 |
Vous avez entendu Ken Loney |
00:29:50 |
Nous retrouvons en direct |
00:29:55 |
Steve ? |
00:29:59 |
Steve ? Steve VanDenzen ? |
00:30:04 |
La communication avec Steve VanDenzen |
00:30:08 |
On réessaiera plus tard. |
00:30:10 |
On vient d'avoir un message |
00:30:14 |
qui confirme qu'une foule |
00:30:19 |
aux alentours |
00:30:24 |
- Apparemment, ils se déplacent. |
00:30:28 |
- Merde, je l'ai perdu. |
00:30:34 |
- ce qui a poussé ces gens... |
00:30:37 |
Il est difficile |
00:30:41 |
mais vous avez entendu notre reporter |
00:30:46 |
On n'arrive toujours pas |
00:30:49 |
- On essaie de joindre Ken... |
00:30:54 |
CLSY. |
00:31:00 |
Doucement. Je ne comprends pas... |
00:31:02 |
- CLSY. |
00:31:07 |
Certains auteurs parlent |
00:31:13 |
Nous ignorons si c'est un moyen |
00:31:18 |
Allô, CLSY ? Pardon, quoi ? |
00:31:22 |
Nous n'avons toujours pas |
00:31:26 |
mais il semblerait |
00:31:30 |
Et au moins deux fois plus... |
00:31:32 |
La CBC et la CFRB veulent te parler. |
00:31:35 |
Nous écoutons l'agent Bob Roseland |
00:31:40 |
Il est en direct. Agent Roseland, |
00:31:46 |
À 7 h ce matin, nos agents ont répondu |
00:31:53 |
de nombreuses personnes |
00:31:57 |
Elles semblaient vouloir entrer |
00:32:01 |
Cette femme est décédée |
00:32:04 |
Apparemment les gens chantaient |
00:32:09 |
- Que disaient-ils ? |
00:32:12 |
La femme qui chantait était sénile. |
00:32:15 |
Elle délirait à propos d'Hitler |
00:32:18 |
- N'importe quoi. Stop, Grant. |
00:32:23 |
On a également entendu parler |
00:32:29 |
C'est le terme utilisé. |
00:32:31 |
Une horde de gens, |
00:32:35 |
près de la forêt, |
00:32:41 |
- Où est Edenvale, Sydney ? |
00:32:44 |
Edenvale est au nord-ouest. |
00:32:50 |
Continue de parler. |
00:32:52 |
Un couple avec deux jeunes enfants |
00:32:56 |
par une montagne de gens. |
00:32:58 |
Apparemment, Rachel Jones |
00:33:01 |
imitaient le bruit des essuie-glaces. |
00:33:03 |
Ils imitaient le bruit |
00:33:08 |
CLSY. |
00:33:09 |
Pendant plus d'une heure, |
00:33:13 |
- Vous pouvez patienter ? |
00:33:16 |
- Sydney, j'ai BBC World en ligne. |
00:33:19 |
Les témoins se multiplient, |
00:33:22 |
aucune conférence de presse |
00:33:26 |
- Grant, j'ai Nigel Healing pour toi. |
00:33:30 |
Oui, Nigel Healing de la BBC. |
00:33:33 |
On émettra en même temps, |
00:33:36 |
Nous sommes en ligne avec Grant Mazzy, |
00:33:40 |
au Canada, |
00:33:43 |
M. Mazzy, vous êtes là ? |
00:33:47 |
- Grant. |
00:33:51 |
M. Mazzy, est-il exact |
00:33:55 |
bloque les routes pour empêcher |
00:34:00 |
Je n'ai rien entendu là-dessus, Grant. |
00:34:04 |
Y a-t-il un lien avec les groupes |
00:34:14 |
Nigel, rien de cela n'est vrai. |
00:34:18 |
Des rumeurs parlent |
00:34:22 |
et bien sûr la police |
00:34:25 |
mais d'après ce que nous savons, |
00:34:31 |
rien de politique, et certainement pas |
00:34:36 |
Mais, M. Mazzy, ça a pourtant |
00:34:42 |
Un grand nombre de personnes |
00:34:45 |
Si ça n'a rien d'organisé, |
00:34:50 |
pouvez-vous aider nos téléspectateurs |
00:34:57 |
Il est bon ! |
00:34:59 |
Nigel, la vérité est qu'il n'y a pas |
00:35:05 |
- Nous ne savons tout simplement pas. |
00:35:10 |
Une série d'étranges émeutes et |
00:35:16 |
que personne, je dis bien personne, |
00:35:19 |
Des témoignages rapportent cependant |
00:35:23 |
a été chargée de réprimer |
00:35:27 |
- Va te faire, Nigel. Il ne sait rien. |
00:35:34 |
Je vous passe Syd. C'est Ken. |
00:35:37 |
Ken. |
00:35:39 |
C'était Nigel Healing, |
00:35:44 |
Retrouvons Ken Loney, |
00:35:48 |
Notre reporter, Ken Loney. |
00:35:53 |
Oui, je suis là. |
00:35:58 |
Envoyez quelqu'un. |
00:36:00 |
En danger où, Ken ? |
00:36:02 |
- Ne dis pas où il est. |
00:36:04 |
près de la voie ferrée. |
00:36:09 |
J'ai couru jusqu'ici |
00:36:13 |
Ils m'ont poursuivi. |
00:36:16 |
On n'arrive pas à les contacter, |
00:36:19 |
Pouvez-vous nous dire |
00:36:23 |
Voilà ce que je peux vous dire. |
00:36:27 |
J'ai vu des choses qui vont |
00:36:33 |
Et j'ai peur. J'ai peur ! |
00:36:38 |
Ken... Écoutez-moi. |
00:36:42 |
Vous êtes en sécurité où vous êtes. |
00:36:49 |
Des cannibales. Certains sont nus... |
00:36:55 |
Et leurs yeux, leur regard... |
00:36:58 |
Comme à l'affût, un regard sauvage. |
00:37:03 |
Bon Dieu, Grant. |
00:37:05 |
- OK, Ken... |
00:37:08 |
Je regarde par une petite porte. |
00:37:10 |
Une petite porte en bas de la porte, |
00:37:19 |
Attendez, je me déplace pour voir... |
00:37:22 |
Non ! Attention ! |
00:37:24 |
Mon Dieu, ils sortent deux personnes |
00:37:28 |
- Qui sont-ils, Ken ? |
00:37:31 |
Ce sont des gens, mais ils sont fous. |
00:37:36 |
Oh mon Dieu ! |
00:37:40 |
Ils les amènent au sol |
00:37:50 |
Je n'arrive pas à voir. |
00:37:53 |
On dirait un banc de poissons, |
00:37:57 |
C'est un peu comme si... |
00:38:00 |
Ils essaient d'escalader, ils mordent |
00:38:06 |
Ils ont l'air prêts à tout, |
00:38:10 |
Il y en a un qui a sa jambe, |
00:38:15 |
- Arrête ça, Grant. |
00:38:17 |
Arrête ça tout de suite. |
00:38:20 |
Merde. Il a entendu. |
00:38:25 |
Il arrive. Merde. |
00:38:32 |
Ken, sortez de là. |
00:38:36 |
Ken, c'est Grant. Êtes-vous blessé ? |
00:38:43 |
Non. |
00:38:47 |
Je suis juste étendu, |
00:38:50 |
Il s'est jeté contre le mur. |
00:38:56 |
le plus grand, l'adolescent, |
00:38:59 |
C'était lui. Il n'avait pas de mains. |
00:39:02 |
Grant, arrêtons ça tout de suite. |
00:39:07 |
- Que fait-il, maintenant ? |
00:39:11 |
Il me regarde... |
00:39:14 |
Il ne peut pas bouger. |
00:39:17 |
Il a dû se fracturer des os. |
00:39:22 |
Il ne peut pas bouger. Attendez... |
00:39:26 |
Je crois qu'il... |
00:39:28 |
Attendez. |
00:39:29 |
Ken ? Quoi que vous fassiez, |
00:39:37 |
Il murmure quelque chose. |
00:39:41 |
Je vais m'approcher pour essayer |
00:39:46 |
Ce n'est pas une bonne idée, Ken. |
00:40:17 |
Qu'est-ce que c'était ? |
00:40:21 |
Ken ? |
00:40:23 |
- Non, on l'a perdu. |
00:40:27 |
Nous essayons de traduire |
00:40:29 |
le message que nous venons d'entendre |
00:40:32 |
Ça parle d'éviter les membres |
00:40:37 |
- C'est n'importe quoi. |
00:40:41 |
- OK, c'est bon. |
00:40:44 |
Nous avons la traduction. |
00:40:46 |
Je vais la lire mais je vous rappelle |
00:40:50 |
et à première vue, |
00:40:55 |
Nous n'en sommes pas à l'origine, |
00:41:02 |
"Pour votre sécurité, |
00:41:04 |
"veuillez éviter le contact |
00:41:09 |
"et évitez ce qui suit : |
00:41:11 |
"les paroles affectueuses, |
00:41:15 |
Sydney. Oui, Bob, du nouveau ? |
00:41:20 |
"... et les discours rhétoriques. |
00:41:23 |
"Pour plus de sécurité, |
00:41:29 |
"Veuillez ne pas traduire ce message." |
00:41:38 |
Du nouveau ? |
00:41:43 |
C'était Bob Roseland. Il dit |
00:41:48 |
On est en quarantaine. |
00:41:50 |
Tout le monde doit rester chez soi. |
00:42:00 |
Vous avez reçu ? |
00:42:02 |
- Allô ? |
00:42:05 |
- Ken ? |
00:42:08 |
- Dieu merci. Ken, vous êtes là ? |
00:42:11 |
Non, Ken, je ne l'ai pas reçu. |
00:42:14 |
OK. Je vais réessayer. |
00:42:18 |
Écoutez. Gardez ça à l'esprit. |
00:42:23 |
Ce que vous allez entendre vient |
00:42:29 |
Il est couché dans l'obscurité, |
00:42:33 |
Et je peux voir ses poignets. |
00:42:37 |
Ils sont à ses côtés. |
00:42:39 |
- Non, Grant, qu'est-ce qu'on fait ? |
00:42:49 |
Maman. Aide-moi. |
00:42:54 |
Maman. Aide-moi. |
00:42:58 |
Aide-moi. Aide-moi... |
00:43:05 |
Maman. Maman. |
00:43:12 |
Vous avez entendu ? |
00:43:17 |
On dirait qu'un enfant |
00:43:24 |
- C'est bien réel, Ken ? |
00:43:33 |
Très bien. |
00:43:43 |
Quoi ? |
00:43:48 |
- T'es à la radio, hein ? |
00:43:52 |
À la radio, mon grand... |
00:43:54 |
... les cris d'un bébé |
00:43:59 |
de ses derniers soupirs. |
00:44:05 |
Grant ? Je suis parti à la pêche. |
00:44:08 |
C'était un bébé, un tout petit bébé. |
00:44:13 |
- Grant ? |
00:44:21 |
OK, Grant, écoute. La BBC |
00:44:28 |
Il vient de dire "Honey". |
00:44:32 |
- Quoi ? |
00:44:37 |
Honey, le chat perdu. Grant ? |
00:44:41 |
Honey, le chat perdu. Grant. |
00:44:45 |
Grant ? |
00:44:49 |
Bon Dieu. Laurel-Ann, sortons. |
00:44:53 |
Cinq, quatre... |
00:44:57 |
Les bus du comté de Prince-Edward |
00:45:01 |
mais certaines écoles |
00:45:06 |
Tu trouves ça drôle, Syd ? |
00:45:13 |
Ce n'est pas une blague, Grant. |
00:45:15 |
Je commence à penser |
00:45:19 |
Tout a l'air vrai. |
00:45:22 |
Le chat ? |
00:45:25 |
- Nigel Healing dit qu'apparemment... |
00:45:29 |
Tu t'entends parler ? |
00:45:35 |
Ne me crie pas dessus, Grant. |
00:45:41 |
Je suis désolé. |
00:45:44 |
Syd, j'ai vraiment du mal, |
00:45:53 |
Je sais, Grant. Moi aussi, OK ? |
00:45:56 |
Quelqu'un me fait une farce ? |
00:46:03 |
C'est un trucage ? |
00:46:09 |
Des gens sont morts. |
00:46:12 |
Beaucoup, je pense. |
00:46:21 |
Je vais sortir un peu, OK ? |
00:46:24 |
J'ai vraiment du mal à croire |
00:46:28 |
Je vais sortir une minute. |
00:46:30 |
Grant, j'ai besoin que tu restes. |
00:46:36 |
- OK, on n'émet rien. |
00:46:40 |
- Quelle cassette ? |
00:46:43 |
Où tu vas ? |
00:46:50 |
Le chat de Mme French a disparu. |
00:46:55 |
Il faut que tu retournes t'asseoir. |
00:46:59 |
Il faut que je sorte, |
00:47:04 |
Grant ? |
00:47:07 |
Grant, il faut qu'on émette. |
00:47:09 |
Syd, ça a un rapport avec moi ? |
00:47:13 |
- Qu'est-ce que tu racontes ? |
00:47:18 |
Pourquoi ces photos de chats morts ? |
00:47:23 |
C'est moi qui deviens fou ? |
00:47:26 |
J'ai besoin de quelque chose |
00:47:31 |
J'ai besoin de savoir |
00:47:35 |
ou si ça n'arrive qu'à moi ? |
00:47:39 |
- Grant, je t'en prie. |
00:47:43 |
Tu veux me rendre dingue ! |
00:47:57 |
Grant, je t'en prie. |
00:48:02 |
- Des gens meurent, Grant. |
00:48:06 |
Pas dans la tempête. |
00:48:10 |
Ne me laisse pas tomber. |
00:48:15 |
Merde ! |
00:48:16 |
- Très bien, pète les plombs. |
00:48:20 |
- Ce n'est qu'une journée très froide. |
00:48:23 |
- Qu'est-ce que tu regardes ? |
00:48:28 |
- Ne me laisse pas tomber. |
00:48:31 |
- J'ai besoin de toi. |
00:48:33 |
Laurel-Ann, un ennemi. |
00:48:37 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
00:48:39 |
C'est ce que j'ai dit. |
00:48:42 |
- Ne me laisse pas tomber, Grant. |
00:48:45 |
- Sydney. |
00:48:48 |
Sydney, moi aussi, j'ai peur. |
00:48:51 |
Tu es blessée. Laurel-Ann, |
00:48:55 |
- Que se passe-t-il ? |
00:48:58 |
- Où sont tes enfants ? |
00:49:01 |
C'est à 100 km. |
00:49:04 |
- Mon Dieu, oui. |
00:49:06 |
Je reprends l'antenne. |
00:49:09 |
On commence par quoi ? |
00:49:11 |
- Les nécrologies. |
00:49:14 |
- On le fait en direct. |
00:49:21 |
Gwendolyn Parker |
00:49:25 |
des mains de son mari Stanley, |
00:49:29 |
tué par ses enfants Fiona et Michael, |
00:49:33 |
à respectivement 12 et 17 ans. |
00:49:37 |
Janice Gwynn a quitté |
00:49:40 |
de ses propres mains, |
00:49:43 |
Jack Gwynn a survécu assez longtemps |
00:49:46 |
Paul Hieghton, 43 ans, |
00:49:49 |
Brenda Hieghton, 12 ans, |
00:49:53 |
à une liste de morts, avant |
00:49:59 |
Greg Olan, 56 ans, a été tué |
00:50:03 |
qui a aussi tué Frieda Olan, 81 ans, |
00:50:07 |
Peter Stamp, 38 ans, |
00:50:11 |
qui, à eux tous, |
00:50:14 |
de Joel Froth, 67 ans, |
00:50:17 |
Tim Drummond, 17 ans, |
00:50:20 |
Darren Drummond, 51 ans, |
00:50:24 |
Les Hinden ont survécu aux Drummond |
00:50:31 |
quand ils ont perdu la vie, |
00:50:34 |
conduit par feu Brenda Lockland, |
00:50:38 |
suivie dans la mort |
00:50:43 |
Vous écoutez "ln Memoriam", |
00:50:48 |
David et Susan Varier Jones, |
00:50:52 |
se sont mutuellement ôté la vie... |
00:50:55 |
- Vous écoutez ça ? |
00:51:02 |
Merde. |
00:51:06 |
Je veux appeler mes enfants. |
00:51:08 |
Quand il les a, il l'éteint, |
00:51:13 |
C'est un abruti. |
00:51:19 |
Il t'est déjà arrivé quelque chose |
00:51:26 |
Non, madame. J'ai l'impression d'avoir |
00:51:36 |
Comment ça ? |
00:51:40 |
Je ne sais pas vraiment. |
00:51:45 |
Je vais voir si M. Mazzy a disparu. |
00:51:50 |
Disparu... Disparu... |
00:51:56 |
Je veux dire, M. Mazzy... |
00:51:58 |
M. Mazzy a disparu, |
00:52:02 |
Chérie, il est dans le studio. |
00:52:05 |
- Oui, je sais... |
00:52:10 |
Je vais y aller. |
00:52:49 |
Excusez-moi ! |
00:52:52 |
Ne vous inquiétez pas. |
00:52:55 |
Quel enfer ! |
00:52:57 |
J'ai littéralement rampé |
00:53:02 |
Ne dites rien. |
00:53:06 |
- Bon sang. |
00:53:10 |
Je suis médecin. |
00:53:14 |
Laurel-Ann ? |
00:53:16 |
Non, non. |
00:53:19 |
Elle va suivre nos voix. |
00:53:22 |
- Un studio de radio. |
00:53:25 |
Monsieur... |
00:53:28 |
Non. Je fais disparaître Mazzy. |
00:53:34 |
Il faut s'éloigner. Pas d'inquiétude, |
00:53:37 |
- Qu'est-ce qu'elle a ? |
00:53:43 |
- Grant, Grant. |
00:53:46 |
C'est le Dr John Mendez. |
00:53:48 |
Mendez ? |
00:53:50 |
- Du bâtiment qui a explosé. |
00:53:54 |
- Vous voulez vous installer ? |
00:53:57 |
Oh oui, j'ai une histoire à raconter. |
00:54:00 |
Non, attendez. Ça ne disparaît plus. |
00:54:04 |
Ça devrait être plus intéressant |
00:54:08 |
Que se passe-t-il ? |
00:54:10 |
Votre amie est malade. |
00:54:12 |
Elle ne le sait pas encore, |
00:54:15 |
Je fais plus disparaître M. Mazzy. |
00:54:23 |
Disparaître Mazzy... |
00:54:28 |
Elle a pas l'air... |
00:54:29 |
Allez, on ne peut pas la laisser. |
00:54:33 |
Il ne faut pas que le son sorte. |
00:54:35 |
Elle perdra notre piste |
00:54:49 |
Vous écoutez la Balise. |
00:54:52 |
On garde l'antenne et |
00:54:57 |
Mais aujourd'hui, |
00:54:59 |
Nous sommes fatigués |
00:55:02 |
Mais, en direct avec nous, |
00:55:06 |
Vous le connaissez peut-être, ou vous |
00:55:12 |
sur les violences qui ont eu lieu lors |
00:55:18 |
Dr Mendez, |
00:55:21 |
Vous avez une certaine expérience |
00:55:26 |
Toute explication est la bienvenue. |
00:55:33 |
Laurel-Ann, ne fais pas ça. |
00:55:36 |
Elle cherche nos voix. |
00:55:43 |
Je dois mentionner que, |
00:55:48 |
notre héroïne locale, |
00:55:52 |
traverse en ce moment même |
00:55:58 |
J'ai déjà vu ce que votre amie |
00:56:02 |
OK, je peux... ? |
00:56:06 |
Elle n'a pas de victime. |
00:56:10 |
Une victime se suicide, |
00:56:12 |
mais il lui faut une victime |
00:56:16 |
Je sais que c'est perturbant, |
00:56:20 |
mais j'ai vu ce comportement violent |
00:56:24 |
OK, on est en direct. |
00:56:25 |
- C'est Ken. |
00:56:28 |
Retrouvons notre reporter Ken Loney |
00:56:32 |
Il est au grand silo près |
00:56:36 |
Je suis là, Grant. Ken Loney, |
00:56:41 |
Ken, nous étions très inquiets |
00:56:44 |
Je vais bien, mais la personne |
00:56:48 |
elle est morte. |
00:56:51 |
- Vous êtes resté là tout ce temps ? |
00:56:54 |
Mais j'entends la foule |
00:56:59 |
Disent-ils quelque chose ? |
00:57:01 |
Oui, je les entends. |
00:57:03 |
Un groupe est passé il y a une heure. |
00:57:08 |
Ils ne parlaient pas vraiment. |
00:57:14 |
"Attention aux sous-marins. |
00:57:20 |
- Tous chantaient, Ken ? |
00:57:23 |
C'est un symbole de la maladie. |
00:57:24 |
Un symbole ? |
00:57:27 |
C'est un symbole... |
00:57:31 |
J'ai un problème. |
00:57:33 |
Quoi ? Vous n'êtes plus en sécurité ? |
00:57:36 |
Non, ce n'est pas ça. Je... |
00:57:39 |
- Que se passe-t-il, Ken ? |
00:57:43 |
Je n'arrête pas de penser... |
00:57:48 |
Pardon ? Un symbole ? |
00:57:53 |
Juste un symbole. |
00:57:59 |
Comme je disais. |
00:58:02 |
Je n'arrête pas de... symbole. |
00:58:07 |
Un symbole... |
00:58:11 |
Restez calme, Ken. |
00:58:13 |
C'est ce que j'essaie de dire. |
00:58:15 |
- Grant ? |
00:58:18 |
J'essayais de... |
00:58:22 |
- Vous pouvez penser ? |
00:58:25 |
Posez des questions simples. |
00:58:26 |
Questions simples. Simples. |
00:58:30 |
Il est parti. |
00:58:33 |
Un simple signal radio. Il cherche. |
00:58:37 |
Simple. Simple... |
00:58:42 |
Il est temps de dire au revoir à notre |
00:58:49 |
Très bien, au revoir, Ken. |
00:58:52 |
Nous vous disons au revoir, |
00:58:57 |
J'espère que vous m'entendez, Ken. |
00:59:06 |
Il est parti. Je veux dire, |
00:59:15 |
Je suis vraiment désolé, Sydney. |
00:59:17 |
Ken était... C'était un bon ami |
00:59:24 |
Il n'était pas mon ami. |
00:59:28 |
Ken Loney était un pédophile. |
00:59:33 |
Il ne laissait pas les enfants |
00:59:40 |
Je le connaissais depuis 17 ans. |
00:59:45 |
Ça faisait vraiment longtemps. |
00:59:56 |
Merde. |
00:59:59 |
C'était pas une bonne nécrologie. |
01:00:09 |
Qu'est-ce que c'est ? |
01:00:18 |
Bon sang. |
01:00:20 |
Les amis... |
01:00:25 |
Laurel-Ann est à nouveau |
01:00:29 |
Elle a l'air pire qu'avant. |
01:00:32 |
On dirait qu'elle essaie |
01:00:35 |
Arrête. |
01:00:37 |
- Vous êtes sûr qu'elle n'entend pas ? |
01:00:43 |
- Peut-elle lire sur les lèvres ? |
01:00:50 |
- Lire sur les lèvres. |
01:00:53 |
C'est très intéressant. |
01:00:58 |
Vraiment ? |
01:01:05 |
Je rappelle à nos auditeurs |
01:01:08 |
Non. Ça ne se peut pas. |
01:01:13 |
- Qu'est-ce qui est impossible ? |
01:01:18 |
Mais pas par le sang. |
01:01:24 |
Pas sur ou dans notre corps. |
01:01:28 |
C'est ici. |
01:01:32 |
Où ? |
01:01:37 |
C'est dans les mots. |
01:01:42 |
Pas dans toutes nos paroles, |
01:01:46 |
Certains mots sont infectés. |
01:01:50 |
Et ça se répand |
01:01:56 |
Nous sommes témoins de l'émergence |
01:02:00 |
et notre langage est son hôte. |
01:02:03 |
Ça a pu se développer spontanément |
01:02:07 |
Si elle trouve son chemin |
01:02:10 |
elle pourrait migrer dans la réalité |
01:02:14 |
Ça pourrait s'étendre à l'infini. |
01:02:18 |
Dr Mendez, |
01:02:22 |
alors je vous arrête tout de suite |
01:02:26 |
Vraiment ? C'est très sage, |
01:02:31 |
Mais je vous assure |
01:02:34 |
qui rebondit sur notre langage, |
01:02:44 |
- Ça se transmet tout seul ? |
01:02:48 |
Si le virus entre en nous, |
01:02:51 |
il n'entre pas par contact |
01:02:55 |
Il entre en nous quand nous entendons |
01:03:00 |
Vous comprenez ? |
01:03:06 |
que le virus prend le contrôle. |
01:03:09 |
Et il se réplique |
01:03:20 |
- Est-il sage de parler de ça ? |
01:03:27 |
Est-il sage de parler tout court ? |
01:03:31 |
Pour notre sécurité, |
01:03:35 |
Parler est risqué. |
01:03:37 |
Parler à la radio est un grand risque, |
01:03:46 |
Mais... |
01:03:49 |
Nous devons informer les gens. |
01:03:54 |
- Il faut diffuser ça. |
01:03:58 |
Espérons que ce que vous diffuserez |
01:04:27 |
Le monde entier vous entend respirer. |
01:04:32 |
Vous respirez, |
01:04:35 |
Je ne peux vous empêcher de respirer |
01:04:38 |
Comble avec de la musique d'ambiance, |
01:04:43 |
On parle encore. Ne vaut-il pas mieux |
01:04:58 |
- Allô ? |
01:05:01 |
Salut, chéri. |
01:05:07 |
Bonjour, ma puce. |
01:05:12 |
Toi aussi, tu me manques. |
01:05:20 |
C'est super, chéri. |
01:05:29 |
Ton papa est là, chéri ? |
01:05:34 |
Je n'ai pas oublié de vous appeler, |
01:05:37 |
Elle ne devrait parler à personne. |
01:05:40 |
Elle devrait respirer. |
01:05:44 |
Je pense tout haut, c'est tout. |
01:05:46 |
Tu me passes ton papa, s'il te plaît ? |
01:05:50 |
Bon sang. |
01:05:53 |
Ce n'est pas ton anniversaire. |
01:05:57 |
C'est pas vraiment le moment. |
01:06:05 |
Joyeuse St-Valentin, Lulu. |
01:06:09 |
Joyeuse St-Valentin, Lulu. |
01:06:13 |
Parce que je t'aime beaucoup. |
01:06:22 |
Lulu ? |
01:06:25 |
Allô ? |
01:06:28 |
Lulu ? Chéri ? |
01:06:33 |
Merde. |
01:06:38 |
La communication est coupée. |
01:06:43 |
Quelque chose d'étrange lui arrive. |
01:07:06 |
Mazzy, Mazzy... |
01:07:12 |
J'ai oublié de lui offrir |
01:07:16 |
Grant, merci pour la carte |
01:07:21 |
Je n'avais rien dit, désolée. |
01:07:28 |
Mazzy, Mazzy... |
01:07:39 |
Voilà ce qui se passe quand |
01:07:42 |
C'est à ce destin qu'ils essaient |
01:07:47 |
Et singulièrement monstrueux. |
01:07:53 |
Respirer, respirer, respirer. |
01:08:00 |
Ils doivent être des centaines |
01:08:04 |
Il nous faut un lance-flammes. |
01:08:06 |
- Je croyais qu'on devait se taire. |
01:09:04 |
Que fait-on ? |
01:09:12 |
Si on projette nos voix... |
01:09:19 |
... vont-ils les suivre ? |
01:09:31 |
Haut-parleur à l'extérieur ? |
01:09:46 |
Le message voyagera |
01:09:53 |
on dit quoi ? |
01:10:01 |
Nous sommes ici. |
01:10:10 |
Sydney Briar est vivante. |
01:10:57 |
Sydney Briar est vivante. |
01:11:04 |
Sydney Briar est vivante. |
01:11:09 |
Sydney Briar est vivante. |
01:11:19 |
Je l'ai mis en boucle. |
01:11:39 |
On peut à nouveau respirer. |
01:11:48 |
Respirer. Respirer... |
01:12:21 |
dehors. |
01:12:32 |
Seul l'anglais est infecté. |
01:12:34 |
Respirer, respirer ! |
01:12:39 |
Respirer, respirer. |
01:12:54 |
Parlez-vous français ? |
01:12:57 |
Un petit peu ? |
01:13:02 |
Parlons français. |
01:13:08 |
Allons-y. |
01:13:16 |
En français ! |
01:13:18 |
- Restez là ! |
01:13:59 |
Où maintenant ? |
01:14:03 |
À la cuisine. |
01:14:20 |
- Grant, cours ! Tout de suite ! |
01:14:25 |
Grant, cours. Tout de suite. |
01:14:33 |
- Viens me chercher. |
01:15:14 |
Il est fou. |
01:15:25 |
Peut-être... il est dangereux ? |
01:15:31 |
Oui. |
01:15:33 |
Tu vas tuer le docteur ? |
01:15:38 |
Non. |
01:15:41 |
Tu as tué l'enfant... |
01:15:44 |
tu vas tuer le docteur. |
01:15:48 |
Je n'ai pas tué l'enfant. |
01:15:52 |
- Si. |
01:15:54 |
Si ! |
01:15:56 |
Tu as tué l'enfant. Pas moi ! |
01:16:04 |
J'ai tué l'enfant. |
01:16:09 |
- Tu vas tuer le docteur. |
01:16:16 |
Je ne vais pas tuer le docteur. |
01:16:28 |
Si le docteur nous attaque, |
01:16:34 |
Merde. |
01:17:10 |
Il arrive ! |
01:17:30 |
Sydney Briar est vivante. |
01:17:36 |
La porte. |
01:17:51 |
Sydney Briar est vivante ! |
01:18:06 |
Grant ? Il nous sauve. |
01:19:32 |
Mon nom est Sydney Briar |
01:19:42 |
je suis désolée. |
01:20:01 |
M. Mazzy, est-il exact |
01:20:04 |
bloque les routes pour empêcher |
01:20:09 |
Y a-t-il un lien avec des groupes |
01:20:18 |
Pourquoi tu ne dis rien ? |
01:20:22 |
En français ! |
01:20:27 |
Désolée. |
01:20:32 |
Continue. |
01:20:34 |
Ne parle pas. |
01:20:43 |
J'ai mal à la tête. |
01:20:47 |
Pour l'amour de Dieu. |
01:20:51 |
Laisse tomber, Grant. |
01:20:54 |
Il n'y a pas de passage secret |
01:20:58 |
que Nigel t'a dits. |
01:21:00 |
Arrête ! |
01:21:14 |
Arrête ça. |
01:21:15 |
Pouvez-vous aider nos téléspectateurs |
01:21:23 |
comprendre... comprendre... ? |
01:21:29 |
Syd ? |
01:21:31 |
On ne parle pas. Je suis saoule. |
01:21:33 |
C'est comme ça que s'est finie |
01:21:36 |
Comment arrêter de comprendre ? |
01:21:42 |
Mon Dieu. |
01:21:44 |
Tu vas bientôt me manger, hein ? |
01:21:49 |
Ce n'est pas grave. |
01:21:52 |
Tu seras le tueur. |
01:21:56 |
Le Dr Mendez a dit que comprendre |
01:22:01 |
Comment ne pas comprendre un mot ? |
01:22:04 |
Tu parles beaucoup, là. |
01:22:09 |
Comment ne pas comprendre un mot ? |
01:22:12 |
Comment rendre un mot étrange ? |
01:22:18 |
Il va y avoir des tueurs ici si tu |
01:22:26 |
Grant ? Je tue les tueurs. |
01:22:28 |
Est-ce que ne pas comprendre |
01:22:33 |
Comment désinfecter sans dénaturer ? |
01:22:39 |
Tu tues le mot qui te tue. |
01:22:43 |
Tu tues le mot qui te tue. |
01:22:46 |
Je me souviens que petit, |
01:22:51 |
jusqu'à ce qu'ils deviennent |
01:22:54 |
C'est pour ça qu'ils se répètent ? |
01:23:01 |
Il faut tuer... tout ce qui tue. |
01:23:07 |
Ça ne marche pas, ils se répètent |
01:23:11 |
Comment le rendre méconnaissable ? |
01:23:20 |
- Tuer. |
01:23:23 |
Tuer, tuer, tuer... |
01:23:26 |
Syd ? |
01:23:29 |
- Ça va ? Ça va ? |
01:23:37 |
Sydney, je crois |
01:23:40 |
Tu es infectée. |
01:23:43 |
Ne dis rien. |
01:23:47 |
- Tuer, tuer. |
01:23:50 |
Tuer n'est pas tuer. |
01:23:55 |
Ce n'est pas tuer. |
01:23:57 |
Tuer n'est pas tuer. |
01:23:59 |
Oh, Bon Dieu, je ne sais pas. |
01:24:02 |
Bien, bien. Tuer est bleu. |
01:24:05 |
Tuer est amour. |
01:24:09 |
Tuer est le jardin de Manet. |
01:24:12 |
Tout ce que tu as toujours voulu. |
01:24:16 |
Tuer est... |
01:24:20 |
Tuer est embrasser. |
01:24:24 |
Tuer est embrasser. C'est ça ? |
01:24:29 |
Tuer est embrasser. |
01:24:31 |
Tuer est embrasser. |
01:24:34 |
Tuer est embrasser ? |
01:24:37 |
Qu'est-ce que tuer ? |
01:24:40 |
Embrasser. |
01:24:44 |
- Tue-moi. |
01:24:48 |
Tue-moi. |
01:25:09 |
Tuer est embrasser. |
01:25:20 |
- Je me sens mieux. |
01:25:23 |
- Je me sens mieux. |
01:25:28 |
Que s'est-il passé ? |
01:25:33 |
- On s'est embrassés. |
01:25:38 |
Qu'est-ce qui vient de se passer ? |
01:25:41 |
Sydney, je crois que |
01:25:48 |
Je crois que je viens de te guérir. |
01:25:53 |
- C'est vraiment énorme. |
01:25:56 |
Il faut qu'on le dise aux gens. |
01:25:59 |
Merde, Grant, écoute-moi. |
01:26:03 |
- Allez. Une dernière émission. |
01:26:09 |
Écoute-moi. On ne devait pas sortir. |
01:26:13 |
Syd, on va sauver le monde. |
01:26:17 |
Tu ne sais même pas |
01:26:20 |
Grant, arrête. |
01:26:23 |
On va bien. |
01:26:26 |
On ne parle pas, on reste en sécurité. |
01:26:29 |
Merde, Grant, |
01:26:36 |
Des gens meurent déjà, Syd. |
01:26:40 |
Tu veux vraiment d'un génocide |
01:26:45 |
Je ne sais pas ce que j'ai fait, |
01:26:48 |
Si je ne le fais pas... |
01:26:50 |
- Quoi ? |
01:26:52 |
- Ouais. |
01:27:01 |
- Tu es là ? |
01:27:07 |
Faisons ce que nous pouvons. |
01:27:10 |
il a parlé de termes affectueux |
01:27:14 |
Et on a ton mot. |
01:27:17 |
- Que disait Laurel-Ann ? |
01:27:20 |
Ken Loney, il disait "symbole" ? |
01:27:24 |
- Tu peux faire une liste ? |
01:27:26 |
Ça va embrouiller les gens. |
01:27:29 |
- OK, mets-moi à l'antenne. Allez. |
01:27:35 |
Bonjour, Pontypool. |
01:27:36 |
C'est Grant Mazzy, et aujourd'hui, |
01:27:40 |
En fait, on va même |
01:27:44 |
C'est parti, les amis. |
01:27:49 |
Tuer, c'est vraiment embrasser. |
01:27:52 |
Symbole, c'est une parabole. |
01:27:57 |
Trop spécifique, Grant. |
01:28:01 |
- Écoutez, tout est autre chose. |
01:28:05 |
Si je dis "heureux", ça veut dire |
01:28:11 |
Ça peut pas être ça. |
01:28:15 |
Mélangez tout. Il faut... |
01:28:20 |
Vous devez arrêter de comprendre. |
01:28:24 |
Arrêtez de comprendre |
01:28:27 |
Arrêtez de comprendre et écoutez-moi. |
01:28:30 |
Symbole, c'est une couleur. |
01:28:35 |
Ça a trop de sens, Grant. |
01:28:37 |
Si tu dis "ne comprenez pas", |
01:28:41 |
OK, voilà. |
01:28:53 |
Le ciel est une personne. |
01:28:56 |
Rire, c'est marcher. |
01:28:58 |
Jaune, c'est surpeuplé. |
01:29:03 |
Les dents sont des entrées. |
01:29:05 |
On sauvera pas le monde |
01:29:08 |
Bon Dieu. |
01:29:11 |
Accroche ! |
01:29:13 |
- Accroche ! |
01:29:15 |
- Intrusion. |
01:29:17 |
- Nage. |
01:29:18 |
- Fidélité. |
01:29:20 |
- Sauvage. |
01:29:22 |
- Demain. |
01:29:24 |
- Plafond. |
01:29:28 |
- Rhinocéros. |
01:29:33 |
Merde ! |
01:29:35 |
Ils tirent sur les gens, |
01:29:42 |
Arrêtez de tuer les gens ! |
01:29:46 |
Il faut que vous arrêtiez ! |
01:30:06 |
Écoutez-moi. |
01:30:10 |
Je vous dis de m'écouter. |
01:30:14 |
Je crois que tout le monde est mort. |
01:30:22 |
Vous tuez des gens effrayés. |
01:30:26 |
C'est ce que vous faites |
01:30:28 |
Vous tuez des gens effrayés. |
01:30:32 |
Vous êtes comme des chiens. |
01:30:37 |
Qu'est-il arrivé, aujourd'hui ? |
01:30:40 |
Quelqu'un a pris une scie circulaire, |
01:30:45 |
et l'a jeté en plein |
01:30:50 |
Mais vous savez quoi ? |
01:30:52 |
Ça n'a jamais eu de sens. |
01:30:55 |
Ça n'a jamais eu de sens. |
01:30:59 |
Et aujourd'hui, alors que l'Armageddon |
01:31:08 |
c'est juste une nouvelle journée |
01:31:15 |
Vous avez fait la même chose qu'hier. |
01:31:20 |
La une du jour, |
01:31:24 |
telle qu'elle s'affiche sur mon écran, |
01:31:29 |
Ce n'est pas la fin du monde. |
01:31:32 |
Ce n'est que la fin de la journée. |
01:31:38 |
C'est Grant Mazzy pour CLSY, |
01:31:44 |
Et je suis toujours là, enfoirés. |
01:32:28 |
Les déplacements entre les villes |
01:32:33 |
Le Premier ministre s'adressera |
01:32:37 |
et dans son discours, |
01:32:40 |
Le DJ du matin de CLSY, Grant Mazzy, |
01:32:44 |
quelques minutes |
01:32:47 |
Des barrages routiers nous empêchent |
01:32:52 |
de la ville d'ordinaire paisible |
01:32:56 |
théâtre du massacre de la St-Valentin. |
01:32:59 |
J'étais folle. |
01:33:04 |
Je me sens mieux. |
01:33:06 |
Je vais aller promener le chien, |
01:33:10 |
On peut pratiquement voir |
01:33:13 |
Que se passerait-il |
01:33:17 |
un 12e vous, dehors ? |
01:33:20 |
Vous écoutez Radio Soft Hits |
01:33:22 |
Voici les infos locales. |
01:33:24 |
La police de l'Ontario rapporte |
01:33:29 |
actes de vandalisme, pillages et |
01:33:33 |
Nous les pensons liés |
01:33:36 |
mais assurons au public que |
01:33:40 |
Je répète, les événements |
01:33:43 |
ne se répètent pas ici... |
01:33:46 |
Mon voisin n'arrête pas de répéter |
01:33:51 |
J'ignore ce qui se passe. |
01:33:55 |
Vous pouvez m'en dire plus ? |
01:33:57 |
Des familles le long de l'autoroute, |
01:34:01 |
le même réseau |
01:34:04 |
de cette partie du pays. |
01:34:07 |
Tout ce qui nous est familier ici, |
01:34:10 |
a disparu, |
01:34:14 |
derrière ces barrages |
01:34:17 |
On ne peut qu'espérer que la maladie, |
01:34:22 |
les a tués avant que |
01:34:25 |
Non, mais ma femme me rend fou, |
01:34:28 |
Il ne m'a pas dit une seule phrase |
01:34:34 |
Oui, on se rend fous |
01:34:40 |
Je regardais la télé, et ils ont parlé |
01:34:47 |
Je ne vois pas de bus de vaccination, |
01:34:53 |
J'ai vu le film Alerte, je l'avais |
01:34:59 |
Je ne sais pas quoi penser. |
01:35:02 |
Je n'ai pas dit que c'était drôle. |
01:35:04 |
Je connaissais Grant Mazzy. |
01:35:07 |
Il voudrait qu'on pose des questions. |
01:35:10 |
Il voudrait qu'on découvre |
01:35:14 |
C'était les dernières nouvelles |
01:35:17 |
La police anti-émeute |
01:35:21 |
a réussi à contenir la révolte |
01:35:28 |
Pontypool, Pontypool... |
01:35:34 |
- Tirons-nous d'ici. |
01:35:37 |
Je ne supporte plus les règles, |
01:35:42 |
Dépassons les limites, |
01:35:45 |
quittons ceux qui voient |
01:35:48 |
- Et au sujet... ? |
01:35:50 |
Au sujet de quel sujet ? |
01:35:52 |
Drôle de façon |
01:35:55 |
Mon nom. |
01:35:56 |
- Le mien aussi. |
01:36:01 |
- Lisa "The Killer". |
01:36:05 |
Dans un nouvel endroit |
01:36:08 |
Et après ? |
01:36:09 |
On pille le butin |
01:36:12 |
OK, bébé. |