Population 436
|
00:00:26 |
Duele, me duele. |
00:00:28 |
Vas a estar bien Kathy. |
00:00:31 |
Adentro, afuera. |
00:00:33 |
Eso es. |
00:00:54 |
Ray, detente. |
00:01:03 |
Ray! Detente! |
00:01:48 |
Tenemos un niño muy sano. |
00:02:21 |
Habitantes: 436 |
00:02:23 |
Habitantes: 436 |
00:02:36 |
La vida de Ray debe ser una lección. |
00:02:39 |
La fiebre nos amenaza, pero no |
00:02:42 |
...si todos vivimos de acuerdo a las |
00:02:44 |
Solidaridad y determinación. |
00:02:48 |
Somos la unión de lo divino.... |
00:02:50 |
...y abrigaremos el equilibrio y la paz. |
00:02:55 |
Oremos. |
00:02:58 |
Aunque camino por el Valle de la muerte... |
00:03:01 |
...no temeré al mal, por que |
00:03:04 |
Tu escudo y tu persona, |
00:03:07 |
-Quiero que regrese, quiero que regrese. |
00:03:10 |
-Amanda. |
00:03:12 |
¿Que no lo ves? Todo es una farsa. |
00:03:14 |
Pobre chica, necesita ayuda. |
00:03:18 |
-No estoy enferma! |
00:03:20 |
Estará bien. |
00:04:39 |
Justo antes de la Guerra Civil |
00:05:25 |
¿Necesita gasolina? |
00:05:27 |
No, gracias, pero podría ayudarme |
00:05:30 |
Estoy buscando Rockwell Falls. |
00:05:34 |
Se que debo estar cerca, solo |
00:05:42 |
De acuerdo al mapa.... |
00:06:02 |
Ey Toto, de cualquier manera, |
00:07:17 |
Maldición. |
00:07:29 |
Estas bien? |
00:07:33 |
Si, estoy bien, pero |
00:07:37 |
Tienes un par de neumáticos rotos. |
00:07:40 |
Si. |
00:07:44 |
No hay señal. |
00:07:47 |
No puedo ayudarlo. Regrese a Bromine. |
00:07:51 |
Pero esta a 50 millas atrás. |
00:07:54 |
Si fuera tu ya me ponía en camino. |
00:09:00 |
Buenas tardes. |
00:09:02 |
Hola. |
00:09:04 |
Como ve necesito algo de ayuda. |
00:09:07 |
Había un bache ahí atrás. |
00:09:09 |
No hay problema, haré que venga |
00:09:13 |
En realidad necesito llegar a Rockwell Falls. |
00:09:15 |
Trabajo para el Buró de Censos. |
00:09:23 |
Déme un segundo. |
00:09:36 |
Sheriff, tenemos un tipo con un par |
00:09:41 |
Ya sabes que hacer chico. |
00:09:43 |
Si, lo sé pero es del |
00:09:52 |
Llevémoslo con el Alcalde. |
00:09:54 |
Vamos chico. |
00:09:56 |
Pon una cara feliz, iremos a dar |
00:10:01 |
Mr. Kady... |
00:10:04 |
...soy ayudante del Sheriff Bobby Caine. |
00:10:06 |
Disculpe, es que no tenemos muchos |
00:10:08 |
Mejor dicho, es como el |
00:10:10 |
Vamos, le daré un aventón. |
00:10:13 |
-Estará seguro mi auto aquí? |
00:10:16 |
No se preocupe por nada. |
00:10:20 |
No se cometen crímenes en Rockwell Falls. |
00:10:24 |
Suena bien. |
00:10:35 |
¿No tienes miedo de chocar? |
00:10:37 |
Excepto algunos camiones repartidores, |
00:10:41 |
No hay razón para hacerlo. |
00:10:43 |
Todo lo que necesitamos esta aquí. |
00:11:04 |
A donde vamos? |
00:11:06 |
A conocer al Alcalde. |
00:11:08 |
No hay moteles en el pueblo, |
00:11:36 |
Y esos perros? |
00:11:38 |
El mejor amigo del hombre. No encontrara |
00:11:42 |
Bienvenido. |
00:11:46 |
El Sheriff Jim Calcutt, |
00:11:48 |
-Steve Kady. Gusto en conocerlos. |
00:11:52 |
Trabajo para el Buró de Censos. |
00:11:54 |
Estamos actualizando la base |
00:11:56 |
Solo estaré aquí unos días. |
00:11:59 |
No, no hay problema, puede |
00:12:03 |
Disfrute todo lo que nuestro pueblo |
00:12:06 |
Si necesita algo solo dígalo. |
00:12:08 |
podría ayudarme a acercarme a la |
00:12:10 |
Oh, Harmony Evans |
00:12:12 |
Ya le arreglare una visita con ella. |
00:12:15 |
Bobby, por que no llevas a Mr. Kady |
00:12:19 |
De seguro estará encantada de conocerle. |
00:12:21 |
-Esta bien. |
00:12:24 |
Es Wanda Syde. |
00:12:27 |
-Se ve muy enferma. |
00:12:33 |
Nos desviaremos un poco Mr. Kady, |
00:12:52 |
En un momento regresamos Mr. Kady. |
00:13:07 |
Esta no es una coincidencia. |
00:13:18 |
La señora Syde enfermo por haber |
00:13:22 |
Se pondrá bien pronto. |
00:13:23 |
Caine lo llevara con Belma ahora. |
00:13:26 |
Oh, Mr. Kady, una cosa más. |
00:13:28 |
Nuestras tradiciones son muy importantes |
00:13:31 |
Espero que no tenga inconveniente. |
00:13:35 |
Por supuesto. |
00:13:52 |
Belma tiene una hija. |
00:13:56 |
Felicidades. |
00:13:58 |
No es verdad eso de que las hijas son |
00:14:01 |
Bobby. |
00:14:03 |
Usted debe ser Mr. Kady. |
00:14:05 |
-Gusto en conocerlo. |
00:14:08 |
No tiene que ir a otro lado. |
00:14:11 |
No es extravagante pero si acogedora. |
00:14:14 |
-Es bonita. |
00:14:16 |
Hey. Te indique hacia |
00:14:21 |
Courtney, el es el Mr. Kady |
00:14:24 |
Esta en el pueblo por unos asuntos. |
00:14:26 |
Ya nos conocíamos, no mucho. |
00:14:52 |
Caballeros. |
00:14:54 |
Les aviso que tenemos |
00:14:57 |
...seguiremos igual hasta que se nos |
00:15:01 |
Es una buena persona, haremos lo |
00:15:17 |
Henry... |
00:15:18 |
...es tu esposa, Ruby. |
00:15:24 |
Bueno, ya esta dicho, Ruby será la |
00:15:29 |
Y si no lo han hecho, les recuerdo que |
00:15:41 |
Solidaridad y determinación. |
00:15:44 |
Somos la unión de lo divino... |
00:15:47 |
...y abrigaremos el equilibrio y la paz. |
00:15:51 |
Gracias caballeros. |
00:15:55 |
Sonrían. |
00:15:57 |
Solo una. |
00:15:58 |
No se como puedes estar pensando |
00:16:01 |
Bueno, si los miras solo como números, |
00:16:05 |
Los con los que trabajo |
00:16:09 |
...el como viven y que es lo |
00:16:11 |
Se sorprendería lo mucho que se |
00:16:13 |
No son solo vidas... |
00:16:16 |
...eso te trae sentimientos. |
00:16:20 |
Como Pitágoras dijo, |
00:16:24 |
Estoy de acuerdo con usted Señor Kady. |
00:16:26 |
Me sorprende que una persona como usted |
00:16:31 |
Pero eso cambiara pronto, estoy segura. |
00:16:33 |
No hay nada mas importante que eso. |
00:16:37 |
Cielos, ya van 12 veranos desde que |
00:16:42 |
Lo siento por Courtney ya que no |
00:16:45 |
murió de fiebre, y eso que el |
00:16:49 |
Nadie lo podía creer. |
00:16:55 |
Gracias. |
00:17:52 |
Lo siento, no quería asustarla. |
00:17:58 |
-No dormir. |
00:18:02 |
Déjame hacer algo por ti. |
00:18:08 |
Lamento mucho lo de tu padre. |
00:18:12 |
-¿Lo querías mucho? |
00:18:17 |
¿Tu has perdido a alguien?. |
00:18:20 |
Lo vi en tus ojos durante la cena. |
00:18:27 |
Mi esposa e hija. |
00:18:32 |
Murieron en un accidente hace 2 años. |
00:18:34 |
Dios mío, debes extrañarlas mucho. |
00:18:44 |
Lo siento. |
00:18:58 |
Bueno.... |
00:19:00 |
-Esto te ayudara a dormir. |
00:19:04 |
Tu sabes, podrías haber utilizado un |
00:19:30 |
-Buenos días Mr. Kady. |
00:19:42 |
Cuidado Mr. Kady! |
00:19:45 |
Buen día Mr. Kady. |
00:20:03 |
Wow, ¿es el especial bajo en calorías? |
00:20:08 |
¿Qué hacen? |
00:20:11 |
Ruby Flynn fue seleccionada como |
00:20:14 |
Es el honor más grande que alguien |
00:20:16 |
-¿Alguna vez te han escogido? |
00:20:19 |
Algún día tal vez... |
00:20:22 |
...pero claro, no será pronto. |
00:20:29 |
¿Como es Chicago Steve? |
00:20:34 |
-Nunca has estado ahí? |
00:20:38 |
El clima es áspero. |
00:20:40 |
Las estaciones son invierno, invierno, |
00:20:43 |
Pero cuando la nieve cae |
00:20:47 |
...por el Puente de la Avenida Michigan |
00:20:51 |
-Courtney? |
00:20:52 |
Lo siento. |
00:21:16 |
Como va todo Mr. Kady? |
00:21:20 |
Muy bien. |
00:21:21 |
Usted sabe, mi oficina pensó |
00:21:23 |
Tengo mucho que hacer, pero las primeras |
00:21:32 |
¿Significa algo para usted? |
00:21:34 |
Todo suele ser igual por aquí. |
00:21:37 |
Como diría Pitágoras, |
00:21:44 |
Me encontré a Belma. Dijo que usted |
00:21:47 |
Y creo que es maravilloso. |
00:21:51 |
Harmony. |
00:21:53 |
Una pregunta, en estos registros esta la |
00:21:57 |
-¿Sabe donde puedo encontrarlos? |
00:22:00 |
Estaban enfermos, pero creo que |
00:22:06 |
Grandioso. |
00:22:08 |
-Sabe donde puedo encontrarles? |
00:22:14 |
Usted no sabe? |
00:22:16 |
Una familia no puede perderse en un |
00:22:19 |
Pregúntele al Alcalde. |
00:22:24 |
Le preguntare al Alcalde. |
00:22:29 |
Maravilloso. |
00:22:31 |
¿Por qué nadie responde mis preguntas? |
00:22:34 |
Bueno, ellos creen que no es conveniente |
00:22:37 |
Y conociendo a Mac, no ve con buenos ojos |
00:22:42 |
¿Y creo que usted entiende eso? |
00:22:43 |
Entienda Alcalde, tengo que entrevistar |
00:22:47 |
Puede hacerlo después del festival. |
00:22:50 |
Y la señora mayor... |
00:22:52 |
...ella hace los mejores panecillos de |
00:22:56 |
Relájese señor Kady. |
00:23:01 |
Ya habrá tiempo para trabajar. |
00:23:05 |
Hey, parece como si fuera el primer |
00:23:28 |
-Como le fue hoy? |
00:23:31 |
Usted sabe lo que dicen. |
00:23:35 |
-...y ellos serán de la familia. |
00:24:07 |
Por Steve. Nuestro nuevo amigo. |
00:24:11 |
Y por Rockwell Falls. |
00:24:20 |
Aames y su hermano Kip |
00:24:25 |
Esta suave. |
00:24:43 |
Bravo. |
00:24:52 |
Me desharé de ellos. |
00:25:11 |
Estamos aquí para ayudarte Amanda. |
00:25:14 |
-No. Solo tuve un mal sueño. |
00:25:18 |
Estas peleando cara a cara con la muerte. |
00:25:20 |
-Nuestro tratamiento es la única manera |
00:25:23 |
-...de mantenerte a salvo. |
00:26:03 |
-Que fue eso? |
00:26:06 |
...algún problema eléctrico. |
00:26:08 |
No se preocupe. |
00:26:16 |
-Hazte a un lado. |
00:26:20 |
-Qué sucede granjero? |
00:26:23 |
...hasta que el llego. |
00:26:26 |
Vamos. |
00:26:27 |
Todos los forasteros son bienvenidos |
00:26:30 |
Es la profecía. |
00:26:32 |
No des un paso más. |
00:26:34 |
-Te matare, lo prometo. |
00:26:39 |
Dame el arma. |
00:26:58 |
Ve a casa. |
00:27:00 |
Es lo mejor que puedo hacer por ti. |
00:27:24 |
Pensé que no se cometía ningún |
00:27:28 |
El no iba a disparar. |
00:27:30 |
Su esposa enfermó, el solo ha |
00:27:33 |
De cualquier forma, es un mal tirador. |
00:27:36 |
Bueno, no necesitas ser un buen tirador |
00:27:39 |
¿Que fue todo eso que decía? |
00:27:41 |
Es solo una superstición, créeme |
00:27:45 |
No ha habido un asesinato |
00:27:49 |
Bueno, estadísticamente hablando, |
00:28:21 |
Tengo 51 , nací aquí como todos, |
00:28:25 |
-Eso es todo. |
00:28:29 |
No, creo que no. |
00:28:35 |
Tómela por aquí con el pulgar cerca |
00:28:39 |
...en círculos.... |
00:28:43 |
Tengo en mi lista a su vecino, |
00:28:47 |
-Sabe como puedo encontrarlos? |
00:28:49 |
Ray jamás volverá. |
00:28:51 |
El murió hace un par de días en un |
00:28:55 |
-¿Estaba su hija con el? |
00:28:58 |
Pero eso no significa que |
00:29:00 |
Aunque el medico hace todo lo que |
00:29:04 |
Bueno, no soy tan bueno como |
00:29:08 |
Muy bien. |
00:29:10 |
Bien. |
00:29:12 |
Por favor, tome una para el camino. |
00:29:14 |
Muchas gracias |
00:29:16 |
Si los demás son como usted en un par |
00:29:19 |
Lo dudo Mr. Kady, |
00:30:42 |
Solidaridad y determinación. |
00:30:46 |
Somos la unión de lo divino... |
00:30:49 |
...y abrigaremos el equilibrio y la paz |
00:30:54 |
Muy bien, A quien el gustaría dirigir |
00:30:57 |
...como ellos lo hicieron con nosotros? |
00:31:34 |
Los siento Steve, no quería asustarte. |
00:31:37 |
venia a traerte buenas noticias. |
00:31:41 |
Solo era que había tomado leche perdida |
00:31:44 |
-Esas son buenas noticias. |
00:31:48 |
-La residencia Greaver. |
00:31:52 |
La señora Dresden les enseñaba a los |
00:31:55 |
...tal y como quería el señor |
00:31:57 |
No me extraña entonces que haya personas |
00:32:00 |
Steve, yo fui educado de la misma manera. |
00:32:05 |
Seria muy apresurado darte mi opinión. |
00:32:09 |
Dr. Greaver? |
00:32:11 |
-Pase. |
00:32:19 |
Mr. Kady, verdad?. |
00:32:22 |
Gusto en conocerlo, pase por favor. |
00:32:24 |
-Ernie, ella estará pronto contigo. |
00:32:28 |
Permíteme un momento. |
00:32:31 |
Duerme tranquila Betsy. |
00:32:34 |
Gracias doctor. |
00:32:51 |
-Entonces. |
00:32:53 |
El privilegio Doctor-Paciente Mr. Kady. |
00:32:56 |
Estoy seguro que me entiende. |
00:32:59 |
Mi nombre es Dr. Harold James Greaver. |
00:33:04 |
Casado con Mildred, quien también es |
00:33:08 |
Y Amanda Jacobs, esta ella aquí? |
00:33:12 |
Técnicamente ella no esta aquí, |
00:33:17 |
Su madre murió hace algunos años. |
00:33:18 |
Desde que su padre murió recientemente |
00:33:21 |
..síntomas de esquizofrenia, |
00:33:25 |
Una fiebre emocional de varios tipos. |
00:33:29 |
Disculpe, ¿hola? |
00:33:32 |
Voy para allá. |
00:33:36 |
Discúlpeme. Tengo negocios urgentes |
00:33:39 |
Si necesita saber mas de mi, seguro mi |
00:33:43 |
-Bajara en un momento |
00:34:08 |
Ayuda. Ayúdeme! |
00:34:18 |
Se lo aseguro Mr. Kady, |
00:34:21 |
Ella sabe que usted esta aquí. |
00:34:23 |
Lo hace por que quiere impresionarlo. |
00:34:28 |
Bueno, dígale que lo logro. |
00:34:30 |
Entiendo. |
00:34:32 |
Por favor, espere afuera. |
00:34:47 |
Fue muy extraño, como si ella |
00:34:49 |
Por supuesto. |
00:34:52 |
...esquizofrenia, paranoia. |
00:34:55 |
Por eso es que esta en el hospital. |
00:34:57 |
-¿Que? ¿Con el Dr. Greaver? |
00:35:00 |
Todo lo que vi en su pared era |
00:35:04 |
-¿A que escuela de medicina fue? |
00:35:07 |
La familia Greaver nos ha curado desde |
00:35:10 |
Los conocimientos han pasado de |
00:35:13 |
...así como las demás cosas se heredan |
00:35:16 |
Si el no estudio medicina, esta |
00:35:20 |
Como usted sabe, aquí la ley |
00:35:24 |
Y antes de que juzgue a alguien, debe |
00:35:28 |
Solo por que hacemos las cosas |
00:35:32 |
Las leyes exteriores. |
00:35:34 |
aquí las cosas son mejores. |
00:35:38 |
Y ahora, que tengan una buena tarde. |
00:35:44 |
-Por favor Steve, no se moleste. |
00:35:47 |
Solo Dios sabe lo que ese |
00:35:49 |
No dudo que su familia haya estado |
00:35:51 |
Pero no estamos en año 1800. |
00:35:53 |
Para algunos aquí, creo que si. |
00:35:56 |
Bueno, eso no es l bueno. |
00:36:02 |
Vamos, te ayudare a despejar un |
00:36:12 |
No es algo que deba decirte, pero de |
00:36:16 |
No la pongas en tu cara |
00:36:19 |
Esta es tu alma. |
00:36:21 |
Solo toma posición, apunta bien... |
00:36:25 |
...y dispara. no jales el gatillo. |
00:36:36 |
Hazlo otra vez, pero ahora... |
00:36:38 |
...el alma es la botella. |
00:36:54 |
Entonces, no estas casado? |
00:36:58 |
Lo estuve. |
00:37:01 |
Ella murió. |
00:37:04 |
Lo siento mucho. |
00:37:07 |
Apuesto a que era maravillosa. |
00:37:13 |
Claro, lo fue. |
00:37:17 |
Es como lo que yo siento por Courtney. |
00:37:21 |
Se que significa mas de lo que creo. |
00:37:24 |
Pero a veces ella me mira como el niño |
00:37:30 |
Eso hace difícil en ocasiones... |
00:37:33 |
...tu sabes, pedirle matrimonio. |
00:37:42 |
Solo se tu mismo Bobby. |
00:37:44 |
Si debe suceder, sucederá. |
00:37:49 |
Gracias por escucharme. |
00:37:53 |
Eres un buen amigo. |
00:37:55 |
Tu también. |
00:37:58 |
Que dices si mañana seguimos con |
00:38:01 |
-Seguro. |
00:38:03 |
...que golpea a los alemanes. |
00:38:05 |
Y cuando regreses revisa el granero. |
00:38:30 |
¿Que haces? Parece como si |
00:38:33 |
Había alguien aquí, |
00:38:36 |
Debe haber sido Curly. |
00:38:40 |
-Le gusta estar en lugares extraños. |
00:38:43 |
Tuvo fiebre, pero fue uno |
00:38:46 |
Lo supero, todo gracias al Dr. Greaver, |
00:38:52 |
Parece que ay algo roto por ahí. |
00:41:12 |
Ahora repitan las leyes de Dios. |
00:41:14 |
Solidaridad y determinación. |
00:41:17 |
Solidaridad y determinación. |
00:41:21 |
Somos la unión de lo divino. |
00:41:24 |
Somos la unión de lo divino. |
00:41:28 |
Y abrigaremos el equilibrio y la paz. |
00:41:32 |
Y abrigaremos el equilibrio y la paz. |
00:41:53 |
Aprenda a querer el lugar. |
00:42:05 |
Tal vez pueda ayudarme, estoy un poco |
00:42:14 |
Disculpe. ¿Hola? Señor, hey, espere! |
00:42:19 |
Señor, espere un minuto por favor. |
00:42:24 |
Vaya con lo tipos, tenga cuidado |
00:42:32 |
Hola! Mr. Kady. Soy Edgar Smalls. |
00:42:36 |
Necesito un fusible nuevo para el |
00:42:39 |
Déjeme ver. |
00:42:42 |
Ese repartidor que se acaba de ir. |
00:42:44 |
-Ah. ¿Red? |
00:42:46 |
..le pregunte por este lugar, dijo |
00:42:50 |
Es un tipo extraño, viene pocas veces |
00:42:53 |
Esos tipo siempre son así por su trabajo. |
00:42:55 |
Pero es tal y como queremos. |
00:43:02 |
¿Y esos modales Curly? |
00:43:04 |
¿No ves que esta aquí nuestro amigo? |
00:43:06 |
Dile hola a Mr. Kady. |
00:43:09 |
-En realidad, solo estoy de pasada.. |
00:43:18 |
Ya nos conocíamos CurIy. |
00:43:20 |
Estabas en el granero de Belma. |
00:43:22 |
Lo recuerdas? |
00:43:24 |
No esta al 100% señor Kady. |
00:43:28 |
No ha sido el mismo desde que sufrió |
00:43:40 |
-Corre! Corre! |
00:43:44 |
Lo siento Mr. Kady. |
00:43:48 |
-Es terrible, lo siento. |
00:43:51 |
Esta bien. |
00:43:56 |
Se encuentra bien señor? |
00:43:59 |
Si. Obie.... |
00:44:04 |
-Conoces a Amanda Jacobs? |
00:44:09 |
-Por que esta con el Dr. Greaver? |
00:44:11 |
Es la única razón por la que esta ahí. |
00:44:13 |
Será diferente cuando salga. |
00:44:16 |
¿De que manera será diferente? |
00:44:18 |
- feliz. |
00:44:24 |
Obie, ¿Que es la fiebre? |
00:44:27 |
No lo se. |
00:44:29 |
Pero todos actúan igual cuando |
00:44:32 |
¿Como ? |
00:44:36 |
Como usted. |
00:45:03 |
ningún crimen eh? |
00:47:09 |
Hola Amanda. |
00:47:11 |
Mi nombre es Steve. |
00:47:13 |
Te vi por la ventana. |
00:47:15 |
¿Le gusta hablar con todos, verdad? |
00:47:19 |
Claro, trabajo para el Buró de Censos. |
00:47:21 |
No mas. |
00:47:23 |
-Que quieres decir? |
00:47:26 |
Y si quieres irte, te enfermaras.. |
00:47:28 |
...te salvaran, así como lo están |
00:47:34 |
-Ellos te observan. |
00:47:38 |
Todos. ¿No los ves? |
00:47:46 |
Esta bien Amanda. |
00:47:50 |
¿Sabes que le paso a tu padre? |
00:47:56 |
El trato de huir. |
00:47:58 |
¿Y ellos lo mataron? |
00:48:01 |
Dicen que fue Dios. |
00:48:06 |
¿Qué tienes ahí? |
00:48:11 |
Voy a ver, ¿esta bien? |
00:48:18 |
¿El Dr. Greaver te hizo esto? |
00:48:24 |
-Tengo miedo. |
00:48:27 |
Vamos. Nos iremos. |
00:48:34 |
-Debemos regresar. |
00:48:38 |
Ayuda! me quiere llevar. Ayúdenme! |
00:48:41 |
-Todo esta bien. Por favor. |
00:48:44 |
están abusando de ella. |
00:48:46 |
Mr. Kady, de la niña. |
00:48:49 |
-Lo puede ver usted mismo. |
00:48:52 |
-Esta bien niña, todo esta bien. |
00:48:55 |
-Sheriff, no puede dejar que esto suceda. |
00:48:58 |
Lleve a la niña dentro Mildred. |
00:49:01 |
Tengo que hablar con Mr. Kady. |
00:49:12 |
Mr. Kady, Amanda Jacobs |
00:49:17 |
...pero esta enferma de fiebre. |
00:49:20 |
-¿Que fiebre? |
00:49:22 |
Como dije antes: decir locuras, |
00:49:26 |
Así es nuestro pueblo, no es tan perfecto. |
00:49:28 |
Nadie sabe por que sucede. |
00:49:31 |
A simple vista, es como un |
00:49:34 |
Al final tratan de correr, pero ahí |
00:49:39 |
-¿De que están hablando? |
00:49:41 |
...Mr. Kady, es que Dios castiga a los |
00:49:46 |
Esta diciendo... |
00:49:47 |
...que cualquiera que intenta salir de |
00:49:52 |
Es una enfermedad Mr. Kady, |
00:49:55 |
...y mis métodos son los únicos |
00:49:58 |
...que tenemos para la población, creo |
00:50:03 |
-Es una locura. |
00:50:05 |
...el que quieran huir de aquí. |
00:50:12 |
Bueno... |
00:50:15 |
...si aquí estas sucediendo |
00:50:18 |
...lo mejor que puedo hacer es reportarlo. |
00:50:22 |
Siento escuchar eso, pero nosotros |
00:50:27 |
¿Cómo se siente, Mr. Kady? |
00:50:31 |
Se ve un poco confundido. |
00:50:33 |
Vaya con el sheriff. |
00:50:35 |
Debería descansar un poco. |
00:50:44 |
Esta bien. |
00:50:46 |
Caminare. |
00:50:54 |
Hola Mr. Kady. |
00:50:56 |
Buen día Mr. Kady. |
00:51:00 |
-Hola Mr. Kady. |
00:51:05 |
-Buen día Mr. Kady. |
00:51:29 |
Hola Mr. Kady. |
00:51:41 |
Parece que tu amiguito no se aparecerá |
00:51:44 |
¿Estas seguro que sabe donde estamos? |
00:51:47 |
Claro, se lo dije. |
00:51:50 |
Tal vez encontró algo mas interesante |
00:51:54 |
Tal vez solo se le olvido. |
00:51:56 |
Claro, podría ser. |
00:52:01 |
Tu sabes que esta pasando con |
00:52:07 |
-Tu no sabes lo que pasa aquí. |
00:52:11 |
Ellos creen que soy peligrosa por que |
00:52:15 |
Pero no para ellos, si no para mi misma. |
00:52:17 |
Han tratado de matar mi espíritu. |
00:52:20 |
...donde no puedan encontrarlo, |
00:52:22 |
...espero una oportunidad de escapar. |
00:52:26 |
Como Amanda. |
00:52:29 |
-Voy a buscarla. |
00:52:37 |
Bobby, sabes, algunas personas empiezan |
00:52:41 |
Detente, Christian. |
00:52:44 |
El jamás haría eso. |
00:52:46 |
Es mi amigo. |
00:52:50 |
Aun así no esperaría más para pedir |
00:53:03 |
Mañana, todos estarán en el festival. |
00:53:07 |
Solo ve ahí, que todos vean que todo |
00:53:11 |
Solo así podrás escapar. |
00:53:12 |
No puedo sentarme aquí a esperar sin |
00:53:15 |
Si vas ahora, lo único que harás es que |
00:53:18 |
Si sospechan de ti trataran de hacer algo. |
00:53:23 |
Steve... |
00:53:26 |
...quédate conmigo. |
00:53:28 |
No pertenezco aquí |
00:53:32 |
Eso no-- Eso no es verdad. |
00:53:35 |
Solo prométeme que me sacaras de aquí. |
00:53:40 |
lo prometo. |
00:55:45 |
Hey, Steve. |
00:55:48 |
Quedamos en que iríamos a disparar. |
00:55:51 |
Es verdad, lo siento, |
00:55:56 |
Hey, Steve. Ven, vamos a bailar. |
00:56:05 |
Chico, así son los amigos. |
00:56:08 |
Cállate Christian. |
00:56:18 |
-Que sucede? |
00:56:22 |
...pero todos nos están viendo. |
00:56:31 |
Pasando el bosque hay una cabaña... |
00:56:33 |
...como a media milla de aquí. |
00:56:37 |
-Que? |
00:56:39 |
Vamos con tu mamá. |
00:56:42 |
Encuéntrala. |
00:56:48 |
Acérquense, todos. |
00:56:51 |
¿están todos aquí? |
00:56:54 |
Amanda, los Sydes, |
00:56:58 |
Bueno, esos deben ser todos. |
00:57:03 |
Te damos las gracias señor... |
00:57:05 |
...por traer nuevos amigos a la comunidad. |
00:57:08 |
Te damos las gracias, |
00:57:12 |
Solidaridad y determinación. |
00:57:18 |
...y abrigaremos el equilibrio y la paz. |
00:57:22 |
Bueno, ahora todo a divertirse. |
00:57:29 |
No puedo creerlo es la |
00:57:31 |
Podríamos haber tenido tres si |
00:57:39 |
Cada cuanto hacen este festival? |
00:57:41 |
-Depende. |
00:57:43 |
De la población. |
00:57:45 |
Esta vez se hace por que tu |
00:57:48 |
Tu sabes. Tu eres el 437. |
00:57:59 |
Estoy tan feliz. |
00:58:11 |
No olviden encender sus relojes. |
00:58:15 |
Ahora sigamos degustando los pasteles |
00:58:29 |
están dementes? |
00:58:31 |
Doc, mire como tenemos uno vivo. |
00:58:34 |
¡¿están todos locos?! |
00:58:37 |
Cálmate Steve. |
00:58:41 |
Esta bien Steve. |
00:58:43 |
Corre! Corre! |
00:58:52 |
Manténgalo quieto. |
00:58:54 |
No lo lastimen por favor! |
00:58:56 |
¿Por que habríamos de lastimarlo? |
00:58:58 |
Le dará fiebre. Si corre, |
00:59:03 |
-El no enfermara! Son ustedes! |
00:59:06 |
-Llévensela. |
00:59:08 |
-Esta mal! |
00:59:09 |
-Ayúdenla. Llévenla con el Dr. Greaver. |
00:59:14 |
No! |
00:59:17 |
Muy bien. |
00:59:19 |
Como te sientes hijo? |
00:59:25 |
No se avergüence Mr. Kady. |
00:59:29 |
Ustedes la mataron. |
00:59:32 |
Ustedes mataron a esa pobre mujer. |
00:59:34 |
Su nombre era Ruby FIynn. |
00:59:36 |
Y Ruby fue escogida para ser sacrificada, |
00:59:43 |
No podemos ayudarlo mientras |
00:59:49 |
En 1860, la población de Rockwell Falls |
00:59:54 |
El pueblo era feliz y prospero. |
00:59:57 |
Pero entonces un malvado hombre |
01:00:00 |
...y su maldad se expandió por |
01:00:03 |
...hasta que Dios limpio todo ese cáncer |
01:00:10 |
Seymour Grateman, |
01:00:13 |
...el reconstruyo el pueblo. |
01:00:15 |
Y estableció una regla de población: |
01:00:19 |
Y ese numero se tiene que mantener... |
01:00:23 |
-...por que, así debe ser cada día. |
01:00:27 |
Yo no debo estar aquí. |
01:00:31 |
Tengo casa. |
01:00:33 |
Creemos en nuestros procedimientos |
01:00:36 |
Pero no creemos que el mundo exterior |
01:00:40 |
Sabemos que hemos sido escogidos... |
01:00:42 |
-...así como tu. |
01:00:45 |
Le pone a la subversión un nombre |
01:00:48 |
Mr. Kady, Nosotros no creamos las fiebre. |
01:00:51 |
Usted tiene todos los síntomas. |
01:00:54 |
-Eso no es lo que Dios quiere. |
01:00:57 |
Créanos Mr. Kady, todo aquel que |
01:01:01 |
No por nuestras manos, por las de Dios. |
01:01:04 |
Hay gente que me estará buscando. |
01:01:06 |
Todo esta bien. |
01:01:09 |
¿Qué significa eso? |
01:01:12 |
Tiene que aprender a amar este lugar, |
01:01:14 |
No soy de aquí! |
01:01:17 |
-Doc. |
01:01:22 |
Dios! No, No! |
01:01:25 |
-No por favor! |
01:01:29 |
No, por favor! No! |
01:01:33 |
Verá un luz brillante... |
01:01:35 |
...que lo hará sentir la muerte, |
01:01:39 |
No! No. No. |
01:01:59 |
Solidaridad y determinación. |
01:02:02 |
Somos la unión de lo divino. |
01:02:05 |
y abrigaremos el equilibrio y la paz. |
01:02:14 |
Querido Frank.: |
01:02:17 |
He encontrado un nuevo hogar. Saluda |
01:02:20 |
... haz lo que quieras con la |
01:02:23 |
Dile al jefe que le mandare pronto |
01:02:37 |
Hola, soy Steve, deje un mensaje. |
01:02:49 |
Tranquilo querido, estas bien. |
01:02:51 |
Has tenido una mala noche pero todo |
01:02:56 |
Tienes un poco de fiebre pero estarás |
01:02:59 |
Mr. Kady. Deténgase. |
01:03:05 |
Con el sheriff. |
01:03:25 |
Es él. |
01:03:29 |
Lo vi. |
01:03:35 |
Hey, chico! |
01:03:38 |
¿A donde vas? |
01:04:05 |
¿Por que no te fuiste Steve? |
01:04:29 |
Sal del auto, ahora. |
01:04:34 |
No funciona. |
01:04:37 |
De cualquier manera no podrías escapar. |
01:04:39 |
¿Quién eres tu? |
01:04:41 |
Me llamo John Green. |
01:04:42 |
Llegue aquí hace 8 años. |
01:04:44 |
también lo intente. |
01:04:49 |
Haz lo que te digo. |
01:04:51 |
Tienes que actuar como ellos. |
01:04:54 |
Tienes que actuar como ellos. |
01:04:59 |
Por aquí chicos. |
01:05:01 |
Hey. |
01:05:03 |
-Buscan a Mr. Kady? |
01:05:05 |
Necesitamos ayudarlo. |
01:05:07 |
Se equivocan. |
01:05:11 |
Si no me cree sheriff, |
01:05:13 |
Steve! |
01:05:16 |
Necesito hablar contigo. |
01:05:21 |
-¿Cual es el problema? |
01:05:24 |
Belma llamó. |
01:05:26 |
Dice que saliste huyendo. |
01:05:30 |
Por Dios, lo siento. |
01:05:34 |
-Tuve un mal presentimiento-- |
01:05:36 |
Dale una oportunidad. |
01:05:38 |
Le pasa a cualquiera Curly. |
01:05:40 |
Steve. |
01:05:42 |
¿Sabes como son las cosas por aquí? |
01:05:44 |
Lo sé sheriff. |
01:05:48 |
Se lo importante que son las |
01:05:53 |
Por eso es que todo esta en paz. |
01:05:59 |
Es lo que Dios quiere. |
01:06:02 |
La temperatura es alta, pero se ve bien. |
01:06:05 |
Solo fue un instante. |
01:06:07 |
Se mas cuidadoso la próxima vez. No |
01:06:11 |
No volverá a suceder, lo prometo. |
01:06:14 |
Por que no regresas con nosotros. |
01:06:16 |
Es hora de la comida, Belma cocino |
01:06:19 |
Déme un minuto. |
01:06:22 |
Les simpatiza. |
01:06:33 |
Debe haber una salida. |
01:06:35 |
¿A que le temes? |
01:06:37 |
Ellos tienen razón. |
01:06:39 |
Cosas extrañas le suceden a quien intenta |
01:06:41 |
-No puedo explicarlo. |
01:06:43 |
Si estas pensando en que algo sucederá, |
01:06:45 |
¿Que hay de los camiones repartidores |
01:06:48 |
Ellos no se quedan de noche. |
01:06:50 |
¿Te estas escuchando? Si te crees todo |
01:06:57 |
Mira, voy a salir de aquí, con o sin |
01:07:01 |
¿Has tenido pesadillas? |
01:07:08 |
Tal vez tu puedas ignorar todo |
01:07:12 |
...pero yo no. |
01:07:16 |
-El me ayudara con mi bote. |
01:07:20 |
Ayúdeme con las cosechas el sábado. |
01:07:35 |
Harmony va a tener un bebe pronto. |
01:07:37 |
Entonces volveremos a ser 437. |
01:07:39 |
Nadie quiere inmiscuirse. |
01:07:42 |
Deshágase de el. |
01:07:45 |
Hazlo entonces. |
01:07:50 |
No puedo hacer daño a nadie Christian. |
01:07:52 |
Agente Hecker, |
01:07:55 |
Quiero que lo vigilen. |
01:07:58 |
Copiado sheriff. |
01:08:00 |
Sabes, siempre fuiste un estupido Bobby. |
01:08:04 |
Tan solo ve tu mirada. |
01:08:20 |
Belma dijo que usted llamo. |
01:08:25 |
¿Qué quieres? |
01:08:27 |
Hay un camino secreto pasando |
01:08:29 |
Es como las furgonetas de reparto |
01:08:32 |
Ese niño, Obie las ha seguido. |
01:08:35 |
Gire a la derecha apenas pase el puente. |
01:08:37 |
vendrá un repartidor hoy a las 4. |
01:08:55 |
Agente Hecker, esta por la calle principal, |
01:08:59 |
Copiado. |
01:09:10 |
-¿Como se siente Mr. Kady? |
01:09:13 |
Disculpa, tienes algo de Queroseno? |
01:09:17 |
Dame un segundo. |
01:09:37 |
Bienvenido a Rockwell Falls. |
01:09:40 |
No, Curly, ya hace tiempo de eso. |
01:09:42 |
¿Te molesta si salgo por atrás? |
01:09:44 |
-Claro que no. |
01:10:50 |
He estado pensando acerca de lo que |
01:10:54 |
Acerca de la amistad. |
01:10:59 |
Estoy confundido Steve. |
01:11:01 |
Pase por aquí anoche... |
01:11:03 |
...decidido a pedirle a Courtney |
01:11:06 |
...pase primero por el granero. |
01:11:09 |
Tu y Courtney estaban aquí. |
01:11:13 |
-Lo siento. |
01:11:17 |
Piensas que soy un estupido pueblerino... |
01:11:19 |
...y que puedes quitármela en |
01:11:21 |
-No, yo no. |
01:11:23 |
-Bobby, escucha-- |
01:11:26 |
Si de verdad la amas... |
01:11:28 |
...debes ayudarme a sacarla de aquí. |
01:11:31 |
No lo sabes, no sabes |
01:11:33 |
Por favor, dale una oportunidad. |
01:11:38 |
Solo quiero que esto termine. |
01:11:42 |
Solo quiero que esto termine. |
01:11:45 |
Solo quiero que esto termine. |
01:11:49 |
Bobby, no sabes lo que haces. |
01:11:52 |
Baja el arma. |
01:11:55 |
Bájala. |
01:12:00 |
Todo esta bien. |
01:12:02 |
Todo esta bien. |
01:12:04 |
Por favor. |
01:12:09 |
Vamos. |
01:12:16 |
Todo en mi es un desorden. |
01:12:20 |
La cerveza me hace perder la |
01:12:22 |
Lo siento Bobby. |
01:12:48 |
-Donde esta Mr. Kady? Lo vi entrar. |
01:13:14 |
-Fuego! |
01:13:18 |
Nuestro garaje! |
01:13:20 |
Tranquilos, todos tranquilos. |
01:13:22 |
Que una brigada vaya a la torre. |
01:13:27 |
Bobby? |
01:13:29 |
Bobby. |
01:13:32 |
Bobby, estas bien? |
01:13:34 |
Bobby. |
01:13:36 |
Greaver's. |
01:13:37 |
Fue por Courtney. |
01:13:40 |
Lo se, vamos. |
01:13:44 |
-Somos la unión de lo divino. |
01:13:46 |
-Abrigaremos el equilibrio y la paz. |
01:14:00 |
Mr. Kady, no sabe lo que esta haciendo. |
01:14:02 |
Esta bien, hacia la pared, los dos. |
01:14:05 |
Amárrese al radiador. |
01:14:19 |
Esta bien, donde esta Courtney? |
01:14:20 |
Se fue a casa esta mañana, |
01:14:23 |
No me mienta, donde esta? |
01:14:26 |
Le ha mentido alguien a usted? |
01:14:28 |
Es usted el que miente. |
01:14:39 |
-Donde esta Amanda? Dígamelo. |
01:14:41 |
-Donde esta? |
01:15:34 |
Oh, hola. |
01:15:41 |
Los sacare de aquí. |
01:15:43 |
-No tenemos mucho tiempo. |
01:15:45 |
No han encontrado nada permanente para |
01:15:48 |
Estamos mucho mejor ahora. |
01:15:57 |
Amanda. |
01:15:59 |
Amanda. |
01:16:06 |
-Esta bien. |
01:16:08 |
...otro panecillo de arándano? |
01:16:12 |
Vamos. |
01:16:21 |
Por aquí. |
01:16:43 |
Oh, Dios mío |
01:17:12 |
Ya los vi, ahí van. |
01:17:18 |
Van por la grúa. |
01:17:21 |
Métete ahí. |
01:17:26 |
-Agáchate.¿Y las llaves? |
01:17:53 |
Espera aquí. |
01:18:09 |
¿Donde estabas?. |
01:18:15 |
Estoy tan feliz de que estés bien. |
01:18:18 |
Todo estará mejor. |
01:18:20 |
¿Por que? |
01:18:23 |
Que? |
01:18:30 |
Te perdiste la comida. |
01:18:37 |
Oh, Dios mío, No. |
01:18:42 |
Vamos, debemos irnos. |
01:18:46 |
Por favor Steve. |
01:18:49 |
Steve. Es tarde. |
01:18:53 |
Ha sido curada. |
01:19:45 |
Sal del auto Steve. |
01:19:51 |
Mantente abajo. |
01:19:56 |
No hagas esto Bobby. |
01:19:58 |
¿Que esperas? |
01:20:01 |
Cállate Christian. |
01:20:02 |
Es diferente ahora Bobby, |
01:20:11 |
Dispárale! |
01:20:16 |
Maldita sea Bobby, |
01:20:32 |
Jesús. |
01:23:27 |
-Hola. |
01:23:29 |
-Tengo un problema con un neumático. |
01:23:32 |
Debe haber sido un bache en el camino. |
01:23:35 |
Voy camino a Rockwell Falls. |
01:23:39 |
Estoy buscando a un amigo mío. |
01:23:40 |
Tu debes ser Frank. |
01:23:43 |
Mr. Kady lo menciono. |
01:23:46 |
Me temo que lo acaba de perder. |
01:23:48 |
Ya no esta con nosotros, hace |
01:23:51 |
Esta bromeando?. |
01:23:52 |
Parecía que le había gustado estar aquí. |
01:23:56 |
Creí pertinente venir a verificar lo que |
01:23:59 |
Bueno, esta usted invitado a venir al pueblo... |
01:24:01 |
...aquí se hacen los mejores pasteles |
01:24:04 |
Tenemos una pequeña celebración, |
01:24:07 |
Que celebran? |
01:24:09 |
La lluvia mandada del cielo. |
01:24:11 |
Apago un incendio hace dos días. |
01:24:14 |
Y a Harmony Evans, una chica del pueblo |
01:24:17 |
Oh, y Bobby, otro agente, se casara |
01:24:21 |
-Suena bien, tengo hambre. |
01:24:24 |
Tome sus cosas. |
01:24:29 |
Esa grúa vendrá por su auto en |
01:24:33 |
-Que pasara con mis pertenencias? |
01:24:36 |
No se cometen crímenes en Rockwell Falls. |
01:24:38 |
-Suena bien. |
01:25:05 |
Subtitulado Por DeliXiosO |