Poseidon
|
00:03:36 |
Quando? |
00:03:39 |
- Hoje. |
00:03:44 |
Por favor, eu conto-lhe. |
00:03:51 |
Olá crianças, como estão? |
00:03:55 |
Estamos bem, tudo bem. |
00:03:59 |
Não estava a tentar surpreende-los. |
00:04:02 |
Não ficámos surpreendidos, senhor. |
00:04:06 |
Christian, seria possível parares |
00:04:12 |
Eu sinto-me realmente |
00:04:16 |
Achei que tínhamos um acordo. |
00:04:19 |
Pai, estamos apenas sentados. |
00:04:23 |
Querida, não quero dar uma de |
00:04:27 |
Tu, tecnicamente, |
00:04:31 |
e eu não me sinto confortável |
00:04:34 |
Pára. Já viste o tamanho deste navio? |
00:04:37 |
Não achas que podemos achar um |
00:04:40 |
- ...que achas que queremos fazer? |
00:04:44 |
Não, estou farta desse teu |
00:04:57 |
Ei, ela é assim contigo? |
00:05:29 |
- Desculpe. |
00:05:33 |
- Estou a tentar encontrar a copa. |
00:05:37 |
Não para uma pessoa de regras... |
00:05:40 |
É um belo hall de entrada, não? |
00:05:44 |
É a primeira vez que passa por aqui? |
00:05:46 |
Então acho que perdeu a visita guiada. |
00:05:50 |
Mas tinha que passar |
00:05:53 |
Não tinha? |
00:05:57 |
Depois daquela porta é o corredor de serviço. |
00:06:00 |
Vire a esquerda e vá até o fim. |
00:06:03 |
- Gracias. |
00:06:11 |
Olá, sou eu. Podes ligar-me? |
00:06:13 |
Por favor? |
00:06:16 |
Estou a implorar, querido. |
00:06:24 |
Queria que me ligasses à meia-noite. |
00:06:27 |
Sabes? Por tudo que vivemos. |
00:06:32 |
Adeus. |
00:06:43 |
Ei, tu devias ficar lá |
00:06:47 |
A TV não está a funcionar. O lugar |
00:06:51 |
Vem cá. |
00:06:57 |
Elena, eu posso perder o |
00:07:00 |
Não é que não esteja grata pela viagem, |
00:07:06 |
Estás com fome? Toma um prato. |
00:07:10 |
Agora, mais tarde... olha para mim. |
00:07:13 |
Promete que não sais de novo. |
00:07:31 |
O oceano sempre foi |
00:07:34 |
Desde que os homens emergiram |
00:07:37 |
olhamos a água como uma |
00:07:42 |
Poseidon era o deus do oceano. |
00:07:45 |
Ele fez o seu lar no fundo do mar. Um |
00:07:49 |
Então, que melhor maneira para |
00:07:53 |
do que a bordo do próprio camarada? |
00:07:55 |
Que todos naveguem num mar calmo neste |
00:08:02 |
Senhores e Senhoras, a incomparável... |
00:08:05 |
Fiona. |
00:08:42 |
- 5 mil. |
00:08:47 |
Porra, homem! Você deve ser |
00:08:55 |
- Ei querida. |
00:08:57 |
Traga outra bebida para |
00:09:01 |
Adorei e quero-a hoje. |
00:09:03 |
O jogo está em 5 mil, senhor. |
00:09:05 |
Sabem, acho que há mais dinheiro nessa |
00:09:09 |
- Aceito e coloco mais 10. |
00:09:13 |
A melhor época da minha vida |
00:09:17 |
- Que tal 20? |
00:09:19 |
E eu subo para 40. |
00:09:26 |
- Sente saudades de ser Mayor? |
00:09:30 |
O jogo está em 40 mil, senhor. |
00:09:34 |
- Meu Deus, este jogo está a ficar bom. |
00:09:36 |
- Olá querida. |
00:09:38 |
- Tudo bem. Divirtam-se. Jen... |
00:09:41 |
Qual é ? Dá para vê-los, sabes? |
00:09:45 |
- Os gémeos? Sim. |
00:09:55 |
Uma dupla de 5, apenas isso? |
00:10:03 |
Aposto tudo. |
00:10:06 |
Estou fora. |
00:10:35 |
- Puto, estás bem? |
00:10:39 |
- Quanto paga pelo jogo? |
00:10:43 |
Deixa-me adivinhar. Ias a andar |
00:10:46 |
- Não estava a ver para onde andava. |
00:10:52 |
- Sinto muito por isso. |
00:10:54 |
Sabes? O teu amigo, o capitão, |
00:10:57 |
- A sério? Mãe? |
00:11:01 |
- Connor. |
00:11:04 |
- Óptimo rapaz. |
00:11:08 |
Então, a mesa do capitão. Um bom |
00:11:11 |
- O seu marido... |
00:11:14 |
O quê? |
00:11:15 |
Essa tentadora menção de um |
00:11:18 |
mesmo que você já tenha olhado para o meu |
00:11:21 |
Normalmente funciona melhor do que isso. |
00:11:25 |
Nestes cruzeiros, é normal |
00:11:29 |
desesperadas para conhecer um homem |
00:11:33 |
Senhor? |
00:11:34 |
Então devo jantar consigo |
00:11:39 |
- Maggie James. |
00:11:44 |
- O que faz, Sr. Dylan. |
00:11:48 |
Alguém se irá embebedar e |
00:11:53 |
vir até aqui e começar a descontar |
00:11:56 |
em especial, e eu fico com o |
00:12:01 |
Profissionalmente. |
00:12:03 |
- Isso deveria ser sexy? |
00:12:08 |
Prazer em conhecê-lo, |
00:12:54 |
Já se decidiu, senhor? |
00:12:56 |
Queremos o Romarconti, 1988. |
00:13:01 |
Muito bem, senhor. |
00:13:03 |
- Nelson... |
00:13:07 |
É uma garrafa de vinho |
00:13:10 |
Carpe Diem, meu amigo. Carpe Diem. |
00:13:16 |
- Não houve problema nenhum no trabalho. |
00:13:20 |
Desculpem, mas eu menti. |
00:13:23 |
Aparentemente, a pessoa que |
00:13:32 |
Ele conheceu alguém. |
00:13:35 |
Ele não quis magoar-me, nunca achou |
00:13:42 |
Vocês conhecem a história, |
00:13:49 |
Acho que vou tomar ar fresco... |
00:13:52 |
e depois beberemos o vinho. |
00:13:54 |
Muito e muito vinho. |
00:13:58 |
Calados, fiquem calados. |
00:14:02 |
Meus senhores, falem mais baixo. |
00:14:08 |
Sentiram isto? |
00:14:13 |
- Há um problema qualquer. |
00:14:16 |
Dez, nove, oito, sete, seis... |
00:14:21 |
cinco, quatro, três, dois, um. |
00:14:25 |
Feliz Ano Novo! |
00:14:50 |
Feliz Ano Novo! |
00:15:11 |
Não tem mensagens. |
00:15:30 |
Não. |
00:15:34 |
Não. |
00:15:35 |
- Motores à frente, potência máxima. |
00:15:39 |
Já está, já está! |
00:15:41 |
Vamos lá. Vira, vira! |
00:16:05 |
Vira! Vira! |
00:16:09 |
Vamos lá. |
00:16:21 |
- Avançar. |
00:16:23 |
Soar o alerta geral. |
00:16:28 |
Todos os funcionários, dirijam-se |
00:16:31 |
Isto não é um exercício. |
00:16:33 |
Passageiros, dirijam-se |
00:16:42 |
Connor. |
00:16:43 |
Fica aí. Espera por mim. |
00:16:59 |
A onda está a vir. |
00:17:19 |
Mãe, mãe! |
00:20:06 |
Salta, salta. |
00:20:25 |
Fiquem todos calmos. |
00:20:29 |
Connor. |
00:20:40 |
Connor. |
00:21:01 |
Chris. |
00:21:04 |
Christian. |
00:21:09 |
Christian. |
00:21:14 |
Estás bem? |
00:21:19 |
Ai meu Deus. |
00:21:21 |
A minha perna está presa. |
00:21:25 |
- Vamos lá. |
00:21:29 |
Ajudem-me. Por favor. |
00:21:32 |
Por favor, não consigo levantar |
00:21:40 |
Aos três... um, dois, três. |
00:21:44 |
Vamos lá, de novo. Um, dois, três. |
00:21:49 |
Todos, fiquem calmos. Fiquem calmos. |
00:21:53 |
Senhora, ali em cima. |
00:21:58 |
- Ei, precisamos de ajuda aqui. |
00:22:04 |
Você, segure nisso. |
00:22:07 |
- Connor. |
00:22:10 |
- Estás bem? |
00:22:12 |
Sim. |
00:22:13 |
- Connor, quero que saltes para a cortina. |
00:22:18 |
Ouça, eu era bombeiro. Nós |
00:22:22 |
Vais ficar bem, |
00:22:25 |
Pula. Agora. |
00:22:32 |
Querido. |
00:22:35 |
Estás bem? |
00:23:14 |
Move esta coisa! |
00:23:18 |
Precisamos de algo para |
00:23:21 |
Não. |
00:23:24 |
Eu vou. São apenas |
00:23:33 |
- Fica aqui. |
00:23:34 |
- Vai dar tudo certo. |
00:23:36 |
Não temos certeza do que |
00:23:40 |
sido atingidos por uma onda gigante. |
00:23:45 |
Elas são raras, imprevisíveis e letais. |
00:23:49 |
Agora, as boas notícias. No momento |
00:23:54 |
um sinal GPS de emergência com |
00:23:58 |
logo, no máximo, em algumas |
00:24:02 |
-Estamos a afundar? |
00:24:06 |
Por favor, façam um favor a vocês mesmos. |
00:24:09 |
Sigam as ordens de meus |
00:24:13 |
Esta sala é uma bolha de ar |
00:24:17 |
Enquanto as portas de emergência |
00:24:21 |
saídas de gás, fogo e inundação. |
00:24:24 |
Nós seremos salvos. |
00:24:49 |
O que está a fazer? |
00:24:52 |
- A sair daqui. |
00:24:57 |
Para cima e para fora pelo fundo do navio. |
00:25:00 |
Como pretende sair pelo fundo do |
00:25:06 |
Ela estava na discoteca. |
00:25:08 |
- Já temos funcionários naquele local, Sr. Ramsey, a tratar da situação. |
00:25:11 |
Você não pode comunicar com os seus |
00:25:15 |
Então a sua filha também está. E |
00:25:18 |
Metade das pessoas aqui tem |
00:25:20 |
Você conhece situações de desastre. |
00:25:24 |
pelos seus familiares no |
00:25:27 |
- Como subo para lá, capitão? |
00:25:29 |
- ... terá que ficar aqui. |
00:25:31 |
- Não pode sair desse salão. |
00:25:35 |
Eu tenho autoridade para obrigá-lo |
00:25:38 |
Eu entendo que você não tem escolha. |
00:25:41 |
Precisa ficar com elas. |
00:25:43 |
Mas eu vou encontrar a minha filha |
00:25:52 |
Dylan, o que é que lhe disse? |
00:25:55 |
Mãe, ele vai sair pelo fundo |
00:25:58 |
Não podemos sair dessa maneira, querido. |
00:26:02 |
- Por favor pode levar-me e à minha mãe? |
00:26:08 |
Mas eu posso. |
00:26:10 |
Acha que pode tirar-nos |
00:26:12 |
O quê? Nós? Não. |
00:26:14 |
- Ele vai sair pelo fundo do navio. |
00:26:19 |
Eu não acreditaria no que o |
00:26:24 |
Este navio não foi feito para |
00:26:28 |
- Você conhece este navio? |
00:26:30 |
Sabe onde fica a discoteca? |
00:26:32 |
Sim, um andar para baixo... que agora é |
00:26:35 |
A minha filha está lá. Não, espere. |
00:26:38 |
Vamos ficar juntos. Procuramos a minha filha |
00:26:42 |
Ouça chefe, eu trabalho melhor |
00:26:46 |
Não estou ofendido. Então, onde |
00:26:50 |
Saberei quando o achar. |
00:26:53 |
- Ei, você trabalha aqui, certo? |
00:26:55 |
Onde é o acesso vertical mais próximo? |
00:26:58 |
Escadas de serviço na copa. |
00:27:00 |
Seja lá qual for o seu salário, eu |
00:27:04 |
Feito. |
00:27:06 |
Você tem um plano, e |
00:27:09 |
- Se vêm, mantenham o ritmo. |
00:27:14 |
Mãe, nós vamos com eles? |
00:27:16 |
Sim querido, vamos. |
00:27:39 |
Ramsey, você sabe que temos que |
00:27:45 |
- Fechem as portas. |
00:27:58 |
Não toques em nada, querido. |
00:28:11 |
Eu sei que já faz tempo, Deus. |
00:28:13 |
E eu não tenho ido a igreja mas... |
00:28:15 |
mas por favor, esteja |
00:28:38 |
Que diabos fez você a estas pessoas? |
00:28:46 |
- As escadas de serviço ficam ali, certo? |
00:28:51 |
Chefe, estamos com um problema. |
00:28:56 |
Ei "mapa", o que é isto? |
00:28:58 |
É o elevador de serviço. |
00:29:05 |
Procure algo para forçar a abertura. |
00:29:32 |
- Aquilo é o quê? Uma saída? |
00:29:35 |
Mais escadas... precisamos achar algo. |
00:29:47 |
Cuidado. Cuidado. |
00:29:50 |
- Segurem na frente. |
00:29:52 |
Um, dois, três... vai. |
00:29:56 |
Segure ou isto vai cair. |
00:30:07 |
- Segure firme. |
00:30:16 |
Não consigo abrir. |
00:30:19 |
Ei, onde vai dar esta porta de cima? |
00:30:21 |
A secção de entretenimento é lá em cima. |
00:30:24 |
- Dê-me uma mão. |
00:30:26 |
Está tudo bem. Vamos. |
00:30:32 |
Ok, coloque as costas |
00:30:43 |
- Andem rápido. |
00:30:45 |
Tudo bem. |
00:31:03 |
Está tudo bem, querido. |
00:31:04 |
Tudo bem, mandem o miúdo. |
00:31:08 |
Não olhes para baixo. |
00:31:10 |
- Vem. |
00:31:17 |
- Está tudo bem. |
00:31:20 |
- Isso mesmo. |
00:31:24 |
- Excelente, coloca as mãos para cima. |
00:31:28 |
Para cima. |
00:31:31 |
- Já te segurei. |
00:31:33 |
- Bom rapaz. |
00:31:37 |
Tudo bem, vamos lá. |
00:31:43 |
Para cima no dois, três... vai. |
00:31:47 |
Tudo bem, eu seguro isso. |
00:31:59 |
Deus. |
00:32:04 |
Segure-se. |
00:32:10 |
- Obrigado, borracho. |
00:32:13 |
Valentine... |
00:32:15 |
adoro esse nome. |
00:32:19 |
- Vá você primeiro. |
00:32:21 |
Vá você primeiro. |
00:32:26 |
- Vamos, dê-me a sua mão. |
00:32:31 |
Já te segurei. |
00:32:46 |
- Assim, vão cair os dois. |
00:32:49 |
- Segure nos meus pés. |
00:32:53 |
Está tudo bem. |
00:32:55 |
- Vamos! |
00:33:01 |
- Estou a escorregar. |
00:33:07 |
Ele está a escorregar. |
00:33:17 |
Deixe-o ir! |
00:33:21 |
- Ou morrerão os dois. |
00:33:27 |
- Tire-o, agora. |
00:33:45 |
Vamos. |
00:33:53 |
- Capitão. |
00:33:55 |
Sim senhor, houve uma avaria nas condutas |
00:33:57 |
Mas as portas de segurança |
00:33:59 |
Sim capitão. |
00:34:03 |
Que Deus proteja as nossas almas. |
00:34:28 |
Vou dar uma vista de olhos. |
00:34:55 |
Venham, acho que encontrei um caminho. |
00:35:03 |
Venha. |
00:35:14 |
- Veja se consegue mexer a sua perna. |
00:35:17 |
Tente puxá-la quando levantarmos. |
00:35:19 |
Duas miúdas a dar-lhe atenção |
00:35:22 |
Você está no inferno, rapaz. |
00:35:24 |
Alguma das meninas já trocou |
00:35:26 |
- Explique-nos, cowboy. |
00:35:30 |
Não é preciso levantar. Apenas |
00:35:37 |
- Entendem o que digo? |
00:35:39 |
Tudo bem, segurem no cano. |
00:35:41 |
Três, dois, um... empurrem. |
00:35:46 |
- Vamos. |
00:35:50 |
- Temos aqui um problema . |
00:35:53 |
Vamos lá. |
00:35:55 |
Três, dois, um... empurrem. |
00:36:07 |
Feliz Ano Novo. |
00:36:09 |
Feliz Maldito Ano Novo. |
00:36:21 |
O quê? |
00:36:25 |
Pai. |
00:36:31 |
Está tudo bem, querida. Está tudo bem. |
00:36:46 |
- Coloque-o aqui. |
00:36:50 |
Dá-me um pouco de água |
00:36:54 |
Acho que é apenas um corte, mas |
00:36:57 |
Temos que encontrar uma saída daqui. |
00:37:03 |
- Chris. |
00:37:05 |
Obrigado... muito obrigado. |
00:37:10 |
Senhor, eu não... ela salvou-me. |
00:37:17 |
Você está bem? |
00:37:21 |
Apenas uma dor de cabeça. |
00:37:24 |
Aqui, tome isto. A única coisa |
00:37:33 |
O meu nome é Nelson. |
00:37:39 |
Elena... a situação é muito má? |
00:37:42 |
Bastante, sim. |
00:37:43 |
- Estava com alguém? |
00:37:48 |
Na verdade não. |
00:37:54 |
O meu irmão está no hospital. Eu não tinha |
00:37:59 |
conheci um tipo numa discoteca |
00:38:03 |
Ele disse que eu podia vir com ele. |
00:38:06 |
Sabe... pelo bilhete. |
00:38:09 |
Ele era muito porreiro. |
00:38:20 |
O que está a fazer? |
00:38:22 |
A pensar. |
00:38:24 |
- E você? |
00:38:28 |
No que está a pensar exactamente? |
00:38:31 |
Bem, acho que essas portas |
00:38:35 |
Estou a pensar no que |
00:38:38 |
Cuidado aí, miúdo. Presta atenção. |
00:38:49 |
Connor, ei... Connor, o que estás a fazer? |
00:38:52 |
Mãe, esta porta é o caminho para cima. |
00:38:54 |
Não desapareças assim, ok? |
00:38:57 |
- Ei, é o outro tipo. |
00:39:00 |
Robert, esta porta está muito quente. |
00:39:04 |
Vamos tentar. |
00:39:06 |
Espero que tenha sido apenas |
00:39:08 |
Mas essa área ainda |
00:39:10 |
Vocês dois estiveram num submarino? |
00:39:10 |
- Nós dois podemos morrer aqui. |
00:39:18 |
- Incêndio passageiro. |
00:39:21 |
Está tudo bem. |
00:39:22 |
- Quanto tempo esteve na Marinha? |
00:39:25 |
Parece que conheço o seu pai. |
00:39:29 |
Ele foi Mayor de New York por |
00:39:36 |
Fixe! |
00:39:38 |
Não foi fixe... |
00:39:47 |
Uau. |
00:40:00 |
Alguém conhece outro |
00:40:02 |
Tenho passeado por este navio |
00:40:05 |
- Então escalaremos. |
00:40:08 |
- Possivelmente, é feito de aço. |
00:40:12 |
Chris, o que estás a fazer? Volta. |
00:40:19 |
Acho que aguentará. |
00:40:29 |
Vai com calma. |
00:40:37 |
Elena... |
00:40:39 |
Estamos quase lá. Vamos. |
00:40:42 |
Chris, espere. Volte e leve o Connor. |
00:40:45 |
Connor, coloca o pé onde |
00:40:49 |
- Isso mesmo. Coloca as tuas mãos aí. |
00:40:55 |
Meu Deus. |
00:40:58 |
Deveria ter calma com isso. |
00:41:04 |
- Já o tem, Chris? |
00:41:06 |
Você está a ir bem. Isso. |
00:41:11 |
- Agarrou-a? |
00:41:18 |
- Ok, querida. É a sua vez. |
00:41:23 |
- O quê? |
00:41:26 |
Eu esqueci-me... |
00:41:28 |
O grande herói. Salvou todas aquelas |
00:41:34 |
Foi eleito. O Homem do Povo. |
00:41:38 |
Mas você já não é o chefe. |
00:41:43 |
Se bem me lembro, nem conseguiu |
00:41:49 |
Vamos lá. |
00:41:51 |
Pai, deixa-o, ok? Por favor. |
00:41:54 |
Paizinho, por favor. |
00:42:01 |
Pá, se você quer... vá em frente. |
00:42:06 |
- Pode ir. |
00:42:14 |
Não vou deixar que me levem com vocês. |
00:42:18 |
Sabem porque me |
00:42:21 |
Porque sou sortudo. |
00:42:34 |
Merda. |
00:42:38 |
Ei, quem é que está a disparar contra nós? |
00:42:53 |
Jenn.. Jenn.. |
00:43:10 |
Meu Deus. |
00:43:11 |
Nós temos que descer um andar |
00:43:14 |
O quê? Descer um andar? Acabamos |
00:43:17 |
Se voltar, vai morrer. |
00:43:19 |
Nós não procurámos em todo o lado. |
00:43:20 |
Robert, faça o que |
00:43:22 |
Espere, você tem uma outra |
00:43:24 |
Não, não tenho, mas vou |
00:43:27 |
Se ficar preso aqui, irá |
00:43:30 |
- Pai, eu não posso. Sinto muito. |
00:43:33 |
- Dylan, pode ajudar-me a atravessar? |
00:43:36 |
Não, há uma coisa que quero dizer-lhe |
00:43:48 |
O Chris pediu-me em casamento. |
00:43:53 |
Eu amo-o e preciso encontrar |
00:43:58 |
Não, Jen... tu tens de me ouvir. |
00:44:00 |
- Não vou voltar... |
00:44:01 |
Não quero acabar com a terapia em |
00:44:05 |
- Sim. |
00:44:38 |
Onde é que ele está? Onde é que ele está? |
00:44:43 |
Ei, sentiram a minha falta? |
00:44:46 |
Filho da puta. |
00:44:54 |
- Que precisa? |
00:45:07 |
Ei Ramsey, Jennifer... venham! |
00:45:12 |
Já fiz a parte difícil. |
00:45:20 |
Nem conseguias chegar até à |
00:45:23 |
- Eu lembro-me, pai. |
00:45:33 |
Pai? |
00:45:36 |
Vamos lá, Jenn. Ele ficará bem. Vamos. |
00:45:40 |
Jenny. |
00:45:44 |
Que criança não consegue |
00:45:47 |
- Eu tinha 7 anos, sabes? |
00:45:49 |
- Muito crescida para andar ás cavalitas? |
00:45:54 |
Tudo bem. |
00:45:56 |
Tudo bem querida, segura-te. |
00:45:59 |
- Aqui vamos nós. |
00:46:04 |
Já te segurei. |
00:46:06 |
Estamos bem. |
00:46:13 |
- Quer bater-me? |
00:46:18 |
Até agora... podemos continuar? |
00:46:22 |
Sim, vamos. Esse é o |
00:47:54 |
Você está bem. |
00:48:05 |
Vamos. |
00:48:25 |
- Vamos. |
00:48:27 |
Temos que encontrar um caminho |
00:48:32 |
- Encontrei um acesso aqui. |
00:48:41 |
Dylan, está água a entrar por aqui! |
00:48:54 |
Afastem-se! |
00:48:58 |
Esperem um pouco... encontrei algo . |
00:49:03 |
Vamos tirar isto. |
00:49:06 |
segure. |
00:49:08 |
Nós não cabemos todos aí. |
00:49:11 |
Se ficarmos aqui, afogamo-nos. Vamos! |
00:49:13 |
- Precisamos continuar a andar. |
00:49:17 |
Há uma conducta vertical a uns 10 metros. |
00:49:20 |
Espero que nos leve |
00:49:23 |
Pelo menos isso dar-lhe-á uma hipótese de |
00:49:44 |
Deu certo, a conducta |
00:49:47 |
- Estás bem, querido? |
00:49:51 |
Continua a andar. |
00:50:12 |
Deus, como conseguiste passar por aqui? |
00:50:19 |
Mãe, não olhes para baixo, ok? |
00:50:22 |
- Nelson, é o próximo. |
00:50:24 |
- Eu serei o último. Pode ir. |
00:50:27 |
- Eu não posso entrar. |
00:50:29 |
- Desculpe, eu não posso... |
00:50:32 |
- Elena, entre na conducta! |
00:50:34 |
Elena, se não entrar, |
00:50:36 |
O quê? |
00:50:38 |
- Não faça isso. |
00:50:44 |
- Acho que devo dar-te os parabéns. |
00:50:47 |
Obrigado senhor. Fico feliz que |
00:50:51 |
Bem, a tradição é tu |
00:50:55 |
É, eu sei. E eu queria, sério. |
00:51:01 |
Ela é muito cuidadosa |
00:51:03 |
- Deixem-me sair. |
00:51:07 |
Agarre o meu pé. Na minha |
00:51:12 |
Vamos, está tudo bem. |
00:51:17 |
Vamos lá, Elena. Estamos quase lá. |
00:51:18 |
Não consigo respirar. |
00:51:36 |
Elena, vamos subir agora. |
00:52:04 |
Deus, meu Deus. |
00:52:06 |
- Elena, estou preso. |
00:52:12 |
Ele precisa de ajuda... tire-me daqui! |
00:52:14 |
Acalme-se, acalme-se! |
00:52:20 |
- Tire-me daqui! |
00:52:26 |
Vamos lá, estenda o braço e ajude-o. |
00:52:34 |
- Connor, podes subir até aqui? |
00:52:39 |
Tirem-me daqui! |
00:52:48 |
Eu vou morrer, eu vou morrer. |
00:52:50 |
Consegues sentir o |
00:52:53 |
- Sim. |
00:52:56 |
Conseguiste? |
00:52:58 |
Elena... |
00:53:01 |
O Nelson disse-me que |
00:53:06 |
- Ele é mais novo ou mais velho que você? |
00:53:09 |
- Mais novo? |
00:53:12 |
Elena, não quer que o seu |
00:53:16 |
Entendeu? Apenas estenda o |
00:53:20 |
- Estou com muito medo. |
00:53:22 |
- Prometa-me que irei ver o meu irmão. |
00:53:24 |
- Puxe o meu pé. |
00:53:27 |
Eu prometo que o verá, empurre. |
00:53:32 |
Isso mesmo, agora empurre. |
00:53:36 |
Respire e conseguirá. |
00:53:40 |
Empurre-o para cima. |
00:53:44 |
Isso... isso mesmo. |
00:53:49 |
-Consegui. |
00:53:52 |
Rápido! |
00:53:58 |
- Está muito apertado. |
00:54:02 |
- Como está aí em cima? |
00:54:07 |
Precisamos de algo para usar como chave de |
00:54:12 |
- Não consigo chegar ao meu bolso. |
00:54:16 |
Dê-me. |
00:54:20 |
Se isso funcionar, será irónico. |
00:54:25 |
Ok, Connor, vais conseguir. |
00:54:29 |
Rápido! |
00:54:34 |
- Rápido. |
00:54:41 |
- Não deixes cair. |
00:54:45 |
- Estás a conseguir? |
00:54:50 |
Ah meu Deus. |
00:55:18 |
Portas... e Dylan |
00:55:23 |
Esta coisa está trancada do outro lado. |
00:55:26 |
É a única saída. |
00:55:29 |
- Excepto isto, talvez. |
00:55:32 |
Esperem, o que é isto aqui em cima? |
00:55:36 |
Dylan, dê-me a sua mão. |
00:55:39 |
Preciso da ajuda de alguém. |
00:55:51 |
- Estás bem, querido? |
00:55:53 |
- Têm ideia de onde estamos? |
00:56:00 |
Connor... |
00:56:11 |
- Meu Deus, que lugar é este? |
00:56:15 |
Eles enchem estes tanques |
00:56:17 |
Aquela válvula ali levar-nos-á para a |
00:56:21 |
- Talvez? E qual é a outra saída? |
00:56:23 |
- Apenas abrirá sobre uma enorme pressão. |
00:56:27 |
- Não, ela irá abrir. |
00:56:30 |
- Inundando este tanque inteiro. |
00:56:36 |
- Isso é loucura. Não podem fazer isso. |
00:56:40 |
- Esperem, nós vamos afogarmos? |
00:56:43 |
Aquela válvula vai abrir-se e a água |
00:56:46 |
até encontrarmos uma escotilha aberta. |
00:56:48 |
- Isso é loucura. |
00:56:50 |
E se não a encontrarmos |
00:56:51 |
É a nossa única alternativa. |
00:56:54 |
E quanto à outra conducta? |
00:56:56 |
- Isso, vamos tentar ir pela outra conducta. |
00:56:58 |
- Sigam sem mim, eu não posso. |
00:57:01 |
- Afaste-se daí. |
00:57:12 |
É melhor estar certo. Inunde isto. |
00:57:14 |
- Ah meu Deus. |
00:57:17 |
- Você não pode. |
00:57:19 |
- Querida, vem cá. |
00:57:22 |
- Aqui vamos nós. Afastem-se. |
00:57:24 |
- Aí vem. |
00:57:35 |
Vai com a tua mãe. |
00:57:40 |
Deus, eu não posso. |
00:57:46 |
Fiquem aqui atrás. Fiquem aqui. |
00:57:51 |
Subam para cima. Segurem-se ao lado. |
00:57:56 |
- Chris... |
00:57:58 |
Vamos. |
00:58:02 |
- Comecem a nadar. |
00:58:17 |
Afastem-se daqui. |
00:58:24 |
Pai... |
00:59:40 |
Você está bem? |
00:59:42 |
Vamos. |
00:59:51 |
Pai... |
00:59:53 |
Você está bem? |
00:59:56 |
Onde está o Dylan? Dylan? |
01:00:00 |
Onde está o Dylan? |
01:00:03 |
Há uma escotilha aberta aqui. |
01:00:09 |
- Connor... |
01:00:14 |
- É a saída daqui? |
01:00:16 |
Tudo bem. |
01:00:19 |
- Maggie, dê-mo a mim. |
01:00:22 |
Eu nadava no liceu, eu cuido dele. |
01:02:28 |
- Onde estão Nelson e Elena? |
01:03:24 |
Vamos lá, respire. |
01:04:32 |
Vamos, pessoal. |
01:04:55 |
Tu nunca fizeste parte |
01:04:58 |
Não. |
01:05:29 |
Acho que há um corredor aqui. |
01:05:34 |
Vamos lá. |
01:05:37 |
Venha... |
01:05:45 |
Connor, vai e fica com o Dylan. |
01:05:48 |
Espere um pouco... espere! |
01:05:51 |
O que é? |
01:05:56 |
- É o grupo de resgate. |
01:06:00 |
- Socorro. |
01:06:05 |
- Olá! |
01:06:09 |
Socorro. Estamos aqui. |
01:06:15 |
- O que é? |
01:06:48 |
O incêndio passageiro... |
01:06:50 |
ele super-aquece o ar e queima |
01:06:59 |
Pessoal, aqui em baixo. |
01:07:07 |
O que temos? |
01:07:08 |
Este corredor vai dar à |
01:07:10 |
Há uma escotilha que dá |
01:07:14 |
Entramos nos tubos das hélices e |
01:07:19 |
- Tudo bem, vamos. |
01:07:29 |
Até ao final e então |
01:07:41 |
Espere um pouco. |
01:07:51 |
A sala das máquinas está inundada. |
01:07:54 |
- O que é que isso significa? |
01:07:56 |
Talvez possamos nadar. |
01:07:58 |
Não, é muito longe. |
01:08:01 |
Mas podemos fazer qualquer coisa, |
01:08:07 |
Ei... |
01:08:15 |
Tudo bem, vamos voltar ao local mais alto |
01:08:18 |
e encontrar outra saída daqui. Vamos lá, todos |
01:08:22 |
Qualquer saída. Vamos. |
01:08:34 |
Venha. |
01:08:59 |
Alguém encontrou alguma coisa? |
01:09:01 |
Nada. |
01:09:03 |
Não há saída alguma. |
01:09:31 |
Sabe, não há nada de justo sobre |
01:09:37 |
Deu uma hipótese à Elena. |
01:09:40 |
Deu-nos a todos uma hipótese. |
01:09:44 |
Foi óptimo. |
01:10:18 |
- O que é isto? |
01:10:57 |
Connor? |
01:11:07 |
Maggie! |
01:11:35 |
A sala das máquinas esvaziou. Vamos! |
01:11:38 |
Vamos, podemos sair agora. |
01:11:42 |
Vamos. |
01:11:50 |
Vá você. |
01:11:58 |
Maggie. |
01:12:01 |
Maggie. |
01:12:07 |
- Ah meu Deus. |
01:12:12 |
Você está ferida? |
01:12:15 |
- Você esta bem? |
01:12:17 |
Vamos encontrá-lo. Venha. |
01:12:20 |
Connor. |
01:12:40 |
Aquele deve ser o tubo das hélices. |
01:12:44 |
Vamos, vamos. Precisamos abrir uma delas. |
01:13:04 |
O que é isso? |
01:13:09 |
Não, não... Nelson, não. |
01:13:18 |
Levantem-no. Levantem-no. |
01:13:23 |
Cuidado com a cabeça. |
01:13:44 |
- Connor. |
01:13:49 |
Mãe. |
01:14:00 |
Chris, vem cá. |
01:14:03 |
Precisamos despachar-nos. A |
01:14:06 |
Vem cá, quero mostrar-te uma |
01:14:10 |
Olha para isto. |
01:14:15 |
O controle dos motores fica logo abaixo |
01:14:21 |
Precisas ir até lá e desligá-los. |
01:14:23 |
Não, podemos pegar nesse |
01:14:27 |
Elas ficaram presas e poderemos passar. |
01:14:29 |
E se eles baterem nas hélices e |
01:14:32 |
Chris, precisamos desligá-los. |
01:14:36 |
Connor. |
01:14:40 |
Querido. |
01:14:45 |
Eu estou aqui. |
01:14:47 |
- Connor? |
01:14:48 |
Já vou querido. Já vou. |
01:14:56 |
Querido. |
01:15:02 |
Querido, como entraste aí? |
01:15:04 |
Não sei, mas a água está muito alta... |
01:15:06 |
Tudo bem. Nós estamos aqui. |
01:15:10 |
Ah meu Deus. Connor. |
01:15:12 |
- Olha para mim, fica comigo. |
01:15:19 |
- Não consigo achar a abertura. |
01:15:25 |
- Eu não consigo manter-me à superfície. |
01:15:44 |
Não conseguirás nadar até tão |
01:15:49 |
- Tu sabes o quanto eu te amo? |
01:15:53 |
- Mas não faças isso. Pai, por favor. |
01:15:59 |
Você vai se afogar. É ridículo. |
01:16:04 |
Eu acho que consigo |
01:16:08 |
Quando voltares, |
01:16:09 |
Jen, alguém tem que fazer isto. |
01:16:12 |
melhores hipóteses de |
01:16:15 |
- Corrija-me se estiver errado. |
01:16:19 |
Não estás. |
01:16:21 |
Chris... |
01:16:24 |
obrigado. |
01:16:35 |
Querida, preciso que digas que me amas. |
01:16:41 |
Eu preciso ouvir isso. |
01:16:54 |
Senhor, pode dizer-me como... |
01:16:58 |
Pai! Não! |
01:17:01 |
Pai! |
01:17:19 |
- Não encontrei. |
01:17:26 |
A água irá subir. E |
01:17:29 |
- Eu estou aqui contigo. |
01:17:34 |
Tu precisas ser forte. Eu amo-te |
01:17:44 |
Dylan... |
01:19:53 |
Jenn, escuta. |
01:20:25 |
É aqui. |
01:20:35 |
Robert. |
01:20:44 |
Dylan, por aqui. |
01:20:47 |
Onde está o Robert? |
01:20:48 |
Os motores estavam a funcionar. |
01:20:51 |
Ele não me deixou ir. Ele desligou-os. |
01:20:55 |
Há quanto tempo? |
01:21:01 |
Espere, o que é isto? |
01:21:24 |
Os motores ainda estão a funcionar. |
01:21:30 |
Ele reverteu o motor. Está a |
01:21:34 |
Agora podemos deitar o lixo nas hélices. |
01:21:37 |
Ele é um génio. |
01:21:42 |
Chris, pega no tanque. |
01:22:00 |
Afastem-se! Afastem-se! |
01:22:48 |
Eu não consigo. Não consigo. |
01:23:00 |
Não. |
01:23:36 |
Dylan, não. |
01:23:57 |
Vamos. Dê-me o Connor. |
01:23:58 |
Pegue-o. |
01:24:02 |
- Vamos. |
01:24:14 |
Jen, vamos. Precisamos ir. |
01:24:17 |
Jen, precisamos sair agora. Vamos. |
01:24:58 |
Precisamos saltar. |
01:25:14 |
Sigam para a esquerda. |
01:25:16 |
Connor, segura-te bem querido. |
01:25:28 |
Conseguimos, conseguimos. |
01:25:45 |
Pessoal, olhem. Ah meu Deus. |
01:25:49 |
- Vamos rápido. |
01:25:57 |
- Segurem-se! |
01:27:13 |
Prontos? |
01:27:16 |
Sinalizador. |
01:28:04 |
Eles vieram. |
01:28:14 |
- Mãe. |
01:28:30 |
Ei, estamos aqui. |