Poseidon
|
00:01:14 |
ПОСЕЙДОН |
00:03:36 |
Когда? |
00:03:39 |
Сегодня. |
00:03:41 |
Да, но когда сегодня? |
00:03:43 |
Прошу тебя. Я скажу ему. |
00:03:51 |
Ну что, ребята, как дела? |
00:03:55 |
Хорошо. Очень хорошо. |
00:03:58 |
Я не хотел застать вас врасплох. |
00:04:02 |
Вы и не застали нас врасплох, сэр. |
00:04:06 |
Кристьян, ты не мог бы прекратить |
00:04:12 |
Я начинаю чувствовать себя старым. |
00:04:16 |
По-моему, мы кое о чем |
00:04:20 |
Пап, мы просто сидим вместе. |
00:04:22 |
Послушай, милая, |
00:04:26 |
…но мы вроде бы все |
00:04:28 |
Технически вы под моей крышей… |
00:04:31 |
…и мне неловко, когда вы, двое, |
00:04:34 |
Стоп. Ты видел размер этого судна? |
00:04:37 |
Думаешь, при желании мы |
00:04:40 |
…чтобы тайком сделать то, |
00:04:42 |
Дженнифер, я просто хочу сказать… |
00:04:44 |
Нет. Мне надоели твои нотации, |
00:04:57 |
Эй, с тобой она тоже так? |
00:05:31 |
- Простите. |
00:05:33 |
Я пытаюсь найти камбуз. |
00:05:35 |
По-моему, гостям туда нельзя. |
00:05:38 |
Общие правила не для меня. |
00:05:42 |
- Классное фойе, верно? |
00:05:46 |
В первый раз здесь? |
00:05:48 |
Значит, вы пропустили |
00:05:51 |
Но вы должны были пройти через |
00:05:58 |
Через ту дверь попадете в служебный |
00:06:12 |
Привет, это я. |
00:06:14 |
Позвони мне, пожалуйста. |
00:06:21 |
Я, кажется, умоляю, да? |
00:06:25 |
Позвони мне в полночь. |
00:06:30 |
Ради всего, что у нас было. |
00:06:34 |
Пока. |
00:06:40 |
Детка, детка, детка… |
00:06:44 |
Эй. Мы же договорились - |
00:06:48 |
Телевизор не работает. |
00:06:52 |
Иди сюда, иди сюда, иди сюда. |
00:06:54 |
Дорогу. |
00:06:57 |
Просто, Елена… |
00:06:59 |
- …я могу из-за этого потерять работу. |
00:07:03 |
Просто… Мне ужасно скучно. |
00:07:07 |
- Хочешь есть? Ты наверняка голодна. |
00:07:11 |
Теперь послушай меня, Елена. |
00:07:14 |
Посмотри на меня. Обещай, |
00:07:33 |
Океан всегда был |
00:07:36 |
С тех пор, как человек впервые |
00:07:39 |
…мы постоянно видим в воде |
00:07:43 |
Посейдон был богом моря. |
00:07:46 |
Он построил свой дворец на дне |
00:07:51 |
И разве можно отпраздновать |
00:07:54 |
…лучше, чем если вас несет |
00:07:57 |
Пусть у всех будет безоблачное |
00:08:00 |
…и все последующие годы. |
00:08:04 |
Дамы и господа, |
00:08:44 |
- 5 тысяч. |
00:08:47 |
Черт возьми, парень. |
00:08:49 |
Храбрости у тебя явно не занимать. |
00:08:56 |
- Эй, детка. |
00:08:57 |
Принеси Счастливчику Ларри еще |
00:09:02 |
- В воде сегодня кровь. |
00:09:05 |
На кону, похоже, больше денег, |
00:09:10 |
Пять и еще 10. |
00:09:11 |
Принимается ставка 15. |
00:09:14 |
Самой счастливой моя жизнь |
00:09:18 |
Повышаю до 20. |
00:09:19 |
Сделаем 20, сделаем сразу и 40. |
00:09:26 |
Скучаешь по тому времени, |
00:09:29 |
Ты когда-нибудь выигрываешь? |
00:09:32 |
С вас еще 40, сэр. |
00:09:34 |
Черт побери, становится веселее. |
00:09:36 |
- Папа, мы идем вниз. |
00:09:39 |
- Эй, Джен. |
00:09:40 |
Иди сюда. |
00:09:43 |
У меня есть глаза, знаешь ли. |
00:09:45 |
Близнецы? Папа! |
00:09:47 |
Ты бы не могла…? |
00:09:56 |
Пара пятерок, папа? |
00:10:00 |
О, Боже. |
00:10:04 |
Ставлю все. |
00:10:07 |
Сбрасываю карты. |
00:10:35 |
- Эй, парень, ты в порядке? |
00:10:39 |
- Сколько за игру? |
00:10:43 |
Дай угадаю: ты занимался |
00:10:46 |
- …просто выскочили перед тобой? |
00:10:49 |
Идем, детка, пошли. |
00:10:52 |
- Простите нас. |
00:10:54 |
Знаешь, что? Твой друг капитан хочет, |
00:10:58 |
Не может быть! Мама? |
00:11:00 |
Иди. Конор? |
00:11:02 |
Спасибо, простите, до свидания! |
00:11:05 |
- Отличный парень. |
00:11:08 |
Капитанский столик? Неплохое |
00:11:12 |
Ваш муж… |
00:11:14 |
- Часто это срабатывает? |
00:11:16 |
Осторожное упоминание о муже, |
00:11:19 |
…хотя вы уже дважды осмотрели |
00:11:23 |
Обычно это выходит лучше, правда. |
00:11:26 |
Обычно на таких круизных судах |
00:11:29 |
…надеются встретить парня, |
00:11:33 |
Это едва ли можно считать |
00:11:40 |
Мэгги Джеймс. |
00:11:41 |
Дилан. |
00:11:44 |
- Чем занимаетесь, мистер Дилан? |
00:11:48 |
Ну, кто-то сильно напьется… |
00:11:50 |
…поссорится со своим |
00:11:53 |
…придет сюда и начнет |
00:11:56 |
Это бывает всегда, |
00:11:58 |
И я забираю их деньги. |
00:12:01 |
Профессионально. |
00:12:03 |
Это должно было |
00:12:05 |
Не знаю. А как это прозвучало? |
00:12:09 |
Рада была познакомиться, |
00:12:45 |
Давайте. Вот так. |
00:12:54 |
Выбрали, сэр? |
00:12:56 |
Мы возьмем "Романе-Конти" |
00:13:01 |
Хорошо, сэр. |
00:13:03 |
- Нельсон… |
00:13:07 |
Эта бутылка стоит 5 тысяч долларов. |
00:13:09 |
Карпе дием, друг мой. |
00:13:11 |
Лови момент. |
00:13:16 |
Не было никаких |
00:13:19 |
Что ты хочешь сказать? |
00:13:21 |
Простите, я солгал. |
00:13:24 |
По всей видимости… |
00:13:26 |
…тот, кто на самом деле упустил |
00:13:32 |
Он встретил кое-кого. |
00:13:35 |
Он не хотел ранить мои чувства. |
00:13:38 |
Он никогда не думал, что такое |
00:13:43 |
Уверен, вы знаете всю эту песню, |
00:13:49 |
Пойду подышу воздухом. |
00:13:52 |
А потом мы выпьем вина. |
00:13:54 |
Много, много вина. |
00:13:59 |
Тихо. Тихо. |
00:14:02 |
Господа, потише, пожалуйста. |
00:14:08 |
Чувствуете? |
00:14:13 |
Что-то не так. |
00:14:15 |
Поехали! |
00:14:17 |
Десять! Девять! Восемь! Семь! |
00:14:21 |
Шесть! Пять! Четыре! Три! Два! Один! |
00:14:26 |
С Новым годом! |
00:14:28 |
С Новым годом! |
00:14:37 |
С Новым годом. |
00:14:50 |
С Новым годом! |
00:15:11 |
Нет новых сообщений. |
00:15:30 |
Нет. |
00:15:35 |
Нет. |
00:15:37 |
Правому борту! |
00:15:39 |
- Правый борт, полный назад! |
00:15:43 |
Поворачивайся. Поворачивайся! |
00:16:07 |
Поворачивайся! |
00:16:09 |
Давай. Давай, давай! |
00:16:22 |
- Вспомогательные винты на носу! |
00:16:24 |
Объявить всеобщую тревогу. |
00:16:29 |
Всей команде, немедленно |
00:16:32 |
Это не учения. Пассажиров просят |
00:16:42 |
Оставайся там. Я иду, детка! |
00:16:45 |
Оставайся там! Жди меня! |
00:16:48 |
Команды пожарных и спасателей, |
00:16:53 |
Это не учения. |
00:20:18 |
Помогите! |
00:20:26 |
Сохраняйте спокойствие! |
00:20:30 |
Конор? |
00:20:37 |
О, Боже. |
00:20:42 |
Конор! |
00:21:03 |
Крис. |
00:21:05 |
Кристьян. |
00:21:10 |
Кристьян! |
00:21:15 |
Ты в порядке? |
00:21:20 |
Эй. |
00:21:22 |
Ногу пригвоздило. |
00:21:27 |
Давай. |
00:21:30 |
Помогите. Кто-нибудь. |
00:21:33 |
Прошу вас, помогите. |
00:21:36 |
- Пожалуйста, помогите. Прошу. |
00:21:40 |
На счет три. |
00:21:41 |
Раз, два, три. |
00:21:44 |
Еще раз. Раз, два три. |
00:21:48 |
Конор! |
00:21:50 |
Сохраняйте спокойствие. Без паники. |
00:21:52 |
Эй, леди. Вон там. |
00:21:58 |
Эй! Нам тут нужна помощь. |
00:22:00 |
Отойди от края! Осторожнее! |
00:22:04 |
- Возьмите с той стороны. |
00:22:06 |
- Конор! |
00:22:09 |
Все будет хорошо! |
00:22:10 |
- Его зовут Конор? |
00:22:13 |
Так, Конор, я хочу, чтобы ты |
00:22:16 |
Что вы делаете? |
00:22:18 |
Я был пожарным. Мы доставим |
00:22:22 |
Все будет хорошо, Конор. |
00:22:25 |
Прыгай! Сейчас! |
00:22:31 |
Милый. |
00:22:35 |
Все хорошо. |
00:23:13 |
Уберите эту штуку. |
00:23:18 |
Нужно чем-то это поддеть. |
00:23:21 |
Нет. |
00:23:24 |
Я пойду. |
00:23:27 |
Это всего лишь трупы, верно? |
00:23:32 |
- Детка, оставайся тут. |
00:23:34 |
- Оставайся со мной. |
00:23:36 |
Мы не до конца уверены в том, |
00:23:40 |
…что нас ударила так называемая |
00:23:45 |
Они редкие, непредсказуемые. |
00:23:49 |
А теперь хорошие новости. |
00:23:51 |
В момент, когда это судно ударило… |
00:23:54 |
…были запущены |
00:23:58 |
…так что спасение буквально |
00:24:02 |
- Мы тонем? |
00:24:06 |
Прошу вас. Сделайте себе одолжение. |
00:24:09 |
Следуйте инструкциям членов моей |
00:24:12 |
Это помещение - огромный пузырь |
00:24:17 |
Пока эти переборочные |
00:24:19 |
…нам не страшны утечка газа, |
00:24:24 |
Мы будем в безопасности. |
00:24:48 |
Что ты делаешь? |
00:24:52 |
Выбираюсь отсюда. |
00:24:54 |
Куда ты? |
00:24:57 |
Наверх. А потом дальше, через дно. |
00:25:00 |
Погоди. Как ты выберешься |
00:25:03 |
Эта часть ведь замурована. |
00:25:06 |
Она была в ночном клубе. |
00:25:07 |
У нас там есть люди. |
00:25:10 |
Уверены? У вас нет связи с ними, |
00:25:14 |
Значит, ваша дочь тоже мертва, |
00:25:17 |
У половины людей здесь |
00:25:20 |
Вы знаете, что бывает |
00:25:22 |
Если они начнут карабкаться друг |
00:25:25 |
- …они погибнут. |
00:25:28 |
- Простите, но вам нужно быть здесь. |
00:25:30 |
- Вам нельзя покидать этот зал. |
00:25:35 |
Пользуясь своими полномочиями, |
00:25:37 |
Капитан, я понимаю, |
00:25:39 |
Здесь больные и раненые, |
00:25:42 |
Но я собираюсь найти свою дочь… |
00:25:44 |
…и даже не думайте, что вы |
00:25:52 |
Дилан. Что ты ему сказал? |
00:25:54 |
Мам, на дне судна есть дырки |
00:25:58 |
Так мы не выберемся, милый. |
00:26:01 |
Возьми мою маму и меня с собой. |
00:26:04 |
О, Господи. |
00:26:05 |
Скажи ему, что мы |
00:26:08 |
Но я выберусь. |
00:26:09 |
Ты думаешь, что можешь |
00:26:12 |
Что? "Нас"? Нет. |
00:26:14 |
Эй. Мы выберемся через |
00:26:17 |
Капитан сказал, |
00:26:19 |
Я бы не слишком верил тому, |
00:26:24 |
Эти суда не созданы для того, |
00:26:28 |
Вы знаете это судно? |
00:26:29 |
- Я знаю суда. |
00:26:31 |
Этажом ниже, то есть теперь - выше. |
00:26:33 |
- Вдруг захотелось потанцевать? |
00:26:36 |
Дилан, послушай меня. |
00:26:38 |
Давай делать все вместе. |
00:26:40 |
- …и поможем друг другу выбраться. |
00:26:44 |
- Не обижайся. |
00:26:46 |
Так где ближайший |
00:26:49 |
Когда увижу, тогда узнаю. |
00:26:53 |
- Эй, эй. Ты ведь тут работаешь? |
00:26:55 |
Где ближайший вертикальный выход? |
00:26:57 |
Служебная лестница, на камбузе. |
00:26:59 |
Я дам тебе две годовые зарплаты, |
00:27:03 |
Договорились. |
00:27:05 |
У тебя есть план, |
00:27:09 |
- Если пойдете - не отставайте. |
00:27:13 |
Эй, мама, мы пойдем с ними? |
00:27:16 |
Да, детка, идем. |
00:27:39 |
Рамзи! |
00:27:40 |
Ты знаешь, что нам нужно |
00:27:44 |
- Задраить двери. |
00:27:57 |
Ничего не трогай, детка. |
00:28:11 |
Боже, я знаю, что в последний раз |
00:28:15 |
…но прошу тебя, прошу тебя, |
00:28:18 |
Будь со мной. Будь со мной. |
00:28:38 |
Что ты пошла и сделала |
00:28:45 |
Прикрой лицо, дорогой. |
00:28:46 |
- Это служебная лестница, так? |
00:28:49 |
Проклятье. |
00:28:51 |
Народ, у нас проблема. |
00:28:55 |
Эй. Эй, карта. А там что? |
00:28:58 |
Да. Это… |
00:29:01 |
Мы пройдем отсюда. Вперед. |
00:29:05 |
Найдите что-то наподобие рычага. |
00:29:31 |
Ладно. Там что? |
00:29:34 |
- Еще лестница. |
00:29:46 |
Осторожнее. Осторожнее. Вот так. |
00:29:49 |
- Так, прямо наверх. |
00:29:51 |
Готовы? Раз, два, три. |
00:29:55 |
- Черт. Подними. |
00:30:05 |
- Не раскачивайте. |
00:30:14 |
Не могу работать рычагом. |
00:30:17 |
Эй, а что, если пойти оттуда? |
00:30:19 |
Там развлекательное отделение. |
00:30:21 |
- Идите помогите мне. |
00:30:24 |
Все в порядке. Идем. |
00:30:26 |
- Идем. |
00:30:30 |
Ладно. Упритесь спиной |
00:30:40 |
- Хорошо. |
00:30:43 |
- Теперь поднимите меня. |
00:30:49 |
Вверх. |
00:31:01 |
Все в порядке! Милый. |
00:31:05 |
Так. Посылайте мальчишку. Вперед. |
00:31:08 |
Не смотри вниз. |
00:31:11 |
- Давай. Ладно. |
00:31:17 |
- Все в порядке. |
00:31:20 |
- Вот так, вот так. Смотри, смотри. |
00:31:22 |
Вот так! |
00:31:24 |
Прекрасно. Подними руки вверх. |
00:31:26 |
Протяни мне руки. |
00:31:28 |
Вверх! |
00:31:31 |
Поймал. |
00:31:33 |
- Молодец! |
00:31:38 |
Давай. Вперед. |
00:31:40 |
Хорошо. |
00:31:42 |
Так, вверх. Раз, два, три. |
00:31:47 |
Ладно. Я справлюсь. |
00:32:03 |
Проклятье. |
00:32:05 |
Держитесь, держитесь! |
00:32:10 |
- Спасибо, красавец. |
00:32:13 |
Валентайн. Мне нравится это имя. |
00:32:20 |
Вы…Вы идите первым. |
00:32:21 |
- Давайте же! |
00:32:26 |
- Давай мне свою руку, давай же. |
00:32:31 |
Поймал. |
00:32:37 |
Держитесь! |
00:32:47 |
Он стащит их обоих. |
00:32:48 |
- Не подходи туда, дорогой. |
00:32:51 |
Вытащите меня! |
00:32:53 |
- Все в порядке. |
00:33:01 |
Помогите! |
00:33:02 |
Отпусти одну мою руку. |
00:33:07 |
Я его теряю. |
00:33:17 |
Сбрось его. |
00:33:19 |
Сбрось его! |
00:33:21 |
- Быстро, или вы оба умрете! |
00:33:23 |
Мне очень жаль. |
00:33:27 |
Сбрасывай его! Быстро! |
00:33:30 |
Нет! Нет! Нет! |
00:33:45 |
Быстрее! |
00:33:53 |
- Капитан. |
00:33:55 |
Газовые клапаны, |
00:33:57 |
Когда двери задрают, |
00:33:59 |
- Да, капитан. |
00:34:04 |
Храни Господь их души. |
00:34:28 |
Я посмотрю. |
00:34:55 |
Идем, я, кажется, нашел путь. |
00:35:04 |
Пошли. |
00:35:15 |
Может, ты пошевелишь ногой? |
00:35:17 |
- Я…Ничего. |
00:35:19 |
Две девушки виснут на тебе, |
00:35:24 |
Кто-нибудь из вас, девочки, |
00:35:26 |
Просвети нас, ковбой. |
00:35:29 |
Смелая. |
00:35:30 |
Не нужно ничего тянуть, когда |
00:35:37 |
- Понимаете меня? |
00:35:39 |
Ладно, хватайте рычаг. |
00:35:41 |
Три, два, один. Толкаем! |
00:35:46 |
Ну же! |
00:35:48 |
Ладно. Погодите, погодите, погодите. |
00:35:52 |
- Мы можем это сделать. |
00:35:56 |
Три, два, один. Толкаем! |
00:36:07 |
С Новым годом. |
00:36:09 |
С чертовым Новым годом. |
00:36:21 |
Что? |
00:36:25 |
Папа? |
00:36:31 |
Все хорошо, детка. Все хорошо. |
00:36:47 |
Так, так. Вот сюда. |
00:36:50 |
Дай нам воды и твой платок, милый. |
00:36:54 |
Думаю, это только порез, |
00:36:58 |
Я поищу выход отсюда. |
00:37:03 |
- Крис. |
00:37:05 |
Спасибо огромное. |
00:37:10 |
Сэр, я не… Это она меня спасла. |
00:37:17 |
Вы в порядке? |
00:37:22 |
Просто голова болит. |
00:37:25 |
Вот, допейте. |
00:37:28 |
Чего тут вокруг полно, так это воды. |
00:37:32 |
Меня зовут Нельсон. |
00:37:37 |
Елена. Насколько все плохо? |
00:37:40 |
Все очень плохо. |
00:37:44 |
Ты была с кем-то? |
00:37:45 |
Да. |
00:37:49 |
Не совсем. |
00:37:52 |
Мой брат в больнице. |
00:37:56 |
У меня не было денег |
00:37:59 |
…и я встретила парня в клубе, |
00:38:04 |
Он сказал, что я могу спать |
00:38:10 |
Он был очень мил. |
00:38:20 |
Что ты делаешь? |
00:38:23 |
Думаю. |
00:38:25 |
- А ты? |
00:38:29 |
О чем именно ты думаешь? |
00:38:31 |
Думаю о том, что эта дверь |
00:38:34 |
Я думаю о том, что за ней? |
00:38:39 |
Эй. Полегче, человек-молния. |
00:38:42 |
Смотри. |
00:38:48 |
Конор! Эй, Конор, что ты делаешь? |
00:38:51 |
Эй, мама, эта дверь - выход наверх. |
00:38:53 |
Не убегай так от меня, хорошо? |
00:38:56 |
- А вот и другой парень. |
00:38:59 |
Да, Роберт, эта дверь ужасно горячая, |
00:39:03 |
- Вот. Что думаешь? |
00:39:06 |
Надеюсь, это была просто вспышка, |
00:39:10 |
- Ты плавал на субмарине? |
00:39:13 |
Давай. |
00:39:20 |
- Вспышка. |
00:39:22 |
Все в порядке. |
00:39:24 |
- Так сколько ты прослужил на флоте? |
00:39:27 |
Мне кажется, я знаю твоего отца. |
00:39:31 |
Когда я была маленькой, он какое-то |
00:39:35 |
Круто. |
00:39:38 |
Не очень. |
00:40:00 |
Еще варианты попасть наверх? |
00:40:02 |
Я целыми днями лазала |
00:40:05 |
- Ладно, тогда полезли. |
00:40:08 |
Возможно. Это сталь. |
00:40:09 |
Посмотрите на парня-обезьянку. |
00:40:12 |
Крис, что ты делаешь? Вернись. |
00:40:19 |
Думаю, оно выдержит. |
00:40:30 |
Идите не спеша. |
00:40:37 |
Елена. |
00:40:39 |
Ты уже на полпути, давай. |
00:40:43 |
Крис, погоди. Вернись за Конором. |
00:40:45 |
Конор, поставь ногу туда, |
00:40:49 |
Вот так. Руку положи вот сюда. |
00:40:51 |
Так, держись. Я его возьму. |
00:40:55 |
Отлично. |
00:40:59 |
Не перебарщивай с этим. |
00:41:04 |
- Он у тебя, Крис? |
00:41:05 |
Отлично, отлично, отлично, вот так. |
00:41:11 |
- Взял ее? |
00:41:18 |
- Так, детка, твоя очередь. |
00:41:22 |
Что? |
00:41:24 |
Ах, да. Верно, извините. |
00:41:27 |
Я совсем забыл. Большой герой. |
00:41:30 |
Спас всех этих женщин и детей из огня. |
00:41:34 |
Его избрали. Выбор народа. |
00:41:38 |
Но ты больше не главный. |
00:41:41 |
Ты ушел, не выдержал. |
00:41:44 |
Если я правильно помню, |
00:41:49 |
Давай. Давай. |
00:41:51 |
Папа. Папа, остановись, ладно? |
00:41:55 |
"Папа, прошу тебя." Давай. |
00:42:01 |
Эй, парень. Ты выиграл. |
00:42:05 |
- Хорошо. |
00:42:07 |
Засранцы, оба вы. |
00:42:09 |
Ладно. Все хорошо. |
00:42:14 |
Вы меня с собой не затащите, |
00:42:18 |
Нельзя просто так получить |
00:42:22 |
Нужно быть счастливым. |
00:42:33 |
Нет! |
00:42:34 |
Проклятье. |
00:42:38 |
Эй, кто в нас стреляет? |
00:42:54 |
Джен! Джен! |
00:43:00 |
Назад, назад! |
00:43:10 |
Нужно спуститься на один уровень, |
00:43:14 |
Спуститься? Мы только что |
00:43:17 |
Пойдешь туда - погибнешь. |
00:43:18 |
Мы не осмотрели все коридоры. |
00:43:21 |
Делай что хочешь, а я пройду здесь. |
00:43:23 |
Если есть идеи получше, |
00:43:25 |
Нет, Роберт, нет другого пути, |
00:43:28 |
Застрянешь здесь - погибнешь! |
00:43:31 |
- Папа, я не могу. Прости. |
00:43:33 |
- Дилан, мы сможем перейти здесь? |
00:43:37 |
Нет! Я уже давно не детка, папа. |
00:43:49 |
Крис попросил моей руки. |
00:43:53 |
Я люблю его. |
00:43:58 |
- Нет, послушай меня секунду. |
00:44:01 |
Не хочу прерывать семейную драму, |
00:44:05 |
Да. |
00:44:38 |
Видишь его? Где он? |
00:44:43 |
Эй, скучали по мне? |
00:44:47 |
Сукин сын. |
00:44:54 |
- Что тебе нужно? |
00:45:04 |
Есть? |
00:45:08 |
Эй, Рамзи! Рамзи! |
00:45:11 |
Вперед. |
00:45:13 |
Я сделал всю черную работу. |
00:45:20 |
Ты не могла найти даже дорогу домой |
00:45:24 |
- Я помню, папа. |
00:45:33 |
Папочка? |
00:45:37 |
Давай, Джен, все будет |
00:45:40 |
Дженни! |
00:45:44 |
Какой еще ребенок не может |
00:45:47 |
Мне, кстати, было 7 лет. |
00:45:48 |
Ну, что скажешь? Ты не слишком |
00:45:51 |
- Не сегодня. |
00:45:56 |
Итак, детка, держись. |
00:45:59 |
Поехали. Держись, детка! |
00:46:05 |
Поймал. |
00:46:06 |
С ними все хорошо. |
00:46:12 |
- Хочешь ударить меня? |
00:46:15 |
…ты хорошо работаешь. Пока. |
00:46:18 |
Здесь можно идти дальше? |
00:46:20 |
Да, идем. |
00:47:16 |
Скорее. |
00:47:52 |
Ты в порядке. |
00:48:03 |
Идем. |
00:48:22 |
Скорее! |
00:48:24 |
Так, идем. |
00:48:30 |
- У меня здесь люк доступа! |
00:48:39 |
Дилан, сюда протекает вода! |
00:48:52 |
Отойдите! |
00:48:55 |
- Назад! |
00:49:01 |
Так, возьми тот угол. |
00:49:06 |
Мы там все не поместимся. |
00:49:09 |
Останемся здесь - утонем. Вперед! |
00:49:12 |
О, Господи! |
00:49:15 |
Так. Здесь есть вертикальная шахта |
00:49:18 |
Она вроде бы ведет |
00:49:21 |
- Крис? |
00:49:23 |
- …шанс ударить меня по голове. |
00:49:42 |
Все хорошо. Шахта ведет наверх. |
00:49:46 |
- Ты в порядке, милый? |
00:49:49 |
Просто продолжай двигаться. |
00:50:10 |
Боже. Каким образом |
00:50:17 |
Мама, не смотри вниз, хорошо? |
00:50:21 |
- Ладно, Нельсон, ты следующий. |
00:50:23 |
- Я пойду последняя. Ты иди. |
00:50:26 |
- Я еще немного подожду. |
00:50:29 |
- Я не могу идти туда. Прости, не могу! |
00:50:32 |
Вода прибывает. |
00:50:34 |
- Елена, мы без тебя тоже не пойдем. |
00:50:38 |
Нет! Нет! |
00:50:40 |
Вперед, вперед! Хватай ее, хватай! |
00:50:43 |
Похоже, с меня причитаются |
00:50:47 |
Спасибо, сэр. |
00:50:48 |
Я рад, что она вам все-таки сказала. |
00:50:50 |
Ну, по традиции ты мог бы |
00:50:54 |
Да, я это понимаю. |
00:50:56 |
И я хотел. Честно. Но она заставила |
00:51:00 |
Она очень осторожна, |
00:51:02 |
- Выпустите! Выпустите! |
00:51:06 |
- Ты в порядке. Дальше. |
00:51:09 |
Схватись за щиколотку. |
00:51:16 |
- Ты можешь это сделать. Держись. |
00:51:24 |
Нет. |
00:51:35 |
Елена? |
00:51:37 |
Мы теперь идем наверх. |
00:52:03 |
О, Боже. О, Боже. |
00:52:07 |
Я застрял! |
00:52:09 |
О, Боже. Он застрял. Пожалуйста, |
00:52:13 |
- Выпустите меня, выпустите! |
00:52:19 |
Вытащите меня отсюда. |
00:52:21 |
Елена, ты должна помочь ему. |
00:52:26 |
Ты должна протянуть руку |
00:52:34 |
- Конор. Конор, подползешь сюда? |
00:52:38 |
Вытащите меня! Вытащите меня! |
00:52:41 |
Вытащите меня отсюда! |
00:52:47 |
Я умру. Я умру. |
00:52:50 |
Чувствуешь винт с той стороны? |
00:52:53 |
- Да. |
00:52:56 |
Получается? |
00:52:58 |
Елена. Елена. |
00:53:00 |
Эй, эй. Нельсон сказал мне, |
00:53:06 |
Он старше или младше тебя? |
00:53:08 |
- Младше. |
00:53:10 |
Да, он всегда был таким маленьким. |
00:53:12 |
Елена, ты же не хочешь, чтобы твой |
00:53:16 |
Понимаешь? |
00:53:18 |
- Нет. Мне очень страшно! |
00:53:21 |
- Давай. |
00:53:22 |
Пообещай, что я его увижу! |
00:53:24 |
- Протяни руку, схвати его ногу! |
00:53:26 |
Пообещай, что я его увижу! |
00:53:27 |
Хорошо, обещаю. Обещаю, что ты |
00:53:32 |
Вот так. Вот так! |
00:53:34 |
Толкай! |
00:53:36 |
Дыши. Давай, у тебя получается! |
00:53:39 |
Толкай, Елена. |
00:53:42 |
Толкай! Давай, вот так, да! |
00:53:46 |
Получается, вот так! |
00:53:49 |
Я сделала это, сделала, сделала. |
00:53:51 |
- О, спасибо. |
00:53:55 |
- Скорее, скорее! |
00:53:58 |
Он…Он слишком затянут. |
00:54:00 |
О, Боже. |
00:54:02 |
Как у вас там дела? |
00:54:04 |
Мы работаем над этим. |
00:54:08 |
Нам здесь нужно |
00:54:11 |
Монета, кольцо, что угодно. |
00:54:13 |
Я даже не могу в карманах пошарить. |
00:54:15 |
Погодите, погодите! |
00:54:20 |
Бог мой, это была бы ирония. |
00:54:26 |
Конор, ты должен это сделать. |
00:54:29 |
Скорее! Скорее! |
00:54:34 |
Быстрее! |
00:54:35 |
- Так, поворачивай налево. |
00:54:37 |
Скорее. |
00:54:39 |
Ты достаешь? Не урони. |
00:54:43 |
Скорее! |
00:54:44 |
- Получается? |
00:54:49 |
О, Боже! О, Боже! |
00:54:51 |
Вперед, получилось. |
00:55:18 |
Не беспокойся, милый. |
00:55:23 |
Эта шутка замурована с той стороны! |
00:55:26 |
Это единственный выход. |
00:55:28 |
- Возможно, кроме этого. |
00:55:31 |
Нет, погодите. Что тут у нас наверху? |
00:55:35 |
Дилан, помоги мне. |
00:55:38 |
Мне нужна помощь! |
00:55:50 |
- Все будет хорошо. |
00:55:52 |
Вот так. Есть мысли, где мы? |
00:55:54 |
После этого еще два уровня. Вперед. |
00:56:00 |
Есть? |
00:56:11 |
О, Боже. Что это за место? |
00:56:13 |
Отсек для балласта. |
00:56:17 |
Вон тот клапан ведет в соседнее |
00:56:21 |
Может быть? |
00:56:22 |
Это клапан давления. Он откроется |
00:56:26 |
- Мы что - в ловушке? |
00:56:29 |
Как? |
00:56:30 |
Если залить все это помещение. |
00:56:34 |
- Что? |
00:56:36 |
- Вы даже не знаете, откроется ли он! |
00:56:40 |
- Погодите. Мы сами себя утопим? |
00:56:43 |
Этот клапан откроется… |
00:56:44 |
…и вода перенесет нас в другой отсек, |
00:56:48 |
- Мы даже не знаем, есть ли такой. |
00:56:51 |
- …чем воздух кончится? |
00:56:54 |
А та вентиляционная шахта? |
00:56:56 |
- Попробуем новую шахту. |
00:56:59 |
- Идите без меня. |
00:57:01 |
Отойди. |
00:57:03 |
- Дилан, послушай меня. |
00:57:12 |
Надеюсь, ты прав. Затопим все. |
00:57:15 |
- О, Боже. |
00:57:17 |
- Что? Нет. |
00:57:19 |
- Всем отойти, сейчас же. |
00:57:23 |
- Назад! Все назад! Готовы? |
00:57:30 |
- Сейчас! Здесь! |
00:57:40 |
- Просто держись, давай! |
00:57:46 |
Нельсон! |
00:57:48 |
Нельсон. |
00:57:53 |
Держитесь у стенки! |
00:57:56 |
- Крис! |
00:57:58 |
- Вот так. |
00:58:01 |
- Начинаем плавать! |
00:58:04 |
Держись! |
00:58:17 |
Отойдите оттуда! |
00:59:40 |
Ты в порядке? |
00:59:42 |
Давай же! |
00:59:51 |
Папа! |
00:59:54 |
- Ты в порядке? |
00:59:57 |
А где Дилан? Дилан! |
01:00:00 |
Где Дилан? Вы его не видите? |
01:00:03 |
Там…Там открытый люк. |
01:00:08 |
- Мы пройдем через него. |
01:00:10 |
- Вдохните как следует! |
01:00:14 |
- Там есть выход? |
01:00:16 |
- Мэгги! |
01:00:19 |
- Мэгги, давай его мне. |
01:00:22 |
Дай его мне. Я в университете был |
01:02:27 |
А где Нельсон и Елена? |
01:02:28 |
Они были прямо за мной. |
01:02:46 |
Детка, отойди. |
01:03:22 |
Давай, дыши! |
01:04:31 |
Идемте все. |
01:04:35 |
Идем. |
01:04:54 |
Ты никогда не был в команде пловцов. |
01:04:57 |
Нет. |
01:05:10 |
БАК С БАЛЛАСТОМ 2 |
01:05:28 |
Похоже, у нас тут коридор. |
01:05:33 |
Идем. |
01:05:35 |
Так. Идем, идем. |
01:05:41 |
Здесь. |
01:05:44 |
Конор, вернись к Дилану! |
01:05:47 |
Погодите секунду. |
01:05:50 |
Что такое? |
01:05:55 |
- Это спасатели. |
01:05:57 |
- Ay, эй! Эй! |
01:05:59 |
- Эй! |
01:06:02 |
- Эй! |
01:06:03 |
- Эй! |
01:06:05 |
- Эй, мы здесь! |
01:06:10 |
- Эй! |
01:06:13 |
Эй? Что это? |
01:06:16 |
Ничего. |
01:06:46 |
Огненная вспышка. |
01:06:49 |
Кипятит воздух. Сжигает легкие, |
01:06:57 |
Эй, ребята. Внизу. Внизу. |
01:07:07 |
- Что тут у тебя? |
01:07:11 |
Вот здесь - люк доступа, который нас |
01:07:14 |
Мы проникнем в трубы пропеллеров, |
01:07:18 |
- …не будет ничего. |
01:07:20 |
Идем. Это наш выход. |
01:07:30 |
Всю дорогу прямо, а потом - люк. |
01:07:41 |
Погодите. Погодите. |
01:07:43 |
Конор! |
01:07:52 |
- Винт - под водой. |
01:07:55 |
- Что двигатели там, внизу. |
01:07:58 |
Нет. Это слишком далеко. |
01:08:01 |
Мы можем сделать что-то еще, верно? |
01:08:04 |
Что ты думаешь? |
01:08:07 |
Эй. |
01:08:13 |
Ладно. |
01:08:15 |
Ладно, нам нужно вернуться |
01:08:19 |
Нужно найти другой выход отсюда. |
01:08:21 |
Все начинаем искать аварийный |
01:08:34 |
Идем. |
01:08:59 |
Вы что-нибудь нашли? |
01:09:01 |
Ничего. Нет никакого выхода. |
01:09:31 |
Знаешь, в том, кто живет, |
01:09:37 |
Ты дал Елене шанс. |
01:09:40 |
Ты дал всем шанс. |
01:09:45 |
Ты отлично сработал. |
01:09:59 |
БАК С БАЛЛАСТОМ |
01:10:18 |
- Что это? |
01:10:57 |
Конор! |
01:11:07 |
Мэгги! |
01:11:36 |
Это освободило винт! |
01:11:39 |
Теперь мы можем выбраться. |
01:11:42 |
Скорее. |
01:11:50 |
Иди. |
01:11:58 |
Мэгги! Мэгги! |
01:12:01 |
Мэгги! |
01:12:04 |
Мэгги! |
01:12:08 |
О, Боже. |
01:12:10 |
Мэгги. Мэгги. Эй, эй. |
01:12:13 |
Ты не ранена? Ты не ранена? |
01:12:16 |
- Конор! Конор! |
01:12:18 |
Мэгги, мы его найдем. |
01:12:23 |
Конор! |
01:12:41 |
Это, должно быть, труба пропеллера. |
01:12:45 |
Вперед! |
01:13:05 |
Что это? |
01:13:10 |
Нет. Нет. Нет. Нет, Нельсон, не смей! |
01:13:18 |
- Он у меня. Идем. |
01:13:20 |
Тащи его. Назад. |
01:13:23 |
Осторожнее с головой. |
01:13:46 |
- Конор! |
01:13:47 |
Мама! |
01:13:50 |
Мама! |
01:13:53 |
Конор! |
01:14:01 |
Крис. Крис, иди сюда! |
01:14:04 |
Нужно спешить, |
01:14:07 |
Хочу тебе кое-что показать. Здесь. |
01:14:10 |
Вот. Посмотри на это. |
01:14:16 |
Зал управления этими двигателями - |
01:14:20 |
…и сквозь примерно 150 футов воды. |
01:14:22 |
Нужно добраться до туда |
01:14:25 |
Нет. Нет, смотри, мы соберем |
01:14:27 |
Бросим все это в пропеллеры, |
01:14:30 |
Пропеллеры вертятся не в том |
01:14:34 |
Крис, мы должны их отключить. |
01:14:37 |
- Конор! |
01:14:41 |
Милый. |
01:14:44 |
- Милый! |
01:14:47 |
- Конор? |
01:14:53 |
Мэгги, сюда! |
01:14:57 |
Милый! |
01:15:02 |
О, Боже. Милый мой. |
01:15:04 |
- Как ты туда попал? |
01:15:07 |
Посмотри на меня. Дилан здесь, |
01:15:11 |
О, Боже, он ушел под воду! Конор! |
01:15:14 |
Так, смотри на меня. Смотри на меня. |
01:15:17 |
Я не могу, не могу. |
01:15:20 |
- Не могу найти люк доступа. |
01:15:24 |
- Я не могу, я не могу. |
01:15:26 |
- Не могу быть на плаву, мама. |
01:15:43 |
Никто не может проплыть так глубоко. |
01:15:48 |
Ты знаешь, как сильно я тебя люблю. |
01:15:51 |
Да. Да, но не делай этого. |
01:15:54 |
- Папа. Папа, прошу тебя! |
01:15:58 |
Не сможете! Это же просто смешно. |
01:16:02 |
Но я думаю, что я смогу. Одного вдоха, |
01:16:06 |
И как же ты вернешься? |
01:16:09 |
Кто-то из нас должен |
01:16:11 |
Это должен быть тот, у кого больше |
01:16:14 |
- Скажите, что я неправ. |
01:16:18 |
Ты прав. |
01:16:21 |
Крис… |
01:16:25 |
- …спасибо. |
01:16:34 |
Детка, мне нужно, чтобы ты |
01:16:40 |
Я должен это услышать. |
01:16:54 |
Сэр, расскажите, как мне… |
01:16:58 |
Папочка! |
01:17:00 |
Нет! Папочка! |
01:17:19 |
- Ничего. |
01:17:23 |
Детка, послушай, вода будет |
01:17:28 |
Я рядом, за этой стеной, |
01:17:32 |
Я люблю тебя, мама. |
01:17:33 |
Ты должен быть сильным. Я люблю |
01:17:43 |
Дилан! |
01:18:32 |
АВАРИЙНЫЙ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ |
01:19:01 |
ПРАВЫЙ БОРТ |
01:19:08 |
ПОРТ |
01:19:36 |
- О, детка. |
01:19:46 |
- Милый мой. |
01:19:52 |
Дженни. Джен, послушай. |
01:20:16 |
Идем. |
01:20:25 |
Так, это здесь. |
01:20:35 |
Роберт! Роберт! |
01:20:44 |
Дилан, сюда! |
01:20:47 |
- Где Роберт? |
01:20:49 |
Управление было под водой. |
01:20:54 |
Как давно? Как давно?! |
01:21:01 |
Погодите! Что это? |
01:21:24 |
Почему они все еще работают? |
01:21:30 |
Он запустил их в другую сторону! |
01:21:33 |
Теперь мы можем бросать |
01:21:37 |
Он - гений! |
01:21:41 |
Крис! Красный баллон! |
01:22:01 |
Назад! Назад! |
01:22:38 |
Нет! |
01:22:48 |
Я не могу. Я не могу. |
01:23:00 |
Нет! |
01:23:07 |
Дилан! |
01:23:19 |
Уходите! |
01:23:36 |
Дилан, нет! |
01:23:56 |
- Быстрее! Давай мне Коннора! |
01:24:02 |
Скорее! Оставайтесь здесь. |
01:24:14 |
Джен, скорее, нужно идти. |
01:24:17 |
Джен, мы должны идти. Скорее. |
01:24:57 |
Нужно прыгать. |
01:25:14 |
Забирайтесь на плот. |
01:25:15 |
Есть? Держись крепче, милый! |
01:25:28 |
Ты можешь его достать? |
01:25:45 |
- Ребята, быстрее! |
01:25:48 |
- Нет! Скорее! |
01:25:55 |
Скорее! |
01:25:58 |
Гребите! Разом! |
01:26:00 |
Гребите! |
01:26:03 |
Мама! |
01:27:14 |
Готовы? |
01:27:16 |
Ракета! |
01:28:04 |
- Мама! |
01:28:06 |
- Да! |
01:28:08 |
- О, детка. |
01:28:14 |
Мама! |
01:28:31 |
Мы здесь! |
01:37:59 |
ПОСЕЙДОН |
01:38:10 |
[RUSSIAN] |