Poseidon

tr
00:03:33 Ne zaman?
00:03:36 Bugün.
00:03:38 Evet, bugün ne zaman?
00:03:40 Lütfen.
00:03:48 Merhaba çocuklar, nasılsınız?
00:03:52 İyiyiz. İyi.
00:03:56 Ve sizi şaşırtmaya çalışmıyordum.
00:03:58 Pek şaşırmadık, efendim.
00:04:03 Christian, bana "efendim"
00:04:09 Öyle dediğinde
00:04:13 Bu konuda
00:04:16 Baba, sadece oturuyoruz.
00:04:20 Bak tatlım,
00:04:23 ...ama bunu
00:04:25 Hala benim evimde yaşıyorsun...
00:04:28 ...ve ikinizin burada
00:04:31 Yeter. Bu geminin
00:04:35 Senin istediğimizi düşündüğün şeyi
00:04:37 ...burada milyarlarca,
00:04:39 - Jennifer, ben sadece...
00:04:42 Senin patronluk taslayan ses tonundan
00:04:54 Sana da böyle mi davranıyor?
00:05:28 - Özür dilerim.
00:05:30 Mutfağı arıyordum.
00:05:33 Sanırım yolcuların
00:05:35 Kuralları pek takan
00:05:39 Çok görkemli
00:05:41 Evet.
00:05:43 Buraya ilk gelişiniz mi?
00:05:46 O zaman
00:05:49 Ama gemiye bindiğimizde, buradan
00:05:52 Geçmediniz mi?
00:05:56 O kapıdan çıkınca servis koridoru var.
00:06:09 Merhaba, benim.
00:06:11 Beni arar mısın, lütfen?
00:06:18 Resmen yalvarıyorum, değil mi?
00:06:23 Beni gece yarısı
00:06:27 Bilirsin, eski günlerin hatırına.
00:06:32 Hoşça kal.
00:06:38 Bebeğim, bebeğim, bebeğim...
00:06:42 ...içeride kalman gerekiyordu.
00:06:46 Televizyon çalışmıyor.
00:06:49 Buraya gel, buraya gel.
00:06:51 Dikkat edin.
00:06:55 Elena, sadece...
00:06:57 ...bu yüzden
00:06:59 Sana minnettar olmadığımı
00:07:01 Ama o kadar sıkıldım ki.
00:07:05 - Aç mısın? Aç olmalısın.
00:07:09 Şimdi Elena, beni dinle.
00:07:11 Yüzüme bak. Bir daha
00:07:30 Okyanus, her zaman
00:07:33 İnsanoğlunun, bu tuzlu suların
00:07:37 ...ilk günden beri denizleri hep yeni
00:07:40 Poseidon, denizler tanrısıydı.
00:07:43 Evi, okyanus tabanında mercan ve
00:07:48 O halde yeni yılı, yaşlı tanrının
00:07:51 ...kutlamaktan daha iyi
00:07:54 Hepinize yeni yılda ve gelecek yıllarda
00:08:01 Bayanlar, baylar,
00:08:41 Beş bin.
00:08:42 Beş bin koyanlar.
00:08:44 Lanet olsun, evlat.
00:08:46 Fazla cüretkarsın.
00:08:53 - Tatlım, bakar mısın?
00:08:55 Şanslı Larry'ye bir içki daha getir,
00:08:59 Bu gece,
00:09:01 Beş bin.
00:09:02 Ortada babamın bir yılda
00:09:07 Beş ve on bin daha.
00:09:09 On beş bin koyanlar.
00:09:11 Hayatımın en güzel yılları,
00:09:15 Yirmi yapalım.
00:09:17 Yirmi daha ve kırk yapalım.
00:09:24 Belediye başkanlığını
00:09:26 Hiç kazandığın olur mu?
00:09:30 40 bin daha koymalısınız.
00:09:32 Vay be, gittikçe kızışıyor!
00:09:34 - Baba, biz aşağı iniyoruz.
00:09:36 - Jen?
00:09:38 Yapma ama.
00:09:40 Onları görebiliyorum.
00:09:42 İkizleri mi? Baba!
00:09:44 En azından bir düğmeni
00:09:53 Demek iki beşli,
00:09:57 Ah, Tanrım!
00:10:01 Hepsini koyuyorum.
00:10:04 Çekiliyorum.
00:10:33 - Hey, evlat, iyi misin?
00:10:37 - Oyunuma ne kadar vereceksin?
00:10:41 Dur tahmin edeyim. Sen kendi işine
00:10:44 Önüme bakmıyordum.
00:10:46 Hadi, canım, gidelim.
00:10:49 - Kusura bakmayın.
00:10:52 Arkadaşın, kaptan, Yeni Yıl borazanını
00:10:55 - Olamaz! Anne?
00:10:59 Teşekkürler,
00:11:02 - Harika bir çocuk.
00:11:04 Hala beni şaşırtabiliyor.
00:11:05 Kaptanın masasında mısınız? Yeni Yıl
00:11:09 Kocanız...
00:11:11 - Bu işe yarıyor mu?
00:11:13 Yüzük parmağıma
00:11:17 ...düzeltmemi beklediğiniz
00:11:20 Evet, genelde
00:11:23 Bu tip gemilerde, genellikle
00:11:26 ...çaresiz, bekar kadınlar olur.
00:11:30 Bu bir iltifat sayılmıyor, değil mi?
00:11:37 Maggie James.
00:11:38 Dylan.
00:11:42 - Ne iş yapıyorsunuz, Bay Dylan?
00:11:45 Biri, bir gece
00:11:48 ...içkiyi fazla kaçırıp...
00:11:50 ...karısı veya kocasıyla
00:11:53 ...buraya gelip
00:11:55 Ben de onun parasını alacağım.
00:11:58 Profesyonel olarak.
00:12:00 Bunun seksi mi
00:12:02 Duruma bakar.
00:12:06 Tanıştığımıza
00:12:42 Hadi! İşte böyle!
00:12:51 Hangisine karar verdiniz, efendim?
00:12:53 1988 üretimi,
00:12:59 Pekala, efendim.
00:13:00 Nelson...
00:13:02 Ben ısmarlıyorum.
00:13:04 O şarabın şişesi,
00:13:06 Carpe Diem, dostum.
00:13:09 Carpe diem.
00:13:13 İşle ilgili bir sorun yoktu.
00:13:16 Ne demek istiyorsun?
00:13:18 Özür dilerim, yalan söyledim.
00:13:23 Görünüşe göre
00:13:30 Biriyle tanışmış.
00:13:32 Beni incitmek istemedi.
00:13:36 Böyle bir şeyin başına geleceğini
00:13:40 Sanırım bu hikayeyi çok duydunuz.
00:13:46 Biraz hava alacağım.
00:13:48 Sonra da şarabımızı içeriz.
00:13:51 Hem de şişenin
00:13:56 Sessiz ol.
00:13:58 Beyler, sessiz olalım.
00:14:05 Hissediyor musunuz?
00:14:10 Ters giden bir şey var.
00:14:12 Başlıyoruz!
00:14:13 On! Dokuz! Sekiz! Yedi!
00:14:18 Altı! Beş! Dört! Üç! İki! Bir!
00:14:23 Mutlu Yıllar!
00:14:25 Mutlu yıllar!
00:14:34 Mutlu yıllar.
00:14:47 Mutlu yıllar!
00:15:08 Mesajınız yok.
00:15:27 Hayır.
00:15:32 Olamaz.
00:15:34 Sancağa çevirin!
00:15:37 Dümen bende.
00:15:40 Dön! Dön!
00:16:04 Dön!
00:16:06 Hadi! Hadi! Hadi!
00:16:19 - Baş iticiler!
00:16:21 Genel alarmı devreye sokuyorum.
00:16:26 Tüm mürettebat hemen
00:16:30 Bu bir tatbikat değildir! Tüm yolcular,
00:16:40 Kımıldama.
00:16:42 Oradan kımıldama! Beni bekle!
00:16:45 Yangın, cankurtaran ve güvenlik ekipleri,
00:16:50 Bu bir tatbikat değildir!
00:17:18 Anneciğim. Anneciğim.
00:20:16 Yardım et.
00:20:24 Sakin ol!
00:20:28 Conor?
00:20:36 Aman Tanrım.
00:20:39 Conor!
00:21:00 Chris?
00:21:02 Christian?
00:21:07 Christian!
00:21:12 İyi misin?
00:21:19 Bacağım sıkıştı.
00:21:24 Hadi!
00:21:27 Yardım edin! Biri yardım etsin.
00:21:31 Yardım edin lütfen.
00:21:33 - Yardım et, lütfen. Lütfen.
00:21:37 Üç deyince.
00:21:39 Bir, iki, üç.
00:21:40 Kahretsin. Tekrar.
00:21:46 Conor!
00:21:50 Hey, bayan.
00:21:51 Orada!
00:21:56 Burada yardıma ihtiyacımız var.
00:21:58 Geri çekil.
00:22:01 Kenarından tut.
00:22:04 Buraya gel.
00:22:06 Her şey yolunda!
00:22:08 - Adı Conor mı?
00:22:10 Pekala, Conor,
00:22:13 Ne yapıyorsun?
00:22:15 Eskiden itfaiyeciydim. Onu sağ salim
00:22:19 Bir şey olmayacak.
00:22:20 Hadi, evlat.
00:22:22 Atla!
00:22:23 Hemen şimdi!
00:22:29 Canım.
00:22:32 Her şey yolunda.
00:23:11 Bunu yerinden oynatmalıyız!
00:23:15 Bunu kaldıracak
00:23:18 Hayır.
00:23:21 Ben giderim.
00:23:24 Sadece ölüler var değil mi?
00:23:30 - Sen burada kal, bebeğim.
00:23:31 - Benimle kal.
00:23:33 Şimdi, tam olarak ne olduğundan emin
00:23:38 ...canavar dalgalar gemiyi vurdu.
00:23:42 Bu dalgalar ender oluşur, önceden
00:23:46 İyi haber ise şu:
00:23:48 Dalga gemiye çarpar çarpmaz...
00:23:51 ...acil durum
00:23:55 ...dolayısıyla kurtarma ekipleri
00:23:59 - Batıyor muyuz?
00:24:03 Lütfen.
00:24:06 Görevlilerin talimatlarına uyun
00:24:10 Bu oda, gemiyi bir arada tutan
00:24:14 Bu su geçirmez bölme kapılar,
00:24:17 ...gaz kaçağı, yangın ve
00:24:21 Güvende olacağız.
00:24:46 Ne yapıyorsun?
00:24:49 Buradan çıkıyorum.
00:24:51 Nereye gidiyorsun?
00:24:54 Yukarı çıkacağım. Sonra da
00:24:57 Dur. Geminin altından nasıl çıkacaksın?
00:25:03 Gece kulübündeydi.
00:25:04 Orada adamlarımız var, Bay Ramsey.
00:25:07 Emin misiniz?
00:25:08 Onlara ulaşamıyorsunuz,
00:25:11 O zaman kızınız da ölmüştür ve
00:25:15 Buradakilerin yarısının ailesi geminin bir
00:25:19 Bu kişiler gemiyi aramak için
00:25:23 - Yukarıya nasıl ulaşırım?
00:25:28 - Balo salonundan çıkamazsınız.
00:25:32 Yetkim dahilinde sizi
00:25:34 Yo, hayır. Başka seçeneğiniz
00:25:37 Burada yaralı ve hastalar var.
00:25:40 Ama kızımı bulacağım ve beni
00:25:49 Dylan, ona ne dedin?
00:25:52 Anne, geminin tabanında,
00:25:55 Oradan çıkamazsın, canım.
00:25:57 Lütfen ona çıkamayacağını söyle.
00:25:59 Annemi ve beni de
00:26:01 Ah, Tanrım.
00:26:02 Bunu yapamayacağını söyle.
00:26:05 Ama yapabilirim.
00:26:06 Bizi bu gemiden sağ salim
00:26:09 Ne? "Bizi" mi? Hayır.
00:26:11 Baş iticilerden geçip çıkacağız.
00:26:14 Kaptan, burada kalmamızı söylüyor.
00:26:16 Ben olsam kaptanın dediklerine o kadar
00:26:21 Bu tip gemiler, suda baş aşağı durmaya
00:26:25 Bu gemiyi biliyor musun?
00:26:26 - Evet.
00:26:28 Evet, bir güverte aşağıda.
00:26:31 - Dans havasına mı girdin?
00:26:33 Dylan, beni dinle. Dylan, bekle.
00:26:37 Kızımı kurtarırız, sonra da çıkış
00:26:39 Bak, dostum, alınma ama
00:26:43 Alınmadım.
00:26:46 Bulduğumda öğrenirim.
00:26:50 - Bu gemide çalışıyordun, değil mi?
00:26:52 En yakın dikey erişim neresi?
00:26:55 Servis merdivenleri.
00:26:57 Bizi hemen oraya götürürsen
00:27:00 Anlaştık.
00:27:02 Bir planın vardı.
00:27:06 - Geliyorsanız, sallanmayın.
00:27:11 Anne, onlarla gidecek miyiz?
00:27:13 Evet, bebeğim, gidelim.
00:27:36 Ramsey!
00:27:37 Su geçirmez kapıları
00:27:42 - Kapıları kapatın!
00:27:55 Hiçbir şeye dokunma, canım.
00:28:08 Tanrım, uzun zaman oldu,
00:28:12 ...ama lütfen, lütfen,
00:28:16 Bana yardım et.
00:28:35 Bu insanlara ne yaptın böyle?
00:28:42 Yüzünü ört, tatlım.
00:28:43 - Servis merdiveni o, değil mi?
00:28:46 Kahretsin!
00:28:49 Bir sorunumuz var, millet.
00:28:52 Hey, Rehber.
00:28:55 O, servis asansörü.
00:29:02 Bunu açabileceğimiz bir şey bul.
00:29:28 Pekala. Orada ne var?
00:29:31 Yine merdiven var.
00:29:32 Yine merdiven. Pekala bir şey bulalım.
00:29:43 Dikkat edin. Pekala.
00:29:45 - Tamam, önden kaldır.
00:29:49 Hazır mısınız? Bir, iki, üç.
00:29:52 Kahretsin. Kaldırın.
00:30:02 - Sıkı tutun, sallanmasın!
00:30:11 Açamıyorum.
00:30:14 Peki ya oradan yukarıya gidersek?
00:30:16 Orası eğlence merkezi.
00:30:18 Bana yardım et.
00:30:20 Sallanmasına izin vermeyeceğiz.
00:30:22 Merak etme. Hadi.
00:30:23 Git. Hadi.
00:30:27 Tamam. Şimdi, sırtını
00:30:37 - Güzel!
00:30:40 - Şimdi, basmam için kollarını kavuştur.
00:30:47 Yukarı çık.
00:30:58 Bir şey yok! Tatlım!
00:31:02 Tamam. Çocuğu gönderin. Hadi.
00:31:06 Aşağı bakma.
00:31:08 - Hadi. Pekala.
00:31:15 - Bir şey yok.
00:31:17 - İşte böyle, evet böyle. Bak!
00:31:20 İşte bu kadar!
00:31:21 Mükemmel. Ellerini uzat.
00:31:23 Ellerini bana uzat.
00:31:25 Uzat.
00:31:29 Yakaladım seni!
00:31:30 Aferin!
00:31:32 Tamam. Hadi, Maggie.
00:31:35 Hadi. Hadi.
00:31:37 Güzel.
00:31:39 Tamam, yukarı.
00:31:45 Tamam. Tutuyorum.
00:32:00 Lanet olsun!
00:32:02 Sıkı tutunun.
00:32:08 - Sağ ol yakışıklı.
00:32:10 Valentin.
00:32:17 İlk sen tırman!
00:32:19 İlk sen çık!
00:32:23 Hadi. Elini ver.
00:32:25 Ayağını ver.
00:32:29 Yakaladım seni.
00:32:34 Sıkı tutun!
00:32:44 İkisini de aşağı düşürecek.
00:32:45 - Arkana yaslan, tatlım.
00:32:48 Beni yukarı çekin!
00:32:50 Bir şey yok.
00:32:52 Hadi!
00:32:58 Beni yukarı çekin!
00:32:59 Tek elimi bırak.
00:33:05 Daha fazla tutamıyorum.
00:33:14 Salla, düşsün!
00:33:16 - Bacaklarını salla, düşsün!
00:33:19 - Yoksa ikiniz de öleceksiniz!
00:33:21 Çok üzgünüm.
00:33:24 Salla, düşsün! Şimdi!
00:33:27 Hayır! Hayır! Hayır!
00:33:50 Kaptan.
00:33:52 Sanki mutfaktan geldi.
00:33:53 Gaz kesme vanası
00:33:55 - Kapılar yangının ulaşmasını önler mi?
00:34:01 Tanrı, ruhlarını korusun.
00:34:26 Gidip bir bakacağım.
00:34:53 Gelin, sanırım bir yol buldum.
00:35:01 Gidelim.
00:35:12 Belki bacağını oynatabilirsin.
00:35:14 - Oynatamıyorum.
00:35:16 İki kız sana cıyaklıyor ve kaçacak hiçbir
00:35:21 Siz kızlar, daha önce
00:35:23 Bizi aydınlat, kovboy.
00:35:26 Didişmeyi seviyorsun.
00:35:27 Yapmanız gereken itmekken,
00:35:34 - Anlıyor musunuz?
00:35:36 Pekala, bastırın.
00:35:38 Üç, iki, bir. Bastırın!
00:35:44 Hadi!
00:35:45 Pekala. Bir dakika, durun, durun.
00:35:50 - Başarabiliriz.
00:35:53 Üç, iki, bir, bastırın!
00:36:04 Mutlu yıllar!
00:36:06 Kahrolası mutlu yıllar!
00:36:18 Ne?
00:36:22 Baba?
00:36:28 Her şey yolunda, bebeğim.
00:36:47 Suyunu ve mendilini ver, canım.
00:36:51 Sanırım sadece bir kesik ama yine
00:36:55 Bir çıkış bulacağım.
00:37:00 - Chris...
00:37:02 ...çok teşekkür ederim.
00:37:08 Efendim, ben...
00:37:15 İyi misin?
00:37:19 Sadece başım ağrıyor.
00:37:22 Al, hepsini iç.
00:37:25 Burada sudan bol
00:37:29 Adım Nelson.
00:37:34 Elena.
00:37:36 Durum ne kadar kötü?
00:37:37 Çok kötü.
00:37:41 - Biriyle beraber miydin?
00:37:46 Pek sayılmaz.
00:37:50 Erkek kardeşim hastanede.
00:37:53 New York'a gidecek
00:37:57 ...bir klüpte adamın tekiyle
00:38:01 Gemi yolculuğu için kamarada
00:38:07 Çok iyi biriydi.
00:38:17 Ne yapıyorsun?
00:38:19 Düşünüyorum.
00:38:21 Ya sen?
00:38:23 Ben de düşünüyorum.
00:38:26 Tam olarak ne düşünüyoruz?
00:38:28 Anladığım kadarıyla
00:38:31 Düşündüğüm şey ise,
00:38:37 Yavaş ol, ateş topu.
00:38:39 Seyret.
00:38:45 Conor!
00:38:46 Conor, ne yapıyorsun?
00:38:48 Anne, bu kapı yukarı açılıyor.
00:38:50 Yanımdan bir daha
00:38:53 Hey, bu öteki adam.
00:38:56 Evet, Robert, o kapı
00:39:00 Al. Ne dersin?
00:39:01 Deneyelim bakalım.
00:39:03 Ufak bir parlama olduğunu umuyorum
00:39:07 Deniz altıyla mı gezindin?
00:39:09 Ona pek gezinmek demezdim.
00:39:10 Aç.
00:39:17 - Parlamaymış.
00:39:19 Geçebilirsiniz.
00:39:21 - Deniz Kuvvetleri'nde ne kadar kaldın?
00:39:24 Sanki babanı
00:39:28 Bir süre New York belediye
00:39:32 Harika.
00:39:36 Pek öyle değildi.
00:39:44 Vay canına.
00:39:58 Başka yol gören var mı?
00:39:59 Günlerdir bu gemide
00:40:02 - Pekala, o zaman tırmanalım.
00:40:05 Taşıyabilir. Çelikten.
00:40:06 Maymun adama
00:40:09 Chris! Ne yapıyorsun?
00:40:16 Sanırım, bizi taşır.
00:40:34 Elena!
00:40:36 Yolun yarısını devirdin, hadi.
00:40:40 Chris, bekle!
00:40:42 Conor, ayağını ayağımın olduğu
00:40:45 Aferin.
00:40:48 Tamam, bekle.
00:40:52 Harika.
00:40:56 Fazla kaçırmasan iyi olur.
00:41:01 - Onu tuttun mu, Chris?
00:41:02 Mükemmel,
00:41:08 - Tuttun mu?
00:41:16 - Tamam, bebeğim, sıra sende.
00:41:20 Ne?
00:41:21 Evet, öyle.
00:41:24 Unutmuşum.
00:41:26 Büyük bir kahramandın.
00:41:28 Bütün o kadınları ve
00:41:31 Başkan seçildin.
00:41:36 Ama artık
00:41:38 Başaramadın, bıraktın.
00:41:41 Doğru hatırlıyorsam,
00:41:47 Hadi gel.
00:41:48 Baba. Baba.
00:41:52 "Baba, lütfen."
00:41:59 Hey, dostum. Sen geç.
00:42:02 - Sorun değil.
00:42:04 İkiniz de pisliksiniz.
00:42:12 Beni de beraberinizde aşağı
00:42:15 Şanslı Larry lakabı
00:42:19 Hak etmek için
00:42:30 Hayır!
00:42:32 Kahretsin!
00:42:35 Bize kim ateş ediyor?
00:42:51 Jen! Jen!
00:42:57 Geri dönün!
00:43:07 O halde bir kat aşağı inip
00:43:12 Ne? Daha yeni oradan geldik.
00:43:14 Oradan gidersen ölürsün.
00:43:16 Her koridora bakmadık.
00:43:18 Sen istediğini yap.
00:43:20 Daha iyi bir fikrin varsa,
00:43:22 Hayır, Robert, başka yolum yok
00:43:25 Burada kalırsan, ölürsün!
00:43:28 - Baba, yapamam. Üzgünüm.
00:43:30 Dylan,
00:43:33 Jen, yavrucuğum, dinle...
00:43:46 Chris bana evlenme teklifi etti.
00:43:51 Onu seviyorum. Onunla gidecek
00:43:55 - Hayır, Jen, bir saniye beni dinlemelisin.
00:43:58 Aile terapisini böldüğüm için
00:44:01 ...karşıya geçmeyi düşünüyor musun?
00:44:40 Beni özlediniz mi?
00:44:52 Ne yapabilirim?
00:44:53 Pekala, hortumu al.
00:45:01 Aldın mı?
00:45:05 Hey, Ramsey!
00:45:08 Hadi!
00:45:10 Zor kısmı ben yaptım!
00:45:17 Küçükken okuldan eve yolunu
00:45:21 Hatırlıyorum, baba.
00:45:22 Hey, Ramsey, hadi!
00:45:30 Baba?
00:45:34 Hadi, Jen,
00:45:37 Jenny!
00:45:41 Evinin yolunu bulamayan
00:45:44 Bu arada,
00:45:46 Ne düşünüyorsun?
00:45:49 Bugün değil.
00:45:53 Pekala, bebeğim.
00:45:56 Gidiyoruz.
00:45:57 Sıkı tutun, bebeğim!
00:46:01 Tuttum.
00:46:04 İyiler.
00:46:09 Bana vurmak istiyor musun?
00:46:11 Aslında...
00:46:12 ...gayet iyi gidiyorsun.
00:46:16 İlerleyebilir miyiz?
00:46:17 Evet, gidelim.
00:47:49 Bir şeyin yok.
00:48:00 Gidelim.
00:00:05 Hadi, gidelim. Yukarı çıkan
00:00:12 - Bir ambar kapağı buldum.
00:00:20 Dylan, burası su alıyor!
00:00:34 Geri çekilin!
00:00:36 - Geri çekilin!
00:00:43 Şu tarafa.
00:00:47 Hepimiz oraya sığamayız!
00:00:50 Burada kalırsak, boğuluruz.
00:00:54 Aman Tanrım!
00:00:57 10 metre ileride bir havalandırma
00:01:00 - Yukarı katlara gidiyor gibi görünüyor.
00:01:03 Kafama vurmasına
00:01:24 Doğru yoldayız.
00:01:27 İyi misin, canım?
00:01:29 Sanırım!
00:01:31 Durmadan ilerle.
00:01:51 Tanrım, buraya nasıl sığdın?
00:01:58 Anne, aşağı bakma, tamam mı?
00:02:03 - Pekala, Nelson, sıra sende.
00:02:05 - En son ben gideceğim. Hadi geç.
00:02:08 - Biraz bekleyeceğim.
00:02:10 - Oraya giremem! Üzgünüm, yapamam!
00:02:13 Su yükseliyor!
00:02:15 - Sen girmezsen biz de girmeyiz.
00:02:19 - Girmek zorundasın!
00:02:21 Hadi! Yakala onu!
00:02:24 Sanırım, "tebrikler"
00:02:28 Teşekkür ederim, efendim.
00:02:30 Sonunda
00:02:32 Adetlere göre
00:02:36 Evet, farkındayım.
00:02:37 Ve gerçekten söylemek istedim.
00:02:42 Konu siz olduğunda,
00:02:44 - Beni çıkarın! Beni çıkarın!
00:02:48 - Harika gidiyorsun. Hadi.
00:02:50 Bileğimi kavra!
00:02:55 İlerle. İlerle.
00:02:58 - Yapabilirsin. İşte böyle. Dayan.
00:03:06 Hayır.
00:03:17 Elena?
00:03:19 Şimdi yukarı çıkacağız.
00:03:45 Aman Tanrım.
00:03:49 Sıkıştım!
00:03:50 Aman Tanrım! Sıkıştı!
00:03:54 - Beni buradan çıkar, çıkar, çıkar!
00:04:00 Beni çıkar!
00:04:02 Elena, yukarı uzanıp
00:04:07 Hadi, ona uzanmanı ve
00:04:15 Conor!
00:04:16 - Buraya gelebilir misin?
00:04:20 Beni çıkar! Çıkar!
00:04:22 Beni buradan çıkar!
00:04:29 Öleceğim!
00:04:32 Diğer taraftaki
00:04:35 - Evet.
00:04:38 Çevirebildin mi?
00:04:39 Elena. Elena.
00:04:41 Hey. Nelson'ın dediğine göre erkek
00:04:47 Senden büyük mü
00:04:49 - Küçük.
00:04:51 Hep çok minyondu.
00:04:54 Elena, erkek kardeşinin onu görmeye
00:04:58 - Anladın mı?
00:04:59 Yukarı uzan ve Nelson'ı
00:05:01 - Çok korkuyorum!
00:05:04 Onu göreceğime dair bana söz ver!
00:05:05 - Yukarı uzan ve ayağından yakala!
00:05:07 Onu göreceğime dair
00:05:09 Tamam, söz veriyorum!
00:05:14 İşte böyle! Aferin!
00:05:16 Şimdi it!
00:05:17 Derin nefes al!
00:05:20 İt, Elena!
00:05:22 Onu yukarı it!
00:05:23 İt! Aferin!
00:05:28 Başardın, işte bu kadar!
00:05:30 Başardım!
00:05:32 Ah, teşekkürler!
00:05:34 Şimdi tırman!
00:05:36 - Acele edin! Çabuk!
00:05:39 Çok sıkı.
00:05:41 Aman Tanrım.
00:05:44 Yukarıda işler nasıl gidiyor?
00:05:46 Uğraşıyoruz.
00:05:49 Tornavida gibi kullanabileceğimiz
00:05:52 Bozuk para,
00:05:55 Cebime bile uzanamıyorum!
00:05:56 Durun! Durun!
00:06:02 Ah, Tanrım,
00:06:07 Conor, merak etme,
00:06:11 Çabuk! Çabuk!
00:06:15 Acele edin!
00:06:17 - Tamam, sola çevir.
00:06:19 Hadi, çabuk!
00:06:20 Uzanabiliyor musun?
00:06:24 Hadi!
00:06:26 - Oluyor mu?
00:06:30 Aman Tanrım!
00:06:32 Bana bırak.
00:06:59 Merak etme, canım,
00:07:04 Bu, dış taraftan kapalı!
00:07:07 Tek çıkış yolu bu.
00:07:10 - Bunun dışında.
00:07:13 Hayır, durun.
00:07:17 Dylan, elini ver.
00:07:20 Biri bana yardım etsin!
00:07:32 Başardın.
00:07:33 İşte oldu.
00:07:36 Önümüzde iki kat
00:07:41 Onu tuttun mu?
00:07:53 Aman Tanrım.
00:07:55 Bu bir safra sarnıcı. Geminin dengede
00:07:58 Oradaki vana,
00:08:01 Çıkış yolumuz
00:08:02 Belki mi?
00:08:04 Bir dakika, bu bir basınç vanası.
00:08:07 Sakın burada kısılıp
00:08:09 Hayır, hayır, açılır.
00:08:11 Nasıl?
00:08:13 Bu sarnıcı
00:08:16 - Ne?
00:08:18 Hayır. Açılıp açılmayacağını
00:08:21 Bir dakika.
00:08:24 Kimse boğulmayacak.
00:08:26 ...su bizi diğer sarnıca taşıyacak ta ki biz
00:08:29 - Bu çok çılgınca!
00:08:32 Ya onu bulana kadar
00:08:34 - Bu tek seçeneğimiz!
00:08:37 - Onu denemedik.
00:08:39 Oraya geri dönemem.
00:08:42 - Anne, sular yükseliyor!
00:08:44 - Dylan, beni dinle.
00:08:53 Haklı olsan iyi olur.
00:08:56 - Aman Tanrım.
00:08:58 - Ne? Hayır!
00:09:01 Şimdi, oraya geri dönün!
00:09:02 Jen, buraya gel,
00:09:04 - Geri çekilin! Bir araya! Hazır mısınız?
00:09:11 Şimdi! Buraya!
00:09:22 - Conor, hadi, tutun!
00:09:27 Nelson!
00:09:35 Kenara tutun!
00:09:37 - Chris!
00:09:39 - İşte öyle!
00:09:43 - Yüzmeye başlayın!
00:09:45 Dayan!
00:09:59 Ondan uzak durun!
00:11:22 İyi misin?
00:11:23 Hadi!
00:11:32 Baba!
00:11:35 - İyi misin?
00:11:38 Dylan nerede?
00:11:42 Dylan nerede?
00:11:45 Açık bir ambar kapağı var!
00:11:48 Derin bir nefes alın!
00:11:50 - İçinden geçeceğiz!
00:11:51 - Derin bir nefes alın!
00:11:55 - Çıkış var mı?
00:11:58 - Maggie!
00:12:00 Maggie, Conor'ı bana ver.
00:12:02 Hayır, ben alırım.
00:12:04 Bırak benimle gelsin. Lisede
00:14:08 - Nelson ve Elena nerede?
00:15:04 Hadi, nefes al!
00:16:12 Hadi, millet.
00:16:17 Hadi.
00:16:35 - Yüzme takımında hiç olmadın.
00:16:52 SAFRA SARNICI 2
00:17:09 Sanırım burada
00:17:14 Gidelim.
00:17:16 Pekala. Hadi.
00:17:23 Al.
00:17:25 Conor, Dylan'ın yanına dön!
00:17:28 Bir dakika.
00:17:31 Ne var?
00:17:36 - Kurtarma ekibi!
00:17:38 Hey?
00:17:41 - Hey?
00:17:47 - Buradayız!
00:17:50 - Hey.
00:17:55 Hey? Nedir?
00:17:57 Bir şey değil.
00:18:28 Alev parlaması.
00:18:30 Havayı aşırı ısıtır.
00:18:38 Hey, millet, buraya,
00:18:49 Ne buldun?
00:18:50 Bu koridor, geminin
00:18:52 Orada bir ambar kapağı var. Oradan
00:18:56 Pervane borularından geçeriz ve
00:19:00 Pekala. Hadi. Gidelim.
00:19:02 Gidelim.
00:19:11 Sonuna kadar gidip
00:19:23 - Durun bir dakika.
00:19:33 Geminin başı suyun altında.
00:19:36 - Bu ne demek?
00:19:38 - Ne kadar uzaklıkta? Belki yüzebiliriz.
00:19:43 Ama yapabileceğimiz
00:19:45 Ne dersin?
00:19:54 Pekala.
00:19:56 Pekala, yüksek seviyede
00:20:00 Buradan başka bir çıkış yolu
00:20:03 Herkes bir acil çıkış kapısı,
00:20:15 Hadi.
00:20:40 Bir şey buldun mu?
00:20:43 Hiçbir şey bulamadım.
00:20:44 Bir tek çıkış yolu bile yok.
00:21:13 Kimin öleceği, kimin yaşayacağı
00:21:18 Elena'ya bir şans tanıdın.
00:21:22 Hepimize bir şans tanıdın.
00:21:26 Harika iş çıkardın.
00:21:40 SAFRA SARNICI
00:22:00 - Bu nedir?
00:22:39 Conor!
00:22:48 Maggie!
00:23:17 Baş taraf açıldı.
00:23:21 Artık çıkabiliriz!
00:23:24 Hadi.
00:23:32 Sen git.
00:23:40 Maggie! Maggie!
00:23:43 Maggie!
00:23:45 Maggie!
00:23:49 Aman Tanrım.
00:23:51 Maggie. Maggie.
00:23:54 Yaralı mısın?
00:23:58 - Conor!
00:23:59 Maggie, onu bulacağız.
00:24:04 Conor!
00:24:22 Bu, pervane borusu olmalı.
00:24:26 Hadi! Hadi,
00:24:46 Bu ses ne?
00:24:52 Hayır. Hayır! Yo,
00:25:00 - Tuttum. Hadi.
00:25:01 Onu kaldırın.
00:25:05 Kafasına dikkat edin!
00:25:27 Conor!
00:25:29 Anne!
00:25:32 Anne!
00:25:43 Chris!
00:25:45 Hadi, acele etmelisin!
00:25:49 Sana bir şey
00:25:51 Bak.
00:25:58 Motorların kontrol odası,
00:26:01 ...ve suyun
00:26:03 Oraya inip
00:26:06 Hayır. Hayır,
00:26:09 ...pervanelere atarız
00:26:11 Pervaneler yanlış tarafa dönüyor.
00:26:14 Chris, motorları durdurmalıyız.
00:26:19 Conor!
00:26:20 Conor!
00:26:23 Tatlım!
00:26:26 - Tatlım!
00:26:30 Anne!
00:26:35 Maggie, burada!
00:26:39 Tatlım!
00:26:43 Ah, Tanrım, tatlım!
00:26:45 Oraya nasıl girdin?
00:26:47 Bilmiyorum ama
00:26:48 Bana bak! Dylan burada!
00:26:52 Aman Tanrım, suyun altında kaldı!
00:26:56 Pekala. Bana bak!
00:26:59 - Su üstünde kalamıyorum.
00:27:04 Bebeğim, bana bak.
00:27:05 - Yapamıyorum, yapamıyorum!
00:27:08 - Su üstünde kalamıyorum!
00:27:24 Ama kimse o kadar uzağa yüzemez!
00:27:29 Seni ne kadar
00:27:32 Evet.
00:27:35 - Baba! Lütfen, baba!
00:27:40 İmkanı yok! Yani, bu saçmalık.
00:27:44 Ben başarabilirim.
00:27:47 Hayır! Nasıl döneceksin?
00:27:49 Jen, birimizin bunu
00:27:52 Bunu başarma şansı en yüksek
00:27:56 Yanılıyorsam, söyleyin.
00:27:57 Baba!
00:28:00 Hayır, doğru.
00:28:03 Chris.
00:28:06 - Teşekkürler.
00:28:16 Beni sevdiğini
00:28:22 Bunu duymam gerek.
00:28:36 Efendim, bana nasıl...
00:28:39 Baba!
00:28:41 Hayır! Baba!
00:29:00 - Hiçbir yol yok.
00:29:04 Bak, bebeğim...
00:29:06 ...su yükselecek ve
00:29:09 Tam bu duvarın arkasında,
00:29:13 Anneciğim!
00:29:15 Güçlü olmalısın. Seni seviyorum ve
00:29:24 Dylan!
00:30:13 ACİL DURUM DÜĞMESİ
00:30:43 SANCAK
00:30:49 İSKELE
00:31:17 - Ah, bebeğim!
00:31:33 Jenny, Jen, dinle bak.
00:31:57 Hadi!
00:32:07 Tamam, burası.
00:32:17 Robert! Robert!
00:32:25 Dylan, buradayız!
00:32:28 - Robert, nerede?
00:32:31 Kontrol odası suyun altında. Gitmeme
00:32:35 Ne kadar oldu?
00:32:42 Durun! Bu da ne?
00:33:06 Neden hala çalışıyorlar?
00:33:12 Motorları ters yöne çevirdi!
00:33:15 Böylece hurdaları
00:33:18 O bir dahi!
00:33:23 Chris!
00:33:42 Geri çekilin!
00:34:20 Hayır!
00:34:30 Yapamıyorum.
00:34:42 Hayır!
00:34:49 Dylan!
00:35:01 Defol!
00:35:17 Dylan, hayır!
00:35:38 - Hadi! Conor'ı bana ver.
00:35:44 Hadi!
00:35:56 Jen, hadi, gitmeliyiz!
00:35:58 Jen, hemen gitmeliyiz! Hadi!
00:36:39 Atlamamız gerek.
00:36:55 - Cankurtaran sandalına binin.
00:36:58 Sıkı tutun, tatlım!
00:37:09 Onu tutabiliyor musun?
00:37:27 - Devam edin, millet!
00:37:30 Hayır! Hadi!
00:37:36 Hadi!
00:37:39 Kürek çekin!
00:37:41 Kürek çekin!
00:37:44 Anne!
00:38:55 Hazır mısınız?
00:38:58 Ateş!
00:39:46 Dylan, işte oradalar!
00:39:47 - Evet!
00:39:50 Anne!
00:39:56 Anne!
00:40:13 Buradayız!
00:49:49 Adaptasyon:
00:49:51 [TURKISH]