Possession

es
00:00:39 COPIA - PRUEBA
00:01:08 COMISARÍA DE SAN FRANCISCO
00:01:10 DELITO: AGRESIÓN CON AGRAVANTES.
00:01:12 36 MESES
00:01:23 Ryan - Mira en tu bolso.
00:01:39 Te amo. R.
00:02:18 ¿Ryan?
00:02:24 Perfecto.
00:02:42 Norman, me asustaste.
00:02:44 ¿Tú dejaste la puerta abierta?
00:02:56 ¿Ryan?
00:03:22 ¡Soy yo!
00:03:25 Roman. Cielos.
00:03:29 Creí que eras Ryan.
00:03:40 Toma.
00:03:43 ¿Sabes dónde está Ryan?
00:03:45 Tomará el ferry de las 10:30.
00:03:49 Llamó. Supongo que estabas ocupada.
00:03:53 Entendido.
00:04:29 Cariño.
00:04:36 ¿De qué se trata esto?
00:04:38 Vamos, conduciré yo. Ven aquí.
00:04:42 El solo hecho de que
00:04:44 Hay otros cinco a quienes pudo dárselo,
00:04:46 pero me lo dio a mí. Hola, cariño.
00:04:48 Miranda está loca de celos. Sí.
00:04:51 ¿Qué tienes en el bolsillo?
00:04:54 No has escuchado nada de
00:04:56 Sí, cinco personas,
00:04:59 ¿Qué tienes en el bolsillo?
00:05:08 Ábrelo.
00:05:14 Es la antigua cadena
00:05:17 Ryan, es hermosa.
00:05:19 - Adentro tiene papel.
00:05:22 Papel por...
00:05:31 JESS Y RYAN
00:05:33 Nuestro primer aniversario.
00:05:35 Cielos, es esta noche.
00:05:38 No sé qué decir.
00:05:39 No te preocupes.
00:05:41 No, por favor,
00:05:44 - Te compensaré por esto.
00:05:51 - ¿Qué dice el papel?
00:05:55 Sellado para siempre.
00:06:01 Está muy oscuro afuera, ¿no?
00:06:05 - Mi Dios. Me encanta.
00:06:15 De nada.
00:06:17 Gracias por decírmelo.
00:06:20 - Me lo hizo prometer.
00:06:23 ¿Siempre escuchas a tu hermano mayor?
00:06:25 Sí, claro. De hacerlo,
00:06:28 y ustedes dos no se habrían conocido.
00:06:31 En eso tienes razón.
00:06:38 De acuerdo.
00:06:42 - Los dejaré solos.
00:06:44 Igualmente debo cambiarme.
00:06:48 Gracias, grandote.
00:07:01 Se ve muy hermoso.
00:07:06 Por favor, no fumes en la casa.
00:07:09 Roman.
00:07:14 - ¿Quieres uno?
00:07:19 Sabes que se lo prometí a Ryan.
00:07:32 ¿Eso es papel?
00:07:35 Es tierno.
00:08:34 ¿Muy ocupado en el sillón para llamar?
00:08:37 - Estuve haciendo algo para mi hermano.
00:08:39 ¿Alguna vez lo conoceré?
00:08:41 Es poco probable.
00:08:47 Thornton Wilder escribió:
00:08:51 y una tierra para los muertos,
00:08:55 el único sobreviviente
00:08:58 - A mi mamá le habrías encantado.
00:09:02 Dijiste que ella tenía buen gusto.
00:09:08 No puedes dejarme jamás,
00:09:14 Eres una esposa perfecta.
00:09:17 Mentiroso.
00:09:23 Queríamos un embarazo para esta época.
00:09:25 En este momento no puedo
00:09:29 Además, necesitamos mi ingreso.
00:09:34 Ése no es un motivo. Vamos.
00:09:38 No sé si estoy lista.
00:09:41 ¿Y si nos perdemos el uno al otro?
00:09:44 Jess, jamás me perderás.
00:10:21 ¿Qué tal la cárcel?
00:10:24 El sexo no es tan bueno como dicen.
00:10:32 Si pudieras empezar tu vida de nuevo,
00:10:35 Sería otra persona.
00:10:38 Eso es triste, Roman.
00:10:43 Cambiar es una elección, ¿sabes?
00:10:45 ¿"Cambiar es una elección"?
00:10:50 Lo acabo de inventar.
00:10:55 - ¿Cuándo volveré a verte?
00:11:01 No harás nada estúpido, ¿verdad?
00:11:03 ¿Lo ves? Justo eso.
00:11:06 Todos siempre creen que tramo algo.
00:11:08 Me pregunto por qué.
00:11:34 Eres sensual cuando trabajas.
00:12:03 Norman.
00:12:19 Espera.
00:12:25 Moneda de la suerte.
00:13:22 Maldición.
00:13:30 Nadie se murió por tomarse
00:13:32 - Se rompió. No sé qué pasó.
00:13:37 - Si no olvidas dónde la guardas.
00:13:40 le encontraré un lugar bien seguro.
00:13:58 Se acabó el jugo.
00:14:05 Norman. Vamos.
00:14:11 ¿Cuándo recuperaremos nuestra casa?
00:14:12 - Jess, vamos.
00:14:19 Me siento bastante mal
00:14:22 Todos son injustos con Roman.
00:14:25 Es mi hermano. Yo no haré eso.
00:14:27 No quise decir eso.
00:14:32 pero me asusta, y no confío en él.
00:14:37 Fui yo quien lo halló espiando
00:14:39 Vamos, Jess. No es una mala persona.
00:14:43 Fui su abogada.
00:14:48 No puedo hacer esto 18 meses más.
00:14:51 Debe ir a un centro
00:14:54 De acuerdo.
00:14:55 En cuanto encontremos un lugar,
00:15:53 ¿Hola?
00:15:54 Hola. Creo que Roman está por hacer
00:15:58 ¿De qué hablas?
00:15:59 Se largó velozmente en su auto
00:16:04 Ryan, sabes que no tiene
00:16:08 De acuerdo, enseguida voy.
00:17:50 Ambos sufrieron un paro cardíaco total.
00:17:53 Los revivieron de camino,
00:17:54 pero no hay señales de
00:17:58 - Estamos evaluando para ver...
00:18:08 ¿Puede oírme?
00:18:10 Es posible.
00:19:18 - ¿Quieres una silla?
00:19:24 No estoy segura de que él lo quisiera.
00:19:28 Seguro que lo agradece.
00:19:34 ¿Me avisarás si sucede algo?
00:19:38 Claro.
00:19:41 Eres dulce.
00:19:44 Tal como él dijo.
00:19:54 ¿Sra. Bryson?
00:19:57 ¿Podemos hablar un momento?
00:20:01 Su esposo puede vivir con respirador
00:20:03 mientras haya función cerebral baja.
00:20:05 Seguiremos controlándolo,
00:20:09 ¿Qué quiere decir?
00:20:12 Las probabilidades de que
00:20:17 - ¿Cuántas?
00:20:20 Podrían ser meses, años,
00:20:27 Lo siento mucho.
00:21:19 Para siempre - R.
00:21:42 Te extraño mucho.
00:21:46 Extraño oír tu voz.
00:21:50 Sueño con ella, y cuando despierto,
00:21:56 no recuerdo cómo sonaba.
00:22:05 Tenemos un cincuenta por ciento
00:22:13 - ¿Ves eso?
00:22:21 ¿Jess?
00:22:23 Si no estás lista para esto...
00:22:28 No... ¿Me darías un momento?
00:22:32 De acuerdo.
00:24:06 Sr. Bryson, ¿se encuentra bien?
00:24:12 Está con sedantes,
00:24:14 Pero dijeron que preguntó por usted.
00:24:20 - ¿Algún problema con su visión?
00:24:26 - ¿Con su audición?
00:24:36 Tengo frío. No puedo entrar en calor.
00:24:40 Dígame algo de usted,
00:24:48 Mi boda.
00:24:50 ¿Es casado?
00:24:52 No lleva sortija.
00:24:56 Jess.
00:24:59 No sé qué es esto.
00:25:06 - Por favor.
00:25:07 Lo siento...
00:25:11 Jess, soy yo.
00:25:19 No hay nada físico que explique la
00:25:24 Debería recordar todo bastante rápido.
00:25:27 ¿El que él haya despertado puede
00:25:35 Sufrieron heridas muy distintas.
00:25:38 Me temo que el estado de
00:25:44 Sigue conmocionado.
00:25:46 El Haloperidol debería
00:25:50 Pero hace tres semanas que está
00:25:53 Lo que necesita ahora es
00:25:58 ¿Su hogar?
00:26:01 ¿En la calle Clearview?
00:26:05 Usted es su pariente más cercano.
00:26:10 Hola.
00:26:15 Vamos.
00:26:58 Oye, Norman. Ven aquí.
00:27:03 Hola, Norman.
00:27:07 Hola, ¿cómo estás, amigo?
00:27:12 Norman, ¡basta!
00:27:18 Aquí adentro.
00:27:22 - ¿Te encuentras bien?
00:27:57 Thornton Wilder escribió:
00:28:00 y una tierra para los muertos,
00:28:04 el único sobreviviente y lo
00:28:26 Me encanta esa parte.
00:28:29 - Jess.
00:28:34 No digas mi nombre así.
00:28:39 ¿Qué quieres de mí?
00:28:43 Tengo miedo.
00:28:45 - No sé qué sucede y...
00:28:53 Ésta es tu cama, ¿sí?
00:28:57 Ésta es tu vida, y yo
00:29:00 - Jess, escucha, por favor.
00:29:06 Algo me ocurrió en el accidente.
00:29:09 No te culpo por lo que
00:29:14 - Por favor.
00:29:18 Y continúes con tu vida.
00:29:22 Yo lo echaría a patadas.
00:29:24 - No puedo hacer eso, Miranda.
00:29:26 Estuvo preso por agresión
00:29:30 Es peligroso.
00:29:33 - No es lo que querría Ryan.
00:29:36 Está bien. Sé que tienes razón.
00:29:39 Cariño. Sólo digo que debes hacer algo.
00:29:43 No puedes vivir así. ¿De acuerdo?
00:30:00 Gracias por hacer esto.
00:30:06 - ¿Cómo está?
00:30:13 No me digas.
00:30:25 La dejaste en mi casa.
00:30:27 - Pensé que la querrías de regreso.
00:30:33 Sabía que seguirías enojado.
00:30:35 - Lo siento. No te conozco.
00:30:41 Lo siento.
00:30:51 - ¿Quieres uno?
00:31:07 Ryan - Mira en tu bolso.
00:31:32 Te amo. - R.
00:31:52 - ¿Qué rayos estás haciendo?
00:31:56 - Bien, Roman, habla.
00:32:01 Estuve intentando entender esto.
00:32:03 Tratando de recordar cosas.
00:32:07 Y recuerdo todo,
00:32:16 ¿Recuerdas la tormenta en Cancún?
00:32:20 ¿La vincha de alabastro
00:32:25 ¿La buscamos en el mar durante horas?
00:32:32 ¿Recuerdas cuando fuimos a Pastis,
00:32:33 y el mesero derramó una botella
00:32:44 - No.
00:32:46 - ¿Por qué haces esto?
00:32:50 Éstos son mis recuerdos.
00:32:54 Jess...
00:32:57 Te amo.
00:32:59 No. No es así.
00:33:01 - Eres mi esposa.
00:33:11 No sé qué hace, pero te está mintiendo.
00:33:14 No puedes dejar que te afecte.
00:33:17 - ¿Y si fuera real?
00:33:19 No, de verdad.
00:33:23 ¿Si yo pudiera hacerlo bien esta vez?
00:33:26 Sufrió un accidente. No es tu culpa.
00:33:32 Me escribía cartas de
00:33:38 Y nunca le respondí.
00:33:40 Dejé que se apilaran, como las deudas.
00:33:45 Tenía la vida perfecta, y no importaba
00:33:49 cuánta gente me lo dijera,
00:33:54 - Creí que él siempre estaría.
00:33:58 No ha muerto.
00:35:36 Lo siento,
00:36:15 Tengo algo para ti.
00:36:32 La arreglé.
00:36:59 Norman.
00:37:17 PSICOLO
00:37:49 Estás desapareciendo.
00:37:52 Te conviertes en nada.
00:37:55 No oirás nada excepto
00:38:01 Cuando tu corazón se desacelere,
00:38:06 Cinco...
00:38:08 Cuatro...
00:38:11 Tres...
00:38:12 GRABAR
00:38:14 Dos...
00:38:17 Uno.
00:38:27 Quiero que regreses
00:38:31 ¿Dónde estás?
00:38:36 ¿Qué ves?
00:38:41 Blanco.
00:38:43 Niebla.
00:38:49 ¿Qué más?
00:38:53 Estoy conduciendo.
00:38:58 Tranquilízate.
00:39:01 Tranquilízate.
00:39:04 Regresa.
00:39:14 ¿Dónde estás ahora?
00:39:19 Cumpleaños.
00:39:21 ¿De quién es el nombre en el pastel?
00:39:30 Ryan.
00:39:34 ¿Tú eres Ryan?
00:40:06 ¿Quién eres?
00:40:11 Estoy herido.
00:40:14 Di tu nombre.
00:40:18 Roman.
00:40:21 Veo a Roman.
00:40:30 Di tu nombre.
00:40:37 Dime tu nombre.
00:40:43 Dime tu nombre verdadero.
00:40:46 ¡Despejen!
00:40:48 Dime tu nombre verdadero.
00:40:52 ¡Jess!
00:41:04 Cuida de Ryan en su viaje. Amén.
00:41:16 Tengo mucho miedo, David.
00:41:18 No quiero creer esto.
00:41:21 No puedes perder la esperanza, Jessica.
00:41:25 Tú y Ryan tienen algo espectacular,
00:41:31 una conexión que la mayoría
00:41:35 ¿Quiénes somos nosotros para
00:41:39 Jess,
00:41:45 Estás haciendo una pregunta
00:42:30 No puedo estar solo.
00:42:32 ¡Fuera de aquí!
00:42:35 Por favor no vuelvas a enviarme allí.
00:42:38 Tengo muchos dolores de cabeza.
00:42:40 Me dan náuseas.
00:42:42 Temo que si me recuesto en esa cama,
00:42:50 No puedo hacer esto.
00:42:55 Es demasiado.
00:42:59 Incluso si...
00:43:07 Necesito que te vayas.
00:43:17 Roman.
00:43:20 Por favor.
00:43:26 Si eso es lo que quieres, lo haré.
00:43:45 ¿Estás listo?
00:44:04 ¿Adónde vamos?
00:44:07 ¿No recuerdas este lugar?
00:44:12 ¿Lo que solíamos hacer?
00:44:25 Si de verdad no te importo,
00:44:28 Ella me pidió que hablara contigo.
00:44:34 Vamos, pégame.
00:44:36 Sé que lo deseas. Vamos.
00:44:40 A ella ni siquiera le agradas.
00:44:42 La asustas. No tienes oportunidad.
00:44:47 No te creo, Roman. Sé quién eres.
00:45:36 Feliz aniversario.
00:46:51 Cuando nos tomamos esta foto,
00:47:03 Había una pareja de
00:47:08 Y cuando los miré,
00:47:20 - Nuestro futuro.
00:48:37 Ryan.
00:48:52 Oye.
00:48:54 ¿Qué sucede?
00:48:59 Nada.
00:49:04 Tuve una pesadilla.
00:49:14 Todo está perfecto.
00:49:28 Mientras no estabas,
00:49:31 me prometí que si regresabas,
00:49:35 yo cambiaría.
00:49:38 Que sería una mejor persona.
00:49:41 Una mejor esposa.
00:49:46 Regresé.
00:49:59 ¿Sí?
00:50:01 Nunca noté lo baja que eres.
00:50:07 - Gracioso, ¿eh?
00:50:11 ¡No!
00:50:20 ¿Estás bien?
00:50:23 Cariño, ¿qué sucede?
00:50:27 Estaré bien.
00:50:35 Tuvo una convulsión.
00:50:38 Pudimos estabilizarlo casi
00:50:41 pero ahora sus funciones
00:50:46 Aún le late el corazón,
00:50:49 pero si su estado empeora,
00:50:52 no hay forma de saber cómo
00:51:00 Está sufriendo.
00:51:02 Tú eras quien estaba allí.
00:51:06 Quizá, de alguna forma, aún sea así.
00:51:11 Creo que deberíamos hacer
00:51:13 No sabemos qué sea eso.
00:51:16 No tenemos idea de qué pasará
00:51:22 Lo siento.
00:51:25 No puedo arriesgarme.
00:51:27 No puedo perderte otra vez.
00:52:03 - Maldición, carajo.
00:52:08 Hola, no te oí entrar.
00:52:24 ¿Estás feliz?
00:52:27 - No podría estar más feliz.
00:52:30 Sí.
00:52:46 Casey.
00:52:47 Sí, me preguntaba por qué
00:52:52 Creo que esto lo explica.
00:53:00 - ¿Tú hiciste esto?
00:53:04 Nunca hiciste una de mí.
00:53:08 Mi hermano debe haberte tratado
00:53:15 Te odio.
00:53:19 No importa lo que me hagas,
00:53:26 Todos pueden cambiar.
00:53:29 ¿Todos pueden cambiar?
00:53:34 Cambiar es una elección,
00:53:37 ¿Verdad?
00:54:01 Me siento mal por ella.
00:54:05 Esto es lo que importa.
00:54:09 Esto es lo único que importa.
00:54:48 ¿Casey?
00:56:03 Cariño, lo siento mucho.
00:56:06 ¿Puedes esperar?
00:56:08 Es hermoso.
00:56:11 - ¿Él?
00:56:14 No sé. No importa.
00:56:18 Cielos, quisiera estar allí.
00:56:20 - Yo también. Te amo.
00:56:25 - Te veré en casa.
00:56:41 Felicitaciones. Todo parece estar bien.
00:56:44 - Gracias.
00:56:50 ¿Hace cuánto tienes esta erupción
00:56:54 No que yo sepa.
00:56:56 - Diría que es tu cadena. ¿Es nueva?
00:57:01 Qué raro. Quizá tu cuerpo esté
00:57:05 A veces las mujeres desarrollan
00:57:09 ¿Es de plata? Los metales baratos
00:57:16 No te preocupes. No es nada grave.
00:57:36 Hola. Eso fue divertido.
00:57:40 Recuérdame nunca más pinchar
00:57:50 ¿Qué es esto?
00:57:53 Ni siquiera parece real.
00:57:58 - ¿Estás bien?
00:58:02 ¿Qué sucede?
00:58:07 Nada.
00:58:09 No es nada.
00:58:13 Muy bien.
00:58:17 Iré a cambiarme.
00:58:24 Hola.
00:58:25 Aquí tienes. Ése es mi chico.
00:58:31 Estás engordando.
00:59:32 para siempre
01:00:01 ¿Cuándo la vio por última vez?
01:00:06 ¿Sra. Bryson?
01:00:10 Hace un tiempo.
01:00:15 Hace varias semanas. Lo siento.
01:00:21 ¿Usted y la Srta. Riggs eran pareja?
01:00:26 - Bueno...
01:00:38 Entiendo que no era
01:00:41 Era una muchacha confundida.
01:00:46 Si saben algo...
01:00:58 Seguro que la encontrarán.
01:01:20 COPIA - PRUEBA
01:01:25 DELITO: AGRESIÓN CON AGRAVANTES.
01:01:27 36 MESES
01:02:48 A veces puedo sentirlo.
01:02:54 Tengo sus manos.
01:02:58 Su corazón.
01:03:02 Parece que él estuviera esperando.
01:03:06 Quiere regresar.
01:03:17 Cuando me miras, ¿piensas en él?
01:03:24 A veces.
01:03:49 Moneda de la suerte.
01:04:05 Nada se va para siempre.
01:04:22 ¿Jess?
01:05:38 Hola, cariño.
01:05:41 ¿Qué opinas de Víctor?
01:05:44 Piensa menos, desempaca más.
01:05:48 Me encanta que me des órdenes.
01:05:51 Subiré estas cosas.
01:07:11 ¿Recuerdas la tormenta en Cancún?
01:07:14 Es la antigua cadena
01:07:18 ¿El circo en Kentucky?
01:07:19 - Éstos son mis recuerdos.
01:07:22 ¿Recuerdas cuando fuimos a Pastis,
01:07:23 y el mesero derramó una botella
01:07:27 Recuerdos.
01:07:32 Había una pareja de
01:07:35 Y cuando los miré,
01:07:39 Nuestro futuro.
01:07:45 Nuestro futuro.
01:08:08 Qué tierna eres mirando estas cosas.
01:08:12 Lo siento.
01:08:15 No, tú... Me asustaste.
01:08:20 ¿Estás bien?
01:08:23 Sí. Las hormonas.
01:08:27 Bien. Si tienes hambre,
01:08:33 De acuerdo.
01:08:36 Iré enseguida.
01:09:02 - Jess, ¿necesitas algo?
01:10:26 Es curioso, ¿verdad?
01:10:29 ¿El amor?
01:10:31 Es más fuerte que
01:10:34 Siempre encuentra el modo.
01:10:38 Y una vez que te atrapa,
01:10:44 Quizá por eso le era
01:10:47 Porque creo que estaba enamorado de ti.
01:10:51 Y creo que él sentía
01:10:55 Sólo porque él te vio primero.
01:10:59 Así que esperó,
01:11:03 mirándonos a ambos,
01:11:06 torturándose.
01:11:11 No puedo culparlo.
01:11:17 Somos muy afortunados.
01:11:24 Quiero que vengas conmigo.
01:11:27 Creo que esto te agradará.
01:11:47 Está casi terminada.
01:11:52 ¿Te gusta?
01:11:55 ¿Qué opinas?
01:12:04 Seguiré trabajando en ella.
01:12:11 No te escapes de esto.
01:12:15 Jess, mírame.
01:12:20 Trabajamos mucho por llegar aquí.
01:12:23 Entiendo que estés dolida y confundida,
01:12:25 pero la verdad es que ahora
01:12:28 No.
01:12:29 No, me mentiste.
01:12:32 Estás muy trastornado.
01:12:34 Te aprovechaste de mí
01:12:37 No.
01:12:38 Sólo toleraba estar en
01:12:42 cuando eras otra persona.
01:12:44 Primero Casey, ahora tú.
01:12:48 ¿Por qué haces esto?
01:12:52 ¿Por qué me culpan a mí?
01:12:54 - ¿Qué hiciste?
01:13:00 Estamos comenzando una familia.
01:13:06 ¿Regresaste por mí?
01:13:08 El sólo pensar en que
01:13:17 Está mintiendo.
01:13:19 Dios.
01:13:36 Vamos, Jess, levántate.
01:13:42 Algo está mal.
01:13:51 De verdad. Algo está mal.
01:13:57 Déjame ver.
01:14:18 ¡Me estás lastimando!
01:14:19 - Le está bajando la presión.
01:14:21 Lo estamos perdiendo.
01:14:23 Cinco ondas por
01:14:28 ¡Sabías lo que hacías conmigo!
01:14:30 Basta.
01:14:31 Recuerdo tu primera mirada.
01:14:33 Supe lo que querías.
01:14:35 Seguiste mirándome así,
01:14:49 No te soltaré.
01:14:59 SIN PULSO
01:15:04 Hora de deceso...
01:17:30 ¿Sra. Bryson?
01:17:34 Tengo buenas noticias.
01:17:38 El bebé estará bien.
01:17:42 ¿Y Ryan?
01:17:47 Anoche tuvo otro ataque.
01:17:50 Luchó.
01:17:52 Luchó mucho.
01:17:55 En un momento parecía
01:18:01 Pero luego, de algún modo, se recuperó.
01:18:13 Creo que vamos a estar bien.
01:18:16 Superaremos esto.
01:18:18 Y...
01:18:23 Acepté un caso nuevo.
01:18:28 Creo que es algo que debo hacer.
01:18:32 Pero quiero que sepas...
01:18:35 Necesito que sepas
01:18:39 que cuando regreses, aquí estaré.
01:18:46 Y las cosas serán diferentes.
01:18:52 Yo seré diferente.
01:18:56 Te lo prometo, cariño.
01:20:08 Déjame ayudarte.
01:20:29 Subtítulo por El Yarara