Post Grad
|
00:00:37 |
Blu-ray sync by ANOGiANOS |
00:00:43 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣH ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ-ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ |
00:00:59 |
Γειά σας!Εγώ είμαι πάλι. |
00:01:01 |
Αυτή είναι μια πολύ ιδιαίτερη μέρα. |
00:01:05 |
της κολλεγιακής μου εμπειρίας... |
00:01:07 |
ή αλλιώς γνωστή ως...η |
00:01:13 |
Περίμενα για αυτό. |
00:01:18 |
Είχα που σχεδίαζα την ημέρα |
00:01:22 |
Όταν ήμουν παιδί επινόησα |
00:01:24 |
που πολύ έξυπνα το |
00:01:28 |
"Ο πατέρας μου δεν μπορεί να έρθει |
00:01:31 |
Μπορώ να έρθω για φαγητό μαζί σας;" |
00:01:33 |
Φυσικά. |
00:01:35 |
Αυτό είναι υπέροχο,διότι κανέναν δεν |
00:01:39 |
Είμαστε τα καλύτερα φιλαράκια |
00:01:52 |
Τέλος πάντων,το |
00:01:55 |
Πρώτον,καλοί βαθμοί στο λύκειο... |
00:01:57 |
ώστε να μπορώ...Δεύτερον...μιά καλή υποτροφία |
00:02:01 |
Τρίτον,να πίνω λιγότερο... |
00:02:03 |
για να μην χάσω την υποτροφία και.. |
00:02:09 |
Γεια σου,Ryden. |
00:02:11 |
Απλώς ήθελε να |
00:02:13 |
Λυπάμαι που πρόλαβα εγώ |
00:02:15 |
αλλά θέλω να ξέρεις πως |
00:02:17 |
Jessica Bard...η μεγάλη μου |
00:02:21 |
Επιστροφή στο βασικό σχέδιο. |
00:02:25 |
Νούμερο τέσσερα.Το πιο σημαντικό... |
00:02:29 |
να βρώ μιά καλή δουλειά στον καλύτερο |
00:02:33 |
την εταιρειά Happerman-Browning, |
00:02:36 |
θα ανακαλύψω το επόμενο |
00:02:39 |
Εντάξει.Έτσι έχει το σχέδιο. |
00:02:42 |
Σας αφήνω και ετοιμάζομαι να ξεκινήσω |
00:02:47 |
Και αν είσαστε στην αποφοίτηση |
00:02:52 |
Θα φοράω μαύρα.Γειά σας! |
00:03:04 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣH ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ-ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ |
00:03:47 |
Παρακαλώ καλωσορίσατε στην |
00:03:50 |
Η Jessica Bard με την |
00:03:53 |
Μπράβο,Jessica! |
00:03:59 |
Πάμε,Jessie! |
00:04:03 |
Τάξη του 2009,είναι μεγάλη μου τιμή... |
00:04:06 |
που σας καλωσορίζω στην |
00:04:09 |
Στέκομαι ενώπιόν σας με δύο παλιές λέξεις: |
00:04:14 |
Όταν βγούμε έξω από |
00:04:17 |
Προκαλώ τον καθένα από εμάς όχι |
00:04:22 |
αλλά να την αρπάξει |
00:04:25 |
- Πήγαινε πρώτη. |
00:04:26 |
- Σσσς! |
00:04:28 |
Και να την στραγγίξει |
00:04:30 |
- ανάσα ... |
00:04:32 |
και νικηφόρα στιγμή. |
00:04:34 |
Όπως όταν ένας |
00:04:37 |
...να χώσει το ξίφος του στην |
00:04:41 |
Καταλαβαίνει ότι δεν είναι για |
00:04:45 |
Το κάνει για το γενικότερο καλό |
00:04:50 |
Πρέπει να θυμόμαστε ότι |
00:04:54 |
... ισχυρότερη και καλύτερα εξοπλισμένη |
00:04:58 |
- Και τώρα... |
00:05:00 |
είναι δική μας ευθύνη... |
00:05:03 |
να προχωρήσουμε και να κατοχυρώσουμε |
00:05:17 |
- Ξέρετε κάτι; |
00:05:20 |
Τι λέτε,λοιπόν; |
00:05:22 |
-Στην υγειά της Ryden. |
00:05:24 |
-Στην υγειά της Ryden . |
00:05:27 |
Και στον Adam. |
00:05:29 |
Ο οποίος είναι και ο πρώτος και |
00:05:33 |
Είναι επίσης εδώ,διότι ο πατέρας του ήταν |
00:05:37 |
και η μαμά του δεν θα |
00:05:42 |
διότι έχει πεθάνει... |
00:05:44 |
Στην υγειά σου. |
00:05:45 |
-Ναι. |
00:05:48 |
-Εις υγεία. |
00:05:51 |
Τέλος πάντων,γλυκιά μου,τώρα που |
00:05:55 |
ίσως,ξέρεις,μπορούσες να έρθεις |
00:05:58 |
Έχει ήδη σκεφτεί κάτι. |
00:06:03 |
Πες τους για τη μεγάλη συνέντευξη. |
00:06:05 |
Στο Happerman-Browning, |
00:06:10 |
Και ο σύμβουλος της διατριβής μου |
00:06:13 |
και έχει ήδη πεί καλά |
00:06:15 |
Και χτίζουν αυτά τα |
00:06:17 |
ένα τετράγωνο πιό πέρα |
00:06:20 |
Έχουν εκπληκτική θέα στην πόλη. |
00:06:23 |
Δεν στο είπα; |
00:06:29 |
Τι βλέπεις εκεί; |
00:06:32 |
Τι βλέπεις εδώ σε |
00:06:34 |
Λευκό χρώμα. |
00:06:36 |
Ράφια! |
00:06:38 |
Όλα τα μωρά μου,από το πάτωμα εώς |
00:06:41 |
-Όχι,κατά συγγραφέα.Όχι,κατά είδος. |
00:06:44 |
Είναι καταπληκτικό. |
00:06:47 |
- Αλήθεια; |
00:06:48 |
Ναι!Το νιώθω. |
00:06:52 |
Το λατρεύω. |
00:06:54 |
Ορίστε. |
00:06:57 |
Εντάξει τότε.Θέλω μιά επιταγή για το ενοίκιο |
00:07:00 |
συν την ασφαλιστική ρήτρα, |
00:07:03 |
Έγινε! |
00:07:06 |
Δεν νομίζεις... |
00:07:08 |
πως βιάζεσαι λιγάκι; |
00:07:11 |
Όχι,δεν βιάζομαι. |
00:07:14 |
Εντάξει,εδώ έγραψες "Happerman-Browning" |
00:07:17 |
αλλά δεν είσαι στην |
00:07:19 |
Σε μιά-δυό ώρες, |
00:07:22 |
Μπορεί. |
00:07:24 |
Ορίστε. |
00:07:28 |
Σας ευχαριστώ πολύ. |
00:07:29 |
Ελπίζω να ξεκινήσω να φέρνω τα |
00:07:31 |
Αφότου δω τις συστάσεις σας. |
00:07:40 |
Είμαστε εντάξει; |
00:07:42 |
Μην ανησυχείς. |
00:07:45 |
Τι έγινε με το Columbia; |
00:07:48 |
Μου ήρθε ένας μεγάλος φάκελος,οπότε... |
00:07:52 |
Στάσου,Adam.Υπάρχει περίπτωση |
00:07:54 |
και δεν έχεις ανοίξει αυτόν |
00:07:57 |
Κουνάς τους ώμους;Adam ξέρεις πως |
00:08:02 |
Πάλι κουνάς τους ώμους;Adam! |
00:08:07 |
Αυτή είναι η μέρα σου, εντάξει; |
00:08:21 |
Γαμώτο! |
00:08:22 |
- Σκατά,σκατά,σκατά,σκατά! |
00:08:25 |
- Απλά ηρέμησε. |
00:08:32 |
Όχι! |
00:08:33 |
-Όχι,όχι,όχι,όχι. |
00:08:36 |
Η ασφάλεια του θα το πληρώσει. |
00:08:39 |
-Κοίτα... |
00:08:45 |
-Σκατά. |
00:09:02 |
-Ναι; |
00:09:04 |
Ναι.Δέκατος όγδοος όροφος. |
00:09:06 |
-Εντάξει. |
00:09:09 |
Έχετε κάτι εδώ. |
00:09:19 |
-Ευχαριστώ. |
00:09:41 |
Happerman-Browning. |
00:09:46 |
Happerman-Browning. |
00:09:50 |
Happerman-Browning. |
00:09:55 |
Γεια σας.Είμαι Ryden Malby.Έχω |
00:10:00 |
Ναι.Πήγε δύο ώρες πίσω... |
00:10:02 |
συμπληρώστε αυτό και καθίστε εκεί |
00:10:06 |
Happerman-Browning. |
00:10:11 |
Ναι,στις 4:00.Σας ευχαριστώ. |
00:10:20 |
Συγγνώμη. |
00:10:24 |
Ναι,κυρία Snaff.Αμέσως. |
00:10:29 |
Stacy Moore; |
00:10:32 |
Joe Schrader; |
00:10:33 |
Caroline Hirsch. |
00:10:35 |
Jeffrey Beales; |
00:10:37 |
BarryJenkins. Gregory O'Bryant. |
00:10:38 |
Ryden Malby; |
00:10:51 |
Γειά σας. |
00:10:53 |
-Παρακαλώ.Κάθησε. |
00:10:57 |
Εντάξει.Μόλις...αποφοίτησες,σωστά; |
00:11:01 |
-Ναι,εγώ.. |
00:11:02 |
- Αγγλικά,με ιδιαίτερη έμφαση... |
00:11:04 |
-Επικοινώνία. |
00:11:06 |
Βασικά έκανα τρείς πρακτικές ασκήσεις... |
00:11:08 |
Και Time Warner. |
00:11:12 |
Λοιπόν,γιατί θέλετε αυτή τη δουλειά; |
00:11:17 |
Επειδή...αυτή δεν είναι απλά |
00:11:20 |
Είναι αυτό...Είναι αυτό που μου αρέσει. |
00:11:25 |
Όταν ήμουν 11 ετών,σε μιά καλοκαιρινή κατασκήνωση, |
00:11:29 |
και εγώ διάβαζα το "Catcher in the Rye"... |
00:11:31 |
γιατί δεν χόρταινα να |
00:11:33 |
Και στα 13 μου,το "Post Office" του Bukowski... |
00:11:36 |
το πιό κατηγορηματικό,ακατάλληλο |
00:11:42 |
Υποθέτω,λοιπόν,πως τα βιβλία |
00:11:47 |
και αυτό που αγαπώ πολύ και... |
00:11:50 |
Θέλω αυτή τη δουλειά γιατί... |
00:11:52 |
λοιπόν,γιατί δεν μπορώ να με φανταστώ |
00:11:59 |
Εντάξει.Καλώς. |
00:12:14 |
Κατάλαβα.Ευχαριστώ. |
00:12:17 |
-Jessica; |
00:12:20 |
Τι κάνεις εδώ; |
00:12:21 |
Με κάλεσαν για ένα ραντεβού. |
00:12:25 |
Jessica Bard; |
00:12:27 |
-Μπάρμπαρα.Χάρηκα πολύ. |
00:12:30 |
Μου τηλεφώνησε ο Dean Brunswick για σένα. |
00:12:34 |
Σας παρακαλώ. |
00:12:36 |
Μπορώ να βρω άλλη δουλειά. |
00:12:38 |
Είμαι απόφοιτος κολεγίου. |
00:12:40 |
Λοιπόν,δεν γνώριζα πως |
00:12:59 |
Εντάξει. |
00:13:00 |
Αυτό το πράγμα με το Happerman-Browning... |
00:13:04 |
-Το ξέρεις αυτό, έτσι; |
00:13:07 |
Εντάξει. |
00:13:09 |
Θα έπρεπε να φας ένα από αυτά. |
00:13:13 |
Όχι,ευχαριστώ. |
00:13:16 |
Απορρίπτεις ένα Eskimo Pie; |
00:13:19 |
Έλα.Εντάξει. |
00:13:24 |
Κάθε κακό,φοβερό πράγμα |
00:13:27 |
αντισταθμίζεται άμεσα...εάν... |
00:13:30 |
δοκιμάσεις την απόλυτη ευτυχία |
00:13:35 |
Είναι...Είναι ο τρόπος για να διατηρούμε |
00:13:38 |
Έλα. |
00:13:45 |
Σου λέει ποτέ κανένας όχι εσένα; |
00:13:46 |
Το κάνεις εσύ όλη την ώρα. |
00:13:50 |
Εντάξει.Δάγκωσε λίγο. |
00:14:02 |
Ναι!Είναι σαν ο Θεός να |
00:14:06 |
Εντάξει.Αυτό είναι το |
00:14:10 |
αλλά δεν νιώθει τίποτα άλλο από πλατωνικά |
00:14:16 |
Τα πόδια σου είναι παγωμένα.Έχει 32 βαθμούς |
00:14:20 |
Τα πόδια μου είναι πάντα παγωμένα. |
00:14:23 |
Πολύ ερεθιστικό αυτό. |
00:14:30 |
Τι ωραία! |
00:14:53 |
Στάσου,στάσου... |
00:15:00 |
Όχι. |
00:15:01 |
-Ναι,ναι,ναι |
00:15:05 |
Όχι. |
00:15:12 |
Μπαμπά. |
00:15:15 |
Juanita. |
00:15:18 |
Δεν σε αναγνώρισα χωρίς |
00:15:21 |
Γειά σου,Adam. |
00:15:24 |
Τι στο διάολο κάνεις εδώ; |
00:15:26 |
Τι αστείο. |
00:15:28 |
-Είναι το κατάστημά μου. |
00:15:30 |
-Συγγνώμη,κύριε Davies.-Περίμενε,περίμενε. |
00:15:34 |
Γιατί λείπεις από το σπίτι συνεχώς... |
00:15:36 |
...και δεν ήρθες στην αποφοίτηση μου. |
00:15:39 |
Κοίτα,δεν θέλω να το |
00:15:42 |
-Έλα.Ώρα να πηγαίνουμε. |
00:15:45 |
Ελπίζω να σου πληρώνει υπερωρίες για αυτό, |
00:15:48 |
Ίσως θα έπρεπε να ρωτήσεις |
00:16:04 |
Καλώς ήρθες σπίτι. |
00:16:08 |
Βάζω στοίχημα πως |
00:16:19 |
Λοιπόν,ας ρίξουμε |
00:16:22 |
-Να την!Γειά σου! |
00:16:26 |
Επέστρεψε! |
00:16:29 |
Κοίτα αυτό.Τι κρίμα. |
00:16:31 |
-Καλώς όρισες,μωρό μου. |
00:16:34 |
Είμαι τόσο χαρούμενη |
00:16:38 |
Μπαμπά,πρέπει να το |
00:16:40 |
Δεν είμαι τόσο σίγουρος. |
00:16:45 |
- Τι κάνεις; |
00:16:49 |
Όχι,όχι,όχι,όχι. |
00:16:52 |
Μην μου πεις πως σκέφτεσαι να |
00:16:54 |
Ναι.Απλά έχε πίστη στις |
00:16:59 |
-Δεν έχεις επιδιορθώσει αυτοκίνητο ποτέ ξανά. |
00:17:01 |
Με αυτή την λογική δεν θα έκανα ποτέ |
00:17:04 |
Και όμως το κάνω κάθε Τετάρτη.Το μυαλό μου |
00:17:07 |
Όταν γίνει η σωστή ένωση στο |
00:17:09 |
Θα έχει πλάκα. |
00:17:15 |
Κάτσε να σου δώσω ένα χεράκι,Adam. |
00:17:20 |
Walter!Walter!Walter!Walter! |
00:17:22 |
-Πρόσεχε που πατάς.Θα έπρεπε να φοράς γάντια εργασίας. |
00:17:24 |
Θα γίνει αγώνας με αυτοκινητάκια. |
00:17:27 |
-'Οχι τώρα.Όχι τώρα. |
00:17:31 |
-Μπορούμε να φτιάξουμε ένα αυτοκινητάκι; |
00:17:36 |
Κάθαρμα. |
00:17:39 |
Το ήξερα. Κάθαρμα. |
00:17:43 |
Να πάρει.Αυτό ήταν. |
00:17:45 |
Περίμενε.Πού πας; |
00:17:48 |
-Walter,όχι.Γλυκέ μου; |
00:17:50 |
Τι;Να πάρει. |
00:17:53 |
-Μπορούμε να πάμε σπίτι να το καθαρίσουμε. |
00:17:56 |
Δεν χρειάζεται να τον ενοχλήσουμε.Εννοώ... |
00:17:58 |
Δεν είναι σπίτι. |
00:18:00 |
Ξέρω ότι δεν δουλεύει.Δεν νομίζω πως |
00:18:09 |
Γειά σου. |
00:18:13 |
Γειά σου. |
00:18:21 |
Η γάτα σου τα έκανε στην πόρτα μου, |
00:18:25 |
και τώρα στο δρόμο μου,ο οποίος... |
00:18:28 |
είναι σαν εκκλησία για μένα. |
00:18:30 |
-Εντάξει;Αυτό είναι ιερό. |
00:18:32 |
Πραγματικά λυπάμαι,κύριε.Είμαι ... |
00:18:36 |
Θα του μιλήσω.Ναι.Θα του μιλήσω. |
00:18:41 |
-Τα λέμε αργότερα. |
00:18:50 |
Σήμερα πιάνεις δουλειά. |
00:18:54 |
Σήμερα...πιάνεις δουλειά. |
00:18:57 |
Σήμερα. |
00:19:24 |
Το συμπέρασμα είναι,πως ό,τι μου λείπει σε |
00:19:28 |
Και αυτά που δεν ξέρω... |
00:19:29 |
τα αναπληρώνω με το πάθος. |
00:19:45 |
Είμαι ακμαία.Γεμάτη ιδεές. |
00:19:47 |
Είμαι αισιόδοξη. |
00:19:49 |
Και το πιο σημαντικό,είμαι |
00:19:51 |
Με την δουλειά που κάνει η εταιρεία σας. |
00:19:53 |
Αλήθεια;Σαν τι; |
00:20:03 |
Hunter,νευρίαζω όταν με |
00:20:06 |
Τι σου είπα που γλείφεις |
00:20:09 |
-Να μην το κάνω. |
00:20:11 |
-Εντάξει; |
00:20:14 |
Θέλω να πω,ξέρω πως σου |
00:20:15 |
αλλά σε μερικά παιδιά δεν τους |
00:20:22 |
Πως πήγε; |
00:20:24 |
Ρώτησα την Αντιπρόεδρο της |
00:20:26 |
- Όχι.Ήταν απλώς χοντρή. |
00:20:30 |
Θα τηλεφωνήσω στην φίλη μου |
00:20:33 |
Είναι ιδιοκτήτρια μιάς |
00:20:34 |
Θα της ζητήσω μιά χάρη. |
00:20:36 |
Ο μπαμπάς της τηλεφώνησε ήδη. |
00:20:39 |
-Αλήθεια; |
00:20:41 |
Κρίμα. |
00:20:44 |
Τι συμβαίνει; |
00:20:47 |
-Θεέ μου. |
00:20:56 |
Τι λέτε,παιδιά; Αυτό; |
00:21:00 |
Ή μήπως το άλλο από μαόνι |
00:21:10 |
Hunter,έλα εδώ. |
00:21:13 |
Τι γνώμη έχεις αν η γιαγιά περάσει τον |
00:21:19 |
Το λατρεύω! |
00:21:22 |
-Ας μιλήσουμε για την διακόσμηση του φέρετρου. |
00:21:24 |
Ναι.Η διακόσμηση του φέρετρου προσδίδει μιά προσωπική |
00:21:28 |
Και σας προσφέρουμε μια ποικιλία |
00:21:32 |
για να τονίσουμε τα πάθη του |
00:21:37 |
Ό,τι θέλετε,μπορείτε να το βάλετε |
00:21:39 |
Θα είναι πάντα μαζί σας |
00:21:42 |
Απλά δεν είμαι και πολύ σίγουρη για όλα αυτά. |
00:21:45 |
Αλήθεια;Τι πρέπει να κάνω για να σας πείσω να |
00:21:51 |
Τι θα λέγατε για σύστημα |
00:22:00 |
Αυτό κοστίζει 18.000 δολάρια. |
00:22:02 |
Είναι ακριβώς η ίδια... |
00:22:03 |
...τεχνολογία διάβρωσης που προστατεύει |
00:22:06 |
-Αυτό ακριβώς είναι. |
00:22:12 |
Ξέρεις,έχει απόλυτο δίκιο. |
00:22:14 |
Θέλω να πω,γιατί να ξοδέψετε |
00:22:16 |
ενώ πιθανώς να υπάρχει ένα |
00:22:19 |
όπου θα μπορούσατε να με |
00:22:22 |
Maureen,δεν θα το |
00:22:49 |
Όχι,όχι,όχι!Όχι! |
00:23:35 |
Ειδική παραλαβή. |
00:23:38 |
Πήρα ένα κινητό τηλέφωνο, |
00:23:41 |
φοιτητικό δάνειο και τελευταίο... |
00:23:48 |
άλλο ένα μικρό αντικείμενο... |
00:23:51 |
Σκέφτηκα ότι ίσως θα |
00:23:55 |
Κοίτα το. |
00:23:57 |
Έλα τώρα! |
00:24:00 |
Ευχαριστώ. |
00:24:08 |
Έχω μία ιδέα.Αφού σε αφορά το μέλλον σου, |
00:24:13 |
-Με ακούς; |
00:24:15 |
’κουσε με.’κουσε με. |
00:24:20 |
Αγκράφες. |
00:24:23 |
Αγκράφες. |
00:24:25 |
Ναι.Αγκράφες για ζώνες. |
00:24:27 |
Δουλειά εκατομμυρίων δολλαρίων. |
00:24:31 |
Ποιός νομίζεις πως συνάντησε έναν διανομέα και |
00:24:36 |
Και τι θα γίνει με την δουλειά στο The Luggage Shack; |
00:24:40 |
Πρέπει να σκέφτεσαι μεγάλα πράγματα. |
00:24:43 |
Ξέρεις τι λέω; |
00:24:45 |
Και μιάς και όλες αυτές οι |
00:24:50 |
Εκτός αυτού...είναι πιθανό να |
00:25:04 |
Βγές και πάμε να κάνουμε μπίζνες. |
00:25:06 |
Έλα.Πάμε να βγούμε έξω να πουλήσουμε αγκράφες. |
00:25:17 |
Έχεις σκοπό να το |
00:25:19 |
Έκανε μεγάλο ταξίδι από την Νέα Υόρκη. |
00:25:35 |
-Ξέρεις,Adam,αν δεν θέλεις να πας... |
00:25:42 |
Δεν είναι ότι θέλω |
00:25:44 |
Όχι,απλώς θα με |
00:25:46 |
Όχι,δεν θα σε μισήσω. |
00:26:03 |
Θέλω απλά περισσότερα για εσένα. |
00:26:08 |
Θέλεις να γίνεις σαν εμένα;Θες να γυρνάς στο |
00:26:14 |
Να φας όλη σου την ζωή για να |
00:26:25 |
Πάω για ύπνο. |
00:26:50 |
Με παίρνουν συνεχώς τηλέφωνα αλλά |
00:26:53 |
...δουλεύω στην Happerman-Browning. |
00:26:54 |
Κάντε μου μια καλύτερη προσφορά, |
00:26:57 |
-Λοιπόν,τι κάνετε παιδιά; |
00:27:00 |
-Γιατί,σίγουρα. |
00:27:02 |
-Εγώ θα πάω στην San Jose.com. |
00:27:05 |
-Και εσύ... |
00:27:07 |
-Εσύ τι κάνεις;Με τι ασχολείσαι; |
00:27:11 |
Κάν 'το.Μείνε μακρυά από την |
00:27:15 |
Εσύ Ryden;Τι κάνεις; |
00:27:19 |
Μόλις... |
00:27:22 |
Ξέρετε,πηγαίνω σε συνεντεύξεις. |
00:27:25 |
Πολλές.Και...είχα μερικές |
00:27:30 |
και έχω αφήσει τις |
00:27:34 |
’ρα μας λες πως είσαι άνεργη. |
00:27:38 |
Θεέ μου.Νιώθω σαν ηττημένη. |
00:27:40 |
Όλοι κάνουν κάτι στην ζωή τους... |
00:27:42 |
και εγώ έχω καταλήξει να είμαι |
00:27:47 |
Έλα τώρα. |
00:27:49 |
Όχι.Δεν θέλω την αγκαλιά |
00:27:51 |
Έλα.Ryden. |
00:27:58 |
Όλα εντάξει,μικρή και |
00:28:02 |
Σκάσε!Μην με πειράζεις. |
00:28:04 |
Εσύ μπήκες στην Νομική ήδη. |
00:28:06 |
-Και λοιπόν; |
00:28:10 |
Ναι,ίσως τακτοποιήθηκα και είμαι εντάξει, |
00:28:17 |
-Έλα εδώ. |
00:28:20 |
Δεν χρειάζεται να πέσεις μέσα.Απλά ... |
00:28:22 |
έλα εδώ να σου πω κάτι. |
00:28:24 |
-Δεν νομίζω πως δύο άνθρωποι μπορούν να σταθούν εκεί. |
00:28:32 |
Εντάξει. |
00:28:37 |
-Έλα εδώ στην άκρη. |
00:28:40 |
Γιορτάζω. |
00:28:42 |
Ξεκινάω στο "The Mint" την Παρασκευή. |
00:28:45 |
-Αλήθεια; |
00:28:47 |
-Δεν το πιστεύω.Αλήθεια; |
00:28:49 |
Ώστε λοιπόν,Adam,θα ασχοληθείς με την μουσική. |
00:28:52 |
Δεν είναι απαραιτήτως έτσι. |
00:28:55 |
’ρα θα πάς στην Νομική; |
00:28:57 |
Όχι,ούτε αυτό είναι απαραίτητο. |
00:28:59 |
-Τότε τι είναι αυτό που λές στα σίγουρα; |
00:29:02 |
Αυτό που λέω είναι πως ξεκινάω |
00:29:08 |
Κοίτα,ξεμπέρδεψες με τα δύσκολα. |
00:29:13 |
Τώρα μπορείς πλέον να το |
00:29:17 |
Αυτή είναι πολύ δημοφιλής στα |
00:29:20 |
-Όχι,όχι. |
00:29:23 |
-Έχω και άλλες πολλές...ακόμα καλύτερης ποιότητας. |
00:29:25 |
-Σχεδόν απίστευτο. |
00:29:29 |
-Όχι τώρα,Hugo. |
00:29:33 |
Έχω δουλειά τώρα,έχω δουλειά. |
00:29:35 |
Φαίνεται σαν ζωντανό. |
00:29:38 |
-Και όλες φτιάχνονται εδώ; |
00:29:40 |
Χριστέ μου αυτό είναι φανταστικό. |
00:29:42 |
Εντάξει,φίλε. |
00:29:46 |
Γειά σου,ποιός ήταν αυτός ο τύπος; |
00:29:48 |
Ορίστε γλυκιά μου. |
00:29:51 |
Πήγαινέ το μέσα.Ήταν ο Gary. |
00:29:54 |
Ώστε αυτές είναι αγκράφες,ε? |
00:29:57 |
Ναι,η πρώτη παρτίδα. |
00:29:59 |
Ερώτηση. |
00:30:01 |
Ως αντιπρόεδρος... |
00:30:03 |
ποιά θα ήταν η αιχμή του δόρατος σου |
00:30:07 |
-Διαφημιστική καμπάνια; |
00:30:12 |
ξέρεις,ίσως και μερικές έξυπνες ιδέες |
00:30:16 |
Δεν ξέρω.Τι έχουμε εδώ; |
00:30:18 |
Κοίτα αυτή.Θα μπορούσε να |
00:30:22 |
Δεν ξέρω.Εδώ. |
00:30:24 |
Κοίτα ... Εδώ. |
00:30:28 |
Είναι απλώς η σημαία του Delaware. |
00:30:30 |
Αλλά ξέρεις τι εννοώ. |
00:30:36 |
Ξέρεις τι θέλω...ως αντιπρόεδρος, μπαμπά; |
00:30:40 |
Θέλω πίσω το αυτοκίνητο μου. |
00:30:42 |
Θέλω να σταματήσω να καλώ ταξί κάθε |
00:30:45 |
Σου είπα.Το ανταλλακτικό δεν έχει |
00:30:49 |
Θα σου πετάξουν πολλές μπάλες.Η ζωή |
00:30:51 |
Δεν μπορείς να ξεκουράζεσαι στο γήπεδο. |
00:30:54 |
Μα προσπαθώ σκληρά.Θέλω να πω, |
00:30:58 |
Ξυπνάω νωρίς το πρωί και |
00:31:02 |
που θα με κάνει να |
00:31:04 |
Έχεις καμιά ιδέα πως είναι |
00:31:07 |
Θέλω να πω,πρέπει συνεχώς να |
00:31:10 |
μιάς και δεν έχω μεταφορικό μέσο... |
00:31:12 |
γιατί μετέτρεψες το αμάξι μου στο |
00:31:16 |
Γι'αυτό πραγματικά δεν θέλω |
00:31:19 |
Λοιπόν,ίσως έχεις |
00:31:23 |
Αλήθεια;Και που θα έπρεπε |
00:31:33 |
Αν ρίξετε σε αυτήν εδώ μιά ματιά, |
00:31:35 |
Απλώς θα πρέπει να την ανοίξετε, |
00:31:38 |
Κυρία;Κύριε; |
00:31:41 |
Ξεπουλάμε! |
00:31:48 |
Επαφή με τα μάτια. |
00:31:50 |
Πρέπει να τους κερδίζεις με τα μάτια. |
00:31:52 |
Έλα γλυκιά μου! |
00:31:55 |
Πρέπει να έχεις θετική διάθεση |
00:31:58 |
Ορίστε.Κάτσε να σου δείξω κάτι. |
00:32:02 |
-Μιά χαρά. |
00:32:05 |
-Ναι. |
00:32:08 |
-Στο Maui. |
00:32:11 |
Πηγαίνετε για δουλειά,διασκέδαση; |
00:32:13 |
-Δουλειά. |
00:32:15 |
-Μην λες για δουλειά,πες για διασκέδαση |
00:32:16 |
-Γιατί με ρωτάς τότε; |
00:32:19 |
Να σου δείξω γλυκιά μου. |
00:32:22 |
Σαν αυτό.Δείχνεις τα ροδάκια ή κάτι άλλο,ξέρεις. |
00:32:25 |
Ξέρεις σαν τι είναι?Σαν εκείνα τα κορίτσια |
00:32:28 |
Αυτό να κάνεις.Ίσως όχι τόσο |
00:32:32 |
Ορίστε.Κάνε το. |
00:32:33 |
Να θυμάσαι...επαφή με τα μάτια. |
00:32:35 |
- Εντάξει.Κοιτάξτε τα ροδάκια. |
00:32:38 |
-Δείτε πως κυλάνε.Είναι τόσο ωραίο. |
00:32:40 |
Εδώ είμαστε.Δύσκολος πελάτης. |
00:32:43 |
Ψάχνετε να αγοράσετε βαλίτσ... |
00:32:46 |
-Γειά. |
00:32:48 |
-Δεν ήξερα πως δουλεύεις εδώ στο "The Luggage Shack". |
00:32:53 |
Είναι...Είναι κάτι προσωρινό. |
00:32:56 |
Σωστά. |
00:32:59 |
Πως πάει στο Happerman-Browning; |
00:33:03 |
Υπέροχα.Πολύ πολύ καλά. |
00:33:05 |
Με στέλνουν στην Νέα Υόρκη την |
00:33:07 |
-Εξ ου και η ανάγκη για ένα νέο χαρτοφύλακα. |
00:33:09 |
Ναι,είδα ένα πριν μία |
00:33:12 |
-Για να δω εκείνον τον μαύρο. |
00:33:14 |
Ναι. |
00:33:19 |
Εντάξει. |
00:33:22 |
Αχ...Ξέρεις κάτι;Θέλω να ρίξω μια |
00:33:26 |
Όχι.Λέω να εμπιστευτώ το |
00:33:28 |
Θα πω όχι σε αυτόν. |
00:33:37 |
Ξέρεις,τα πράγματα συμβαίνουν πάρα |
00:33:41 |
Απίστευτα γρήγορα. |
00:33:43 |
Θα χρειαστώ μια καλή ομάδα. |
00:33:45 |
Δεν μου κάνει. |
00:33:50 |
Για να δω εκείνον τον γκρι. |
00:33:52 |
Νόμιζα ότι ήθελες ένα χαρτοφύλακα. |
00:33:54 |
Θα χρειαστώ και τα δύο. |
00:33:57 |
-Πολλά ταξίδια. |
00:34:01 |
Εντάξει. |
00:34:02 |
Αυτό είναι. |
00:34:05 |
Ξέρεις,Ryden,νομίζω πως έχουμε |
00:34:09 |
Ξέρω πως είσαι σε δύσκολη θέση τώρα... |
00:34:11 |
αλλά θέλω να θυμάσαι πως ο αγώνας και |
00:34:16 |
Ακόμα και στο λεξικό. |
00:34:19 |
Δεν θα την πάρω αυτή. |
00:34:23 |
Ξέρεις κάτι; |
00:34:27 |
Μπαμπά!Όλη δική σου! |
00:34:37 |
Hunty,δεν είναι σωστό να πιάνεσαι από το |
00:34:40 |
-Έλα,γλυκέ μου. |
00:34:42 |
Πήγαινε παίξε.Πήγαινε. |
00:34:44 |
-Τρέχω σαν τον άνεμο. |
00:34:48 |
Τι θέλεις,Maureen;Τι; |
00:34:49 |
-Ο Hunter είναι ένα πολύ μοναδικό αγοράκι. |
00:34:53 |
Δεν τον χαϊδεύω,εντάξει. |
00:35:00 |
που είναι ιδιόρυθμος. |
00:35:02 |
Λοιπόν,φυσικά και είναι ιδιόρυθμος! |
00:35:05 |
Είναι ένας Malby.Το να |
00:35:09 |
Το να είσαι ιδιόρυθμος δείχνει |
00:35:11 |
Δεν έχεις ιδέα τι τραβάω. |
00:35:14 |
Έλα.Θέλω να σου |
00:35:25 |
Έφτασε η ώρα. |
00:35:54 |
Αποκλείεται. |
00:35:57 |
-Το έφτιαξες στα αλήθεια; |
00:36:01 |
Ο μπαμπάς σου δεν |
00:36:08 |
Ρίχτου μια ματιά εδώ. |
00:36:16 |
-Θα το βάλω μπρος. |
00:36:19 |
Κοιτά κάτω από την μηχανή |
00:36:21 |
Δεν ήμουν ευχαριστημένος με το συγχρονισμό, |
00:36:23 |
Νομίζω πως το έφερα |
00:36:26 |
-Έτοιμη; |
00:36:30 |
Περίφημα! |
00:36:37 |
Λιγάκι ακόμα... |
00:36:53 |
Δεν είναι δίκαιο αυτό. |
00:36:56 |
Ορίστε,αυτό το άμοιρο μικρό,αθώο |
00:36:59 |
και μιά μέρα κατέληξε να δολοφονηθεί |
00:37:03 |
Ήταν ατύχημα.Χριστέ μου. |
00:37:06 |
Γιατί δεν μου είπες |
00:37:08 |
Τι;Εγώ φταίω; |
00:37:10 |
Γλυκιά μου,πρέπει πάντοτε να έχεις τα μάτια σου ανοιχτά. |
00:37:14 |
-Μου είπες να κοιτώ την μηχανή. |
00:37:16 |
Αυτό είναι γελοίο. |
00:37:19 |
-Μίλα πιο σιγά. |
00:37:22 |
Εντάξει,εντάξει.Εντάξει. |
00:37:24 |
-Ήταν ένα αναθεματισμένο ατύχημα. |
00:37:35 |
Εντάξει.Χριστέ μου. |
00:37:38 |
Πρόσεχε.Πρόσεχε.Θεέ μου. |
00:37:40 |
Θεέ μου!Να πάρει. |
00:37:45 |
- Ryden,πήγαινε μαζί του. |
00:37:48 |
Ελα,γλυκιά μου.Κοίτα τον. |
00:37:51 |
Εντάξει. |
00:37:56 |
-Όχι,γλυκέ μου,μην το κάνεις αυτό. |
00:38:02 |
Μπαμπά! |
00:38:03 |
-Τι; |
00:38:06 |
-Ποιό; |
00:38:10 |
-Ορίστε; |
00:38:13 |
Αυτό πιστεύεις πως είναι το καλύτερο για να πεις |
00:38:17 |
"Από όλα τα χτυπήματα"; |
00:38:19 |
Τι εννοείς,"Από όλα τα χτυπήματα"; |
00:38:25 |
Όχι,σοβαρά μιλάω. |
00:38:28 |
-Ας το συντομεύουμε,εντάξει; |
00:38:33 |
Η γάτα σου είναι νεκρή. |
00:38:35 |
Την πάτησα κατά λάθος. |
00:38:41 |
Ειλικρινά λυπούμαστε. |
00:38:43 |
-Δεν το θέλαμε να συμβεί. |
00:38:54 |
Κάντε άκρη.Σας παρακαλώ. |
00:39:45 |
Γλυκιά μου; |
00:40:06 |
Λοιπόν,πρέπει να φύγουμε. |
00:40:09 |
Λοιπόν,αν χρειαστείς κάτι... |
00:40:11 |
ορίστε η κάρτα μου. |
00:40:13 |
Εντάξει; |
00:40:21 |
’κου,ειλικρινά λυπάμαι για όλο αυτό. |
00:40:24 |
Δεν μπορώ να σου εκφράσω |
00:40:28 |
για το καημένο το γατάκι και... |
00:40:30 |
Θέλεις πρωινό; |
00:40:33 |
-Τι,τώρα; |
00:40:36 |
Είναι σχεδόν ώρα για βραδυνό. |
00:40:38 |
Είναι η καλύτερη ώρα για τηγανίτες. |
00:40:43 |
-Μία ακόμα; |
00:40:45 |
-Δεν σου αρέσουν οι τηγανίτες μου; |
00:40:49 |
-Εντάξει. |
00:40:51 |
Εντάξει. |
00:40:52 |
Όχι,όχι,όχι.Πήγαινε να καθίσεις. |
00:40:55 |
-Μην ανησυχείς.Θα το φροντίσω εγώ. |
00:40:57 |
-Ναι, ναι. |
00:41:01 |
Ξέρεις,είναι παράξενο.Δεν είχα δει το |
00:41:05 |
Ναι.Λιγάκι άχρωμο,ε; |
00:41:08 |
Όχι,μοιάζει ακριβώς σαν το |
00:41:11 |
-Απλά εσύ έχεις πιό cool πράγματα. |
00:41:15 |
Και καταλήγω να τα |
00:41:18 |
Όπως αυτό.Τι είναι αυτό; |
00:41:21 |
-Αυτό; |
00:41:23 |
Ένας καναπές. |
00:41:26 |
-Αυτό είναι ένα καναπές; |
00:41:41 |
Ένα,δύο,τρία,τέσσερα... |
00:41:44 |
πέντε. |
00:41:48 |
Πολύ ελαφρύ. |
00:41:52 |
Και μπορεί ακόμη να χρησιμοποιηθεί |
00:41:58 |
Για να δούμε... Δεν έχω αυτοκίνητο... |
00:42:01 |
Έχασα την τσάντα της δουλειάς... |
00:42:04 |
-και τώρα ζω με τους γονείς μου. |
00:42:07 |
-Ναι. |
00:42:13 |
Ναι,όλο αυτό το πράγμα |
00:42:16 |
δεν εξελίσσεται όπως το σχεδίαζα. |
00:42:19 |
Πίστευα πως θα έκανα κάτι |
00:42:24 |
Ή τουλάχιστον να έκανα κάτι. |
00:42:27 |
Σωστά. |
00:42:31 |
Λοιπόν,άκου. |
00:42:36 |
Ξέρω ότι δεν λύνει το πρόβλημα, |
00:42:40 |
θα μπορούσαμε να χρησιμοποιούμε |
00:42:43 |
Ξέρεις,οι ώρες είναι χάλια, |
00:42:47 |
θα σε κάνει να |
00:42:51 |
Ναι.Ναι,αυτό θα ήταν καλό. |
00:42:55 |
-Βρήκες δουλειά. |
00:42:57 |
Ωραία. |
00:42:59 |
Αλλά τώρα ... |
00:43:02 |
Νομίζω ότι είναι ώρα για σένα... |
00:43:04 |
να αρχίσεις να σκέφτεσαι |
00:43:07 |
Ναι. |
00:43:10 |
- Σαν τι; |
00:43:15 |
αυτιά σου. |
00:43:18 |
- Τα αυτιά; |
00:43:20 |
-Τα αυτιά μου; |
00:43:23 |
Απίστευτα; |
00:43:26 |
Ναι. |
00:43:28 |
Ξέρεις μερικοί άνθρωποι έχουν |
00:43:31 |
αυτό το άσχημο πράγμα |
00:43:34 |
Τα δικά σου...δεν είναι έτσι,όχι, |
00:43:37 |
Καθόλου... |
00:43:47 |
Δεν καταλαβαίνω γιατί πρέπει να |
00:43:50 |
- Θα πάρουμε και άλλα μπισκότα. |
00:44:05 |
-Πού είναι η Ryden; |
00:44:16 |
Γάμησε με! |
00:44:19 |
Θα το ήθελα, |
00:44:27 |
Ωραία! |
00:44:43 |
’κου.Μπαμπά,ξέρω πως αυτό |
00:44:49 |
Ελπίζω να χρησιμοποίησες ένα. |
00:44:52 |
-Ένα τι; |
00:44:55 |
Κάτι. |
00:44:56 |
Πως χρησιμοποίησες ένα... |
00:44:59 |
Να χρησιμοποίησες προφυλακτικό |
00:45:02 |
-Αλλά ... |
00:45:03 |
Μα..δεν κάναμε... |
00:45:08 |
Θα σου πω κάτι. |
00:45:11 |
Ούτε ράφτιν στο ποτάμι όπως |
00:45:14 |
-Ράφτιν στο ποτάμι; |
00:45:16 |
-Τι; |
00:45:18 |
Μακρυά!Αυτό είναι όλο. |
00:45:21 |
-Μακρυά; |
00:45:24 |
Μην...Απλά μείνε μακρυά από... |
00:45:29 |
-την περιοχή του πέους. |
00:45:32 |
Μην τον ξαναδείς. |
00:45:35 |
-Αυτό ήταν.Δεν θα τον ξαναδείς. |
00:45:37 |
Τι θα κάνεις,θα μου απαγορέψεις να βγω; |
00:45:40 |
Αλήθεια;Λοιπόν,ξεχνάς |
00:45:43 |
Πίστεψε με. |
00:45:57 |
-Ναι; |
00:45:59 |
Με λένε Bill.Και είμαι λίγο αναστατωμένος... |
00:46:02 |
να πω το οτιδήποτε, |
00:46:05 |
Εντάξει. |
00:46:07 |
Κάποιος έκλεψε δύο κουτιά |
00:46:11 |
Παγκοσμίου φήμης, |
00:46:13 |
Στην πιάτσα μου είπαν πως |
00:46:15 |
Για αυτό λες; |
00:46:19 |
Όχι.Το αγόρασα αυτό από |
00:46:22 |
Δεν ξέρω τον Gary με τις αγκράφες! |
00:46:24 |
Ξέρω όμως πως προσπαθείς να |
00:46:27 |
Δεν έχω καν παιδί. |
00:46:30 |
Θέλω την αγκράφα μου! |
00:46:34 |
Χρειάζομαι τουλάχιστον ένα μέτρο |
00:46:36 |
-Είναι η αγκράφα μου! |
00:46:41 |
Τρελέ! |
00:46:43 |
Είναι το Delaware μου! |
00:46:45 |
Δύο δάχτυλα.Δύο.Αυτό |
00:46:48 |
Θα καλέσω την αστυνομία,φίλε! |
00:47:04 |
Στάσου.Ώστε θα γίνεις βοηθός στο πλατό; |
00:47:09 |
Είναι απλά προσωρινό. |
00:47:12 |
Στάσου.Ο Rico Suave που μένει απέναντι; |
00:47:14 |
Αυτός ο ηλικιωμένος τύπος που |
00:47:17 |
Τι;Είναι 34.Δεν είναι τόσο ηλικιωμένος. |
00:47:21 |
Πολλές συγκεκριμένες πληροφορίες έχεις βλέπω. |
00:47:31 |
Λοιπόν,αύριο το βράδυ; |
00:47:34 |
-Ναι. |
00:47:36 |
-Για μένα; |
00:47:38 |
-Σκάσε! |
00:47:40 |
-Εντάξει. |
00:47:44 |
#Η Ryden είναι όμορφη. |
00:47:49 |
#Γιατί έχει γαλάζια μάτια.# |
00:47:53 |
#Αλλά τότε μιά μέρα προσπάθησα να σε φιλήσω# |
00:47:58 |
#Και είπες |
00:48:07 |
-Είσαι ηλίθιος. |
00:48:10 |
Τέλος πάντων,η συμφωνία είναι η εξής. |
00:48:12 |
Αύριο το βράδυ,εγώ,εσύ... |
00:48:18 |
αυτό το φόρεμα. |
00:48:24 |
Κλείσε μου το φερμουάρ. |
00:48:25 |
Ναι. |
00:48:28 |
Πρώτα από όλα θα τους |
00:48:32 |
Δεύτερον,θα πετάξεις το σουτιέν σου στην |
00:48:42 |
Και τρίτον,θα βγούμε μετά για |
00:48:46 |
-Με σερβίτσια... τα πάντα. |
00:48:48 |
-Ναι. |
00:48:51 |
Για να γιορτάσουμε την νέα σου δουλειά. |
00:48:55 |
-Απλώς για να γιορτάσουμε; |
00:48:58 |
-Ακούγεται διασκεδαστικό. |
00:49:00 |
ωραίο,έτσι ακούγεται. |
00:49:03 |
Το να φτιάξετε guacamole |
00:49:06 |
ή απλώς για τον εαυτό |
00:49:08 |
Αλλά τώρα,με το Guacanator... |
00:49:13 |
το να φτιάξεις guacamole είναι |
00:49:19 |
Ο κύριος Αβοκάντο...δεν έχει καμιά |
00:49:29 |
Η μόνη επίθεση θα |
00:49:31 |
Εντάξει,εντάξει,σταματήστε! |
00:49:36 |
Το μουστάκι είναι χάλια. |
00:49:39 |
-Ορκίζομαι πως κατάπια κανά δυό. |
00:49:41 |
Θα το φροντίσουμε σε λιγάκι,εντάξει; |
00:49:43 |
- Ευχαριστώ. |
00:49:47 |
-Πέντε λεπτά διάλειμμα. |
00:49:49 |
-Γειά σου. |
00:49:53 |
-Δεν είναι τόσο άσχημα. |
00:49:57 |
Φίλε! |
00:50:00 |
Μπορώ να σου μιλήσω |
00:50:02 |
Λοιπόν,αυτό θα έχει πλάκα. |
00:50:07 |
Το σενάριο είναι σαν ένα |
00:50:09 |
Μπορείς να μιλήσεις στους υπεύθυνους τροφοδοσίας; |
00:50:12 |
-Ναι,εντάξει. |
00:50:14 |
Λοιπόν,συγχαρητήρια.Υπέροχο. |
00:50:18 |
Πλησιάζουμε αρκετά, |
00:50:20 |
Κανά δυό πράγματα για να το |
00:50:23 |
Δώσε μου πιό πολύ Μεξικάνικο στυλ(Mexican). |
00:50:26 |
Θέλω να ξεπεράσω κάθε όριο. |
00:50:29 |
Ξέρεις τι εννοώ;"Mexi-can."Όχι "Mexi-can't" |
00:50:34 |
Κυριολεκτικά και μεταφορικά. |
00:50:37 |
-Υπέροχα |
00:50:38 |
Δεύτερον τα πλάνα σου |
00:50:42 |
Σοβαρά.Να μια ιδέα. |
00:50:45 |
Είδες ποτέ το Μάτριξ;Ταινιά για |
00:50:48 |
Η σκηνή...όπου ο Keanu είναι |
00:50:51 |
Πυροβολισμός 360 μοιρών...Μπαμ,μπαμ. |
00:50:53 |
Θυμάσαι ποιό λέω;Κάτι σαν αυτό. |
00:50:57 |
’κου αυτό.Αντί για τον Keanu... |
00:50:59 |
θα είναι το Guacanator στον αέρα και |
00:51:03 |
Σαν να άλλαζες άξονα. |
00:51:05 |
Το Μάτριξ.Σπουδαία ιδέα.Ναι. |
00:51:07 |
-Ευχαριστώ... |
00:51:09 |
-Θα μπορούσα ... |
00:51:11 |
Ίσως θα μπορούσαμε να το |
00:51:16 |
και να έχουμε "Τα Πάθη του Guacamole". |
00:51:19 |
Εντάξει.Κατάλαβα.Νομίζεις |
00:51:22 |
Νομίζω πως είσαι ηλίθιος. |
00:51:25 |
Και παραιτούμαι. |
00:51:28 |
-Στο είπα...Χόλιγουντ. |
00:51:30 |
-Πάμε. |
00:51:32 |
-Τι; |
00:51:34 |
Πιάσε. |
00:51:37 |
Όπως θέλεις.Εγώ θα |
00:51:40 |
Μπορείτε να τον ανεβάσετε πάλι στο ρίνγκ; |
00:51:43 |
-Απολύεσαι! |
00:51:52 |
Για χρόνια έπρεπε να ασχολούμαι |
00:51:55 |
Μπορείς να το πιστέψεις? |
00:51:57 |
Εννοώ,δεν μπορείς να φανταστείς πόσες φορές |
00:52:01 |
-Θεέ μου,μόλις την κοπάνησα. |
00:52:05 |
Και φαίνεται πως μόλις έχασα άλλη μία δουλειά. |
00:52:09 |
Αυτό είναι καλό. |
00:52:41 |
Έλα. |
00:52:54 |
Ξεκινάμε;Είστε έτοιμοι,παιδιά; |
00:52:57 |
-Που είναι ο φίλος σου?Που είναι ο τραγουδιστής σου; |
00:53:00 |
Ανεβαίνεις. |
00:53:12 |
Όλα καλά,παιδιά; |
00:53:16 |
Το όνομά μου είναι Adam Davies. |
00:53:19 |
Ελπίζω αυτό να μην κάνει |
00:53:21 |
αλλά είμαι εντελώς γυμνός |
00:53:24 |
Αυτό το τραγούδι είναι για κάποια... |
00:53:28 |
την οποία νοιάζομαι πολύ. |
00:53:35 |
Έτοιμοι; |
00:53:53 |
# I'm counting the streetlights # |
00:53:57 |
# It's all I can do # |
00:54:01 |
#While driving myself crazy # |
00:54:04 |
#Trying to get to you # |
00:54:08 |
# Feels wrong at the right times # |
00:54:12 |
#To reveal my hand # |
00:54:17 |
# I'm doing the worst I can # |
00:54:20 |
#To make you understand # |
00:54:25 |
#Maybe one day you will know # |
00:54:32 |
# How hard it is for me to # |
00:54:36 |
#Show my heart # |
00:54:40 |
#With all the love # |
00:54:44 |
# Running through my soul # |
00:54:48 |
# Maybe one day you will know # |
00:54:58 |
Ξέρεις τι σκέφτηκα |
00:55:02 |
Όχι. |
00:55:06 |
Εκτός από τα απίστευτα αυτιά, |
00:55:11 |
Απόλυτα υπέροχη. |
00:55:13 |
Όμως υπήρχε και κάτι άλλο. |
00:55:18 |
Είδα μια κοπέλα που έχει όλο |
00:55:21 |
και δεν το ξέρει καν. |
00:56:05 |
Καληνύχτα. |
00:56:22 |
Θεέ μου. |
00:56:24 |
Είμαι τόσο ηλίθια. |
00:56:27 |
-Εντάξει. |
00:56:31 |
Πώς πήγε; |
00:56:33 |
Περίφημα.Μιά χαρά,καλά... |
00:56:37 |
Και το δείπνο μας... |
00:56:41 |
Πολύ ανησυχείς για αυτό Ryden. |
00:56:45 |
Εντάξει όλα. |
00:56:47 |
Εξάλλου,ήσουν εμφανώς απασχολημένη με... |
00:56:49 |
τον Pelι από την απέναντι |
00:56:52 |
Όχι, αυτός... |
00:56:54 |
και έγινε μια φασαρία και φύγαμε... |
00:56:57 |
Υπέροχα. |
00:57:01 |
-Περίμενε.Τι κάνεις; |
00:57:05 |
’σε με να σου εξηγήσω. |
00:57:09 |
Τι ακριβώς χρειάζεται εξήγηση; |
00:57:11 |
Το γεγονός ότι περιμένω σαν βλάκας ... |
00:57:13 |
ελπίζοντας πως κάποια μέρα θα αισθανθείς |
00:57:17 |
Ή το γεγονός ότι έχεις τόση |
00:57:20 |
που ξεχνάς εντελώς όσους υποτίθεται |
00:57:29 |
Δεν θα περιμένω άλλο. |
00:57:38 |
Μπορεί να μην ξέρω ακριβώς πως θα είναι |
00:57:45 |
Δεν είσαι μέσα σε αυτό. |
00:58:20 |
...οτιδόποτε πει θα χρησιμοποιηθεί εναντίον σου,εντάξει; |
00:58:23 |
-Έχεις το δικαιώμα να πάρεις δικηγόρο. |
00:58:25 |
Αν δεν έχεις λεφτά για δικηγόρο, |
00:58:27 |
Αυτό είναι τόσο ηλίθιο.Δεν μπορώ... |
00:58:30 |
Δεν ήθελα να γίνει έτσι. |
00:58:36 |
Δεν είχα απολύτως καμία |
00:58:38 |
Μπορείτε να ρωτήσετε οποινδήποτε |
00:58:42 |
Εντάξει.Εντάξει. |
00:58:58 |
Τα καλά νέα είναι πως ο |
00:59:01 |
Τα κακά νέα είναι πως |
00:59:03 |
Η διακίνηση κλεμένης περιουσίας |
00:59:06 |
-Η εγγύηση δεν θα έχει καθοριστεί μέχρι αύριο. |
00:59:09 |
-Μα δεν είναι εγκληματίας.Απλώς είναι βλάκας. |
00:59:14 |
Στο είπα.Στο είπα το 1976. |
00:59:18 |
Είναι ο γιός σου. |
00:59:20 |
Και έκανα ό,τι καλύτερο |
00:59:23 |
Ναι,λοιπόν,η καλύτερη σου προσπάθεια |
00:59:27 |
Σήκωσέ το.Σε έχω πάρει 80 φορές. |
00:59:31 |
Τηλεφώνησέ μου. |
00:59:35 |
Πού είναι ο μπαμπάς; |
00:59:55 |
Κυρία Malby; |
00:59:58 |
Ναι;Ναι; |
01:00:00 |
-Καλημέρα.Τι κάνετε; |
01:00:02 |
Βασικά για να αφεθεί ελέυθερος |
01:00:06 |
-Θεέ μου.Τι; |
01:00:09 |
Θεέ μου. |
01:00:13 |
15.000 δολάρια. |
01:00:18 |
Λοιπόν,πάμε σπίτι. |
01:00:22 |
-Maureen; |
01:00:24 |
Περίμενε. |
01:00:26 |
Βγάλτα. |
01:00:29 |
Τι να βγάλω; |
01:00:30 |
Πλήρωσε στον άνθρωπο εδώ |
01:00:33 |
Τρελάθηκες; |
01:00:36 |
Νομίζεις ότι αν είχα αυτά τα |
01:00:39 |
Κόψε τις μπούρδες,Maureen. |
01:00:42 |
Ξέρω πως έχεις χρήματα. |
01:00:47 |
Και ξέρω επίσης πως τα έχεις |
01:00:50 |
και χωμένα σε κάθε παπούτσι |
01:00:54 |
Πλήρωσε τον άνθρωπο. |
01:00:58 |
Γιατί δεν μπορεί η οικογένειά μου να με |
01:01:03 |
αντί για τα λιγοστά υπάρχοντά μου |
01:01:07 |
Αγαπώ εγώ την ψυχή σου,γιαγιά. |
01:01:23 |
Εντάξει...Θέλετε επιταγή ή μετρητά; |
01:01:30 |
Είμαι ελεύθερος! |
01:01:34 |
Είμαι ελεύθερος! |
01:01:38 |
Κοιτάξτε τον ουρανό. |
01:01:43 |
Όλη αυτή η εμπειρία |
01:01:46 |
Είμαι ένας νέος άνθρωπος. |
01:01:49 |
Αλλά σαν νέος Walter θέλω να σας |
01:01:52 |
Είμαι νέος άνθρωπος και |
01:01:54 |
Εννοώ,κοιτάξτε,έχουμε τα προβλήματά μας. |
01:01:58 |
Ξέρω πως είμαι ξεροκέφαλος.Και, |
01:01:59 |
ξέρετε,η Ryden είναι ουσιαστικά |
01:02:04 |
Ο Hunter γλείφει τους ανθρώπους,και... |
01:02:08 |
Η γιαγιά είναι πολύ,πολύ... |
01:02:12 |
πολύ...ευγενική. |
01:02:14 |
Τόσο ευγενική. |
01:02:16 |
Αλλά,ό,τι και αν συμβαίνει,είμαστε μια οικογένεια. |
01:02:20 |
Είμαστε οι Malbys,που να πάρει. |
01:02:24 |
Από τώρα και στο εξής, |
01:02:28 |
Malby!Malby!Malby! |
01:02:32 |
Malby!Malby!Malby! |
01:02:35 |
Malby!Malby!Malby! |
01:02:38 |
Malby!Malby!Malby!Malby! |
01:02:42 |
Malby!Malby!Malby! |
01:02:45 |
Malby!Malby!Malby! |
01:02:54 |
-Malby! |
01:02:57 |
-Η τσάντα μου. |
01:02:59 |
Όχι,δεν την άφησα... |
01:03:01 |
-Δεν έχω εγώ την τσάντα σου. |
01:03:04 |
-Θέλω την Ryden Malby. |
01:03:07 |
Είμαι η Barbara Snaff από |
01:03:10 |
Ακούστε,η θέση για την οποία δώσατε |
01:03:14 |
Θέλετε να με απολύσετε; |
01:03:17 |
Θα κάνω δική μου αυτή την πόλη.Και τότε |
01:03:21 |
Σταθείτε...Σταθείτε,μιλάτε σοβαρά; |
01:03:23 |
Ναι.Απολύτως.Πότε μπορείτε να ξεκινήσετε; |
01:03:27 |
Αμέσως!Απολύτως,ναι. |
01:03:30 |
Ωραία.Θα πω στην βοηθό μου να |
01:03:33 |
-Σας ευχαριστώ.Τέλεια. |
01:03:35 |
-Παιδιά,πήρα τη δουλειά!Πήρα τη δουλειά! |
01:03:38 |
-Πληρώνουν;Πληρώνουν; |
01:03:42 |
-Malby!Malby! |
01:03:45 |
-Malby!Malby! |
01:03:52 |
Εντάξει. |
01:03:58 |
Είμαι ο Adam.Ξέρετε τι να κάνετε. |
01:04:02 |
Εντάξει.Απόλυτη σιωπή.Κατάλαβα. |
01:04:05 |
Πολύ σκληρό.Αλλά πολύ αποτελεσματικό. |
01:04:09 |
Σε παρακαλώ πάρε με!Εντάξει; |
01:04:27 |
Είμαι ο Adam.Ξέρετε τι να κάνετε. |
01:04:31 |
Εντάξει. |
01:04:35 |
Εντάξει...πάρε με |
01:05:05 |
Ναι! |
01:05:06 |
-Ωραίο σουτ. |
01:05:20 |
Κάποιος μου είπε |
01:05:23 |
κακό,φρικτό πράγμα στον κόσμο... |
01:05:25 |
μπορεί να αντιμετωπισθεί άμεσα από |
01:05:30 |
Ειλικρινά λυπάμαι,Adam. |
01:05:32 |
Ξέρω πως δεν θέλεις |
01:05:34 |
αλλά πραγματικά έχω κάτι |
01:05:37 |
Μισό λεπτάκι. |
01:05:39 |
Αν δεν με συγχωρέσεις, |
01:05:42 |
όπου και αν πηγαίνεις,παίζωντας αυτό |
01:05:46 |
μέχρι να τρελαθείς σιγά σιγά. |
01:05:52 |
Εντάξει.Σταμάτησέ το. |
01:05:59 |
Απο που το έκλεψες το παγωτατζίδικο; |
01:06:01 |
Το δανείστηκα. |
01:06:03 |
Ο πατέρας μου ήξερε |
01:06:06 |
Φυσικά. |
01:06:10 |
Κοίτα. |
01:06:15 |
Είμαι καλά. |
01:06:20 |
Λυπάμαι πολύ που σε στεναχώρησα,Adam. |
01:06:23 |
Εσύ δεν θα έκανες ποτέ |
01:06:25 |
Και σκεφτόμουν πάρα πολύ για... |
01:06:27 |
-Δέχομαι την συγγνώμη σου. |
01:06:30 |
Σκεφτόμουν πάρα πολύ |
01:06:33 |
και νομίζω πως απλώς... |
01:06:37 |
Κοίτα,όλα εντάξει. |
01:06:40 |
Πραγματικά,είναι... Είναι όλα καλά. |
01:06:43 |
Είμαι απλά... |
01:06:47 |
-Πάμε. |
01:06:49 |
Θέλεις,δε ξέρω,να βρεθούμε αργότερα; |
01:06:52 |
Θα μπορούσαμε να το γιορτάσουμε. |
01:06:55 |
πήρα την δουλειά |
01:07:00 |
Αυτό είναι υπέροχο. |
01:07:04 |
Αλλά δεν μπορώ να βρεθούμε αργότερα, |
01:07:07 |
Να μαζέψεις τα πράγματά σου; |
01:07:11 |
Ναι... |
01:07:13 |
Κοίτα,δεν βρήκα την ευκαιρία να στο πω... |
01:07:15 |
αλλά αποφάσισα να πάω στο Columbia. |
01:07:20 |
Και φεύγω αύριο. |
01:07:23 |
Τι;Πας στην Νομική; |
01:07:27 |
Στη Νέα Υόρκη; |
01:07:29 |
Ναι. |
01:07:32 |
Αυτό είναι... |
01:07:34 |
Αυτό είναι...τόσο υπέροχο. |
01:07:37 |
-Συγχαρητήρια. -Ναι, νομίζω ότι |
01:07:43 |
Κοίτα,υπόσχομαι πως θα σου τηλεφωνήσω... |
01:07:45 |
μόλις τακτοποιηθώ,εντάξει; |
01:07:48 |
-Εντάξει. |
01:07:50 |
Ελα,Adam.Δώσε μπάλα.Δώσε μπάλα. |
01:08:04 |
Δικιά μας η μπάλα. |
01:08:09 |
Εντάξει. |
01:08:15 |
Μπάλα. |
01:08:19 |
Εντάξει. |
01:08:50 |
Γεια σας.Είμαι η Ryden Malby.Είμαι ... |
01:08:53 |
Η νέα βοηθός του εκδότη.Ναι. |
01:08:55 |
Είναι η Ryden εδώ.Ευχαριστώ. |
01:08:59 |
Εδώ είμαστε!Σπίτι μου σπιτάκι μου! |
01:09:01 |
-Αυτό είναι το καλάθι αλληλογραφίας. |
01:09:04 |
Είναι κάποιο υλικό που θέλετε |
01:09:07 |
Όχι.Το διάβασμα θα |
01:09:08 |
Η Jessica ήταν χάλια αρχειοθέτης και όπως |
01:09:12 |
Το βλέπω.Τι συνέβη |
01:09:16 |
Λοιπόν,είχαμε μιά μικρή |
01:09:20 |
Βλέπεις,εγώ νόμιζα πως αυτή δούλευε για μένα. |
01:09:23 |
Η κλασσική Jessica. |
01:09:25 |
-Έτοιμη να ξεκινήσεις; |
01:09:28 |
Ξέρεις πως θα πρέπει να μπείς σε όλη |
01:09:31 |
Εντάξει.Απολύτως.Ναι. |
01:09:40 |
Γειά. |
01:09:43 |
Φυσικά. |
01:09:56 |
Εντάξει.Εδώ το έχω. |
01:09:59 |
Η ζωή μου είναι σαν θύελλα. |
01:10:02 |
Λοιπόν,τι μπορώ να κάνω; |
01:10:13 |
Νομίζω πως αυτά τα δύο βιβλία |
01:10:16 |
Εντελώς διαφορετικά. |
01:10:36 |
Πότε θα φτιάξεις |
01:10:40 |
Πάρε το κουκλάκι από |
01:10:44 |
Έλα.Οι πατεράδες των άλλων |
01:10:50 |
Καλά.Ξέχνα το. |
01:10:56 |
Hunter.Περίμενε λίγο. |
01:11:11 |
Πότε είναι ο αγώνας; |
01:11:13 |
-Το Σάββατο. |
01:11:17 |
Το Σάββατο. |
01:11:22 |
Πήγαινε φέρε την μητέρα σου, |
01:11:25 |
Τους χρειαζόμαστε όλους.Πήγαινε. |
01:11:32 |
-Απλά μετέφερε όλα τα ραντεβού μου της Πέμπτης την Παρασκευή. |
01:11:34 |
Και να κοιμηθείς |
01:11:37 |
γιατί σε θέλω στην συνδιάσκεψη |
01:11:40 |
Αλήθεια; |
01:11:41 |
-Υπέροχα.Θα το ήθελα.Ωραία. |
01:11:44 |
-Ξεχάσατε ένα.Υπογραφή και ημερομηνία.Εκεί. |
01:11:47 |
-Εντάξει."Buenos nachos." |
01:11:50 |
Κοίτα να φύγεις κατά |
01:11:52 |
-Εντάξει. |
01:12:26 |
Πήρα αυτή τη δουλειά... |
01:12:29 |
αυτή την απίστευτη δουλειά. |
01:12:32 |
Και έχω ξεπατωθεί στην δουλειά. |
01:12:36 |
Αλλά το περίμενα |
01:12:39 |
Τι είναι όλα αυτά τα κουτιά; |
01:12:41 |
Γυρίζω πίσω στην Βραζιλία. |
01:12:44 |
Μιλάς σοβαρά; |
01:12:46 |
Ναι. Η ζωή μου είναι εκεί. |
01:12:48 |
Δεν έχω δει την οικογένειά |
01:12:50 |
Και έρχομαι σπίτι κάθε |
01:12:55 |
Υποθέτω ότι τελικά |
01:12:58 |
το τι κάνεις στην ζωή σου είναι στην |
01:13:03 |
Το άλλο μισό... |
01:13:05 |
το πιο σημαντικό μισό,είναι ... |
01:13:08 |
το με ποιόν είσαι |
01:13:36 |
Εντάξει,έλα!Έλα. |
01:13:38 |
Έλα.Έχεις χώρο. |
01:13:41 |
Θεέ μου! |
01:13:46 |
Μην μου πεις πως |
01:13:54 |
Θεέ μου. |
01:13:58 |
Είναι ένα από αυτά τα χαζά ξωτικά. |
01:14:00 |
-Hunty.Έλα,Hunty. |
01:14:03 |
Θεέ μου!Τι σου είπα μόλις τώρα; |
01:14:09 |
Τι συμβαίνει; |
01:14:12 |
Ντύσου.Αργήσαμε. |
01:14:14 |
Χρειαζόμαστε όλα το ανθρώπινο |
01:14:16 |
Τι θα γίνει αν |
01:14:18 |
Είσαι ένας Malby. |
01:14:22 |
Η οδήγηση είναι στο |
01:14:25 |
Ελάτε.Ελάτε,πάμε. |
01:14:28 |
Και λέγεται να "οδηγήσω καλά" |
01:14:31 |
Τα σωστά αγγλικά είναι "οδηγήσω καλά". |
01:14:35 |
Κυρίες και κύριοι |
01:14:38 |
στην ράμπα εκκίνησης για το |
01:14:41 |
Είναι αυτό που περιμένατε όλοι... |
01:14:43 |
ο τελικός του ένατου ετήσιου |
01:14:49 |
Οι οδηγοί και οι ομάδες |
01:14:56 |
Πάμε,Raymond! |
01:15:12 |
Εντάξει.Πώς αισθάνεσαι; |
01:15:14 |
-Κοίτα τον Hunter! |
01:15:17 |
Πάμε!Πάμε! |
01:15:19 |
Είσαι συγκεντρωμένος; |
01:15:20 |
Δώστα όλα.Μην πείς στην μητέρα |
01:15:24 |
Διέλυσε τους! |
01:15:25 |
Δώστα όλα,Hunty! |
01:15:29 |
Εντάξει,πάμε! |
01:15:32 |
Πάμε! |
01:15:35 |
-Μπαμπά!Μπαμπά! |
01:15:38 |
-Τι; |
01:15:40 |
Πάμε,Hunter! |
01:15:45 |
Ναι.Σκίσε τους! |
01:15:50 |
Πάμε! |
01:16:07 |
Πάμε!Μπες εκεί! |
01:16:48 |
Ναι! |
01:17:05 |
-Ελάτε!Πάμε! |
01:17:07 |
Μπαμπά! |
01:17:09 |
Μπαμπά! |
01:17:35 |
Δόξα τω Θεώ.Είσαι καλά; |
01:17:40 |
Με την ευκαιρία κιόλας,κέρδισες! |
01:17:47 |
-Πω πω!Κοιτάξτε. |
01:17:49 |
-Έλα να σε πάρω αγκαλιά. |
01:17:51 |
-Όχι; |
01:17:52 |
Εντάξει. |
01:17:53 |
-Είσαι και ο πρώτος! |
01:17:56 |
-Είναι τόσο ωραίο. |
01:18:04 |
Εντάξει. |
01:18:38 |
Μαμά,μπαμπά... |
01:18:54 |
Δεν θές να κοιμηθείς λιγάκι και |
01:18:57 |
Όχι. |
01:19:03 |
Απλά από περιέργεια. |
01:19:13 |
Λοιπόν,ξέρεις,από τότε |
01:19:17 |
φαινόταν πως είσουν |
01:19:19 |
Ξέρεις,έπαιρνες καλούς βαθμούς... |
01:19:21 |
είχες το δωματιό σου τακτοποιημένο και |
01:19:27 |
Μπορώ να είμαι ειλικρινής μαζί σου; |
01:19:29 |
Πάντα το έβρισκα λιγάκι |
01:19:31 |
Γιατί,βλέπεις,γλυκιά μου... |
01:19:36 |
ο κόσμος μας είναι |
01:19:38 |
Δεν πάει με τους κανόνες |
01:19:42 |
Για αυτό αν ρωτάς εμένα... |
01:19:45 |
αν πιστευώ πως είναι |
01:19:48 |
εγκαταλείπεις την δουλειά σου... |
01:19:51 |
αφήνεις πίσω σου την |
01:19:53 |
και ταξιδεύεις 3000 μίλια... |
01:19:56 |
για ένα μέρος που |
01:20:01 |
Νομίζω ότι είναι η πιο εντυπωσιακή |
01:20:07 |
Γιατί νομίζω ότι όπου κι αν είσαι, |
01:20:14 |
Ευχαριστώ,μπαμπά. |
01:20:22 |
-Τα λέμε. |
01:20:23 |
-Σε αγαπώ,γλυκιά μου. |
01:20:25 |
Δεν θέλω αποχαιρετισμούς. |
01:20:27 |
Να προσέχεις στην Νέα Υόρκη. |
01:20:30 |
-Εντάξει,θα προσέχω. |
01:20:32 |
-Εντάξει. |
01:20:35 |
Εντάξει,εντάξει,αντίο. |
01:20:37 |
- Γειά. |
01:21:25 |
Ευχαριστώ. |
01:22:11 |
Γειά σου. |
01:22:12 |
Η ζωή είναι χάλια χωρίς εσένα. |
01:22:15 |
Μου λείπεις... |
01:22:18 |
Ήξερα πως θα μου έλειπες..., |
01:22:22 |
"Περάσαμε καλά...ξέρεις,τα λέμε "και τέτοια πράγματα. |
01:22:25 |
Ήταν πιό πολύ σαν... |
01:22:30 |
Ξέχασα πως είναι να γελάς..." και τέτοια πράγματα. |
01:22:34 |
Και πραγματικά πιστεύω |
01:22:38 |
πήρες την καρδιά |
01:22:54 |
Ίσως θα έπρεπε να |
01:22:56 |
Όχι.Στάσου,στάσου... |
01:22:58 |
Ryden!Όχι! |
01:23:02 |
Ryden! |
01:23:10 |
Ryden. Ryden.Περίμενε.Στάσου. |
01:23:13 |
Σταμάτα.Εντάξει; |
01:23:17 |
Είναι η βοηθός μου. |
01:23:21 |
Απλά συμπλήρωνα μια έκθεση συντήρησης. |
01:23:24 |
-Δεν είναι... |
01:23:27 |
Αλήθεια; |
01:23:29 |
Ναι. |
01:23:49 |
Σε αγαπώ. |
01:23:52 |
Λοιπόν,αυτό είναι καλό. |
01:23:54 |
Γιατί και εγώ σε αγαπώ. |
01:24:06 |
-Θέλεις να πάμε μέσα; |
01:24:14 |
Walt,είναι η Ryden. |
01:24:17 |
-Γειά σου,γλυκιά μου. |
01:24:19 |
Μάντεψε ποιός σου |
01:24:21 |
Κλείσαμε φτηνά εισιτήρια στην |
01:24:24 |
Ρώτα τον Adam αν έχει πτυσσόμενο κρεβάτι, |
01:24:27 |
-Και δεν θέλω να υποφέρει κι άλλο... |
01:24:30 |
Δεν έχω εξόγκωμα! |
01:24:32 |
Δεν έχω εξόγκωμα.Μπορώ να |
01:24:35 |
Και γλυκιά μου να |
01:24:37 |
Και μην ξεχνάς να ανέβεις ψυχολογικά,εντάξει; |
01:24:39 |
Και να θυμάστε τα προφυλακτικά |
01:24:44 |
Στάσου,δηλαδή,έρχεται |
01:24:50 |
ΜΕΤΑΦΡΑΣH ΥΠΟΤΙΤΛΩΝ-ΕΝΣΩΜΑΤΩΣΗ |
01:25:16 |
Blu-ray sync by ANOGiANOS |