Post Grad

br
00:00:46 ENVIAR PARA:
00:00:51 FAZER LOGIN
00:00:58 RAYDEN EMPOLGADA
00:01:00 Oi. Sou eu de novo.
00:01:01 Este é um dia muito especial.
00:01:05 da minha vida universitária.
00:01:07 Também conhecido
00:01:13 Espere um pouco.
00:01:18 Venho planejando este dia
00:01:22 Quando era criança,
00:01:24 que sabiamente
00:01:28 "Meu pai não pode ir à
00:01:31 Posso almoçar com vocês"?
00:01:33 Claro que sim.
00:01:35 Que ótimo, porque ninguém
00:01:39 Somos melhores amigos
00:01:41 "Esta é a música
00:01:44 Trabalhei nela por muito tempo
00:01:46 É para dar coragem
00:01:49 Para sua grande prova de hoje"
00:01:52 Enfim, o plano é bem simples.
00:01:55 Um: tirar boas notas
00:01:57 para conseguir o dois:
00:02:01 Três, beber menos cerveja
00:02:03 para manter minha bolsa,
00:02:07 VOCÊ É A FELIZ DESTINATÁRIA
00:02:09 Oi, Ryden.
00:02:11 Só pra deixar
00:02:13 Desculpe ser escolhida
00:02:15 mas pode acreditar que
00:02:18 Jessica Bard,
00:02:20 desde a terceira série.
00:02:23 De volta ao grande plano.
00:02:25 Número quatro.
00:02:29 conseguir um bom emprego na
00:02:33 Happerman e Browning
00:02:35 onde sem dúvida, irei descobrir o
00:02:39 Certo.
00:02:40 Então esse é o plano.
00:02:44 prestes a embarcar no primeiro
00:02:47 E se for à formatura,
00:02:52 Estarei de preto.
00:02:55 A equipe inSanos Apresenta:
00:02:58 O GUIA DE SOBREVIVÊNCIA
00:03:02 Tradução:
00:03:05 Nightcrawler | Paranhosgomes
00:03:08 Revisão:
00:03:11 Resyncs inSanos:
00:03:16 "Te encontrar
00:03:19 Vá em frente...
00:03:23 As estrelas
00:03:25 Basta dizer...
00:03:28 O que está sentindo
00:03:31 Você sabe...
00:03:34 Você tem que
00:03:38 Tudo bem
00:03:44 Tudo bem"
00:03:47 Por favor, deem as boas-vindas
00:03:50 Jessica Bard, com o discurso
00:03:53 É isso aí, Jessica!
00:03:59 Arrasa, Jessie!
00:04:03 Turma de 2009,
00:04:06 recebê-los na cerimônia
00:04:09 Estou aqui diante de vocês
00:04:13 "Carpe diem".
00:04:15 Quando sairmos
00:04:18 Eu desafio cada um de nós
00:04:22 mas a agarrá-lo
00:04:25 -Vá na frente.
00:04:26 com todas as suas forças.
00:04:28 E aproveitar cada
00:04:31 -momento vitorioso.
00:04:34 Como um troiano que decide
00:04:37 enterrar sua lâmina no coração
00:04:41 Ele sabe que não é
00:04:45 Ele faz isso pelo bem maior
00:04:50 Devemos lembrar que nossa
00:04:53 mais forte, e melhor
00:04:55 -Senhora, pode ficar quieta?
00:04:58 -E agora...
00:05:00 é nossa responsabilidade...
00:05:03 seguir em frente e reivindicar
00:05:17 Quer saber?
00:05:20 -O que acham? Levantem as taças.
00:05:22 -À Ryden.
00:05:24 -À Ryden.
00:05:27 E ao Adam.
00:05:29 "O cara", que está aqui
00:05:33 E também porque seu pai
00:05:37 e, sua mãe
00:05:42 ela está morta, e...
00:05:44 -Isso aí.
00:05:45 -Isso.
00:05:48 -Saúde!
00:05:51 Enfim, querida, agora que está
00:05:55 talvez, sabe, venha
00:06:00 Ela já tem algo em vista.
00:06:03 Conte a eles sobre
00:06:05 Na Happerman e Browning,
00:06:09 E o meu orientador de tese
00:06:13 e já me recomendou e tudo.
00:06:15 E estão construindo uns lofts
00:06:17 a um quarteirão
00:06:20 têm ampla vista da cidade.
00:06:23 Não te disse?
00:06:29 O que vê bem ali?
00:06:32 O que vê bem aqui
00:06:34 Tinta branca.
00:06:36 Estantes de livros!
00:06:38 Todos os meus bebês, do chão
00:06:41 -Não, por autor. Não, por gênero.
00:06:44 É maravilhoso.
00:06:47 -Sério?
00:06:48 Sim! Posso sentir!
00:06:52 Eu adorei!
00:06:54 Tome. Já preenchi a ficha.
00:06:56 Tudo bem. Preciso de um cheque
00:07:00 de aluguel, mais o seguro
00:07:03 Feito e feito.
00:07:07 Não acha que está sendo
00:07:11 Não, não acho. Terei dinheiro
00:07:14 Certo, aqui você colocou
00:07:16 como "empregador", mas você
00:07:20 Em algumas horas,
00:07:22 -Então...
00:07:24 Aqui está.
00:07:28 Muito obrigada. Espero
00:07:31 Assim que checar suas referências.
00:07:40 Tudo bem?
00:07:42 Não se preocupe.
00:07:45 E quanto a Columbia?
00:07:48 Um grande envelope, então,
00:07:51 Espera, Adam. Pode ter
00:07:54 e nem sequer abriu
00:07:58 Encolheu os ombros? Adam,
00:08:03 Outra encolhida? Adam.
00:08:07 Esse é o seu dia, certo?
00:08:21 Merda!
00:08:22 -Merda, merda, merda.
00:08:25 -Fique calma.
00:08:32 Não!
00:08:34 -Não, não, não.
00:08:36 O seguro dele
00:08:39 -Olha...
00:08:45 -Ai, merda.
00:09:02 -Pois não?
00:09:05 Sim. No 18º andar.
00:09:06 -Certo.
00:09:09 Tem algo bem aqui.
00:09:19 -Obrigada.
00:09:41 Happerman e Browning.
00:09:46 Happerman e Browning.
00:09:52 Happerman e Browning.
00:09:55 Oi, sou a Ryden Malby.
00:09:57 Tenho uma entrevista
00:10:00 Sim. Na verdade, estamos
00:10:02 então, preencha isto e sente-se
00:10:07 Happerman e Browning.
00:10:11 Sim, às 4:00.
00:10:20 Com licença.
00:10:24 Sim, Sr. Snaff.
00:10:29 Stacy Moore?
00:10:32 Joe Schrader?
00:10:34 Jeffrey Beales?
00:10:37 Barry Jenkins.
00:10:38 Ryden Malby?
00:10:51 Olá.
00:10:53 -Por favor, sente-se.
00:10:57 Certo. Você acabou
00:11:01 -Sim, eu...
00:11:02 -Inglês, com ênfase...
00:11:04 -Comunicação.
00:11:06 Na verdade fiz três estágios:
00:11:08 e Time Warner.
00:11:13 Então, por que
00:11:17 Porque, não é apenas
00:11:20 É o que eu amo.
00:11:25 Aos 11 anos, no acampamento,
00:11:29 eu lia "O Apanhador
00:11:31 porque não me cansava
00:11:34 E aos 13 anos,
00:11:36 foi a coisa mais explícita,
00:11:39 Foi como educação sexual,
00:11:43 O que eu quero dizer é que
00:11:47 tudo que amo, e...
00:11:50 Quero esse emprego porque,
00:11:52 bem, porque não consigo me
00:11:59 Muito bem. Ótimo.
00:12:14 Pode deixar. Obrigada.
00:12:17 -Jessica?
00:12:20 O que faz aqui?
00:12:21 Acabaram de me ligar
00:12:24 Isso é um laço?
00:12:25 Jessica Bard?
00:12:27 -Barbara. Prazer em conhecê-la.
00:12:30 Dean Brunswick me falou de você.
00:12:34 Por favor.
00:12:35 Posso conseguir outro emprego.
00:12:39 Sou formada.
00:12:40 Bem, não sabia
00:12:45 SUPERMERCADO DAYVE'S
00:12:47 FECHADO
00:12:58 Certo.
00:13:00 O lance da Happerman e Browning,
00:13:04 -Sabe disso, não é?
00:13:07 Tudo bem.
00:13:10 Devia comer um desses.
00:13:13 Não, obrigada.
00:13:16 Está recusando um "Eskibon"?
00:13:20 Ora, vamos.
00:13:24 Cada coisa má e terrível
00:13:27 é diretamente compensada,
00:13:30 pelo prazer total e absoluto
00:13:34 É assim que mantermos
00:13:38 Vamos.
00:13:44 Alguém consegue
00:13:46 Você diz o tempo todo.
00:13:50 Vamos, dê uma mordida.
00:14:02 Ah, é! É como se Deus
00:14:06 Certo. Essa é a garota
00:14:10 mas que infelizmente só nutre
00:14:16 Seu pé está gelado. Faz 32 graus
00:14:20 Meus pés estão sempre gelado.
00:14:24 Isso é sexy.
00:14:30 Ai, que bom.
00:14:53 Espere aí.
00:15:00 Não.
00:15:01 Sim!
00:15:05 Não!
00:15:13 Pai.
00:15:15 Juanita.
00:15:18 Não a reconheci sem
00:15:21 -Oi, Adam.
00:15:24 Que diabos faz aqui?
00:15:26 Engraçado, eu ia
00:15:28 -É a minha loja.
00:15:30 -Desculpe, Sr. Davies.
00:15:32 Na verdade, estou feliz
00:15:34 Porque não tem
00:15:36 e definitivamente não
00:15:39 Olha, não quero discutir
00:15:42 Vamos, hora de ir.
00:15:44 Juanita, espero que ele
00:15:46 Você tem seus direitos.
00:16:04 Bem-vinda de volta ao lar.
00:16:08 Aposto que está animada.
00:16:19 Vamos dar uma olhadinha
00:16:22 -Aí está ela! Oi!
00:16:26 Ela está em casa!
00:16:29 Olha pra isso. É um crime.
00:16:31 -Bem-vinda de volta, querida.
00:16:34 Estou tão feliz
00:16:38 Pai, ele tem que ir
00:16:40 Não tenho tanta certeza.
00:16:45 -O que está fazendo?
00:16:49 Ah, não. Não.
00:16:51 Não está pensando em
00:16:54 Sim. Tenha fé
00:16:56 Geralmente há um lugar
00:16:58 -Só preciso ouvir.
00:16:59 Nunca arrumou
00:17:01 Também nunca havia
00:17:04 Agora faço isso toda quarta.
00:17:07 Quando as sinapses acontecem
00:17:09 Será divertido. Não se preocupe
00:17:12 Está sob controle.
00:17:15 Deixa eu te ajudar, Adam.
00:17:17 Veja só. Você tem iniciativa.
00:17:19 Walter!
00:17:21 -Cuidado com o degrau.
00:17:24 Vai haver uma corrida
00:17:26 -Podemos fazer um carrinho?
00:17:29 Por favor! A corrida
00:17:31 -Podemos fazer um carrinho?
00:17:35 Filho da mãe.
00:17:38 Olhe pra isso. Eu sabia.
00:17:40 É a terceira vez.
00:17:42 A terceira vez. Maldição!
00:17:44 -Já chega.
00:17:46 -Olha isso, tenho que...
00:17:49 -Pai, volte aqui.
00:17:50 O quê?
00:17:53 -Podemos ir pra casa e limpar.
00:17:57 Não precisa incomodá-lo.
00:17:59 -Ele não está em casa.
00:18:02 Nem dever ter um emprego.
00:18:11 Oi.
00:18:13 Oi.
00:18:21 Seu gato já fez cocô
00:18:24 no meu quintal,
00:18:25 e agora na entrada da garagem,
00:18:29 Pra mim é como
00:18:32 Sinto muito senhor. Eu vou...
00:18:36 Eu vou falar com ele.
00:18:41 -Até mais tarde.
00:18:47 ARRUME EMPREGO HOJE!
00:18:50 Hoje, você vai
00:18:53 Hoje, você vai
00:18:57 Hoje.
00:18:58 "O que você diz
00:19:01 Quando te mandam embora?
00:19:03 Você simplesmente dá as costas
00:19:07 E rapidamente se afasta"?
00:19:11 APÓLICES.
00:19:24 A questão é:
00:19:26 eu compenso com visão.
00:19:28 E o que eu não sei,
00:19:34 "Meu mundo está em chamas agora
00:19:37 Meu mundo está de pernas pro ar
00:19:40 E eu não sei o que fazer
00:19:43 Sem você"
00:19:45 Sou decidida.
00:19:47 Sou otimista.
00:19:49 E o mais importante,
00:19:51 com o trabalho
00:19:53 É mesmo? Como o quê?
00:19:56 "Deixe-me entrar,
00:19:59 Deixe-me entrar,
00:20:02 Não me faça sofrer"
00:20:03 Hunter, odeio receber
00:20:06 O que eu disse sobre lamber
00:20:09 -Pra não fazer isso.
00:20:12 Tudo bem.
00:20:14 Sei que gosta do sabor,
00:20:16 não gostam de ter
00:20:22 Como foi?
00:20:23 Perguntei pra VP
00:20:26 Não. Ela só é gorda.
00:20:29 É difícil saber às vezes.
00:20:30 Vou ligar pra minha amiga
00:20:33 Ela tem um editora independente.
00:20:36 O pai já ligou.
00:20:39 -É mesmo?
00:20:41 Que pena!
00:20:44 O que foi?
00:20:47 -Oh, meu Deus!
00:20:56 O que acham? Este?
00:21:00 Ou aquele pequeno de mogno
00:21:09 Ei, Hunter. Venha aqui.
00:21:12 O que acha da vovó passar
00:21:19 Eu adorei!
00:21:21 Vamos falar
00:21:24 -Enfeites?
00:21:26 dão um toque pessoal
00:21:29 Oferecemos uma variedade
00:21:32 e placas comemorativas para
00:21:36 Pode colocar o que quiser
00:21:40 e ficará com você
00:21:42 Não tenho certeza.
00:21:45 Sério?
00:21:46 O que preciso fazer para colocá-la
00:21:50 Que tal um sistema de proteção
00:22:00 Custa US$18.000,00.
00:22:01 É exatamente a mesma tecnologia
00:22:05 que protege nossos
00:22:07 É isso.
00:22:09 São US$18.000,00.
00:22:12 Sabe, ela tem toda razão.
00:22:14 Por que gastar todo esse dinheiro
00:22:17 quando provavelmente há
00:22:20 pra onde possam me levar
00:22:24 Maureen, jamais faríamos isso.
00:23:32 ANATOMIA DE UMA FRANQUIA
00:23:35 Entrega especial.
00:23:38 Conta de celular.
00:23:40 A do cartão de crédito.
00:23:41 Empréstimo estudantil, e...
00:23:43 por último, mas não
00:23:48 Mais um pequeno item.
00:23:51 Achei que gostaria de ver.
00:23:53 UNIVERSIDADE DE CRESTON
00:23:55 Veja isto.
00:23:57 Ora, vamos!
00:24:00 Obrigada.
00:24:08 Tive uma ideia. Já que é sobre
00:24:12 Está escutando?
00:24:14 -Não pai.
00:24:17 Pronta?
00:24:21 Fivelas.
00:24:24 -Fivelas?
00:24:26 Fivelas de cinto.
00:24:27 Um nicho comercial
00:24:30 Enlouqueceram na Internet.
00:24:32 Adivinha quem
00:24:34 e vai começar
00:24:36 Mas e a loja de malas? Acabou
00:24:40 Tem que pensar grande.
00:24:43 Sabe do que estou falando?
00:24:47 nenhuma dessas porcarias
00:24:51 Eu provavelmente precisarei
00:24:58 VP.
00:25:04 Você sai por aí,
00:25:07 Ânimo. Vamos por algumas fivelas
00:25:13 UNIVERSIDADE DE COLUMBIA
00:25:16 Vai abrir isto algum dia?
00:25:20 Fez uma longa viagem
00:25:23 Estou deixando ele descansar.
00:25:34 -Sabe Adam, se não quer ir...
00:25:42 Não vou forçá-lo.
00:25:44 Não, só vai me odiar
00:25:46 Não, não vou odiá-lo.
00:26:03 Só quero o melhor pra você.
00:26:08 Quer acabar como eu?
00:26:10 Quer voltar pra casa
00:26:14 Economizar a vida toda pra pagar
00:26:25 Vou dormir.
00:26:48 -É sério.
00:26:50 As pessoas ficam me ligam e digo:
00:26:52 "Obrigada, mas estou trabalhando
00:26:55 Faça um oferta melhor
00:26:57 -E o que vocês estão fazendo?
00:27:00 -Ora, claro.
00:27:02 -Vou pra San Jose. Uma pontocom.
00:27:04 E você vai fazer...
00:27:06 Faculdade de Farmácia,
00:27:08 -E você? O que está fazendo?
00:27:11 Vá. E fique fora do mercado
00:27:15 Rayden, e você?
00:27:20 Eu só...
00:27:22 Ando fazendo umas entrevistas.
00:27:26 Muitas. E...
00:27:28 Tive algumas
00:27:31 e estou mantendo
00:27:34 Então o que está dizendo
00:27:38 Deus! Me sinto uma fracassada.
00:27:41 Todos estão fazendo algo
00:27:43 e eu sou uma tremenda
00:27:47 Vamos.
00:27:49 Não. Não quero seu abraço de pena.
00:27:51 Vamos. Rayden!
00:27:58 Tudo bem, sua pobre
00:28:02 Cale a boca. Pode fazer piada.
00:28:07 -E daí?
00:28:09 Talvez esteja resolvido e na boa,
00:28:16 -Venha aqui.
00:28:20 Não precisa. Só venha até aqui
00:28:24 -Acho que isso não aguenta dois.
00:28:32 Tudo bem.
00:28:37 -Venha até a ponta.
00:28:40 Estou comemorando.
00:28:42 Vou fazer um show
00:28:45 -Vai mesmo?
00:28:47 -Não brinca. Sério?
00:28:49 Adam, então vai ser músico.
00:28:52 Porque não estou
00:28:55 Então vai estudar Direito?
00:28:57 Não. Também não disse
00:28:59 -Então o que está dizendo?
00:29:02 Só sei que vou fazer um show
00:29:08 Olhe, você já resolveu
00:29:11 Sabe o que quer fazer.
00:29:13 Agora pode passar o resto
00:29:17 Este é popular
00:29:20 Se vender todos, tenho muito mais.
00:29:24 -É fantástico!
00:29:26 -Eu sou Hugo, o vampiro.
00:29:30 Então ajude-me a construir
00:29:33 Estou fazendo negócios, agora.
00:29:35 -Parece tão real.
00:29:38 -Tudo feito aqui no país?
00:29:40 -É fantástico.
00:29:42 Tudo bem, amigo.
00:29:46 Quem era aquele cara?
00:29:48 Querida, pode pegar
00:29:51 Leva pra dentro.
00:29:55 Então essas são as fivelas?
00:29:57 São. Primeira remessa.
00:30:00 Uma pergunta.
00:30:01 Como vice-presidente
00:30:03 você gostaria de cuidar
00:30:07 -Campanha de marketing?
00:30:12 algumas ideias inteligentes
00:30:16 Eu não sei.
00:30:18 Olha isto. Olha esta aqui.
00:30:22 Ou, sei lá. Aqui.
00:30:24 Olhe. Este poderia ser o...
00:30:28 É só a bandeira de Delaware.
00:30:30 Mas entendeu o que quero dizer.
00:30:36 Sabe o que eu quero
00:30:40 Quero meu carro de volta.
00:30:42 Quero parar de chamar um táxi
00:30:45 Querida, já disse. A peça não
00:30:48 Verá bolas curvas. A vida e o
00:30:52 Não pode ficar na base.
00:30:54 Mas estou tentando bastante.
00:30:58 Estou levantando cedo
00:31:02 pra colocar o pé na porta.
00:31:05 Tem alguma ideia de como
00:31:07 Tenho sempre que avaliar
00:31:10 e isso sem uma forma
00:31:12 porque transformou meu carro
00:31:16 Então eu realmente não preciso
00:31:20 Talvez esteja almejando
00:31:24 Ah, é? E o que acha
00:31:33 Se experimentarem,
00:31:35 Tem que abrir, olhar dentro,
00:31:38 Senhora? Senhor?
00:31:41 Está em liquidação!
00:31:48 Contato visual, lembra-se?
00:31:50 Tem que atraí-los. Certo?
00:31:52 Querida, vamos.
00:31:55 Tem que ter uma atitude positiva
00:31:58 Deixa eu te mostrar uma coisa.
00:32:02 -Bem.
00:32:05 -Vou.
00:32:08 -Maui.
00:32:11 Lazer ou negócios?
00:32:13 -Negócios.
00:32:15 -Diga "lazer". Quem vai...
00:32:17 -Por que perguntou?
00:32:19 Deixe eu te mostrar.
00:32:22 Assim. Aponte para as rodas
00:32:25 É como aquelas garotas
00:32:28 Faça isso. Talvez não tão vadia,
00:32:32 Vamos. Vá em frente.
00:32:33 Lembre-se: contato visual.
00:32:35 -Certo. Olhe as rodinhas.
00:32:38 Veja como deslizam.
00:32:40 Calma. Disfarça.
00:32:43 A senhora está procurando...
00:32:46 -Oi.
00:32:48 Não sabia que trabalhava
00:32:50 Eu não trabalho aqui.
00:32:55 É temporário.
00:32:57 Certo.
00:33:01 Como vai na Happerman e Browning?
00:33:03 Ótimo. Muito, muito bom.
00:33:05 Vou para Nova lorque
00:33:07 -E preciso de uma nova pasta.
00:33:10 Vi uma aqui semana passada
00:33:12 -Deixe-me ver aquela preta.
00:33:14 Certo.
00:33:19 Vamos ver.
00:33:22 Sabe? Acho que quero ver
00:33:26 Não. Tenho que confiar
00:33:29 Está não. Vou voltar
00:33:37 As coisas estão acontecendo
00:33:41 Inacreditavelmente rápido.
00:33:43 Preciso de uma boa equipe.
00:33:46 Esta não.
00:33:50 Deixe-me ver
00:33:52 Achei que quisesse uma pasta.
00:33:54 Precisarei das duas.
00:33:57 Muitas viagens.
00:34:01 Certo.
00:34:02 É esta.
00:34:05 Sabe, Ryden, acho que temos
00:34:09 Sei que está numa situação
00:34:11 mas lembre-se que esforço e luta
00:34:17 Até no dicionário.
00:34:19 Não vou levar esta.
00:34:23 Quer saber?
00:34:27 Pai! É toda sua!
00:34:36 Hunty, não pode montar no sapato
00:34:40 Upa. Upa.
00:34:41 Vamos, querido
00:34:44 Correr como o vento.
00:34:47 -Querida.
00:34:49 -Hunter é um menino especial.
00:34:53 Não o estou mimando, tudo bem?
00:35:00 que ele seja estranho.
00:35:02 Claro que ele é estranho!
00:35:05 Ele é um Malby.
00:35:09 Ser estranho indica
00:35:11 Não tem ideia do que passo.
00:35:14 Quero te mostrar algo.
00:35:16 -Precisa de amor e disciplina.
00:35:25 Está na hora.
00:35:54 Não brinca.
00:35:57 -Está mesmo consertado?
00:36:01 Seu pai não brinca em serviço.
00:36:07 Olhe isso. Vamos abrir o capô.
00:36:10 Dê uma olhada nisto.
00:36:16 -Agora vou ligar o motor.
00:36:19 Olhe debaixo do motor
00:36:21 Não estava feliz com o tempo,
00:36:24 Acho que ficou
00:36:26 -Pronta?
00:36:31 Está ótimo!
00:36:37 Só mais um pouquinho.
00:36:53 Não é justo.
00:36:55 Aí está, essa pobre
00:36:58 que não machucaria uma mosca
00:37:01 pelo meu próprio filho.
00:37:03 Foi um acidente.
00:37:05 Nossa!
00:37:06 Por que não me disse
00:37:08 Agora é minha culpa?
00:37:10 Tem que ficar de olhos abertos.
00:37:14 -Disse pra eu olhar o motor.
00:37:17 Isto é ridículo.
00:37:19 Fale baixo.
00:37:20 Você disse mesmo
00:37:23 Tudo bem. Ótimo.
00:37:26 Mesmo assim, alguém tem
00:37:35 Tudo bem. Nossa.
00:37:38 -Cuidado! Deus!
00:37:40 Jesus! Droga!
00:37:45 -Ryden, vá com ele.
00:37:48 Vamos, querida.
00:37:52 Está bem.
00:37:56 -Querido, não faça isso.
00:38:02 Pai!
00:38:03 -O quê?
00:38:06 -Fiz o quê?
00:38:10 -O quê?
00:38:13 É a melhor que acha que diz:
00:38:17 "De todas as batidas"?
00:38:19 Como assim, "de todas as batidas"?
00:38:24 Não, sério.
00:38:28 -Vamos ser breves, certo?
00:38:33 O gato está morto.
00:38:36 Eu o atropelei por acidente.
00:38:41 Sentimos muito.
00:38:43 -Não foi de propósito.
00:38:52 Pode vir.
00:38:53 QUENTE E SABOROSA
00:38:56 Vamos dar passagem.
00:39:11 Pronto.
00:39:15 O que é isso?
00:39:31 Isso. Tudo bem.
00:39:36 Isso.
00:39:39 Desculpe.
00:39:46 Querida?
00:39:50 Tudo bem.
00:40:07 Bem, tenho que ir.
00:40:09 -Se precisar de algo...
00:40:11 aqui está meu cartão.
00:40:13 Certo? Pois é!
00:40:21 Olha, sinto muito por isso.
00:40:25 Nem posso dizer
00:40:28 pelo seu pobre gato e este...
00:40:30 Quer tomar café da manhã?
00:40:33 -Como? Agora?
00:40:36 É quase hora do jantar.
00:40:38 A melhor hora para panquecas.
00:40:43 -Mais uma?
00:40:46 -Não gostou das minhas panquecas?
00:40:49 -Tudo bem.
00:40:51 Tudo bem.
00:40:52 Não. Pode se sentar.
00:40:55 -Não se preocupe. Cuido disso.
00:40:57 Obrigada.
00:41:01 Sabe, é estranho. Nunca havia
00:41:05 É. Nada impressionante, não é?
00:41:08 Não, é igualzinha
00:41:11 -Mas você tem coisas mais legais.
00:41:15 Então acabo trazendo
00:41:18 Como isto.
00:41:21 -Isso?
00:41:23 Bem, é um sofá.
00:41:26 -Isto é um sofá?
00:41:41 Um, dois, três, quatro...
00:41:44 cinco.
00:41:48 Super leve.
00:41:52 E pode ser usado como dispositivo
00:41:58 Vamos ver.
00:42:01 Perdi meu emprego
00:42:04 -E agora moro com meus pais.
00:42:07 -É.
00:42:13 Esse lance todo
00:42:16 não está rolando
00:42:19 Pensei que estaria fazendo
00:42:24 Ou pelo menos,
00:42:27 Certo.
00:42:31 Bem, escute...
00:42:36 Sei que não resolve o problema,
00:42:40 sempre precisamos
00:42:43 Sabe, o horário é péssimo,
00:42:47 vai tirá-la de casa.
00:42:51 É, isso seria bom.
00:42:55 -Arrumou um emprego.
00:42:57 Legal.
00:42:59 Mas agora...
00:43:02 Acho que é hora de começar
00:43:07 É.
00:43:10 -Como o quê?
00:43:15 suas orelhas.
00:43:18 -Orelhas?
00:43:20 -Minhas orelhas?
00:43:23 Incríveis?
00:43:26 Sim.
00:43:28 Sabe, algumas pessoas
00:43:31 aquele trágico lóbulo pendurado?
00:43:34 As suas não são assim.
00:43:37 Nem um único...
00:43:47 Não sei por que
00:43:50 -Compramos mais biscoitos.
00:44:05 -Cadê a Ryden?
00:44:18 E ferrou!
00:44:19 Bem, eu faria isso,
00:44:27 Legal.
00:44:43 Ouça. Pai, sei que foi
00:44:49 Espero que tenha usado uma.
00:44:52 -Uma o quê?
00:44:55 -Alguma coisa.
00:44:59 Usado borracha
00:45:01 -Mas...
00:45:05 Mas nós não...
00:45:08 Deixa eu te dizer algo,
00:45:11 Não é fazer rafting num rio,
00:45:14 -Rafting?
00:45:16 -O quê?
00:45:18 De jeito nenhum.
00:45:21 -Dia de São Nunca?
00:45:23 Não quero você perto daquele...
00:45:24 Fique longe de toda...
00:45:29 -essa área peniana.
00:45:32 Nem o veja mais.
00:45:35 -É isso. Não pode mais vê-lo.
00:45:37 O que vai fazer? Me deixar
00:45:40 Mesmo? Está se esquecendo
00:45:43 Acredite em mim. Estou fazendo
00:45:57 -Sim?
00:45:59 Meu nome é Bill.
00:46:02 pra dizer o mínimo,
00:46:05 Certo.
00:46:08 Alguém roubou duas caixas
00:46:11 Mundialmente famosas,
00:46:13 O boato nas ruas
00:46:16 Está falando disto?
00:46:19 Não. Comprei legitimamente
00:46:22 Não conheço Gary,
00:46:24 Sei que está tirando comida
00:46:27 Nem tenho filhos, mas se tivesse,
00:46:31 Quero minha fivela!
00:46:33 Preciso de pelo menos
00:46:36 -É minha fivela!
00:46:41 Você é doido, cara.
00:46:43 É a minha Delaware!
00:46:45 Dois dedos. Dois!
00:46:48 Vou chamar a polícia, cara!
00:46:51 Eu não sei
00:46:55 Onde pertenço
00:46:58 E eu não sei
00:47:02 Para onde devo ir"
00:47:04 Espere aí. Então você vai ser
00:47:09 É temporário.
00:47:12 Espere. O Rico Suave
00:47:14 Aquele coroa que
00:47:18 O quê? Ele tem 34 anos.
00:47:21 Tem informação bem específica.
00:47:27 Oi.
00:47:31 Então, amanhã à noite?
00:47:34 -Sim?
00:47:36 -Para mim?
00:47:38 -Não brinca!
00:47:40 -Quero.
00:47:44 "Ryden é linda.
00:47:49 Por que ela tem
00:47:53 Mas aí um dia
00:47:58 E você disse: Ah, não"
00:48:08 -Você é um idiota.
00:48:10 Enfim, este é o lance.
00:48:13 Amanhã à noite, você, eu...
00:48:18 e esse vestido.
00:48:24 -Fecha para mim.
00:48:28 Então, primeiro,
00:48:32 Segundo, você vai jogar seu sutiã
00:48:37 Pronto.
00:48:42 E terceiro, vamos sair
00:48:46 -Com vários garfos e tudo.
00:48:49 -Vamos.
00:48:51 Para comemorar
00:48:55 -Só para comemorar?
00:48:58 Parece divertido.
00:48:59 Parece "diver-tástico",
00:49:03 Fazer guacamole para sua família
00:49:09 Mas agora, com o Guacanator,
00:49:13 fazer guacamole é tão fácil
00:49:19 O Senhor Abacate não tem chance
00:49:29 A única luta será contra
00:49:32 Certo. Corta.
00:49:33 -Consegui. Tudo bem.
00:49:37 Esse bigode é uma droga.
00:49:39 O pelo entra na boca.
00:49:41 Desculpe. Cuidaremos disso
00:49:44 -Obrigado.
00:49:47 -Cinco minutos.
00:49:50 Como vai seu primeiro dia?
00:49:53 -Não é tão ruim.
00:49:57 Ei, mano. Cara!
00:50:00 Posso falar com você
00:50:02 Bom, isto será divertido.
00:50:07 O script é como um mapa,
00:50:09 Pode falar com o bufê?
00:50:12 -Tudo bem.
00:50:15 Parabéns. Toca aqui.
00:50:18 Estamos perto, mas quero
00:50:20 Alguns detalhes pra ficar
00:50:23 Quero algo mais Mexicano.
00:50:26 Me entende? Quero estar
00:50:30 Saca? "Mexi-cano". Não "Mexi-mais"
00:50:34 Coloque esse sabor, literal
00:50:37 -Genial.
00:50:39 Segundo, suas tomadas
00:50:43 Sério.
00:50:45 Já viu Matrix? Um filme
00:50:48 Aquela cena: Keanu está no ar.
00:50:51 Uma tomada de 360 graus.
00:50:53 Lembra dessa cena? É, assim.
00:50:57 Mas, escuta só.
00:50:59 o Guacanator está no ar,
00:51:02 360, 720. Muda o eixo.
00:51:05 Matrix.
00:51:07 -Não queria elogios, mas agradeço.
00:51:10 Fale.
00:51:12 Talvez nós pudéssemos
00:51:16 e aí teríamos
00:51:19 Certo. Entendi.
00:51:22 Acho que você é um idiota.
00:51:25 E eu me demito.
00:51:28 -Te disse, Hollywood.
00:51:30 -Vamos.
00:51:32 -O quê?
00:51:34 Pegue.
00:51:37 Não estou nem aí.
00:51:38 Certo. Eu vou filmar isto.
00:51:40 Pode colocá-lo de volta no ringue?
00:51:43 -Está demitido!
00:51:46 "Ela não sabe quem é
00:51:49 Posso levá-la
00:51:52 Por anos tive que aturar
00:51:55 Qual é.
00:51:57 Não imagina quantas vezes eu quis
00:52:01 Meu Deus,
00:52:03 Sim. E parece que eu acabei
00:52:09 Me sinto bem.
00:52:12 "...com você no final"
00:52:18 PÉS GELADOS?
00:52:33 "Porque eu sempre estou
00:52:39 E sempre achei"
00:52:41 Vamos.
00:52:43 "que acabaria com você no final"
00:52:49 CHAMADA DE ADAM
00:52:55 Podemos começar?
00:52:57 -Cadê o cara? Cadê o cantor?
00:53:00 Cara, é a sua vez.
00:53:13 Tudo legal?
00:53:16 Meu nome é Adam Davies.
00:53:18 Espero que isto não deixe
00:53:22 estou completamente nu
00:53:26 Esta canção
00:53:29 gosto muito.
00:53:35 Prontos?
00:53:53 "Estou contanto os postes da rua
00:53:57 É só o que posso fazer
00:54:01 Enquanto dirijo feito louco
00:54:04 Tentando chegar até você
00:54:08 Parece errado nas horas certas
00:54:12 Revelar minhas cartas
00:54:17 Estou fazendo o pior possível
00:54:20 Para que você entenda
00:54:25 Talvez um dia você saiba
00:54:32 Como é difícil para mim
00:54:40 Com todo o amor
00:54:44 Percorrendo a minha alma
00:54:48 Talvez um dia você saiba"
00:54:58 Sabe o que pensei
00:55:02 Não.
00:55:06 Além das orelhas incríveis,
00:55:11 Totalmente deslumbrante!
00:55:13 Mas havia algo mais.
00:55:18 Vi uma garota que tem
00:55:21 e ela nem sabe disso.
00:56:05 Boa noite.
00:56:22 Meu Deus.
00:56:24 Sou uma idiota.
00:56:27 -Tudo bem.
00:56:31 Como foi?
00:56:33 Ótimo.
00:56:35 Foi legal, eu...
00:56:37 E nosso jantar.
00:56:41 Está muito encanada
00:56:45 Tudo bem.
00:56:46 Além disso, obviamente
00:56:49 o Pelé do outro lado da rua.
00:56:52 Não, ele...
00:56:54 Estávamos no trabalho e houve uma
00:56:58 Genial. Até mais tarde.
00:57:01 -Espere. O que está fazendo?
00:57:05 Deixe-me explicar.
00:57:09 O que exatamente
00:57:11 O fato de eu ficar esperando
00:57:13 que um dia sentisse por mim
00:57:17 Ou o fato de você ser tão
00:57:20 que esquece completamente de todos
00:57:29 Não vou mais esperar.
00:57:32 Para mim chega.
00:57:38 Eu posso não saber exatamente
00:57:41 mas de uma coisa eu sei.
00:57:45 Você não está nele.
00:58:16 As viaturas já chegaram no local.
00:58:20 ...pode e será usado contra você.
00:58:22 -Mas eu não sabia.
00:58:24 -Comprei na Internet.
00:58:27 -o Estado fornecerá um.
00:58:30 Não precisava ser assim.
00:58:32 Pegue seu irmão
00:58:34 -Não quero que ele veja isto.
00:58:37 Não tive nada
00:58:39 Pode perguntar pra qualquer um
00:58:42 Está tudo bem.
00:58:58 A boa notícia é que seu marido
00:59:01 A má, é que teremos
00:59:03 Vender mercadoria roubada
00:59:06 -A fiança só sai amanhã.
00:59:09 Ele não é um criminoso,
00:59:11 Mas que azar!
00:59:14 Eu te disse. Te disse em 1976.
00:59:18 É seu filho!
00:59:20 E fiz o melhor que pude
00:59:23 Seu melhor esforço ficará preso
00:59:27 Atenda. Te liguei umas 80 vezes.
00:59:32 Me liga de volta.
00:59:35 Onde está o papai?
00:59:49 Tenha um bom dia.
00:59:55 Sra. Malby? Senhora?
00:59:59 Sim.
01:00:00 -Bom dia. Como vai?
01:00:03 Basicamente, para tirá-lo sob
01:00:06 -Meu Deus! O quê?
01:00:10 Meu Deus.
01:00:13 US$15.000 dólares?
01:00:18 Bom, vamos para casa.
01:00:22 -Maureen?
01:00:24 Espere.
01:00:26 Abra a mão.
01:00:28 Abrir a mão como?
01:00:30 Pague para este homem
01:00:34 Você ficou louca?
01:00:36 Acha que se tivesse essa grana
01:00:39 Deixe de papo furado, Maureen.
01:00:42 Sei que tem dinheiro.
01:00:44 Sei que o costurou
01:00:47 Sei que tem dinheiro
01:00:50 E enfiado em cada sapato
01:00:54 Pague o homem.
01:00:58 Por que minha família não pode
01:01:03 e não pelos meus poucos bens
01:01:07 Eu amo sua alma, vovó.
01:01:23 Certo. Aceita cheque,
01:01:30 Estou livre!
01:01:34 Estou livre!
01:01:39 Olhem pra esse céu.
01:01:43 Essa experiência toda
01:01:46 Sou um novo homem.
01:01:49 Mas o novo Walter quer dizer
01:01:52 Sou um novo homem,
01:01:55 Temos nosso problemas,
01:01:58 Sei que sou teimoso.
01:02:00 A Ryden basicamente
01:02:04 O Hunter lambe as pessoas, e...
01:02:08 A vovó é muito...
01:02:12 bondosa.
01:02:14 Tão bondosa!
01:02:16 Mas, não importa o que haja,
01:02:19 Somos uma
01:02:21 Somos os Malbys, droga!
01:02:24 De agora em diante,
01:02:29 Malby!
01:02:32 Malby!
01:02:35 Malby!
01:02:38 Malby!
01:02:42 Malby!
01:02:45 Malby!
01:02:51 Tudo bem, querida.
01:02:54 -Malby!
01:02:57 -Minha bolsa.
01:02:59 Não, não deixei.
01:03:02 -Não está comigo.
01:03:04 -Posso falar com a Ryden Malby?
01:03:07 Aqui é Barbara Snaff
01:03:10 A vaga para a qual se candidatou
01:03:15 Quer me demitir?
01:03:17 Serei a dona desta cidade.
01:03:21 Espere. É sério?
01:03:23 Com certeza. Quando pode começar?
01:03:27 Imediatamente!
01:03:30 Ótimo. A minha assistente irá
01:03:33 -Obrigado. Perfeito.
01:03:36 Pessoal, consegui o emprego!
01:03:38 -É pago?
01:03:42 Malby!
01:03:45 -Malby!
01:03:58 Aqui é o Adam.
01:04:02 Certo. Vai me ignorar.
01:04:05 Muito infantil da sua parte.
01:04:09 Por favor me ligue.
01:04:27 Aqui é o Adam.
01:04:31 Tudo bem.
01:04:35 Só, me ligue quando
01:04:59 -Eu peguei.
01:05:01 Isso, isso, vai, Adam.
01:05:04 Isso!
01:05:06 -Bom arremesso.
01:05:09 Estou livre aqui.
01:05:20 Alguém me disse uma vez
01:05:22 que toda coisa
01:05:25 pode ser diretamente
01:05:29 de uma simples sobremesa.
01:05:30 Eu sinto muito, Adam.
01:05:34 Mas eu tenho uma coisa
01:05:37 Só um segundo.
01:05:40 Se não me perdoar,
01:05:41 irei segui-lo
01:05:44 tocando esta música
01:05:47 até que lentamente
01:05:52 Tudo bem.
01:05:59 Como conseguiu roubar
01:06:02 Emprestei.
01:06:03 Meu pai conhece um cara,
01:06:06 É claro.
01:06:10 Olhe.
01:06:15 Não, obrigado.
01:06:20 Desculpe ter dado
01:06:23 Você jamais faria
01:06:25 E tenho pensado
01:06:27 -Aceito suas desculpas.
01:06:30 Tenho pensado muito
01:06:34 acho que você só me
01:06:37 Olha, tudo bem.
01:06:40 Sério, está tudo em ordem.
01:06:43 Só estou...
01:06:47 Bom, espere.
01:06:49 Quer, sei lá,
01:06:52 Podíamos comemorar,
01:06:55 mas consegui o emprego
01:07:00 Que bacana.
01:07:02 Eu...
01:07:04 Não podemos sair mais tarde
01:07:07 Malas?
01:07:11 Sim.
01:07:13 Não tive a chance
01:07:15 mas decidi ir para a Columbia.
01:07:20 E viajo amanhã.
01:07:23 O quê?
01:07:27 Em Nova lorque?
01:07:29 Vou.
01:07:32 Isto é...
01:07:34 Isto é... ótimo!
01:07:37 -Parabéns!
01:07:43 Olha, eu...
01:07:44 Prometo ligar
01:07:48 Certo.
01:07:50 -Vamos lá
01:07:52 Espera aí.
01:07:54 -Bola nossa.
01:08:01 -Bola nossa.
01:08:04 Bola nossa.
01:08:09 Certo.
01:08:14 Bola.
01:08:19 Certo.
01:08:50 Oi. Sou Ryden Malby.
01:08:53 A nova assistente do editor. Sim.
01:08:56 A Ryden chegou.
01:08:59 Bem aqui estamos.
01:09:01 -Esse é o carrinho do correio.
01:09:04 Tem algum material que quer
01:09:07 Não.
01:09:09 Jessica era uma péssima arquivista
01:09:13 Estou vendo.
01:09:16 Bem, tivemos um pequeno
01:09:20 Achei que ela trabalhava para mim.
01:09:24 É a cara da Jessica.
01:09:26 -Pronta para começar?
01:09:28 Sabe que terá que colocar
01:09:31 Claro. Com certeza.
01:09:40 Oi.
01:09:43 É claro.
01:09:45 "Um retrato ilustra mil palavras
01:09:47 Quando uma porta fecha
01:09:51 E dois erros
01:09:54 Agora, coisas boas vem
01:09:56 Certo. Está bem aqui.
01:09:59 Minha vida é uma merda.
01:10:02 Então, o que eu faço?
01:10:13 Acho que esses dois livros
01:10:17 Diferentes o bastante.
01:10:19 "Sinta o que quiser,
01:10:23 Pegue o que quiser
01:10:25 E dê o que quiser,
01:10:29 Desde que seja real"
01:10:36 Quando vai fazer
01:10:40 Tire esse boneco
01:10:44 Vamos. Os pais das outras crianças
01:10:50 Ótimo. Esqueça.
01:10:57 Hunter.
01:11:11 Quando é a corrida mesmo?
01:11:14 -Sábado.
01:11:17 Sábado.
01:11:22 Vá chamar a sua mãe,
01:11:25 Precisamos de cada pessoa
01:11:32 Passe os meus compromissos
01:11:35 E durma bastante
01:11:37 porque quero você na conferência
01:11:40 Sério?
01:11:42 -Adoraria. Seria ótimo.
01:11:44 -Esqueceu um. Assine e date. Aqui.
01:11:47 -Tudo bem. "Buenos nachos".
01:11:50 Tente sair daqui até
01:11:52 -Certo?
01:11:55 "Distante está essa garotinha
01:11:59 Ela está rezando para
01:12:03 A realidade agora parece longe,
01:12:10 Como pode ficar aí fora
01:12:14 Se há uma bela bagunça
01:12:18 Como pode ficar aí fora
01:12:21 Se há uma bela bagunça
01:12:27 Arranjei um emprego...
01:12:29 um emprego incrível.
01:12:32 E estou trabalhando muito.
01:12:36 Mas eu sempre esperei isso.
01:12:39 Para que são
01:12:41 Estou voltando para o Brasil.
01:12:44 Está falando sério?
01:12:46 Sim. Minha vida está lá.
01:12:48 Não vejo minha família
01:12:51 E volto para casa
01:12:55 Acho que finalmente
01:12:58 o que você faz com a sua vida
01:13:03 A outra metade
01:13:05 a metade mais importante
01:13:08 com quem está
01:13:35 Certo. Venha.
01:13:38 Tem bastante espaço.
01:13:46 Não me diga
01:13:54 Que droga!
01:13:56 Vamos manter segredo, mãe.
01:13:59 Não conte pra Carmella.
01:14:01 -Hunty? Vem, Hunty.
01:14:04 -Ah, querido!
01:14:07 Dá uma mão.
01:14:09 O que está acontecendo?
01:14:12 Vista-se.
01:14:14 Precisamos de toda ajuda possível.
01:14:16 Mas se eu não dirigir "bom"?
01:14:18 Você é um Malby.
01:14:22 Dirigir está no seu sangue.
01:14:25 Vamos, vamos lá.
01:14:28 E é dirigir "bem", querido.
01:14:31 Espere.
01:14:32 O correto é dirigir "bem".
01:14:35 Senhoras e Senhores,
01:14:38 à rampa de largada
01:14:41 Esse é o que todos
01:14:43 A final da Nona Corrida
01:14:49 Pilotos e suas equipes,
01:14:55 CORRIDA DE CARROS DE ROLIMÃ
01:14:57 Vamos lá, Raymond!
01:15:12 Tudo bem?
01:15:14 -Olhe só o Hunter!
01:15:17 Vai!
01:15:19 Está concentrado?
01:15:21 Pé na tábua. Não conte
01:15:24 Fumaça neles.
01:15:25 Pé na tábua, Hunty!
01:15:29 Muito bem. Vamos!
01:15:32 Vamos! Vai!
01:15:35 -Pai! Pai!
01:15:39 -O quê?
01:15:40 Vai, Hunter!
01:15:45 Sim! Acabe com eles!
01:15:47 Vai!
01:15:50 Vai!
01:15:51 -Walt, cuidado com o tornozelo!
01:15:58 "Aí está você, querida
01:16:01 Mas não sou da sua turma
01:16:05 Você nunca vai me passar
01:16:07 Porque não sou da sua turma
01:16:10 Olha aqui, querida
01:16:13 Você está cruzando
01:16:16 Mas eu corro
01:16:20 Então, saia do meu caminho
01:16:23 Levante do chão
01:16:26 Levante, caia
01:16:29 Levante e caia
01:16:32 Levante, caia
01:16:35 Levante e caia
01:16:37 Levante, caia
01:16:41 Levante, caia
01:16:44 Levante, caia
01:16:48 Levante, caia
01:17:05 -Vamos lá!
01:17:08 Pai!
01:17:35 Graças a Deus.
01:17:40 A propósito, você ganhou!
01:17:47 -Olha só isso.
01:17:49 -Vamos. Sobe.
01:17:51 -Não? Tudo bem.
01:17:53 -Que garoto.
01:17:56 -Que legal.
01:18:04 Certo.
01:18:38 Mãe, Pai...
01:18:54 Tem certeza que não quer dormir
01:18:57 Não.
01:19:03 Só por curiosidade, acha que estou
01:19:13 Bem, sabe.
01:19:15 Desde quando era criança
01:19:19 Sabe, tirava boas notas
01:19:22 mantinha seu quarto limpo
01:19:27 Posso ser honesto?
01:19:29 Sempre achei isso
01:19:32 Porque, sabe querida...
01:19:36 O mundo é um lugar bagunçado.
01:19:42 Então, se quer saber
01:19:45 se acho uma boa ideia você
01:19:48 largar seu emprego,
01:19:51 deixar pra trás
01:19:53 e viajar 5.000 Km,
01:19:55 para um lugar que
01:20:01 Acho que é a ideia
01:20:07 Porque não importa onde esteja,
01:20:14 Obrigada, pai.
01:20:21 -Até mais.
01:20:23 -Te amo, querida.
01:20:25 Nada de "adeus".
01:20:27 Cuide-se em Nova lorque.
01:20:30 -Certo, vou me cuidar.
01:20:32 -Certo.
01:20:35 "Mostre-me o mundo
01:20:37 Na forma do seu espelho
01:20:41 Lindamente ousado
01:20:45 Sim, é fácil ver
01:20:48 Mas é duro de encontrar
01:20:50 E pensando em você
01:20:54 Fica claro para mim,
01:20:56 Volto...
01:21:01 Eu volto atrás...
01:21:07 E volto...
01:21:11 Eu volto atrás...
01:21:16 Sou uma fronteira"
01:21:25 Obrigada.
01:21:30 "Quase deixo escorregar todas
01:21:35 Continuo sem saber
01:21:37 O que fazer com essa caneta
01:21:41 Construo meu caminho
01:21:46 Aqui, sem medo do caminho
01:21:51 Volto...
01:21:55 Eu volto atrás
01:22:00 É aí que encontro você"
01:22:11 Olá.
01:22:12 A vida é uma droga sem você.
01:22:15 Sinto sua falta. Eu...
01:22:18 Eu sabia que sentiria,
01:22:22 "Tivemos grandes momentos...
01:22:25 É mais tipo,
01:22:30 esqueci o que é sorrir",
01:22:34 E eu acho mesmo que
01:22:38 levou o meu coração com você.
01:22:54 Eu devia ter ligado primeiro.
01:22:56 Não. Espere...
01:22:58 Ryden!
01:23:02 Ryden!
01:23:10 Ryden. Espere.
01:23:13 Olhe. Pare.
01:23:17 Ela é minha orientadora.
01:23:21 Estava só preenchendo
01:23:24 -Ela não é...
01:23:27 Sério?
01:23:29 Sério.
01:23:49 Eu te amo.
01:23:52 Que bom.
01:23:54 Porque eu te amo.
01:23:57 "Um tipo de mágica
01:24:02 Ocorreu ontem
01:24:06 -Quer entrar?
01:24:08 "Quando a lua
01:24:14 Walt, é a Ryden.
01:24:17 -Olá, querida.
01:24:19 Adivinhe quem vai visitá-la.
01:24:21 Compramos passagens baratas no
01:24:24 Pergunte ao Adam se ele tem um
01:24:28 Não quero que ela
01:24:30 Não sou corcunda!
01:24:32 Não tenho corcunda.
01:24:35 E querida, é genético,
01:24:37 E não esqueça de se agasalhar.
01:24:40 E lembre-se, a camisinha
01:24:44 Espere, a família toda vem?
01:24:47 "É um novo dia
01:24:51 O sol está brilhando
01:24:53 É um novo dia
01:24:58 Pela primeira vez
01:25:04 Eu sei
01:25:09 Que ficarei bem"
01:25:11 "Estou contando os postes da rua
01:25:14 É só o que posso fazer
01:25:17 Enquanto dirijo feito um louco
01:25:21 Tentando chegar até você
01:25:24 Parece errado nas horas certas
01:25:28 Revelar minhas cartas
01:25:32 Estou fazendo o pior possível
01:25:35 Pra que você entenda
01:25:39 Talvez um dia você saiba
01:25:46 Como é difícil pra mim
01:25:53 Com todo o amor
01:25:56 Percorrendo a minha alma
01:26:01 Talvez um dia você saiba
01:26:07 Espero que possa
01:26:11 Pensar um pouco e perceber
01:26:14 Que tudo que tem procurado
01:26:17 Está escondido bem na sua frente
01:26:22 Eu te conheço melhor
01:26:25 Que a mim mesmo
01:26:29 Como eu me sinto
01:26:32 Eu nunca poderia te dizer
01:26:36 Talvez um dia você saiba
01:26:43 Como é difícil pra mim
01:26:51 Com todo o amor
01:26:53 Percorrendo a minha alma
01:26:58 Talvez um dia você saiba
01:27:05 Talvez um dia você saiba
01:27:12 Talvez um dia você... "
01:27:15 Tradução:
01:27:17 Nightcrawler | Paranhosgomes
01:27:19 Revisão:
01:27:21 Resyncs inSanos:
01:27:23 .:Equipe inSanos:.