Post Grad
|
00:00:59 |
Привет! |
00:01:01 |
Сегодня очень особенный |
00:01:05 |
моей учебы |
00:01:07 |
так же известный, как... |
00:01:11 |
Ух! А! |
00:01:13 |
Приготовьтесь. У меня есть |
00:01:18 |
Я планировала этот |
00:01:22 |
Ам, будучи ребенком, я |
00:01:24 |
под гениальным |
00:01:28 |
А, "Отец не сможет прийти сегодня на церемонию |
00:01:31 |
Могу я присоединиться |
00:01:33 |
Конечно. |
00:01:35 |
Это здорово, потому что никто не справляется |
00:01:39 |
Мы лучшие друзья |
00:01:41 |
. |
00:01:44 |
. |
00:01:46 |
. |
00:01:49 |
. |
00:01:52 |
Как бы там ни было, "план" |
00:01:55 |
1-ое, выложиться |
00:01:57 |
Таким образом, я смогу достичь... |
00:02:01 |
3-тье, ограничить игры |
00:02:03 |
чтобы сохранить вышеупомянутую |
00:02:08 |
О. |
00:02:09 |
Привет, Райден. |
00:02:11 |
Просто хотела начать |
00:02:13 |
Прости, что я ухватилась |
00:02:15 |
но ты должна поверить, |
00:02:17 |
Джессика Бард... с 3-тьего курса она |
00:02:21 |
Но вернемся |
00:02:25 |
Номер 4. |
00:02:29 |
получить прекрасную работу в лучшем |
00:02:33 |
"Хапперман И Браунинг", |
00:02:36 |
открою миру очередной |
00:02:39 |
Хорошо. Вот такой |
00:02:42 |
Молби выпускается, почти наступил |
00:02:47 |
И, эй, если вы будете на церемонии |
00:02:52 |
Я буду той, что |
00:02:57 |
. |
00:03:00 |
. |
00:03:05 |
. |
00:03:08 |
. |
00:03:11 |
. |
00:03:16 |
. |
00:03:19 |
. |
00:03:23 |
. |
00:03:25 |
. |
00:03:28 |
. |
00:03:31 |
. |
00:03:34 |
. |
00:03:38 |
. |
00:03:42 |
. |
00:03:44 |
. |
00:03:47 |
Пожалуйста, поприветствуйте |
00:03:50 |
Джессику Бард, |
00:03:53 |
Отлично, |
00:03:59 |
Зажги, |
00:04:03 |
Выпуск 2009-ого года, |
00:04:06 |
поприветствовать вас сегодня вечером |
00:04:09 |
Я обращаюсь к вам с древним афоризмом: |
00:04:14 |
Когда мы выйдем |
00:04:17 |
я призываю каждого из вас |
00:04:22 |
но вцепляться в него |
00:04:25 |
- Ты иди первая. |
00:04:26 |
- Шш! |
00:04:28 |
И выпить до дна |
00:04:30 |
- ...живой, дышащий... |
00:04:32 |
...победоносный |
00:04:34 |
Так же, как, когда |
00:04:37 |
...вонзить свой клинок |
00:04:41 |
Он понимает, что это |
00:04:45 |
Он делает это для лучшей жизни |
00:04:50 |
Мы должны помнить, что |
00:04:54 |
- ...сильнее и лучше оснащено, чем те, кто был до нас. |
00:04:58 |
- И теперь... |
00:05:00 |
это - наша |
00:05:03 |
двигаться вперед и ставить наши |
00:05:17 |
- Ты знаешь, что? Это требует тоста. |
00:05:20 |
- Что скажете, а? Бокалы вверх. |
00:05:22 |
- За Райден. |
00:05:24 |
- За Райден. |
00:05:27 |
Мм. И |
00:05:29 |
За человека, который здесь |
00:05:33 |
Он здесь также потому, что его отец |
00:05:37 |
и, а... его мать не смогла |
00:05:42 |
потому что |
00:05:44 |
- Правильно. |
00:05:45 |
- Да. |
00:05:48 |
- Хм. Будем здоровы. |
00:05:51 |
Как бы там ни было, дорогая, теперь, |
00:05:55 |
возможно, ты, ам, ну, знаешь, снизошла |
00:05:58 |
Она уже кое-что |
00:06:03 |
Расскажи о своем |
00:06:05 |
В "Хапперман И Браунинг", |
00:06:08 |
- Вау! |
00:06:10 |
Мой научный руководитель - |
00:06:13 |
и уже замолвил доброе |
00:06:15 |
И там построили эти |
00:06:17 |
примерно в квартале |
00:06:20 |
У них панорамные виды на город. |
00:06:23 |
Разве я тебе еще |
00:06:29 |
Что ты видишь |
00:06:32 |
Что ты видишь вот |
00:06:34 |
Ам, белую |
00:06:36 |
- Книжные полки! |
00:06:38 |
Все мои детки, от пола до потолка, |
00:06:41 |
- Нет, по автору. Нет, по жанру. |
00:06:44 |
Это потрясающе. |
00:06:47 |
- Правда? |
00:06:48 |
Да! Я чувствую это. Это - все, |
00:06:52 |
Привет? Она |
00:06:54 |
Вот. Заявление |
00:06:57 |
Хорошо. Мне необходимо проверить |
00:07:00 |
плюс гарантийный залог, |
00:07:03 |
Сделано. |
00:07:06 |
А... Эй, тебе |
00:07:08 |
что ты тут немного вперед |
00:07:11 |
Нет, нет. Вовсе нет. Вскоре |
00:07:14 |
Ладно, ну, вот тут ты написала в графе |
00:07:17 |
Но, в действительности, |
00:07:19 |
Через пару часов это |
00:07:22 |
Возможно. |
00:07:24 |
Ну, вот |
00:07:28 |
Большое вам |
00:07:29 |
Я надеюсь начать |
00:07:31 |
Только после того, как я проверю |
00:07:35 |
. |
00:07:38 |
. |
00:07:40 |
Все в порядке? У нас |
00:07:42 |
Не волнуйся, у нас |
00:07:45 |
Эй, а что с "Колумбией"? |
00:07:48 |
А, большой конверт. Так что... |
00:07:52 |
Подожди. Адам. Ты поступил |
00:07:54 |
и ты еще даже |
00:07:57 |
Пожимаешь плечами? Адам, ты знаешь, |
00:08:02 |
Опять? Адам. Я получила |
00:08:07 |
Эй, это - твой |
00:08:21 |
Дерьмо! |
00:08:22 |
- Дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо, дерьмо. |
00:08:25 |
- Просто успокойся. |
00:08:32 |
Нет! |
00:08:33 |
- Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. |
00:08:36 |
Его страховка |
00:08:39 |
- А! Смотри... |
00:08:45 |
- О, дерьмо. |
00:09:02 |
- Да? |
00:09:04 |
А, да. |
00:09:06 |
- Ладно. |
00:09:09 |
У вас что-то |
00:09:15 |
О! |
00:09:19 |
- Спасибо. |
00:09:41 |
"Хапперман И Браунинг". |
00:09:46 |
"Хапперман И Браунинг". |
00:09:50 |
"Хапперман И Браунинг". |
00:09:55 |
Привет. Я Райден Молби. У меня |
00:10:00 |
Да. На самом деле, мы отстаем |
00:10:02 |
так что, просто заполните вот это и |
00:10:06 |
"Хапперман И Браунинг". |
00:10:11 |
Да, в 16:00. |
00:10:20 |
Извините. |
00:10:24 |
Да, Мисс Снафф. |
00:10:29 |
Стэйси |
00:10:32 |
Джо |
00:10:33 |
Кэролайн |
00:10:35 |
Джеффри Билс? Кимберли |
00:10:37 |
Барри Дженкинс? |
00:10:38 |
Райден |
00:10:51 |
Здравствуйте. |
00:10:53 |
- Пожалуйста. Присаживайтесь. |
00:10:57 |
Хорошо. Вы... Вы |
00:11:01 |
- Да, я... |
00:11:02 |
- Английский, с упором на... |
00:11:04 |
- Коммуникации. |
00:11:06 |
Вообще-то, я проходила практику в 3-ех |
00:11:08 |
И "Тайм |
00:11:12 |
Итак, почему вы |
00:11:17 |
Потому что... для меня |
00:11:20 |
Это... это - то, что я люблю. |
00:11:25 |
Когда мне было 11, в летнем лагере, |
00:11:29 |
я же дочитывала |
00:11:31 |
Потому что мне все мало |
00:11:33 |
А в 13 лет, |
00:11:36 |
самую неуместную вещь, |
00:11:39 |
Это было подобно оргазму, если |
00:11:42 |
Ну, я полагаю, что все, что |
00:11:47 |
и все, что я |
00:11:50 |
я хочу эту работу, |
00:11:52 |
ну, потому что я не могу представить |
00:11:59 |
Хорошо. Хорошо. |
00:12:14 |
Я поняла. |
00:12:17 |
- Джессика? |
00:12:20 |
Что ты тут |
00:12:21 |
Мне позвонили и предложили |
00:12:25 |
Джессика |
00:12:27 |
- Барбара. Очень приятно. |
00:12:30 |
Дин Брансвик только что звонил мне насчет вас. |
00:12:34 |
Пожалуйста. |
00:12:36 |
Я могу найти другую работу. |
00:12:38 |
Я выпускница |
00:12:40 |
Ну, я не знал, что вы |
00:12:59 |
Ладно. |
00:13:00 |
Вся эта тема с "Хапперман И Браунинг"... |
00:13:04 |
- Ты же знаешь это, верно? |
00:13:07 |
Все |
00:13:09 |
Ты должна это |
00:13:13 |
Нет, |
00:13:16 |
Ты отказываешься |
00:13:19 |
- Мм. |
00:13:24 |
Каждое злое, ужасное событие, |
00:13:27 |
отходит на 2-ой план, |
00:13:30 |
абсолютной радостью |
00:13:35 |
Это... Это - способ, которым мы |
00:13:38 |
Давай. |
00:13:40 |
Мм. |
00:13:45 |
Кто-нибудь когда-нибудь |
00:13:46 |
Ты это делаешь |
00:13:50 |
Ладно. |
00:13:52 |
Мм. |
00:13:57 |
Мм. |
00:13:58 |
Мм. |
00:14:02 |
О, да! Это, будто Бог только что |
00:14:06 |
Ладно. Это - девушка, |
00:14:10 |
но которая, к сожалению, не испытывает |
00:14:16 |
Т... Твои ноги ледяные. На улице |
00:14:20 |
Мои ноги всегда ледяные. |
00:14:23 |
У, вот это |
00:14:30 |
О, так |
00:14:33 |
Мм. |
00:14:53 |
Подожди, подожди. |
00:15:00 |
Нет. |
00:15:01 |
- Да, да, да. |
00:15:05 |
Нет! |
00:15:12 |
Папа. |
00:15:15 |
Хуанита. |
00:15:18 |
Не узнал тебя |
00:15:21 |
Привет, |
00:15:24 |
Какого черта |
00:15:26 |
Забавно. Почти |
00:15:28 |
- Это - мой магазин. |
00:15:30 |
- Простите, Мистер Дэвис. |
00:15:34 |
Потому что тебя не было |
00:15:36 |
...и тебя определенно не было |
00:15:39 |
Послушай, я не хочу |
00:15:42 |
- Давай. Пора уходить. |
00:15:45 |
Надеюсь, он платит тебе сверхурочные |
00:15:48 |
Тебе следует позвонить |
00:16:04 |
Ну, с возвращением |
00:16:08 |
Держу пари, |
00:16:19 |
Ну, давай-ка |
00:16:22 |
- Вот она! Привет! |
00:16:26 |
Она |
00:16:29 |
О, взгляни на это. Это - |
00:16:31 |
- С возвращением домой, детка. |
00:16:34 |
О, я так рада, |
00:16:38 |
- А, Пап, это нужно доставить в салон. |
00:16:40 |
А, я в этом |
00:16:45 |
- Что ты делаешь? |
00:16:49 |
О, нет. Нет, нет, нет, |
00:16:52 |
Ты... Ты же ведь не думаешь о том, |
00:16:54 |
Да. Просто имей немного веры |
00:16:56 |
- Обычно есть точка, если бы я только смог ее найти. |
00:16:59 |
- Ты раньше никогда не ремонтировал машины. |
00:17:01 |
Также я никогда не бил мужчину |
00:17:04 |
Теперь я делаю это каждую среду. |
00:17:07 |
Когда синапсы работают в разуме |
00:17:09 |
Будет весело. Не волнуйся насчет |
00:17:12 |
Я накрою |
00:17:15 |
Давай я помогу тебе, |
00:17:17 |
Замечательно. Посмотри |
00:17:20 |
Уолтер! Уолтер! |
00:17:22 |
- Смотри под ноги. Тебе следует надеть рабочие перчатки. |
00:17:24 |
Будут гонки на бокскарах! |
00:17:27 |
- Не сейчас. Не сейчас. |
00:17:31 |
- Можем мы сделать бокскар? |
00:17:36 |
Сукин сын. |
00:17:39 |
Я так и знал. Сукин сын. |
00:17:43 |
Черт побери. |
00:17:45 |
- Подожди. Куда ты идешь? |
00:17:48 |
- Уолтер, нет. Не надо. Дорогой? |
00:17:50 |
Что? Черт |
00:17:53 |
- Мы можем пойти домой и отчистить это. |
00:17:56 |
Тебе не нужно его |
00:17:58 |
Его нет |
00:18:00 |
Я знаю, что он не работает. Я не думаю, |
00:18:09 |
Привет. |
00:18:13 |
Привет. |
00:18:16 |
Ам... |
00:18:20 |
Эй. |
00:18:21 |
Твой кот нагадил на моем |
00:18:25 |
а теперь на подъездной |
00:18:28 |
как церковь |
00:18:30 |
- Ясно? Это - святилище. |
00:18:32 |
Мне очень |
00:18:36 |
Я поговорю с ним. |
00:18:41 |
- Увидимся. |
00:18:50 |
Сегодня ты |
00:18:54 |
Сегодня... ты |
00:18:57 |
Сегодня. |
00:18:58 |
. |
00:19:01 |
. |
00:19:04 |
. |
00:19:07 |
. |
00:19:10 |
. |
00:19:13 |
. |
00:19:16 |
. |
00:19:19 |
. |
00:19:24 |
Главное, что недостаток опыта |
00:19:28 |
И то, чего |
00:19:29 |
я с большим |
00:19:35 |
. |
00:19:37 |
. |
00:19:40 |
. |
00:19:43 |
. |
00:19:45 |
Я управляема. |
00:19:47 |
Я легка |
00:19:49 |
И, что самое главное, |
00:19:51 |
Относительно работы, которой |
00:19:53 |
Правда? Какой, |
00:20:01 |
. |
00:20:03 |
Хантер, я ненавижу |
00:20:06 |
Что я тебе говорила насчет |
00:20:09 |
- Не делать этого. |
00:20:11 |
- Ладно? |
00:20:14 |
В смысле, я знаю, что |
00:20:15 |
но некоторые дети не любят, |
00:20:19 |
Эй! |
00:20:22 |
Как все |
00:20:24 |
Я спросила вице-президента, |
00:20:26 |
- Нет. Она просто толстая. |
00:20:30 |
Я позвоню своей подруге |
00:20:33 |
Она владеет |
00:20:34 |
Я попрошу ее об одолжении. |
00:20:36 |
Папа уже звонил |
00:20:39 |
- Правда? |
00:20:41 |
Вот |
00:20:44 |
Что |
00:20:47 |
- О, мой Бог! |
00:20:56 |
Ребята, что вы |
00:21:00 |
Или тот маленький номер из красного |
00:21:10 |
Эй, Хантер, |
00:21:13 |
Что ты думаешь о том, чтобы бабушка |
00:21:19 |
Мне |
00:21:22 |
- Давайте подумаем об украшении гроба. |
00:21:24 |
Да. Украшение гроба добавляет характерные |
00:21:28 |
И мы предлагаем разнообразие углов и |
00:21:32 |
чтобы заострить внимание |
00:21:37 |
Вы можете поместить на надгробную |
00:21:39 |
Это будет с вами в течение |
00:21:42 |
Я просто не уверена |
00:21:45 |
Правда? Что мне сделать сегодня, |
00:21:51 |
Как насчет системы |
00:21:57 |
Эй. |
00:22:00 |
Это - 18000 |
00:22:02 |
Это - точно |
00:22:03 |
...технология защиты от коррозии и ржавчины, |
00:22:06 |
- Вот, что это такое. |
00:22:12 |
Вы знаете, она |
00:22:14 |
В смысле, зачем тратить |
00:22:16 |
когда где-то тут поблизости |
00:22:19 |
вы можете взять меня и |
00:22:22 |
О, Маурин, мы так |
00:22:49 |
Нет, нет, |
00:23:17 |
У. |
00:23:35 |
Специальная |
00:23:38 |
Я получил телефон, |
00:23:41 |
студенческий заем и, последнее |
00:23:48 |
еще одну |
00:23:51 |
которую, как я подумал, |
00:23:55 |
- Взгляни на это. |
00:23:57 |
Давай! |
00:24:00 |
Спасибо. |
00:24:06 |
Эй. |
00:24:08 |
У меня есть идея. Так как это касается твоего |
00:24:13 |
- Ты слушаешь? |
00:24:15 |
Послушай меня. |
00:24:20 |
Пряжки. |
00:24:23 |
Пряжки. |
00:24:25 |
Да. Пряжки |
00:24:27 |
Нишевый бизнес, где крутятся миллионы |
00:24:31 |
Кто, по-твоему, встречался с дистрибьютором |
00:24:36 |
Но, Пап, что насчет магазина сумок? Они только |
00:24:40 |
Тебе нужно представить полную |
00:24:43 |
Понимаешь, о чем я? Тебе |
00:24:45 |
А, так как никто из этих идиотов на самом |
00:24:50 |
более чем вероятно... |
00:24:59 |
В.П. |
00:25:04 |
Ты иди и |
00:25:06 |
Давай. Пойдем и пристегнем несколько |
00:25:17 |
Ты вообще будешь |
00:25:19 |
Он проделал длинный путь |
00:25:35 |
- Ты знаешь, Адам. Если ты не хочешь ехать... |
00:25:42 |
Я не стану тебя |
00:25:44 |
Нет, ты просто будешь меня |
00:25:46 |
Нет, я не стану |
00:26:03 |
Я просто хочу |
00:26:08 |
Ты хочешь быть, как я? Хочешь |
00:26:14 |
Потратить целую жизнь ради того, чтобы |
00:26:25 |
Я иду |
00:26:48 |
- Серьезно, да. |
00:26:50 |
Люди продолжали мне звонить, |
00:26:53 |
...Я работаю |
00:26:54 |
Сделайте мне предложение |
00:26:57 |
- Итак, ребята, чем вы занимаетесь? |
00:27:00 |
- Почему бы и нет? |
00:27:02 |
- Я переезжаю в Сан Хосе... точка ком. |
00:27:05 |
- А ты уезжаешь в... |
00:27:07 |
- Да, а чем ты занимаешься? Что делаешь? |
00:27:11 |
Давай. Держись подальше |
00:27:15 |
Райден, а что насчет тебя? |
00:27:19 |
А... Я |
00:27:22 |
Знаешь, я ходила |
00:27:25 |
Много. И, ам, сейчас есть несколько |
00:27:30 |
и я просто сохраняю |
00:27:34 |
То есть ты пытаешься |
00:27:38 |
Боже. Я чувствую себя |
00:27:40 |
Все что-то делают |
00:27:42 |
я же все сделала для того, |
00:27:47 |
Давай. |
00:27:49 |
Нет. Мне не нужны твои |
00:27:51 |
Давай. |
00:27:58 |
Все нормально, бедненькая, |
00:28:02 |
О, да, иди ты! |
00:28:04 |
Ты уже поступил |
00:28:06 |
- И? |
00:28:10 |
Да, возможно, я устроился, и я молодец, |
00:28:17 |
- Иди сюда. |
00:28:20 |
Тебе необязательно |
00:28:22 |
подойди сюда, чтобы я |
00:28:24 |
- Я не думаю, что на этой штуке могут находиться 2 человека. |
00:28:32 |
Ладно. |
00:28:37 |
- Пройди весь путь до края. |
00:28:40 |
Я |
00:28:42 |
Я выступаю на открытии |
00:28:45 |
- Правда? |
00:28:47 |
- Иди ты! Правда? |
00:28:49 |
Адам, значит, ты будешь музыкантом. |
00:28:52 |
Ну, потому что я не говорю, |
00:28:55 |
Значит, ты уезжаешь |
00:28:57 |
Нет, я не говорю, что |
00:28:59 |
- Тогда что из того, что ты говоришь, обязательно? |
00:29:02 |
Все, что я говорю, это то, что я выступаю |
00:29:08 |
Послушай, ты для себя самую сложную часть |
00:29:13 |
Теперь ты остаток жизни |
00:29:17 |
Вот эта - самая популярная |
00:29:20 |
- Нет, нет. |
00:29:23 |
- У меня еще полно... даже лучшего качества. |
00:29:25 |
- Почти невероятно. |
00:29:29 |
- Не сейчас, Хьюго. |
00:29:33 |
Я сейчас делаю |
00:29:35 |
Это так правдоподобно. |
00:29:38 |
- Все сделано прямо здесь, загородом? |
00:29:40 |
Боже, это - фантастика. Я |
00:29:42 |
Хорошо, дружище. |
00:29:46 |
Эй, кто был |
00:29:48 |
Сюда, милая. Не захватишь |
00:29:51 |
Неси внутрь. Это был Гэри. |
00:29:54 |
Значит, это - |
00:29:57 |
Да, 1-ая |
00:29:59 |
Эй. |
00:30:01 |
Как вице- |
00:30:03 |
ты бы не хотела возглавить |
00:30:07 |
- Маркетинговую кампанию? |
00:30:12 |
понимаешь, возможно, какие-то светлые |
00:30:16 |
Я не знаю. |
00:30:18 |
Взгляни на это. Посмотри вот на эту. Она |
00:30:22 |
Или, а... я |
00:30:24 |
Смотри... Вот. |
00:30:26 |
А... |
00:30:28 |
Это - просто флаг |
00:30:30 |
Но ты понимаешь, о чем я. Просто |
00:30:36 |
Ты знаешь, чего я хочу... |
00:30:40 |
Я хочу назад |
00:30:42 |
Я хочу перестать вызывать такси каждый |
00:30:45 |
Я говорил тебе. Запчасти еще не доставили |
00:30:49 |
Тебе придется отбивать крученые |
00:30:51 |
Тебе нельзя отдыхать на поле. |
00:30:54 |
Но я очень стараюсь. В смысле, |
00:30:58 |
Я... Правда. Я встаю рано, и я |
00:31:02 |
чтобы выйти |
00:31:04 |
Ты имеешь хоть какое-то понятие, |
00:31:07 |
В смысле, я постоянно должна оценивать, |
00:31:10 |
все время без постоянного |
00:31:12 |
потому что ты превратил мою машину |
00:31:16 |
Так что мне действительно не хочется |
00:31:19 |
Ну, возможно, ты слишком |
00:31:23 |
О, правда? Ну, и какой же, |
00:31:33 |
Если вы только попробуете, |
00:31:35 |
Вы просто должны его открыть, |
00:31:38 |
Мэм? |
00:31:41 |
На него |
00:31:48 |
Визуальный контакт. |
00:31:50 |
Тебе нужно их |
00:31:52 |
Милая, |
00:31:55 |
Тебе нужно иметь позитивное отношение, |
00:31:58 |
Вот. Давай я покажу тебе |
00:32:02 |
- Хорошо. |
00:32:05 |
- Да. |
00:32:08 |
- На Мауи. |
00:32:11 |
Вы туда едете в командировку |
00:32:13 |
- В командировку. |
00:32:15 |
- Не говори "в командировку". Скажи "для удовольствия". Кто ездит... |
00:32:17 |
- Зачем ты меня тогда спрашиваешь? |
00:32:19 |
Позволь я покажу тебе, милая. Проведу |
00:32:22 |
Вот так. Сосредоточься |
00:32:25 |
Это похоже знаешь, на что? На тех |
00:32:28 |
Делай вот так. Может, не так |
00:32:32 |
Вот. |
00:32:33 |
И помни... |
00:32:35 |
- Ладно. Посмотрите на колеса. |
00:32:38 |
- Посмотрите, как они крутятся. О, это так здорово. |
00:32:40 |
Вот так. Горячий картофель. |
00:32:43 |
Вы ищете какую-то |
00:32:46 |
- Привет. |
00:32:48 |
- Я не знала, что ты тут работаешь в магазине сумок. |
00:32:51 |
А... |
00:32:53 |
Я, а... Это... |
00:32:56 |
Точно. |
00:32:59 |
Ам, как "Хапперман |
00:33:03 |
А, замечательно. Очень, |
00:33:05 |
Они отправляют меня в Нью-Йорк |
00:33:07 |
- Соответственно, нужен новый портфель. |
00:33:09 |
Да, я видела тут тот, который мне |
00:33:12 |
- Дай мне взглянуть на черный. |
00:33:14 |
- Угу. |
00:33:19 |
Вот |
00:33:22 |
А... Знаешь, что? Хочу взглянуть |
00:33:26 |
Нет. Должна довериться |
00:33:28 |
Говорю "нет" тому. Возвращаемся |
00:33:37 |
Ты знаешь, все так быстро |
00:33:41 |
Невероятно |
00:33:43 |
Мне нужна хорошая команда. Мне нужны |
00:33:45 |
Не этот. |
00:33:50 |
Дай мне взглянуть |
00:33:52 |
Я думала, тебе |
00:33:54 |
- Мне понадобятся оба. |
00:33:57 |
- Много путешествий. |
00:34:01 |
Ладно. |
00:34:02 |
Вот |
00:34:05 |
Ты знаешь, Райден, я думаю, у нас с тобой |
00:34:09 |
Я знаю, ты сейчас |
00:34:11 |
но я хочу, чтобы ты запомнила, что |
00:34:16 |
Даже |
00:34:19 |
Я не буду брать этот. Могу я |
00:34:23 |
Знаешь, |
00:34:27 |
Пап! Она |
00:34:37 |
Ханти, не надо ездить на маминых ногах, |
00:34:40 |
- Быстрее. |
00:34:42 |
Иди, поиграй. |
00:34:44 |
- Скачи, как ветер. |
00:34:48 |
Чего ты хочешь, |
00:34:49 |
- Хантер - очень неординарный маленький мальчик. |
00:34:53 |
Я не нянчусь с ним, ясно? |
00:35:00 |
что он |
00:35:02 |
Ну, конечно же, |
00:35:05 |
Он же Молби. |
00:35:09 |
Странность - |
00:35:11 |
Ты понятия не имеешь, через |
00:35:14 |
- Эй, пошли. Хочу показать тебе кое-что. Пошли. |
00:35:20 |
. |
00:35:22 |
. |
00:35:25 |
Время |
00:35:31 |
. |
00:35:35 |
. |
00:35:37 |
. |
00:35:41 |
. |
00:35:43 |
. |
00:35:44 |
. |
00:35:47 |
. |
00:35:50 |
. |
00:35:54 |
Не может |
00:35:57 |
- Она, правда, отремонтирована? |
00:36:01 |
Да. Твой папа |
00:36:05 |
У. |
00:36:08 |
Посмотри на это. Открой |
00:36:16 |
- Сейчас я заведу ее. |
00:36:19 |
Посмотри на двигатель |
00:36:21 |
Я не был доволен хронометражем, |
00:36:23 |
Думаю, я добился от нее |
00:36:26 |
- Готова? |
00:36:30 |
А, это |
00:36:37 |
Еще чуть-чуть. |
00:36:39 |
Эй! |
00:36:45 |
О! |
00:36:53 |
Это просто |
00:36:56 |
Вот ты где, маленький, невинный |
00:36:59 |
и вот однажды ты был убит |
00:37:03 |
Это был несчастный |
00:37:06 |
Почему ты не сказала |
00:37:08 |
Что? Так, это - |
00:37:10 |
Милая, тебе необходимо всегда держать глаза |
00:37:14 |
- Ты мне сказал смотреть на двигатель. |
00:37:17 |
Это нелепо. Ты... Ты |
00:37:19 |
- Шш. Говори потише. |
00:37:22 |
Ладно, ладно. |
00:37:24 |
- Это был чертов несчастный случай. |
00:37:35 |
Хорошо. Черт. Я |
00:37:38 |
Осторожнее. |
00:37:40 |
Боже... Господи. Черт побери. |
00:37:45 |
- Райден, иди с ним. |
00:37:48 |
Давай, милая. |
00:37:51 |
Мм, |
00:37:56 |
- О, нет, милый, не делай этого. |
00:38:02 |
Пап! |
00:38:03 |
- Что? |
00:38:06 |
- Сделал, что? |
00:38:10 |
- Что? |
00:38:13 |
Этот, по-твоему, лучше всего говорит: |
00:38:17 |
"Из всех |
00:38:19 |
В смысле, "из всех возможных стуков"? |
00:38:25 |
Нет, серьезно. Сколько, |
00:38:28 |
- Давай просто сделаем это быстро, ладно? |
00:38:33 |
Кот |
00:38:35 |
Переехал его |
00:38:41 |
Нам очень |
00:38:43 |
- Мы не хотели, чтобы так случилось. |
00:38:52 |
Останки. |
00:38:54 |
Дорогу останкам. |
00:38:59 |
. |
00:39:03 |
. |
00:39:08 |
. |
00:39:10 |
Туда. |
00:39:15 |
Что это |
00:39:19 |
. |
00:39:22 |
. |
00:39:24 |
. |
00:39:28 |
. |
00:39:31 |
Туда. |
00:39:36 |
Туда. |
00:39:39 |
У, |
00:39:41 |
. |
00:39:45 |
Дорогая? |
00:39:48 |
Хорошо. |
00:39:52 |
. |
00:39:56 |
. |
00:39:59 |
. |
00:40:03 |
. |
00:40:06 |
Ну, мне нужно |
00:40:09 |
- Так что, а, если вам что-то понадобится... |
00:40:11 |
- вот моя визитка. |
00:40:13 |
Ладно? |
00:40:19 |
Эй. |
00:40:21 |
Послушайте, мне, правда, |
00:40:24 |
Я... Ну, я не могу выразить, |
00:40:28 |
насчет вашего бедного |
00:40:30 |
Хочешь |
00:40:33 |
- Что, сейчас? |
00:40:36 |
Время почти |
00:40:38 |
Лучшее время для блинчиков. |
00:40:43 |
- Еще один? |
00:40:45 |
- Разве тебе не нравятся мои блинчики? |
00:40:49 |
- Хорошо. |
00:40:51 |
Хорошо. |
00:40:52 |
Нет, нет, нет, |
00:40:55 |
- Не волнуйся. Я об этом позабочусь. |
00:40:57 |
- Да, да. |
00:41:01 |
Ты знаешь, это странно. Я никогда |
00:41:05 |
Да. Совсем ведь |
00:41:08 |
Нет, вообще-то, он выглядит |
00:41:11 |
- Не считая того, что у тебя вещи круче. |
00:41:15 |
И заканчивается тем, |
00:41:18 |
Например, это. |
00:41:21 |
- Это? |
00:41:23 |
Ну, |
00:41:26 |
- Это - диван? |
00:41:41 |
1, 2, |
00:41:44 |
5. |
00:41:46 |
А. |
00:41:48 |
Суперлегкий. |
00:41:52 |
И даже может быть использован |
00:41:58 |
Давай посмотрим. У меня, |
00:42:01 |
Я, а, потеряла свою |
00:42:04 |
- и теперь я живу с родителями. |
00:42:07 |
- Да. |
00:42:13 |
Да, вся эта |
00:42:16 |
обернулась не совсем |
00:42:19 |
Я просто думала, что к настоящему моменту |
00:42:24 |
Или, по крайней мере, |
00:42:27 |
Точно. |
00:42:31 |
Ну, |
00:42:36 |
Я знаю, что проблему это не решит, |
00:42:40 |
нам никогда не помешает еще |
00:42:43 |
Ты знаешь, время работы отстойное, |
00:42:47 |
это позволит тебе |
00:42:51 |
Да. Да, это |
00:42:55 |
- У тебя есть работа. |
00:42:57 |
Клево. |
00:42:59 |
Но |
00:43:02 |
Мне кажется, |
00:43:04 |
начать думать |
00:43:07 |
Да. |
00:43:10 |
- Например, о каких? |
00:43:15 |
о своих |
00:43:18 |
- Об ушах? |
00:43:20 |
- О моих ушах? |
00:43:23 |
Невероятные? |
00:43:26 |
Да. |
00:43:28 |
Ты знаешь, у некоторых |
00:43:31 |
такие трагически |
00:43:34 |
Твои же... |
00:43:37 |
Ни одна... |
00:43:47 |
Просто не понимаю, почему тебе |
00:43:50 |
- Мы купим другое печенье. |
00:44:02 |
Эй. |
00:44:05 |
- Где Райден? |
00:44:16 |
Трахни |
00:44:19 |
Ну, я бы сделала это, |
00:44:27 |
Клево. |
00:44:43 |
Послушай. Папа, я знаю, это |
00:44:49 |
Я просто надеюсь, |
00:44:52 |
- Использовали, что? |
00:44:55 |
Кое-что. |
00:44:56 |
Использовали... |
00:44:59 |
Использовали резинку |
00:45:02 |
- Но... |
00:45:03 |
О, а... Но |
00:45:08 |
Потому что вот, что я тебе |
00:45:11 |
Это также не путешествие на плоту по реке, |
00:45:14 |
- Путешествие на плоту по реке? |
00:45:16 |
- Что? |
00:45:18 |
Никогда больше так |
00:45:21 |
- Так это как? |
00:45:24 |
Не надо... Просто держись |
00:45:29 |
- ген... от области гениталий. |
00:45:32 |
Даже не встречайся с ним больше. |
00:45:35 |
- Вот и все. Больше тебе нельзя встречаться с ним. |
00:45:37 |
Что ты сделаешь, придавишь |
00:45:40 |
О, правда? Ну, ты забываешь, |
00:45:43 |
Ну, поверь мне. Я делаю все, |
00:45:57 |
- Да? |
00:45:59 |
Меня зовут Билл. И |
00:46:02 |
мягко выражаясь, если |
00:46:05 |
Ладно. |
00:46:07 |
Кто-то украл 2 коробки моих |
00:46:11 |
Всемирно известных, |
00:46:13 |
Ходят слухи, что ты |
00:46:15 |
Ты об этом говоришь? |
00:46:19 |
Нет, нет, нет. Я законно купил |
00:46:22 |
Я не знаю Гэри |
00:46:24 |
Я знаю, что ты пытаешься |
00:46:27 |
У меня даже нет ребенка. Но если бы |
00:46:30 |
- Неа. |
00:46:32 |
- Эй! |
00:46:34 |
Мне нужно, как минимум, 3 |
00:46:36 |
- Это - моя пряжка! |
00:46:41 |
Ты сумасшедший, |
00:46:43 |
Это - мой |
00:46:45 |
2 пальца. 2. Это - |
00:46:48 |
Я вызову |
00:46:51 |
. |
00:46:55 |
. |
00:46:58 |
. |
00:47:02 |
. |
00:47:04 |
Подожди. Значит, теперь ты |
00:47:09 |
Это лишь на время. Наш |
00:47:12 |
Подожди. Рико Суаве |
00:47:14 |
Этот... Этот старый чувак, |
00:47:17 |
Что? Ему 34 года. Он |
00:47:21 |
Очень конкретной |
00:47:27 |
Эй. |
00:47:31 |
Значит, а, |
00:47:34 |
- Да? |
00:47:36 |
- Для меня? |
00:47:38 |
- Иди ты! |
00:47:40 |
- Ладно. |
00:47:44 |
. |
00:47:49 |
. |
00:47:53 |
. |
00:47:58 |
. |
00:48:07 |
- Ты идиот. |
00:48:10 |
В любом случае, |
00:48:12 |
Завтра |
00:48:18 |
это |
00:48:24 |
Застегни. |
00:48:25 |
А, да. |
00:48:28 |
Итак, во-первых, я утру |
00:48:32 |
Во-вторых, ты бросишь свой лифчик |
00:48:35 |
Ам... |
00:48:42 |
И в-третьих, мы пойдем |
00:48:46 |
- Несколько видов вилок... и все такое. |
00:48:48 |
- Да. |
00:48:51 |
Чтобы, а, отметить твою |
00:48:55 |
- Просто, чтобы отметить? |
00:48:58 |
- Звучит весело. |
00:49:00 |
"фантас-чертовски-тично", |
00:49:03 |
Приготовить гуакамоле |
00:49:06 |
или только для себя |
00:49:08 |
Но теперь, с "Гуаканатором"... |
00:49:13 |
приготовить гуакамоле |
00:49:19 |
Сеньор Авокадо... у него нет ни единого |
00:49:29 |
Единственная атака будет |
00:49:31 |
Получилось. Получилось. |
00:49:33 |
Ладно, получилось. |
00:49:36 |
- И мы закончили. |
00:49:39 |
- Я могу поклясться, что я проглотил пару. |
00:49:41 |
Мы об этом позаботимся |
00:49:43 |
- Спасибо. |
00:49:47 |
- 5-минутный перерыв. |
00:49:49 |
- Привет. |
00:49:53 |
- Не так уж и плохо. |
00:49:57 |
А. Пс. Брат. Эй, |
00:50:00 |
Могу я с тобой поговорить минутку |
00:50:02 |
Ну, это будет |
00:50:07 |
Сценарий, как дорожная |
00:50:09 |
Ты можешь поговорить с персоналом? |
00:50:12 |
- О, ладно. |
00:50:14 |
Ну, поздравляю. Дай |
00:50:18 |
Мы так близки, но я |
00:50:20 |
Пара вещей сделает это |
00:50:23 |
Дай мне больше Мексики. Мне нужно |
00:50:26 |
Мне нужно... О! Мне нужно |
00:50:29 |
Понимаешь, о чем я? Ни "немексиканский" |
00:50:34 |
Атмосфера должна быть, буквально |
00:50:37 |
- Потрясающе. |
00:50:38 |
Во-вторых, твои |
00:50:42 |
Серьезно. |
00:50:45 |
Ты смотрел "Матрицу"? Фильм о, |
00:50:48 |
Ладно, вот кадр... Кеану, типа, поднимается |
00:50:51 |
Кадр поворачивается на 360 |
00:50:53 |
Запоминаешь то, что я говорю? Да, вот |
00:50:57 |
Но прикинь. |
00:50:59 |
"Гуаканатор" поднимается в воздух, и ты снимаешь |
00:51:03 |
Типа, меняешь ось. Типа, людям |
00:51:05 |
Матрица. Это - |
00:51:07 |
- Спасибо. Об этом я не думал. Ценю твою помощь. |
00:51:09 |
- я мог бы... |
00:51:12 |
Возможно, мы могли бы |
00:51:16 |
и у нас получатся |
00:51:19 |
Ладно. Я понял. Ты |
00:51:22 |
Я думаю, |
00:51:25 |
И я |
00:51:28 |
- Говорю тебе... Голливуд. |
00:51:30 |
- Пошли. |
00:51:32 |
- Что? |
00:51:34 |
Эй. Эй, |
00:51:37 |
Эй, как скажешь. |
00:51:40 |
Можешь поставить его обратно |
00:51:43 |
- Ты уволен! |
00:51:46 |
. |
00:51:49 |
. |
00:51:52 |
Годами я вынужден был |
00:51:55 |
Давай. Ты можешь |
00:51:57 |
В смысле, ты не представляешь, |
00:52:01 |
- Бог мой, я просто ушел со съемок. |
00:52:05 |
И, похоже, я только что |
00:52:09 |
И это хорошо. |
00:52:12 |
. |
00:52:33 |
. |
00:52:39 |
. |
00:52:41 |
Давай. |
00:52:43 |
Оле! |
00:52:54 |
Мы можем выходить? |
00:52:57 |
- Где ваш парень? Кто ваш вокалист? |
00:53:00 |
Эй, мужик, |
00:53:12 |
Ребята, вы |
00:53:16 |
Ну, меня зовут |
00:53:19 |
Я надеюсь, что это |
00:53:21 |
но под этой одеждой |
00:53:25 |
Эта песня |
00:53:28 |
кто мне, ам, |
00:53:35 |
Готовы? |
00:53:53 |
. |
00:53:57 |
. |
00:54:01 |
. |
00:54:04 |
. |
00:54:08 |
. |
00:54:12 |
. |
00:54:17 |
. |
00:54:20 |
. |
00:54:25 |
. |
00:54:32 |
. |
00:54:36 |
. |
00:54:40 |
. |
00:54:44 |
. |
00:54:48 |
. |
00:54:58 |
Знаешь, о чем я подумал, |
00:55:02 |
Нет. |
00:55:06 |
Помимо того, что у нее невероятные |
00:55:11 |
- Совершенно сногсшибательная. |
00:55:13 |
Но было и |
00:55:18 |
Я также увидел девушку, у которой |
00:55:21 |
а она об этом |
00:56:05 |
Спокойной |
00:56:22 |
О, мой Бог. |
00:56:24 |
О, я такая идиотка. |
00:56:27 |
- Все нормально. |
00:56:31 |
Как все |
00:56:33 |
Замечательно. |
00:56:37 |
И наш ужин... Я пропустила |
00:56:41 |
Ты слишком заморачиваешься |
00:56:45 |
Все |
00:56:47 |
Кроме того, ты, |
00:56:49 |
Пеле из дома |
00:56:52 |
О, нет, он... Мы |
00:56:54 |
- и потом все там повыходили из себя, и мы ушли, но это было... |
00:56:57 |
Круто. |
00:57:01 |
- Подожди. Что ты делаешь? |
00:57:05 |
Просто позволь |
00:57:09 |
Что конкретно |
00:57:11 |
Факт, что я ждал, |
00:57:13 |
надеясь, что однажды ты почувствуешь |
00:57:17 |
Или тот факт, что ты |
00:57:20 |
что т... ты абсолютно забыла обо |
00:57:29 |
Больше я не жду. |
00:57:38 |
Я могу не знать, каким точно будем |
00:57:45 |
Тебя в нем |
00:58:12 |
О... |
00:58:20 |
- ...скажете, может и будет использовано против вас, ясно? |
00:58:23 |
- Вы имеете право на адвоката. |
00:58:25 |
Если вы не можете позволить себе нанять |
00:58:27 |
Это так глупо. |
00:58:30 |
Все не должно |
00:58:32 |
Хватайте своего брата. |
00:58:34 |
Пойдем, милый. Давай. |
00:58:36 |
Я не имею совершенно |
00:58:38 |
Можете спросить кого угодно, и вам |
00:58:42 |
Все в порядке. |
00:58:58 |
Хорошая новость в том, что |
00:59:01 |
Плохая новость в том, что |
00:59:03 |
Продажа краденого имущества |
00:59:06 |
- Залог не будет установлен до завтра. |
00:59:09 |
- Но он не преступник. Он просто идиот. |
00:59:14 |
Я тебе говорила. Я тебе говорила еще в 1976-ом |
00:59:18 |
Он твой |
00:59:20 |
И я делала все, что |
00:59:23 |
Да, ну, твоя лучшая попытка |
00:59:27 |
Эй. Сними трубку. Я позвонила тебе |
00:59:31 |
Мне... |
00:59:35 |
Где папа? Я |
00:59:49 |
Постарайся и хорошо |
00:59:55 |
Миссис Молби? |
00:59:58 |
Да? |
01:00:00 |
- Эй, доброе утро. Как вы? |
01:00:02 |
Ам, ну, в общем, чтобы его выпустили под залог, |
01:00:06 |
- О, мой Бог. Что? |
01:00:09 |
О, |
01:00:13 |
15000 |
01:00:18 |
Ну, пошли |
01:00:22 |
- Маурин? |
01:00:24 |
Подожди. |
01:00:26 |
Выкладывай. |
01:00:29 |
Выкладывать, |
01:00:30 |
Заплати человеку |
01:00:33 |
Ты |
01:00:36 |
Ты думаешь, если бы у меня были |
01:00:39 |
Прекрати нести чушь, |
01:00:42 |
Я знаю, у тебя есть деньги. Я знаю, |
01:00:47 |
И я знаю, что ты хранишь |
01:00:50 |
и затолкала их в каждый |
01:00:54 |
Заплати |
01:00:58 |
Почему моя семья просто не может |
01:01:03 |
а не за мое скудное имущество |
01:01:07 |
Ну, я люблю твою |
01:01:23 |
Ладно, ам... Вы возьмете чек, |
01:01:30 |
Я |
01:01:34 |
Я |
01:01:38 |
Посмотрите на небо. Вы |
01:01:43 |
Весь этот опыт |
01:01:46 |
Я новый человек. |
01:01:49 |
Но новый Уолтер хочет сказать, |
01:01:52 |
Я новый человек, |
01:01:54 |
В смысле, гляньте, у нас есть свои |
01:01:58 |
Я знаю, я бываю |
01:01:59 |
вы знаете, что Райден по сути |
01:02:03 |
Хм? |
01:02:04 |
Хантер лижет |
01:02:08 |
Бабушка |
01:02:12 |
очень... |
01:02:14 |
Такая |
01:02:16 |
Но, несмотря ни на что, мы |
01:02:20 |
Мы Молби, |
01:02:24 |
Отныне, пришло |
01:02:28 |
Молби! |
01:02:32 |
Молби! |
01:02:35 |
Молби! |
01:02:38 |
Молби! Молби! |
01:02:42 |
Молби! |
01:02:45 |
Молби! |
01:02:51 |
Все в порядке, милая. Я просто |
01:02:54 |
- Молби! |
01:02:57 |
- Мой кошелек. |
01:02:59 |
Нет, я не оставляла... |
01:03:01 |
- У меня нет твоего кошелька. |
01:03:04 |
- Могу я поговорить с Райден Молби? |
01:03:07 |
Это - Барбара Снафф |
01:03:10 |
Послушайте, место, на которое вы проходили |
01:03:14 |
Вы хотите меня уволить? |
01:03:17 |
Этот город станет моим. Я еще |
01:03:21 |
Подождите... Постойте, вы серьезно? |
01:03:23 |
Да. Совершенно верно. Когда вы можете |
01:03:27 |
Немедленно! |
01:03:30 |
Замечательно. Мой помощник |
01:03:33 |
- Спасибо. Отлично. |
01:03:35 |
- Ребята, я получила работу! Я получила работу! |
01:03:38 |
- Она оплачиваемая? Она оплачиваемая? |
01:03:42 |
- Молби! Молби! |
01:03:45 |
- Молби! Молби! |
01:03:52 |
Ясно. |
01:03:58 |
Йоу, это - Адам. Вы |
01:04:02 |
Ладно. Наказание |
01:04:05 |
Ты, как 5-классник. |
01:04:09 |
Прошу тебя, позвони |
01:04:27 |
Йоу, это - Адам. Вы |
01:04:31 |
Хорошо. |
01:04:35 |
Просто... позвони мне, |
01:04:56 |
Йоу, |
01:04:58 |
Я взял его. |
01:05:01 |
Да, да, давай. Вперед, |
01:05:05 |
Да! |
01:05:06 |
- Отличный бросок. |
01:05:09 |
Я открыт, я |
01:05:20 |
Однажды кто-то мне |
01:05:23 |
злому, ужасному |
01:05:25 |
может оказать противодействие |
01:05:30 |
Мне, правда, |
01:05:32 |
Я знаю, что ты не хочешь |
01:05:34 |
но мне, правда, есть, что тебе |
01:05:37 |
Подожди |
01:05:40 |
Если ты не простишь меня, |
01:05:42 |
везде, куда бы ты ни пошел, проигрывая |
01:05:46 |
пока ты медленно |
01:05:52 |
Ладно. Просто |
01:05:54 |
Ха! |
01:05:59 |
Как ты украла |
01:06:01 |
Одолжила. |
01:06:03 |
Мой отец знает парня, |
01:06:06 |
Ну, |
01:06:10 |
Послушай. |
01:06:15 |
Я |
01:06:20 |
Прости, что отдалилась |
01:06:23 |
Ты бы никогда со мной |
01:06:25 |
И я долго |
01:06:27 |
- Я принимаю извинение. |
01:06:30 |
Я долго думала |
01:06:33 |
и я думаю, что ты просто... возможно, ты просто |
01:06:37 |
Послушай, |
01:06:40 |
Правда, все... |
01:06:43 |
Я просто... Ты знаешь, |
01:06:47 |
- Йоу. |
01:06:49 |
Ам, ты хочешь, я не знаю, |
01:06:52 |
О, мы могли бы отпраздновать, потому |
01:06:55 |
но я получила эту работу |
01:07:00 |
Это |
01:07:02 |
А, я... |
01:07:04 |
Но я не могу встретиться потом потому, |
01:07:07 |
Собираться? |
01:07:11 |
Да. А... |
01:07:13 |
Послушай, у меня не было |
01:07:15 |
но я решил ехать |
01:07:20 |
И я уезжаю |
01:07:23 |
Что? Ты уезжаешь |
01:07:27 |
В Нью-Йорк? |
01:07:29 |
Да. |
01:07:32 |
Это... |
01:07:34 |
Это... так |
01:07:37 |
- Поздравляю. |
01:07:43 |
Послушай, я обещаю, |
01:07:45 |
как только я там |
01:07:48 |
- Ладно. |
01:07:50 |
Давай, Адам. Закидывай. |
01:07:52 |
Задержи. |
01:07:54 |
- Мяч наш. |
01:08:01 |
- Мяч наш. |
01:08:04 |
Мяч |
01:08:09 |
Хорошо. |
01:08:15 |
Мяч. |
01:08:19 |
Ладно. |
01:08:50 |
Привет. Я |
01:08:53 |
Новый помощник редактора. Да. |
01:08:55 |
Я уже, Райден. |
01:08:59 |
Ну, вот и он. |
01:09:01 |
- Это - тележка с почтой. |
01:09:04 |
Есть какой-то материал, который |
01:09:07 |
Нет. Читать ты будешь |
01:09:08 |
Джессика ужасно работала с документами, |
01:09:12 |
Это я вижу. Ну, и что же |
01:09:16 |
Ну, у нас с ней произошло |
01:09:20 |
Видишь ли, я думал, что она работает на меня. |
01:09:23 |
- Похоже на Джессику. |
01:09:25 |
- Готова приступать? |
01:09:28 |
Ты знаешь, что тебе придется |
01:09:31 |
Ладно. |
01:09:40 |
- Привет. |
01:09:43 |
Конечно. |
01:09:45 |
. |
01:09:47 |
. |
01:09:51 |
. |
01:09:54 |
. |
01:09:56 |
Ладно. Я |
01:09:59 |
Моя жизнь это - дерьмо-шторм. Слишком много |
01:10:02 |
Ну, и что же |
01:10:13 |
Кажется, эти 2 книги |
01:10:16 |
Достаточно |
01:10:19 |
. |
01:10:23 |
. |
01:10:25 |
. |
01:10:29 |
. |
01:10:36 |
Когда ты построишь |
01:10:40 |
Убери куклу |
01:10:44 |
Давай же. Папы всех остальных |
01:10:50 |
Прекрасно. |
01:10:56 |
Хантер. |
01:11:11 |
Напомни, когда |
01:11:13 |
- В субботу. |
01:11:17 |
В субботу. |
01:11:22 |
Иди, позови свою |
01:11:25 |
Нам нужен каждый трудоспособный |
01:11:32 |
- Просто перенеси все мои встречи с четверга на пятницу. |
01:11:34 |
О, и тебе будет нужно хорошо |
01:11:37 |
потому что я хочу, чтобы ты присутствовала |
01:11:40 |
- Правда? |
01:11:41 |
- О, замечательно. Я с удовольствием. Это будет замечательно. |
01:11:44 |
- О, вы пропустили один. Подпись и дата. Вот. |
01:11:47 |
- Хорошо. Спокойной ночи. |
01:11:50 |
Эй, постараешься |
01:11:52 |
- Ладно. |
01:11:55 |
. |
01:11:57 |
. |
01:11:59 |
. |
01:12:03 |
. |
01:12:10 |
. |
01:12:14 |
. |
01:12:18 |
. |
01:12:21 |
. |
01:12:26 |
Я получила |
01:12:29 |
эту невероятную |
01:12:32 |
И я работаю |
01:12:36 |
Но я всегда |
01:12:39 |
Для чего все |
01:12:41 |
Уезжаю обратно |
01:12:44 |
Ты |
01:12:46 |
Да. Моя |
01:12:48 |
Я не видел свою |
01:12:50 |
И я прихожу домой |
01:12:55 |
Я полагаю, что я, |
01:12:58 |
то, что ты делаешь со своей жизнью, |
01:13:03 |
Другая |
01:13:05 |
в действительности, более |
01:13:08 |
то, кто находится рядом |
01:13:36 |
Ладно, |
01:13:38 |
Давай. У тебя достаточно |
01:13:41 |
О, |
01:13:46 |
Не говори мне, что |
01:13:54 |
О, черт. Эй, сохраним |
01:13:58 |
Это - один из этих дурацких |
01:14:00 |
- Ханти? Давай, Ханти. |
01:14:03 |
- О, сладкий. |
01:14:07 |
Подай |
01:14:09 |
Что |
01:14:12 |
Одевайся. Мы |
01:14:14 |
Нам нужна вся рабочая сила, |
01:14:16 |
Но что, если я |
01:14:18 |
Эй. Эй, ты |
01:14:22 |
Вождение у тебя |
01:14:25 |
Давай. Давай, поехали. |
01:14:28 |
- И "отлично вожу", дорогой, а не "хорошо вожу". |
01:14:32 |
Правильно говорить "отлично вожу". |
01:14:35 |
Леди и джентльмены, прошу |
01:14:38 |
на стартовый уклон для последнего |
01:14:41 |
Это - то, чего |
01:14:43 |
Финальная гонка 9-ых ежегодных |
01:14:49 |
Гонщики со своими командами, |
01:14:56 |
Поехали, |
01:15:12 |
Хорошо. Как ты |
01:15:14 |
- Посмотри на Хантера! |
01:15:17 |
Давай! |
01:15:19 |
Ты |
01:15:20 |
Шары к стене. Не говори |
01:15:24 |
Сделай их. |
01:15:25 |
Шары к стене, |
01:15:29 |
Хорошо, |
01:15:32 |
Давай! |
01:15:35 |
- Пап! Пап! |
01:15:39 |
- Что? |
01:15:40 |
Вперед, Хантер! |
01:15:45 |
Да! |
01:15:47 |
Вперед! |
01:15:50 |
Вперед! |
01:15:51 |
Давай! |
01:15:58 |
. |
01:16:01 |
. |
01:16:05 |
. |
01:16:07 |
Давай! |
01:16:10 |
. |
01:16:13 |
. |
01:16:16 |
. |
01:16:20 |
. |
01:16:23 |
. |
01:16:26 |
. |
01:16:29 |
. |
01:16:32 |
. |
01:16:35 |
. |
01:16:37 |
. |
01:16:41 |
. |
01:16:44 |
. |
01:16:48 |
Да! |
01:17:04 |
Эй! |
01:17:05 |
- Давай! Пошли! |
01:17:07 |
Пап! |
01:17:09 |
Пап! |
01:17:24 |
О! |
01:17:35 |
Слава Богу. |
01:17:40 |
Кстати, ты |
01:17:47 |
- Вау! Посмотри на это. |
01:17:49 |
- Давай. Залезай, залезай. |
01:17:51 |
- Нет? |
01:17:52 |
Ладно. |
01:17:53 |
- Вот это парень. |
01:17:56 |
- Это так круто. |
01:18:04 |
- Верно. |
01:18:38 |
Мам, |
01:18:54 |
Ты уверена, что ты не хочешь вздремнуть и |
01:18:57 |
Нет. |
01:19:03 |
Просто любопытно, ты думаешь, |
01:19:13 |
Ну, знаешь, с тех пор, как ты |
01:19:17 |
кажется, ты это |
01:19:19 |
Знаешь, ты получала |
01:19:21 |
держала свою комнату в чистоте |
01:19:27 |
Могу я быть |
01:19:29 |
Я всегда находил это |
01:19:31 |
Потому что, |
01:19:36 |
мир - это |
01:19:38 |
Здесь не играют |
01:19:42 |
Так что, если ты |
01:19:45 |
считаю ли я хорошей |
01:19:48 |
увольняешься |
01:19:51 |
покидаешь свою |
01:19:53 |
и уезжаешь |
01:19:56 |
в место, где ты раньше |
01:20:01 |
Я считаю, что это - самая потрясающая идея, |
01:20:07 |
Потому что я думаю, что где бы ты |
01:20:14 |
Спасибо, |
01:20:22 |
- До встречи. |
01:20:23 |
- Люблю тебя, милая. |
01:20:25 |
Никаких "пока". |
01:20:27 |
Будь осторожна в Нью- |
01:20:30 |
- Хорошо, буду. |
01:20:32 |
- Ладно. |
01:20:35 |
Ладно. |
01:20:37 |
Пока. |
01:20:41 |
. |
01:20:44 |
. |
01:20:48 |
. |
01:20:50 |
. |
01:20:54 |
. |
01:20:56 |
. |
01:21:01 |
. |
01:21:07 |
. |
01:21:11 |
. |
01:21:16 |
. |
01:21:25 |
Спасибо. |
01:21:30 |
. |
01:21:35 |
. |
01:21:37 |
. |
01:21:41 |
. |
01:21:46 |
. |
01:21:51 |
. |
01:21:55 |
. |
01:22:00 |
. |
01:22:11 |
Привет. |
01:22:12 |
Жизнь без тебя - |
01:22:15 |
Я соскучилась по тебе. Я... Ну, |
01:22:18 |
Я знала, что так будет, но я |
01:22:22 |
Так: "Эй, мы отлично провели время... |
01:22:25 |
А это... было больше похоже на это: |
01:22:30 |
Я забыла, что такое |
01:22:34 |
И я, правда, думаю, |
01:22:38 |
ты забрал мое |
01:22:51 |
Ам... |
01:22:54 |
Мне... мне, вероятно, |
01:22:56 |
О, эй. Эй. Нет, |
01:22:58 |
Райден! Эй! Куда |
01:23:02 |
Райден! |
01:23:10 |
Райден. Райден, эй. |
01:23:13 |
Послушай. Эй. |
01:23:17 |
Она мой консультант |
01:23:21 |
Я только что заполнял |
01:23:24 |
- Она не... |
01:23:27 |
Правда? |
01:23:29 |
Да. |
01:23:49 |
Я люблю |
01:23:52 |
Ну, это |
01:23:54 |
Потому что я |
01:23:57 |
. |
01:24:02 |
. |
01:24:06 |
- Хочешь пойти внутрь? |
01:24:08 |
. |
01:24:14 |
- Эй, Уолт, это - Райден. |
01:24:17 |
- Привет, пирожок. |
01:24:19 |
О. Эй, угадай, кто |
01:24:21 |
Мы достали дешевые билеты |
01:24:24 |
Спроси у Адама, есть ли у него раскладной |
01:24:27 |
- Я не хочу, чтобы она страдала больше, чем она... |
01:24:30 |
У меня нет горба! |
01:24:32 |
У меня нет горба. Я могу спать везде, |
01:24:35 |
И, милая, это - генетическое, |
01:24:37 |
И не забывай утепляться, |
01:24:39 |
- И помни, презервативы - твои лучшие друзья. |
01:24:44 |
Подожди, типа, вся |
01:24:47 |
. |
01:24:51 |
. |
01:24:53 |
. |
01:24:58 |
. |
01:25:04 |
. |
01:25:09 |
. |
01:25:11 |
. |
01:25:14 |
. |
01:25:17 |
. |
01:25:21 |
. |
01:25:24 |
. |
01:25:28 |
. |
01:25:32 |
. |
01:25:35 |
. |
01:25:39 |
. |
01:25:46 |
. |
01:25:49 |
. |
01:25:53 |
. |
01:25:56 |
. |
01:26:01 |
. |
01:26:07 |
. |
01:26:11 |
. |
01:26:14 |
. |
01:26:17 |
. |
01:26:22 |
. |
01:26:25 |
. |
01:26:29 |
. |
01:26:32 |
. |
01:26:36 |
. |
01:26:43 |
. |
01:26:46 |
. |
01:26:51 |
. |
01:26:53 |
. |
01:26:58 |
. |
01:27:05 |
. |
01:27:12 |
. |
01:27:15 |
Переведено на сайте www.notabenoid.com |
01:27:20 |
Переводчики: dima360, Solanka29, vetal20600, HorusHor, |