Postino Il
|
00:02:42 |
Hayır, su yok baba. |
00:02:45 |
Hepsi bitti. Sabahtan beri böyle... |
00:02:48 |
Ellerimi de yıkamak istedim. |
00:02:51 |
Hepsi bitti. |
00:02:57 |
Hâlâ sıcak mı? |
00:03:03 |
Bu sabah öksürük nöbeti geçirdim! |
00:03:08 |
Teknenin rutubeti yüzünden herhalde. |
00:03:13 |
O tekneye adım atmam yetiyor. |
00:03:17 |
Belki de alerjim vardır. |
00:03:21 |
Tekne hareket etmese de rutubet |
00:03:25 |
Sen bununla nasıl başa çıkıyorsun, |
00:03:28 |
Üstelik, hiçbir şey tutmadan. |
00:03:34 |
Geldiğimde... |
00:03:39 |
...Amerika'dan bir kart aldım, baba. |
00:03:42 |
Gaetano ve Alfredo'dan. |
00:03:47 |
Bu, Amerika'nın görünümü... |
00:03:50 |
...ve bu da Amerikan arabası. |
00:03:52 |
Diyorlar ki onlar da bir tane |
00:03:55 |
Burada öyle yazıyor: |
00:03:57 |
Ama bence şaka yapıyorlar;... |
00:04:01 |
...çünkü çok para gerekir. |
00:04:03 |
Ama dediklerine göre Amerika zengin |
00:04:08 |
İş olan bir ülke... |
00:04:10 |
...ve biz hâlâ buradayız. |
00:04:12 |
Susuz bir halde... |
00:04:15 |
Onlar orada... |
00:04:19 |
Neyse, boş ver! |
00:04:21 |
Dinle Mario, sen balık tutmayı |
00:04:25 |
Hastalandım. |
00:04:27 |
İstersen Amerika ya da Japonya'ya |
00:04:30 |
...ama kendine bir iş bul. |
00:04:33 |
Artık çocuk değilsin. |
00:05:07 |
''Şair, Pablo Neruda, Roma'da.'' |
00:05:10 |
Merkez İstasyonu. |
00:05:12 |
Gürültülü bir kalabalık, yolcuları |
00:05:16 |
...platformu her gün dolduranlar. |
00:05:19 |
Bu protestocular... |
00:05:21 |
...ayyaşlar değil... |
00:05:24 |
...ya da eğlenmek için protesto eden |
00:05:28 |
Bunlar bir grup entellektüel; |
00:05:32 |
Bir araya gelip bağırarak... |
00:05:34 |
...polisleri rahatsız mı etmişler? |
00:05:36 |
Tren geldiğinde sır perdesi aralandı. |
00:05:39 |
Pablo Neruda, Roma İstasyonu'ndan |
00:05:42 |
Dünyaca ünlü Şili'li şair... |
00:05:45 |
...şiirleri ve komünist düşünceleri |
00:05:49 |
...ve bu nedenle sınır dışı edilen kişi. |
00:05:51 |
Anlaşılan şair, İtalya'da çok |
00:05:55 |
...ve onu bağrına basan kadınlar |
00:05:59 |
...moral değerleri ile değerlendiriliyor. |
00:06:01 |
Kadınlar onun şairliğine bayılıyor... |
00:06:04 |
...belki Neruda, aşk şiirleri yazdığı |
00:06:08 |
Bu, kadın ruhuna seslenen bir konu. |
00:06:13 |
Ama yine gürültülü kalabalığımıza |
00:06:15 |
Ofis, Şili Hükümeti'nin de isteğiyle... |
00:06:19 |
...protestocuları dinledi ve... |
00:06:21 |
...Neruda hakkındaki suçlamayı askıya |
00:06:23 |
Şair İtalya'da... |
00:06:26 |
...harika bir adada kalacak. |
00:06:29 |
Polisin izni olmadan buradan |
00:06:33 |
...ama adanın güzelliği bu sürgünü |
00:06:36 |
Bu, benim! |
00:06:40 |
Şair, onu evinde hissettiren |
00:06:44 |
...hakkında iyi anılara sahip olacak. |
00:06:48 |
Doğa ile başbaşa bu ev... |
00:06:51 |
...onu kesinlikle yuvasında hissettirecek. |
00:07:14 |
''Aranıyor: Geçici bir süreliğine |
00:07:40 |
Sen, Anita Scotto, |
00:07:42 |
Bu senin oğlunun adı değil mi? |
00:07:47 |
İş için geldim. |
00:07:50 |
Tamam, bekle. |
00:07:53 |
Ona capers mi yolluyorsun? |
00:07:55 |
Mutlu olacaktır. |
00:08:03 |
Cahil misin? |
00:08:05 |
Hayır, okuma yazmam var. |
00:08:09 |
Çok hızlı değil; ama... |
00:08:13 |
Otur. |
00:08:21 |
Cala di Sotto'ya mektup götürecek |
00:08:25 |
Bu harika. Ben orada yaşıyorum. |
00:08:28 |
Sadece bir adres var. |
00:08:30 |
Sadece bir mi? |
00:08:32 |
Diğerlerinin okuma yazması yok. |
00:08:37 |
Ben cahil değilim; ama yine de... |
00:08:40 |
O halde... |
00:08:42 |
Bütün mektuplar Bay Pablo Neruda için. |
00:08:48 |
Kadınların âşık olduğu şair mi? |
00:08:50 |
İnsanların sevdiği şair! |
00:08:53 |
İnsanlar tarafından; ama ayrıca kadınlar |
00:08:56 |
Bunu haberlerde duydum. |
00:08:59 |
Tamam; ama daha çok insanlar tarafından. |
00:09:02 |
Değil mi? |
00:09:06 |
Şair son iki günde tonla mektup aldı. |
00:09:10 |
Bunlarla bisiklete binmek arkanda bir |
00:09:15 |
Burada bekleyeceğim. |
00:09:16 |
Şimdi yanına dönerim. |
00:09:20 |
Ücret çok düşük, biliyorsun. |
00:09:22 |
Postacılar bahşişlerle yaşar. |
00:09:25 |
Ama sadece bir ev var. |
00:09:27 |
En fazla haftalık sinema |
00:09:30 |
- Sorun değil. |
00:09:34 |
Adım Giorgio. |
00:09:37 |
Senin amirinim ve bana "efendim" |
00:09:40 |
Ama bunu istemiyorum; çünkü ben de |
00:09:45 |
Ve unutma... |
00:09:47 |
Şair... |
00:09:48 |
...çok büyük ve kibar bir insan. |
00:09:52 |
Saygıyı hakkediyor. |
00:09:55 |
Ona merhaba de, teşekkür et. |
00:09:57 |
Sana bahşiş verirse, yine teşekkür et. |
00:10:00 |
- Tamam mı? |
00:10:02 |
Bu şapkan. |
00:10:05 |
Bu çantan. |
00:10:07 |
Bugün ayın 15'i. |
00:10:13 |
Ne zaman başlayacaksın? |
00:10:16 |
Pazartesi sabahı. |
00:10:21 |
Sonra insanlar gelecek. |
00:10:27 |
Üniformanı şimdiden giydin mi? |
00:10:31 |
Hayır, sadece şapkayı takıyorum. |
00:10:34 |
Bu sayede kalıbı oturur... |
00:10:38 |
...yoksa bütün gün giydiğimde başım ağrır. |
00:10:41 |
Patron, bunun postacıların bulduğu |
00:10:44 |
Bizim küçük numaramız. |
00:11:35 |
Günaydın. |
00:11:39 |
Mektupların. |
00:12:35 |
Teşekkür ederim. |
00:12:47 |
Yine bir kadından. |
00:12:50 |
Kadın. |
00:12:53 |
Maria Conchita, kadın. |
00:12:57 |
Angela, kadın. |
00:13:03 |
Jean Marie, bu kadın mı erkek mi? |
00:13:07 |
- Kadın! |
00:13:10 |
Bu da öyle. |
00:13:13 |
Şili'de kadınlar bile politikayla |
00:13:17 |
Biliyorum; ama hepsi kadın... |
00:13:20 |
Bu nasıl olur? |
00:13:24 |
Dinle. |
00:13:26 |
Bu Bay Pablo... |
00:13:29 |
...nasıl biri? |
00:13:30 |
- Normal mi? |
00:13:35 |
Elbette normal; |
00:13:41 |
Bunu derhal... |
00:13:44 |
Karısına ne diyor, biliyor musun? |
00:13:48 |
Uzakta olsalar bile birbirlerine... |
00:13:50 |
..."Aşkım" diyorlar. |
00:13:52 |
- Gerçekten mi? |
00:13:54 |
Demek bu yüzden. |
00:13:58 |
Kadın. |
00:14:35 |
Özür dilerim. |
00:14:36 |
Bir şeye ihtiyacın olursa... |
00:14:39 |
...süt, ekmek... ben... |
00:14:42 |
Hayır, teşekkür ederim. |
00:14:44 |
Matilde her gün alışverişe gidiyor. |
00:14:49 |
Bir gün gitmek istemezse bana sorun, |
00:14:53 |
Bir şeye ihtiyacımız yok, |
00:14:56 |
Yani, yine de... |
00:15:07 |
Ve unutma, Mario... |
00:15:08 |
...onu sorularınla rahatsız etmemelisin. |
00:15:12 |
Müşterileri garip isteklerle sıkmak |
00:15:17 |
Biliyorum, onu rahatsız etmem. |
00:15:20 |
Ondan sadece bu kitabı imzalamasını |
00:15:24 |
Böylece maaşımı alınca onu Naples'a |
00:15:27 |
...bütün kızlara göstereceğim... |
00:15:30 |
...ve onlara Neruda'nın arkadaşı |
00:15:35 |
İnsanlığın şairi! |
00:15:46 |
Pardon, bunu imzalar mısın? |
00:15:54 |
Lütfen, bunu imzalar mısın? |
00:16:06 |
Biraz özel bir şey yazar mısın, üstat? |
00:16:12 |
Biraz özel bir şey yazar mısın, üstat? |
00:16:27 |
Adım Mario Ruoppolo. |
00:16:34 |
- Mektuplarım? |
00:16:48 |
Hadi Mario, mutlu olmalısın. |
00:16:51 |
Mutlu mu? |
00:16:54 |
Ona açıkça söyledim, |
00:17:00 |
''Sevgilerimle, Pablo Neruda.'' |
00:17:03 |
Bunun bir anlamı yok. |
00:17:07 |
Sence bunu karalayıp daha iyisini |
00:17:12 |
Böylece bana ait olduğu görünse; |
00:17:16 |
Sence, sevmediğin için onu karalayıp... |
00:17:21 |
...sana yenisini yazar mı? |
00:17:24 |
Belki de onu sıktığın için bunu |
00:17:29 |
Hayır, ondan rica ettim. |
00:17:33 |
- İşte, gördün mü? |
00:17:37 |
...ama elinde bir soğan vardı. |
00:17:39 |
Sence bir şair, elinde soğan varken |
00:17:44 |
Soğan doğrarken bile soramazken... |
00:17:47 |
O halde ona ne zaman sorayım? |
00:17:52 |
O, meşgul bir adam. |
00:17:54 |
Onları mutlu etmek için insanların |
00:17:58 |
Evet; ama o bir komünist. |
00:18:01 |
Ne olmuş komünistse? |
00:18:03 |
Komünistlerin insanları sevdiğini |
00:18:08 |
Mario, beni rahatsız etme! |
00:18:14 |
Kitabını aldım. |
00:18:18 |
Uygun bir zamanda... |
00:18:20 |
...kibarca... |
00:18:23 |
...onu benim için imzalamasını söyle. |
00:18:26 |
İmza mı? |
00:18:28 |
Bunu al, öyleyse. |
00:18:31 |
Hayır, bu senin. Onu sana imzaladı. |
00:18:34 |
- Almandan mutluluk duyarım. |
00:19:13 |
Bay Di Cosimo, bütün suyu |
00:19:15 |
Hepsini, hepsini. |
00:19:24 |
Günaydın. |
00:19:27 |
Bay Di Cosimo... |
00:19:29 |
Size nasıl teşekkür edebilirim? |
00:19:33 |
Hiçbir şey, Donna Rosa. |
00:19:37 |
Şu küçük kurşun kalemini |
00:19:40 |
Ve umarım, bazı müşterilerin de |
00:19:51 |
Görünüşe bakılırsa terziye |
00:19:54 |
Tamamen kurumuş... |
00:19:56 |
...akıl almaz, tıpkı bir kuğunun... |
00:19:59 |
...suda ilerlemesi gibi. |
00:20:04 |
"Berber dükkanlarının kokusu, |
00:20:10 |
"İnsan olmaktan yoruldum...'' |
00:20:32 |
Posta. |
00:20:56 |
Ne oldu? |
00:21:00 |
Don Pablo? |
00:21:02 |
Kazık gibi duruyorsun! |
00:21:06 |
Bir mızrak gibi saplı mı? |
00:21:09 |
Hayır, satranç tahtasındaki kale gibi |
00:21:13 |
Bir porselen kediden bile hareketsiz. |
00:21:16 |
"Elementary Odes" yazdığım |
00:21:18 |
Daha iyilerini de yazdım. |
00:21:21 |
Bana gülümseyip metaforlar |
00:21:26 |
Don Pablo? |
00:21:28 |
Metafor. |
00:21:31 |
Nedir o? |
00:21:34 |
Metafor mu? |
00:21:38 |
Metafor... Nasıl anlatsam? |
00:21:41 |
Konuşurken bir şeyi diğerinin |
00:21:45 |
Bu sizin... |
00:21:47 |
...şiirlerinizde kullandığınız bir şey mi? |
00:21:49 |
Evet, aynı zamanda öyle. |
00:21:53 |
Örneğin? |
00:21:56 |
Örneğin... |
00:21:57 |
"Gökler ağlıyor." dediğinde ne kast |
00:22:02 |
"Yağmur yağıyor." |
00:22:05 |
Evet, çok iyi. |
00:22:06 |
- Bu bir metafor. |
00:22:11 |
Neden bu kadar karışık bir ismi var? |
00:22:15 |
İnsanların basitlikle... |
00:22:17 |
...ya da karışıklıkla işleri olmuyor. |
00:22:25 |
Özür dilerim Don Pablo, |
00:22:28 |
Dün bir şey okuyordum: |
00:22:32 |
''Berber dükkanlarının kokusu |
00:22:38 |
Bu da bir metafor mu? |
00:22:41 |
Hayır... |
00:22:42 |
...tam değil. |
00:22:45 |
Onu da sevdim. |
00:22:48 |
Şu yazdığınız: |
00:22:51 |
''İnsan olmaktan yoruldum.'' |
00:22:53 |
Bu bana da oldu. |
00:22:56 |
Ama nasıl diyeceğimi bilemedim. |
00:22:59 |
Okuduğumda çok hoşuma gitti. |
00:23:03 |
Neden berber dükkanlarının kokusu |
00:23:10 |
Bak, Mario. |
00:23:12 |
Sana açıklayamam. |
00:23:14 |
Kelimeler kullandıklarımdan farklı. |
00:23:18 |
Onu açıkladığında şiir banal olur. |
00:23:21 |
En iyi açıklamanın yerine... |
00:23:23 |
...şiirin ortaya çıkardığı duyguları... |
00:23:28 |
...anlamak en iyisidir. |
00:24:21 |
Bunu açar mısın? |
00:24:24 |
- Kim, ben mi? |
00:24:29 |
- Açayım mı? |
00:24:31 |
Ellerim kirli. |
00:24:42 |
Bu... |
00:24:45 |
...yabancı dilde yazılmış. |
00:24:48 |
Diğerlerinden daha mı önemli? |
00:24:51 |
Evet, İsveç'ten. |
00:24:54 |
İsveç'in özelliği ne? |
00:24:56 |
Nobel Edebiyat Ödülü. |
00:25:00 |
Bir ödül yani? |
00:25:01 |
Bana verseler, reddetmezdim. |
00:25:05 |
Neden? |
00:25:07 |
Bu ne kadar para? |
00:25:10 |
171, 135 İsveç kronu. |
00:25:15 |
Bu çok mu? |
00:25:19 |
Hem de çok! |
00:25:21 |
O halde alacaksın. |
00:25:23 |
Bu yıl benden daha iyi adaylar var. |
00:25:28 |
Neden? |
00:25:30 |
Çünkü önemli kitaplar yazdılar. |
00:25:35 |
Hayır... |
00:25:36 |
...siz alacaksınız, eminim. |
00:25:38 |
Teşekkür ederim. |
00:25:40 |
Diğer mektupları da açayım mı? |
00:25:42 |
Hayır, onları sonra okurum. |
00:25:46 |
Bunlar aşk mektubu mu? |
00:25:48 |
Ne soru ama! Matilde seni duymasın. |
00:25:51 |
Özür dilerim, Don Pablo. |
00:25:59 |
Ben de şair olmak istiyorum. |
00:26:05 |
Postacı olmaktan çok daha ilginç. |
00:26:09 |
Çok yürüyorsun ve şişmanlamıyorsun. |
00:26:11 |
Biz şairler hep şişmanız. |
00:26:15 |
Evet, ama... |
00:26:17 |
...şiirle... |
00:26:18 |
...bir kadını kendime âşık edebilirim. |
00:26:22 |
Nasıl? |
00:26:25 |
Nasıl şair oldunuz? |
00:26:32 |
Sahil boyunca yavaşça yürü... |
00:26:37 |
...ve çevrene bak. |
00:26:39 |
O zaman bu metaforlar aklıma |
00:26:43 |
Kesinlikle. |
00:28:01 |
Mario, bu su sorunu için birini |
00:28:06 |
Suyunuz var mı? |
00:28:09 |
Hayır, sorun da bu zaten. |
00:28:13 |
Bu sorun değil! |
00:28:15 |
Neden? Bu normal mi? |
00:28:17 |
Normal. |
00:28:18 |
Su bitmiş... |
00:28:21 |
...sarnıç boşalmış. |
00:28:23 |
Çok mu su kullanıyorsunuz? |
00:28:25 |
İhtiyacım kadar. |
00:28:30 |
O zaman bu çok fazla. |
00:28:34 |
Çünkü... |
00:28:36 |
...birden bitebilir ve su tankeri ... |
00:28:39 |
...sadece ayda bir gelir. |
00:28:45 |
Yıllardır su sorunu çözülecek deniyor. |
00:28:49 |
Çok uzun süredir. |
00:28:51 |
Sorun çözülecek mi? Ama... |
00:28:53 |
...protesto etmiyor musunuz? |
00:28:56 |
Ne diyelim? |
00:28:59 |
Babam her seferinde yemin ediyor... |
00:29:03 |
...ama sadece kendine. |
00:29:05 |
İşleri yoluna koymak için çok büyük |
00:29:09 |
Bu çok acı. |
00:29:11 |
Bu yer çok güzel! |
00:29:16 |
Öyle mi? |
00:29:20 |
Evet. Otur. |
00:29:26 |
Adada, deniz... |
00:29:29 |
...her taraf deniz. |
00:29:31 |
Bazen her yerden dökülüyor. |
00:29:32 |
Önce evet, sonra... |
00:29:36 |
...hayır diyor. |
00:29:37 |
Mavide, köpükte, dalgada... |
00:29:39 |
...evet diyor, sonra hayır. |
00:29:42 |
Aynı kalamaz. |
00:29:45 |
Kayalara çarpıyor; ama onu |
00:29:49 |
Sonra yedi denizin... |
00:29:52 |
...yedi yeşil kaplanının yedi yeşil |
00:29:55 |
...onu öpüp okşayıp ıslatıyor... |
00:29:58 |
...göğsüne dökülüp adını tekrarlıyor. |
00:30:04 |
Eee? |
00:30:05 |
Ne düşünüyorsun? |
00:30:08 |
Bu çok garip. |
00:30:10 |
Ne demek garip? |
00:30:12 |
- Çok acımasız bir eleştirmensin. |
00:30:16 |
Garip... |
00:30:18 |
Garip... |
00:30:21 |
Siz bunları söylerken hissettiklerim. |
00:30:24 |
Nasıldı? |
00:30:27 |
Bilmiyorum. |
00:30:30 |
Kelimeler ileri geri gidip geldi. |
00:30:33 |
- Deniz gibi mi? |
00:30:36 |
- Deniz gibi. |
00:30:39 |
Aslında beni deniz tuttu. |
00:30:44 |
Çünkü... |
00:30:46 |
Açıklayamıyorum, aslında... |
00:30:49 |
...bu sözcüklerin arasında savrulan bir |
00:30:54 |
Sözcüklerimin arasında savrulan bir |
00:31:00 |
Ne yaptığını fark ettin mi, Mario? |
00:31:03 |
- Hayır, ne? |
00:31:10 |
- Evet, öyle! |
00:31:17 |
Ama bu sayılmaz; çünkü amacım |
00:31:21 |
Amaç önemli değildir. |
00:31:23 |
Görüntüler spontane bir biçimde |
00:31:29 |
O halde... |
00:31:32 |
...örneğin, |
00:31:34 |
...bütün dünya... |
00:31:37 |
...bütün dünya, |
00:31:41 |
...yağmur, bulutlar... |
00:31:43 |
Vesaire, vesaire... |
00:31:46 |
...vesaire, vesaire.... |
00:31:48 |
Bütün dünya bir başka şeyin |
00:31:53 |
- Saçmalıyorum. |
00:31:56 |
Kesinlikle hayır! |
00:31:58 |
Yüzünüz bir garip. |
00:32:01 |
Mario, bir anlaşma yapalım. |
00:32:03 |
Denize gireceğim... |
00:32:05 |
...ve sorunu düşüneceğim. |
00:32:08 |
Sana yarın bir cevap veririm. |
00:32:11 |
- Gerçekten mi? |
00:34:31 |
Don Pablo, günaydın. |
00:34:33 |
Sizinle konuşmalıyım. |
00:34:35 |
Bu önemli olmalı. |
00:34:38 |
Çok önemli. |
00:34:42 |
- Âşık oldum. |
00:34:46 |
Hayır, yok! |
00:34:49 |
Çözüm istemiyorum. |
00:34:51 |
Âşığım, gerçekten âşığım. |
00:34:55 |
Kime âşıksın? |
00:34:58 |
Adı Beatrice. |
00:35:02 |
Dante. |
00:35:07 |
Dante Alighieri. |
00:35:09 |
O da Beatrice'e âşık olmuştu. |
00:35:12 |
Beatriceler sonsuz aşkı simgeler. |
00:35:21 |
Ne yapıyorsun? |
00:35:22 |
Dante'nin adını yazıyorum. |
00:35:26 |
Dante'yi biliyorum; ama Alighieri... |
00:35:28 |
- İçinde bir "h" var mı? |
00:35:32 |
Teşekkür ederim. |
00:35:43 |
Çılgıncasına âşığım. |
00:35:45 |
Bunu zaten söyledin; ama ne |
00:35:50 |
Yardım edebilir misiniz, bilmiyorum. |
00:35:53 |
Ben yaşlı bir adamım. |
00:35:56 |
Bilmiyorum; çünkü... |
00:35:58 |
Birden onu önümde gördüm. |
00:36:02 |
Ona bakakaldım; ama ağzımdan |
00:36:05 |
Ona hiçbir şey söylemedin mi? |
00:36:08 |
Pek değil. |
00:36:12 |
- Onu izledim ve âşık oldum. |
00:36:16 |
Hayır, on dakika kadar onu izledim. |
00:36:21 |
Ya o? |
00:36:22 |
O dedi ki: |
00:36:27 |
"Ne var, daha önce kadın görmedin mi?" |
00:36:40 |
"Adın ne?" |
00:36:46 |
"Beatrice Russo." |
00:36:55 |
"Senin?" |
00:36:57 |
Diyecek bir şey bulamadım. |
00:37:00 |
Hiçbir şey mi? |
00:37:03 |
- Tek kelime etmedin mi? |
00:37:07 |
Ona dört kelime söyledim. |
00:37:09 |
Neydi bunlar? |
00:37:11 |
Adın ne dedim. |
00:37:15 |
- Ve o? |
00:37:20 |
Adın ne iki kelime. |
00:37:24 |
Adını tekrarladım. Beatrice Russo. |
00:37:29 |
Don Pablo... |
00:37:32 |
Sizi rahatsız etmek istemiyorum; ama... |
00:37:36 |
...Beatrice için bir şiir yazar mısınız? |
00:37:58 |
Onu tanımıyorum bile! |
00:38:02 |
Bir şair, ilhamı için bir nesneye |
00:38:08 |
Yoktan hiçbir şeyi var edemem. |
00:38:11 |
Bu küçük top var. |
00:38:13 |
Beatrice bunu ağzına soktu. |
00:38:17 |
Ne olmuş? |
00:38:18 |
Bu size yardımcı olabilir. |
00:38:24 |
Bak, şair... |
00:38:26 |
Tek bir şiir için bu kadar gürültü |
00:38:29 |
...o Nobel ödülünü asla alamazsın! |
00:38:33 |
Mario, beni çimdikle ve bu kabustan |
00:38:39 |
Ne yapmalıyım? |
00:38:41 |
Bana başkası yardım edemez. |
00:38:45 |
Ne yapabilirim? |
00:38:47 |
Balıkçılar da âşık olur! |
00:38:50 |
Onlar sevdikleri kızla konuşur... |
00:38:54 |
...onları kendine âşık eder ve evlenirler. |
00:38:58 |
- Baban ne iş yapıyor? |
00:39:01 |
Doğal olarak! |
00:39:03 |
Onunla evlenmesi için annenle |
00:39:07 |
Sanmıyorum, o pek konuşmaz. |
00:39:16 |
Hadi, bana mektuplarımı ver. |
00:39:26 |
Teşekkür ederim; ama istemiyorum. |
00:40:28 |
- Başka bir şey ister misin? |
00:40:35 |
Beatrice, gülüşün bir |
00:40:42 |
Yataktan mı düştün? |
00:40:47 |
Erken geldim; çünkü... |
00:40:50 |
...bunu gördüm, önemli olabilir. |
00:40:54 |
Haklısın, önemli. |
00:40:58 |
Ve sonra... |
00:41:01 |
...bir şey daha var. |
00:41:04 |
Bunu verecektim; ama hep unutuyordum. |
00:41:10 |
- Buraya koyacağım, görüşürüz. |
00:41:15 |
Benim de sana vereceğim bir şey var. |
00:41:20 |
İşte. |
00:41:29 |
Bu sana metaforlar konusunda |
00:41:47 |
Bu bir radyo mu? |
00:41:49 |
Hayır; ama bir çeşit radyo. |
00:41:54 |
Buraya konuşuyorsun... |
00:41:57 |
...ve o söylediğini tekrarlıyor. |
00:42:00 |
Ona söylediğini tekrarlıyor mu? |
00:42:04 |
Evet. |
00:42:06 |
- Kaç kere? |
00:42:08 |
Ama abartmamalısın. |
00:42:11 |
En güzel düşünce bile fazla |
00:42:20 |
Dinle. |
00:43:22 |
İyi bir haber mi? |
00:43:30 |
Cumhuriyet sırasında senatörken... |
00:43:34 |
...Pampa'yı ziyaret ettim. |
00:43:36 |
Sadece elli yılda bir yağmur yağan |
00:43:40 |
...hayat son derece zor. |
00:43:46 |
Bana oy veren insanları ziyaret |
00:43:50 |
Bir gün... |
00:43:52 |
...Lota'da, kömür madeninden |
00:43:57 |
Ter, toz ve kömür içindeydi.. |
00:44:02 |
Yüzü... |
00:44:05 |
...sıkıntıyla asılmıştı... |
00:44:08 |
...toz yüzünden gözleri kıpkırmızıydı. |
00:44:13 |
Elini uzattı ve dedi ki: |
00:44:17 |
''Nereye gidersen git... |
00:44:19 |
...bu işkenceden söz et. |
00:44:24 |
Yer altında cehennemde |
00:44:29 |
...kardeşini anlat.'' |
00:44:32 |
Bu adamın kavgasına yardım etmek |
00:44:39 |
...bu durum için bir şiir. |
00:44:44 |
''Canto General'' ortaya böyle çıktı. |
00:44:48 |
Şimdi, yoldaşlarım... |
00:44:50 |
...onu Şili'de gizlice bastıklarını ve... |
00:44:54 |
... şiirin peynir ekmek gibi sattığını |
00:44:57 |
Bu beni çok mutlu ediyor. |
00:45:28 |
Onlara yanımda merhaba demek isteyen |
00:45:31 |
Ve onlara bu güzel ülke için bir |
00:45:36 |
Evet. |
00:45:39 |
- Günaydın. |
00:45:46 |
Ada hakkında güzel bir şey mi? |
00:45:48 |
Evet, adandaki harikalardan biri. |
00:46:02 |
Hadi, hana gidelim... |
00:46:05 |
...ve şu ünlü Beatrice Russo |
00:46:09 |
Şaka mı yapıyorsun? |
00:46:10 |
Hayır, ciddiyim. |
00:46:13 |
Şu kıza bir bakalım. |
00:46:16 |
Mamma mia! |
00:46:17 |
Pablo Neruda ve Mario Ruoppolo |
00:46:20 |
Baygınlık geçirecek! |
00:46:25 |
Şimdi ne var? |
00:46:30 |
Don Pablo, Beatrice Russo ile |
00:46:35 |
...nikah şahidim olur musun? |
00:46:39 |
Dinle... |
00:46:40 |
...bir içki içelim, sonra karar |
00:46:57 |
Gennarino, bekle! Ben de geliyorum! |
00:47:07 |
Domenico, gel buraya; yoksa seni ezerim! |
00:47:13 |
Bak, burda kim var? Neruda! |
00:47:18 |
Günaydın. |
00:47:33 |
Ne istersin? |
00:47:36 |
Bir bardak kırmızı şarap. |
00:47:38 |
Ve langırt ustası? |
00:47:43 |
- Sen de kırmızı şarap ister misin? |
00:47:46 |
İki bardak kırmızı şarap ve |
00:47:51 |
Yeğenin için burada. |
00:47:59 |
Bana not defterini ver. |
00:48:01 |
Not defterini mi? Neden? |
00:48:18 |
Bir dakika. |
00:48:36 |
''Sadık dostum ve yoldaşım Mario'ya... |
00:48:45 |
İşte. |
00:48:48 |
Sen zaten şairsin. |
00:48:51 |
Yazmak istersen, işte not defteri. |
00:48:57 |
Teşekkür ederim. |
00:49:26 |
Ne o? |
00:49:41 |
Eve git. Kapatıyoruz! |
00:49:43 |
Sana şişeyi ödetmeyeceğim; |
00:49:52 |
- Ne yapıyorsun? |
00:49:55 |
Cam açıkken mi? |
00:49:57 |
Evet, cam açıkken. |
00:50:00 |
Bana dürüst ol, sana ne dedi? |
00:50:06 |
Metaforlar. |
00:50:07 |
Metaforlar? |
00:50:08 |
Daha önce senden böyle büyük bir |
00:50:12 |
Sana hangi metaforlardan söz etti? |
00:50:15 |
Ne? Şöyle söyledi! |
00:50:19 |
Dedi ki: "Gülüşüm yüzümde bir kelebek |
00:50:24 |
- Sonra? |
00:50:30 |
Gülümseyişin bir gül... |
00:50:33 |
...delip geçen bir mızrak. |
00:50:37 |
Gülüşün gümüş bir dalga. |
00:50:41 |
Sonra ne yaptın? |
00:50:45 |
Sessiz kaldım. |
00:50:47 |
Ya o? |
00:50:49 |
- Ne dedi? |
00:50:53 |
Senin şu postacının ağzından başka |
00:50:57 |
Bana hiç dokunmadı. |
00:50:59 |
Böyle bir genç ve güzel bir kadının |
00:51:05 |
Okyanus kenarında bir kumsalda |
00:51:08 |
Bunu sevdim. |
00:51:10 |
Sen sessizken bunu seviyorum. |
00:51:13 |
Senin yokluğun kadar sert. |
00:51:17 |
Ve sen? |
00:51:19 |
Ve o? |
00:51:22 |
O da bana baktı, daha sonra |
00:51:27 |
...ve saçlarıma bakmaya başladı. |
00:51:29 |
Tek söz etmeden düşünmeye başladı. |
00:51:33 |
Yeter, çocuğum! |
00:51:34 |
Bir erkek sana kelimeleri ile |
00:51:37 |
...elleri uzekta değildir. |
00:51:41 |
Sözlerin bir sakıncası yok. |
00:51:44 |
Sözler en kötü şeydir. |
00:51:48 |
Bir sarhoşun barda kıçını ellemesini, |
00:51:53 |
bir kelebek gibi uçuyor." demesine |
00:51:57 |
Kelebek gibi uçuşuyor! |
00:52:00 |
Uçuyor, uçuşuyor; ikisi de |
00:52:03 |
Kendine bir bak! |
00:52:05 |
Parmağıyla bir dokunsa, |
00:52:10 |
Hayır, o dürüst bir adam. |
00:52:12 |
İş yatağa gelince hiç fark etmez... |
00:52:15 |
Bir şair, rahip, hatta komünist! |
00:52:21 |
''Çıplak... |
00:52:23 |
...bir elin kadar basit... |
00:52:26 |
...yumuşak, ince... |
00:52:28 |
...yuvarlak, şeffaf." |
00:52:35 |
"Çıplakken bir buğday tanesi |
00:52:39 |
"Çıplakken bir Küba gecesi kadar |
00:52:42 |
"Saçlarında yıldızlar var." |
00:52:45 |
"Çıplakken parlak bir haça düşen güneş |
00:52:47 |
...sarı ve büyüksün.'' |
00:53:05 |
Günaydın, Peder. |
00:53:08 |
Bunu onun üstünde buldum. |
00:53:11 |
Bunu bana okumanızı istiyorum. |
00:53:15 |
Bundan sonra evden dışarı çıkmasına |
00:53:22 |
Eee? |
00:53:25 |
Bu bir şiir. |
00:53:29 |
Oku bana! |
00:53:32 |
''Çıplakken..." |
00:53:34 |
Yüce Meryem! |
00:53:51 |
Ağlar nasıldır? |
00:53:56 |
Ağ mı? Hangi ağ? |
00:54:00 |
Evet. |
00:54:01 |
Üzgün. |
00:54:04 |
Üzgün. |
00:54:13 |
Tamam mı? |
00:55:57 |
Günaydın, bayan. |
00:55:59 |
- İster misiniz? |
00:56:05 |
Lütfen oturun. |
00:56:07 |
Hayır, bu otururken söyleyemeyeceğim |
00:56:13 |
Neyle ilgili? |
00:56:14 |
Yaklaşık bir aydır... |
00:56:16 |
...Mario Ruoppolo benim hanımda |
00:56:20 |
...ve yeğenimi baştan çıkarıyor. |
00:56:26 |
- Ne diyor? |
00:56:31 |
Eee? |
00:56:34 |
Onu metaforlarıyla bir |
00:56:38 |
Sahip olduğu tek şey, ayaklarındaki |
00:56:44 |
Ve ayaklarında mikrop varsa da ağzından |
00:56:51 |
Önce masumca başladı: |
00:56:57 |
Ama şimdi göğüslerinin bir alev gibi |
00:57:04 |
Ama sen bunun... |
00:57:07 |
Bu sözler sadece hayalinde mi; yoksa... |
00:57:11 |
Evet, sanırım ona dokunmuş. |
00:57:16 |
Okuyun bunu. |
00:57:30 |
''Çıplakken... |
00:57:32 |
...güzelliğin... |
00:57:34 |
...çıplakken, bir adadaki gece |
00:57:41 |
...ve saçlaındaki yıldız...'' |
00:57:46 |
Bu çok güzel! |
00:57:48 |
Yeğenimi çıplak görmüş! |
00:57:51 |
Hayır, Bayan Rosa! |
00:57:53 |
Bu şiirdeki hiçbir şey bize |
00:57:58 |
Şiir gerçeği söylüyor. |
00:58:00 |
Yeğenim çıplakken aynı |
00:58:04 |
O halde bana bir iyilik yapıp |
00:58:08 |
...Mario Ruoppolo'ya... |
00:58:11 |
...hayatı boyunca yeğenimi bir daha |
00:58:17 |
Ve diyin ki: "Denerse onu vururum." |
00:58:23 |
- Bu açık mı? |
00:58:25 |
İyi günler. |
00:58:44 |
Un gibi beyazsın. |
00:58:46 |
Dışarıdan evet; |
00:58:55 |
Kendini o dulun öfkesinden sıfatlarla |
00:59:01 |
Bana zarar verirse hapse girer. |
00:59:05 |
Bir iki saatte çıkar. |
00:59:09 |
Nefs-i müdafaâ der. |
00:59:13 |
Kızının namusunu kirletmeye |
00:59:17 |
Metaforla söylersek: "Bir |
00:59:21 |
"Jilet gibi keskin ve kızlık zarı |
00:59:24 |
Şiir bir bakirenin göğüslerinde salya... |
00:59:27 |
...izi bırakabilir. |
00:59:30 |
Şair Francois Villon, çok daha azı için |
00:59:33 |
Ve kanı, boğazından kırmızı güller |
00:59:37 |
Umrumda değil. İstediğini yapsın, |
00:59:41 |
Gitaristlerimizin olmaması... |
00:59:46 |
...ne büyük bir kayıp. |
00:59:51 |
Sevgili şair arkadaşım ve yoldaşım... |
00:59:55 |
...beni bu belaya sen bulaştırdın |
00:59:58 |
Bana okumam için kitaplar verdin. |
01:00:00 |
Dilimi pul yalamak dışında da |
01:00:04 |
Âşık olmam senin suçun. |
01:00:07 |
Hayır, bunun benle bir ilgisi yok. |
01:00:10 |
Sana kitaplarımı verdim... |
01:00:12 |
...ama şiirlerimi çalmana izin vermedim. |
01:00:16 |
Benim Matilde için yazdığım şiiri |
01:00:20 |
"Şiir onu yazana değil, ona ihtiyacı |
01:00:27 |
Bu demokratik düşünceni takdir |
01:00:36 |
Şimdi eve git ve biraz uyu. |
01:00:39 |
Gözlerinin altındaki torbalar |
01:00:51 |
Bu senin için. |
01:00:53 |
Bize su sözü verdiler... |
01:00:56 |
...hem de iki yıl önce. |
01:00:58 |
İki yıl önce söz veren |
01:01:02 |
Gazetelerde yazan bir |
01:01:05 |
Yemin ederim, Tanrı şahidimdir. |
01:01:12 |
Hey, Mario! |
01:01:14 |
Ne dediğimi duymuyor musun? |
01:01:18 |
Komünistlere oy vereceğim. |
01:01:21 |
Ne? |
01:01:24 |
Komünistlere oy vereceğim. |
01:01:27 |
Şiirle aklını bozduğunu duydum. |
01:01:31 |
Pablo Neruda ile yarıştığını duydum. |
01:01:35 |
Ama unutma ki şairler insanlara |
01:01:43 |
- Bu istiridyeler kaç para? |
01:01:46 |
Bu fiyata her biri için bir inci sözü |
01:01:51 |
- Bana iyi bir fiyat ver. |
01:01:56 |
Balıkçılar bunun için çok uğraştı. |
01:01:59 |
300 liret dedi. |
01:02:04 |
- Kimseyi sömürmek istemem. |
01:02:07 |
Neden kendi işine bakmıyorsun? |
01:02:11 |
Yardım etmeye çalışıyordum. |
01:02:18 |
Mario... |
01:02:19 |
...amirin olarak sana, dağıtılmamış |
01:02:23 |
Evet, evet, evet. |
01:02:27 |
Ama sen hâlâ o kızın peşinden |
01:02:31 |
Beatrice çok güzel... |
01:02:32 |
...ama elli yıl sonra diğerleri gibi |
01:02:35 |
Beatrice asla çirkin olmayacak! |
01:02:41 |
Gözlerindeki parlaklık... |
01:02:44 |
...gizlice içime işledi; |
01:02:50 |
Beatrice'in bununla ne ilgisi var? |
01:02:52 |
Bu bir şiir. |
01:02:54 |
"Dante Alighieri." |
01:02:56 |
Hayır, "Gabriele D'Annunzio." |
01:03:00 |
Şairin, Beatrice için bir şey mi yazmış? |
01:03:06 |
Bunu sevmedim. |
01:03:09 |
Garip, Beatrice için bir ilahiyi |
01:03:14 |
Teşekkür ederim. Görüşürüz. |
01:03:36 |
- Uyuyan güzel. |
01:03:39 |
lyi akşamlar. Şefe her zamankinden, |
01:03:50 |
Teşekkür ederim. |
01:03:53 |
Yeğenin gittikçe güzelleşiyor. |
01:03:56 |
Onu elinde tutmak ne kadar zor |
01:04:01 |
Artık gençler eskisi gibi değil. |
01:04:04 |
Her şeyleri var; ama daha fazlasını |
01:04:06 |
Zavallı annemi düşünüyorum. |
01:04:14 |
İyi geceler, teyze |
01:05:33 |
İyi geceler, şef. |
01:06:30 |
Kendinize komünist olmayan |
01:06:34 |
Neruda, Tanrı'ya inanmıyorsa |
01:06:38 |
Bu nasıl bir şahitlik olur? |
01:06:43 |
Tanrı: "Bir komünist asla nikah |
01:06:51 |
O zaman evlenmiyorum. |
01:06:53 |
Neruda'nın şahitliği senin karın |
01:06:57 |
Sevgilim... |
01:06:59 |
...Neruda katolik. |
01:07:02 |
Onun katolik olduğunu biliyorum. |
01:07:06 |
Rusya'da, komünistler bebekleri |
01:07:11 |
O, öyle biri değil. |
01:07:13 |
Neruda'nın çok güzel bir karısı var. |
01:07:17 |
Ama çocuğu yok. |
01:07:19 |
Bunu nasıl açıklayacaksın? |
01:07:24 |
Sana göre, |
01:07:29 |
Kim bilir? |
01:07:31 |
Her neyse, cevabım hayır! |
01:07:35 |
O çıplak şiiri yazmak için senin |
01:07:41 |
O sadece bir şiirdi. |
01:07:44 |
Gerisi önemli değil. |
01:07:46 |
Senin mutluluğuna tanık olacak |
01:08:29 |
Dedi ki: |
01:08:31 |
''Oğlumun bir işe girdiğini görecek |
01:08:36 |
...kollarında karısını ve çocuklarını |
01:08:39 |
Yazık ki bunu başaramadı. |
01:08:41 |
Çünkü Tanrı onu yanına çağırdığında... |
01:08:44 |
...onun bir işi yoktu. |
01:08:47 |
Bugün zavallı karım cennetten |
01:08:51 |
Çünkü en azından bir karısı ve |
01:08:55 |
Onun için istediği iş olmasa bile. |
01:09:00 |
Harikaydın, baba! |
01:09:14 |
Ne yapıyorsun, şarap mı içiyorsun? |
01:09:19 |
Özür dilerim yoldaş, unuttum. |
01:09:25 |
Teşekkür ederim. |
01:09:42 |
- Haberler iyi mi? |
01:09:57 |
Tüm kalbim... |
01:10:00 |
...ve iyi dileklerimle... |
01:10:01 |
...sizi kutluyorum! |
01:10:04 |
Kanın tasmasını tutuyorum ki... |
01:10:08 |
...size yol göstersin. |
01:10:10 |
Şiirlerimde büyük bir orman |
01:10:16 |
...verimli bir toprakta ya da |
01:10:24 |
Şimdi... |
01:10:26 |
...kadeh kaldırmak istiyorum. |
01:10:30 |
Mario... |
01:10:32 |
...ve onun mutluluğunda küçük bir |
01:10:37 |
...ne kadar mutluyum, |
01:10:43 |
Ve son olarak bu özel günde... |
01:10:49 |
...aldığım güzel bir haberi sizlerle |
01:10:53 |
Tutuklanmamız hakkındaki karar |
01:10:56 |
kaldırılmış. |
01:10:58 |
Yani Matilde ve ben... |
01:11:04 |
...çok sevdiğimiz ülkemize dönebiliriz;... |
01:11:08 |
...Şili'ye. |
01:12:50 |
Hayır, Don Pablo. |
01:12:54 |
Yarın işsiz kalacaksın. |
01:12:56 |
Hayır, bir şey istemiyorum. |
01:13:05 |
Seni özleyeceğim. |
01:13:08 |
Seni özleyeceğim. |
01:13:12 |
Bana yazar mısın? |
01:13:16 |
Elbette. |
01:13:21 |
Benim ülkemde işler çabuk değişir. |
01:13:27 |
Bugün gelmeme izin verirler. |
01:13:30 |
Yarın başka şey olur ve yine |
01:13:37 |
Bazı eşyalarımı burada bırakacağım. |
01:13:41 |
Onlara benim için göz kulak olursan... |
01:13:45 |
...sana onları nereye yollayacağını |
01:13:48 |
Belki onları Şili'ye kendim getiririm. |
01:13:55 |
Bu harika olurdu. |
01:14:01 |
Buna ihtiyacın var mı? |
01:14:04 |
Evet. |
01:14:07 |
Teşekkür ederim. |
01:14:09 |
Beatrice hakkında yazan bir |
01:14:13 |
...adı: "D'Annunzio." |
01:14:16 |
Biliyorum. |
01:14:18 |
Sen de bir tane yazabilirsin. |
01:14:30 |
Elveda. |
01:16:06 |
- Bu ne? |
01:16:09 |
Rusya'da, bir ödül veriyor. |
01:16:14 |
Rusya mı? Oradaysa belki bizi |
01:16:18 |
O çok meşgul bir adam, Mario! |
01:16:21 |
Sürgünde olduğu zaman göremediği |
01:16:25 |
Şili'de de çok seviliyor. |
01:16:27 |
Buraya gelmek için zamanı olmaz. |
01:16:29 |
Bu iyi bir fotoğraf. |
01:16:32 |
- Genç şair, Milovan... |
01:16:37 |
Ustasının elinden şiir ödülü aldı. |
01:16:40 |
- Bunu saklayabilir miyim? |
01:16:42 |
Onu da diğerleriyle |
01:16:46 |
İstediğin zaman bakarsın. |
01:16:49 |
"Di Cosimo'ya oy ver!" |
01:16:50 |
"Aday bize yeni bir yol vaad ediyor!" |
01:16:55 |
"Yeni bir hayat için Di Cosimo'ya |
01:16:58 |
"Adanın iyiliği için!" |
01:17:07 |
Bu adam buraya geldi mi? |
01:17:09 |
- Kim? |
01:17:11 |
Evet. |
01:17:14 |
Neden gülüyorsun? |
01:17:16 |
Di Cosimo bize gümüş bir tepside |
01:17:21 |
Gerçekten mi? |
01:17:22 |
Yirmi aile buraya gelip su yolunda |
01:17:28 |
Di Cosimo: "Onlara günde iki yemek |
01:17:33 |
Yapamayız. |
01:17:35 |
Yapabiliriz, dedim. İki yıllığına |
01:17:39 |
- Bana sormadan mı? |
01:17:45 |
Para. |
01:17:47 |
Tek düşündüğün para. |
01:17:49 |
Yirmi aileyi nereye yerleştireceğiz? |
01:17:51 |
Gerekirse iki ya da üç servis |
01:17:55 |
Rahatlayın. |
01:17:57 |
Zevkle yapacağız. |
01:18:00 |
Mutfakta çalışmaya hazır mısın |
01:18:06 |
Mutfakta mı? |
01:18:09 |
Evet. |
01:18:16 |
Beatrice'e; kasabanın en güzel kızına! |
01:18:49 |
Bak! |
01:18:53 |
- Ne diyor? |
01:18:58 |
''İtalya'yı çok sevdim... |
01:19:01 |
...yalnızlığın içinde dünyanın en |
01:19:07 |
...mutlu bir hayat yaşadım. |
01:19:12 |
En çok özlemini duyduğunuz ne? |
01:19:16 |
Özlem duymak sadece kendi vatanım |
01:19:21 |
Yine de... |
01:19:26 |
...sahildeki gezinmelerimi... |
01:19:30 |
...taşların arasında büyüyen çiçekleri... |
01:19:33 |
...asla unutmayacağım. |
01:19:41 |
Devam et. |
01:19:44 |
Bu kadar. |
01:19:46 |
Bizden söz etmemiş. |
01:19:49 |
Neden bir röportajda bizden |
01:19:53 |
O bir şair. |
01:19:56 |
...karşılaştıkları insanlardan değil. |
01:19:59 |
Sinekleri yiyen kuşlardan! |
01:20:01 |
Bahse varım yüzlerimizi bile unutmuştur. |
01:20:11 |
Hıristiyan demokratlar zafer kazandı. |
01:20:16 |
Parti başkanı hoşnutluğunu dile getirdi. |
01:20:20 |
Hoşnutluk! |
01:20:22 |
Anlamamışlar. |
01:20:25 |
İtalya'daki her bölgeyi ele geçirdiler. |
01:20:28 |
Bir avuç oyla bir şey yapamazlar! |
01:20:34 |
Bir çatışmayı kazandılar; |
01:20:36 |
Savaşı biz mi kazanacağız? |
01:20:38 |
Başka kim olabilir ki? |
01:20:40 |
Ama savaşmalıyız ve savaşacağız! |
01:20:44 |
Zincirlerimizi kırıp serbest |
01:20:50 |
Evet; ama burada... |
01:20:52 |
...zincirlerimizi kırınca... |
01:20:55 |
...ne yapacağız? |
01:20:59 |
Don Pablo seni duysaydı onaylamazdı. |
01:21:02 |
Don Pablo. |
01:21:06 |
Nerde, ne yaptığını kim bilir? |
01:21:13 |
Bu suratınız ne? |
01:21:15 |
Bay Di Cosimo, |
01:21:19 |
Bu iki yıllık işe güveniyorduk. |
01:21:22 |
Planlar yaptık, borca girdik. |
01:21:27 |
İşi yarım bırakmak utanç verici, |
01:21:32 |
Ama yakında başlamayı umuyoruz. |
01:21:34 |
Yakında mı? Ne zaman? |
01:21:37 |
Bilmiyorum. |
01:21:39 |
Değişir. |
01:21:42 |
Ama size garanti veririm, uzun sürmez. |
01:21:44 |
Neyse, aşçılığını görmek için |
01:21:50 |
Bu neye bağlı? |
01:21:53 |
Kampanya problemleri çok karışık. |
01:21:56 |
Kampanya problemleri hakkında bir |
01:22:00 |
...ama ben salak değilim! |
01:22:04 |
Sen seçilir seçilmez... |
01:22:07 |
...işin duracağını biliyorduk. |
01:22:10 |
Bu doğru. |
01:22:15 |
Kocam sıcakkanlıdır. |
01:22:20 |
Don Pablo burada olsaydı... |
01:22:23 |
...belki seçimler daha iyi olurdu. |
01:22:28 |
Mario, sana söylemem gereken |
01:22:31 |
Hamileyim. |
01:22:34 |
- Gerçekten mi? |
01:22:36 |
- Hamile misin? |
01:22:41 |
Buradan ayrılmalıyız. |
01:22:44 |
Bizi burada kimse anlamıyor. |
01:22:47 |
Çok cahiller. |
01:22:49 |
Şili'ye gideriz, Pablito |
01:22:54 |
Pablito? |
01:22:56 |
Sevmedin mi? |
01:23:00 |
Neruda, oğlumuz için iyi olur. |
01:23:25 |
- Mario? |
01:23:32 |
Mario, sen misin? |
01:23:35 |
Cebime koy lütfen. |
01:24:13 |
- Aç şunu! |
01:24:16 |
Mario Ruoppolo. Bu, hayatımda |
01:24:42 |
''Santiago, 15 Ekim 1953. |
01:24:48 |
"Efendim... |
01:24:51 |
...Pablo Neruda'ya ait... |
01:24:54 |
..olan bazı eşyaları... |
01:24:59 |
...yollamanız için size yazmam söylendi. |
01:25:02 |
Eşyalar... |
01:25:06 |
...İtalya'da kaldığı sürece... |
01:25:09 |
...oturduğu evde yer alıyor. |
01:25:13 |
Adres ilişikte... |
01:25:15 |
...ve eşyaların... |
01:25:18 |
...listesi. |
01:25:21 |
Sekreter. |
01:25:24 |
Pablo Neruda'nın sekreteri." |
01:25:39 |
Ya sana? |
01:25:41 |
Tek bir söz yok, ne de bir selam. |
01:25:46 |
Sana söylemiştim! |
01:25:50 |
İnsanlar, sen işlerine yaradığın |
01:25:55 |
Yine başlama! |
01:25:58 |
Ne işlerine yaradım? |
01:25:59 |
O insan için ne yaptım? |
01:26:04 |
Aslında her zaman benim içindi. |
01:26:07 |
Kim ona: ''Don Pablo, |
01:26:10 |
''Don Pablo, |
01:26:13 |
Onu sıkan bendim. |
01:26:17 |
Şimdi de işine yaradığımı söylüyorsun. |
01:26:20 |
Ne yaptım ki? |
01:26:23 |
Ve benim iyi bir şair olmadığımı |
01:26:28 |
Biliyordu, anladın mı? |
01:26:31 |
Yine de bana arkadaşça davrandı. |
01:26:34 |
Kardeş gibi. |
01:26:38 |
Senin iyi olmadığın doğru değil. |
01:26:41 |
Ve ona Pablito demiyorum. |
01:26:45 |
Bebeğin bununla ne ilgisi var? |
01:26:49 |
Neden, şair olduğumu mu düşünüyorsun? |
01:26:53 |
Ben şair miyim? Hiç şiir yazdım mı? |
01:26:56 |
Hayır, Mario; ama... |
01:26:58 |
O zaman "Hayır, Mario!" deme. |
01:27:02 |
Kabul et. |
01:27:07 |
Neden beni hatırlasın ki? |
01:27:10 |
Bir şair olarak iyi değildim. |
01:27:15 |
Bir postacı olarak zor hatırlanırım. |
01:27:18 |
"İtalya'da yaşarken mektuplarını |
01:27:23 |
Bir komünist olarak? |
01:27:25 |
Öyle bile değildim. |
01:27:31 |
Bence bu... |
01:27:34 |
...çok normal. |
01:27:42 |
Tamam. |
01:27:44 |
Yarın oraya gider, eşyalarını yollarız. |
01:30:45 |
Onlara merhaba demek isteyen bir |
01:30:48 |
Ve onlara bu güzel ülke hakkında |
01:30:53 |
- Hayır. |
01:30:55 |
Günaydın. |
01:30:57 |
Hayır, orada. |
01:30:59 |
İyi günler. |
01:31:03 |
Ada ile ilgili mi? |
01:31:05 |
Evet, adanızın güzellikleri hakkında. |
01:31:40 |
Dışarıda da çalıştığına emin misin? |
01:31:43 |
İçerde çalışıyorsa dışarda da çalışır. |
01:31:49 |
Burada çalışıyor. |
01:31:54 |
Bir, iki, üç. Kırmızı ışık yanıyor mu? |
01:31:57 |
Evet, yanıyor. |
01:32:16 |
Bir. |
01:32:19 |
Birincisi: |
01:32:21 |
"Cala di Sotto'daki dalgalar." |
01:32:25 |
"Küçük olanlar..." |
01:32:26 |
Devam et. |
01:32:41 |
İkincisi: |
01:32:44 |
"Dalgalar. Büyük olanlar..." |
01:32:49 |
Devam et. |
01:32:54 |
Üçüncüsü: |
01:32:58 |
"Kayalıklardaki rüzgar." |
01:33:04 |
Dördüncüsü: |
01:33:07 |
"Çalılardan esen rüzgar." |
01:33:21 |
Beşincisi: |
01:33:26 |
"Babama ait üzgün balık ağları." |
01:33:34 |
Altıncısı: |
01:33:41 |
"Kilise çanı." |
01:33:43 |
Acıların Kadını'nına ait olan... |
01:33:46 |
...rahiple birlikte." |
01:33:51 |
Bu çok güzel. |
01:33:53 |
Daha önce bu kadar güzel olduğunu |
01:33:57 |
Yedincisi: |
01:34:01 |
"Adanın üzerindeki gökyüzü." |
01:34:07 |
Sekizincisi: |
01:34:11 |
"Pablito'nun kalp atışı." |
01:34:19 |
Herşeyi duyabiliyorsun! |
01:34:22 |
Gerçekten mi? |
01:34:27 |
Duyabilirsin! |
01:34:30 |
Pablito'nun kalbini duyabilirsin! |
01:34:38 |
Ona Pablito ismini koymayacağım. |
01:35:41 |
Gel buraya, Pablito! |
01:35:52 |
Bir komünist gösterisi vardı. |
01:36:01 |
Pablito onu göremedi. |
01:36:04 |
Mario'nun ölümünden birkaç |
01:36:08 |
Gitmesini istemedim; ama beni dinlemedi. |
01:36:13 |
''Don Pablo gurur duyardı." dedi. |
01:36:16 |
Bir isyan başladı ve polis kalabalığın |
01:36:19 |
Sıkışmıştı. |
01:36:22 |
Bu, Mario'nun sizin için yaptığı bir şey. |
01:36:24 |
Size yollamalıydım; ama sakladım. |
01:36:36 |
"Sevgili Don Pablo..." |
01:36:39 |
Ben Mario. |
01:36:41 |
Umarım beni unutmamışsınızdır. |
01:36:46 |
Neyse... |
01:36:49 |
Hatırlıyor musunuz, bir keresinde bana... |
01:36:53 |
...adam ile ilgili güzel bir şey söyle, |
01:36:57 |
...ve ben bir şey diyememiştim? |
01:37:00 |
Şimdi... |
01:37:02 |
Biliyorum. |
01:37:05 |
"O yüzden size bu kasedi yolluyorum. |
01:37:08 |
İsterseniz arkadaşlarınıza da dinletirsiniz... |
01:37:11 |
...ya da kendiniz dinlersiniz. |
01:37:15 |
O zaman beni hatırlarsınız... |
01:37:19 |
...ve İtalya'yı. |
01:37:26 |
Buradan gittiğinizde... |
01:37:29 |
...tüm güzellilkleri de yanınızda |
01:37:34 |
Ama şimdi... |
01:37:37 |
...anladım ki... |
01:37:40 |
...geride benim için bir şey bırakmışsınız. |
01:37:53 |
Aynı zamanda bir şiir yazdığımı |
01:37:57 |
...ama okumayacağım; çünkü utanıyorum. |
01:38:00 |
Adı: ''Pablo Neruda İçin Şarkı.'' |
01:38:03 |
Denizle ilgili olsa da... |
01:38:05 |
...onu size adadım. |
01:38:09 |
Hayatıma girmeseydiniz... |
01:38:11 |
...onu asla yazamazdım. |
01:38:14 |
Onu kalabalığa okumak için davet |
01:38:17 |
Sesim titreyecek; ama yine de |
01:38:23 |
Ve siz de adınız söylendiğinde |
01:38:44 |
Yoldaşlar! |
01:38:46 |
Yoldaşlar! |
01:38:48 |
Şimdi platforma üç işçiyi çağırıyoruz: |
01:38:52 |
Luigi Tronco, Mario Ruoppolo |
01:38:57 |
Konuşma yapmayacaklar; ama şiirlerini |
01:39:01 |
"Platforma" şiirini... |
01:39:04 |
...büyük şair Pablo Neruda'ya adayan... |
01:39:06 |
...Mario Ruoppolo'yu... |
01:39:09 |
...davet ediyorum. |
01:39:19 |
Lütfen, Mario Ruoppolo |
01:39:23 |
Duydun mu? |
01:39:24 |
Yaşasın! |
01:39:31 |
O Mario Ruoppolo. |
01:39:35 |
İzninizle! |
01:39:37 |
Platforma ulaşmalıyız. |
01:39:43 |
Yoldaşlar! |
01:39:45 |
Mario, nerdesin? |
01:39:48 |
Mario Ruoppolo! |
01:39:51 |
Yoldaşlar, sakin olun! |
01:39:54 |
Geri çekilin! |
01:39:56 |
Yoldaşlar! |
01:41:08 |
Ve o yaştaydı
Şiir geldi |
01:41:12 |
Bilmiyorum nasıl ve ne zaman, |
01:41:17 |
gecenin dallarından, |
01:41:21 |
...ya da yalnız başıma dönerken, |
01:41:33 |
"Arkadaşımız Massimo için" |