Prayers for Bobby

fr
00:00:21 Oh Dieu, j'ai aussi besoin de toi.
00:00:24 J'aimerais voir ton visage.
00:00:27 C'est cet amour que j'ai
00:00:31 qui me fait te chercher.
00:00:36 J'ai besoin que tu écoutes,
00:00:39 J'ai besoin que tu répondes.
00:00:42 J'ai besoin que tu écoutes,
00:00:45 J'ai besoin que tu répondes.
00:00:50 N'évites pas mon regard, ne laisse pas ma colère prendre place.
00:00:56 Ne m'abandonne pas.
00:01:00 Oh Dieu, ne me lâche pas.
00:02:27 Allez vous deux. ça suffit.
00:02:34 Je l'aime bien.
00:02:35 Je crois qu'ELLE t'aime bien.
00:02:37 Qu'est-ce qui te fait dire ça maman?
00:02:42 Voilà maman.
00:02:51 C'est une si belle journée.
00:02:52 Qui connait cette phrase?
00:02:54 Puissent ceux qui t'aiment,
00:02:55 être comme le soleil quand il se lève dans tout son éclat.
00:02:58 Les Corrinthiens.
00:02:59 Juges 5:31.
00:03:03 Alors mamie, quel âge as-tu, déjà?
00:03:04 T'occupes...
00:03:06 Tu sais que tu ne devrais pas demander...
00:03:11 Bonne idée!
00:03:14 Gardes-en un peu, tu veux?
00:03:19 C'est très joli!
00:03:20 De qui est-ce?
00:03:22 De toi et Mary!
00:03:24 Exactement!
00:03:26 Je vérifiais...
00:03:28 Tu te souviens maman?
00:03:29 On était au centre commercial
00:03:31 et tu as dit que tu aimais ça.
00:03:33 Alors j'y suis retourné et je te l'ai acheté.
00:03:35 Nancy chérie, va chercher mon sac.
00:03:38 Pourquoi est-ce toujours moi qui suis harcelée pour aller chercher le sac?
00:03:42 La plus jeune des Griffith fait la mule.
00:03:44 Oh mamie,
00:03:45 ouvre le mien.
00:03:46 Pourquoi est-ce que je dois toujours faire la mule ?
00:03:49 Ok. Donne.
00:03:53 Oui, je crois que ça me va bien.
00:03:55 Qu'est-ce que vous en pensez?
00:03:57 Mamie, c'est un adorable ton de rouge à lévre.
00:03:59 Magnifique!
00:04:00 Oh, Ed. Arrête!
00:04:01 Pourquoi? Qu'est-ce qu'il y a maman ?
00:04:03 C'est dégoûtant.
00:04:05 Si vous voulez savoir,
00:04:06 pour moi, tous les pédés devraient être alignés et fusillés.
00:04:09 C'est pas ce que vous disiez l'année derniêre à propos des Giants?
00:04:12 Qu'est-ce que vous dites?
00:04:14 Sans importance.
00:04:16 Qu'est-ce que c'est ?
00:04:18 C'est un journal.
00:04:19 C'est comme un agenda.
00:04:20 J'en ai pas besoin.
00:04:26 Maman!!
00:04:28 - Quoi?
00:04:29 Heureusement qu'on vous a pas acheté le stylo.
00:04:32 Tu peux pas le prendre pour toi.
00:04:34 C'est mamie.
00:04:35 Tu connais les rêgles. Elle est vache parfois. Ensuite on a à nouveau le droit de se moquer d'elle...
00:04:38 Bobby, c'est toujours pour moi.
00:04:41 Personne se moque de toi. T'es le préféré.
00:04:45 Alors, ça fait quoi d'être parfait ?
00:04:48 Je suis parfait ?
00:04:49 Tu crois que je suis parfait ?
00:04:51 Tu t'es vu dans un miroir récemment ?
00:04:56 Je peux l'avoir ?
00:04:59 T'en veux pas.
00:05:00 Mais je le prends...
00:05:01 Je vais le remplir en une semaine.
00:05:04 Allez, viens célébrer les 39 ans de mamie.
00:05:19 Je suis prête.
00:05:20 Quoi?
00:05:21 J'ai envie d'aller plus loin.
00:05:26 Quelque... quelque chose ne va pas ?
00:05:30 Ici? Je veux dire, c'est vraiment pas ce que j'avais en tête.
00:05:33 Pas nécessairement ici.
00:05:36 Je dois y aller. Je dois me lever tùt demain.
00:05:38 Quelque chose ne va pas ?
00:05:40 Je ne crois pas que ça va marcher.
00:05:41 Je crois qu'on devrait rompre.
00:05:44 Je croyais que tu m'aimais bien... Je suis venu rencontrer ta famille.
00:05:49 C'est juste... j'ai pas envie d'un truc aussi sérieux.
00:05:51 En fait, y a pas besoin que ce soit sérieux, ok?
00:05:54 C'est pas toi. C'est moi.
00:05:56 Excuse moi.
00:06:33 Hey.
00:06:34 Tu viens regarder la TV?
00:06:36 Je suis fatigué.
00:06:37 Oh allez!
00:06:38 Qui d'autre regarderait un vieux film en noir et blanc avec moi ?
00:06:41 Tu sais que si ce n'est pas John Wayne, ton père n'est pas intéressé.
00:06:45 ça fait vraiment peur.
00:06:48 Tu sais que cette scène est célèbre
00:06:50 Vraiment?
00:06:52 Tu sais, ils ont fait briller le verre de lait.
00:06:54 Comment?
00:06:55 Et bien Hitchcock a mis une ampoule dans le verre pour que le public sache que le lait est empoisonné.
00:07:00 Sérieux !?
00:07:01 C'est bien pensé.
00:07:03 Comment tu sais ça?
00:07:05 Parce que je suis brillant.
00:07:08 Tu es brillant !
00:07:09 Prend les; je mange trop.
00:07:11 Je crois que quelque chose cloche chez moi.
00:07:13 ça, c'est clair.
00:07:18 D'après toi, que ferait maman si elle découvrait que l'un d'entre nous était un psychopathe ?
00:07:20 Qu'est-ce que tu veux dire par "si" ?
00:07:24 Tu sais qu'elle dit toujours...
00:07:26 que toute la famille sera ensemble dans l'après-vie?
00:07:29 Et ?
00:07:31 Et si l'un d'entre nous était un pécheur.
00:07:33 As-tu péché avec Michelle ?
00:07:35 Promis, je ne dirai rien.
00:07:36 C'est pas ça.
00:07:38 C'est juste que...
00:07:39 je pense à des trucs, tu sais?
00:07:41 Tu penses trop.
00:07:43 C'est dangereux.
00:07:44 C'est bien pour ça que j'évite ça à tout prix.
00:07:46 Oui?
00:07:50 Je suis content qu'on ait parlé.
00:07:53 Sérieusement, quelque chose... quelque chose ne va pas?
00:07:55 Non.
00:07:58 Détends toi. Je suis ton grand frère.
00:08:27 Salut Bobby?
00:08:28 T'es prêt?
00:08:32 Hey Bobby.
00:08:33 Cheryl.
00:08:36 C'est pas ton genre.
00:08:37 Trop de mascara.
00:08:38 Qu'est-ce qui cloche avec Michelle?
00:08:42 On a rompu.
00:08:43 A tout à l'heure.
00:08:48 Je ne dis pas la vérité...
00:08:51 parfois j'ai l'impression d'être au bord d'une falaise,
00:08:53 je regarde le précipice,
00:08:54 avec pour seule issue la chute.
00:08:57 J'ai fait de drùles de rêves, où je suis si libre.
00:09:01 Maintenant, quand je vole,
00:09:02 j'ai peur.
00:09:04 Il y a des lignes électriques et téléphoniques.
00:09:08 ça doit être douloureux de s'en prendre une en plein vol.
00:09:11 Je me demande si je serais jamais libre à nouveau.
00:10:08 Hello?
00:10:21 Bobby? Bobby?
00:10:24 Hey! Bobby? Qu'est-ce que t'as fait? Ha?
00:10:25 T'as pris ces pilules?
00:10:27 Réponds!
00:10:28 Non!
00:10:29 C'est la vérité?
00:10:30 J'ai pas pu, ok?
00:10:35 Je voulais mais j'ai pas pu.
00:10:41 C'est quoi le problème?
00:10:44 Pourquoi j'ai pas pu?
00:10:47 C'est un péché.
00:10:51 Bobby, de quoi tu parles?
00:10:56 Je voulais pas aller en enfer, mais...
00:10:58 j'y suis déjà.
00:10:59 Parce que c'est pire.
00:11:00 Bobby, tu me fais peur.
00:11:05 Vous me détesteriez.
00:11:06 Je le sais. Je sais que si vous saviez la vérité, vous me détesteriez.
00:11:10 Non.
00:11:11 Quoi que ce soit...
00:11:12 on va en parler à maman...
00:11:13 Non!
00:11:14 Non. Maman ne comprendrait pas. OK?
00:11:18 Alors tu dois m'en parler, tout de suite.
00:11:24 Je suis pas comme toi Ed.
00:11:26 Et alors ?
00:11:27 J'arrête pas d'essayer.
00:11:28 Je continue de me dire qu'un jour, je vais me réveiller et que ce sera différent. Mais ça l'est pas.
00:11:36 Je rêve pas...
00:11:37 de filles, comme toi.
00:11:40 Je rêve de mecs.
00:11:45 T'es homo ?!
00:11:47 Tu vois?
00:11:47 Même la façon dont tu le dis montre que tu me détestes.
00:11:50 Bob, donne moi une minute.
00:11:50 Je sais pas quoi faire !
00:11:53 - On va en parler aux parents.
00:11:55 Non.
00:11:55 Ils peuvent t'aider, Bobby. Ils veulent toujours qu'on leur parle.
00:11:58 Ils peuvent aider.
00:11:59 Je peux pas ! Ok ?
00:12:02 Et tu ne diras rien non plus.
00:12:05 Promets moi.
00:12:07 Promets moi que tu ne diras rien.
00:12:11 Ed, promets!
00:12:13 Ok.
00:12:14 Je promets.
00:12:21 Maman, si quelque chose ne va pas avec un de tes enfants, tu as toujours dit qu'on devait venir t'en parler...
00:12:27 Qu'est-ce que tu as fait ?
00:12:28 C'est pas moi, c'est Bobby.
00:12:29 Qu'est-ce qu'il y a?
00:12:32 Je voulais pas t'en parler mais il était...
00:12:35 dans un si mauvais état, je suis vraiment inquiet pour lui.
00:12:39 Il pense...
00:12:40 qu'il est homosexuel.
00:12:44 Il ne l'est pas.
00:12:46 Il ne voulait pas que je t'en parle. Il allait avaler la bouteille d'aspirines.
00:12:52 Ok?
00:12:53 Tu sais... il m'a fait confiance, ne soit pas trop dure avec lui.
00:12:56 Ok, bien. C'est bien.
00:12:58 Je suis contente que tu m'en aies parlé.
00:13:00 Il n'y a aucun doute dans mon esprit que Dieu peut gérer ça.
00:13:02 Il nous aidera.
00:13:03 Il guérira Bobby.
00:13:07 Pour que nous puissions tous être ensemble au royaume du paradis,
00:13:09 on ne peut pas s'égarer.
00:13:11 On ne peut pas pécher comme ça.
00:13:12 C'est un terrible péché.
00:13:14 La bible appelle ça une abomination.
00:13:16 Dans le Lévitique, si un homme
00:13:19 ils doivent tous deux êtres exécutés.
00:13:20 Je n'élèverai pas ma famille pour qu'elle ne soit pas réunie dans la prochaine vie.
00:13:23 Mary. Pourrait-on se préoccuper de cette vie avant de s'inquiéter de la suivante ?
00:13:27 Hey. Qu'est-ce qui se passe?
00:13:30 N'y a-t-il pas un problème dont tu devrais nous parler?
00:13:32 -Non...
00:13:35 Si quelque chose ne va pas, tu dois en parler avec ta famille.
00:13:40 - Comment as-tu pu?
00:13:41 Je vais te tuer !
00:13:43 Non !
00:13:45 Ok, ok. ça suffit!
00:13:46 J'étais inquiet pour toi !
00:13:47 Je t'ai fait confiance !
00:13:48 Calme toi !
00:13:49 Hey, Ed. Laisse nous.
00:13:54 Bobby, nous sommes ta famille.
00:13:55 On peut traverser ça.
00:13:56 Je sais que si nous avons confiance en Dieu, nous pouvons traverser ça.
00:13:59 Tu peux guérir avec son aide.
00:14:00 Excusez moi.
00:14:01 Je peux pas m'empêcher.
00:14:03 Je ne le veux même pas maman!
00:14:05 Bobby, tu n'es pas homo...
00:14:07 C'est juste que...
00:14:09 tu n'as probablement pas encore rencontré de fille qui t'attirait.
00:14:13 S'il vous plaît...
00:14:14 Maman, s'il te plaît, ne le dis à personne...
00:14:17 - Maman! S'il te plaît, ne le dis à personne.
00:14:19 ça va aller.
00:14:29 J'étais inquiet pour toi.
00:14:32 Qu'est-ce que j'étais sensé faire ?
00:14:34 Je me casse.
00:14:40 Merci encore de nous rejoindre
00:14:41 Je suis le pasteur Raymond
00:14:43 et nous allons prendre un autre appel,
00:14:45 de Melissa à Concord.
00:14:46 Merci révérend,
00:14:48 Ma soeur a fait une terrible erreur
00:14:50 elle a péché...
00:14:53 Je te conseille de vivre selon ta nouvelle vie guidée par le saint esprit
00:14:57 Alors, tu tu pourras lutter...
00:14:59 contre ta nature pécheresse.
00:15:03 Quand le saint esprit contrùle ta vie,
00:15:05 il produit amour, joie et gentillesse,
00:15:08 bonté et contrùle de soi.
00:15:11 Est-ce que tout le monde doit le savoir ?
00:15:12 Nous sommes ta famille.
00:15:23 Je sus pur de coeur.
00:15:34 On t'aime toujours, Bobby.
00:15:37 Merci. Je peux avoir un peu d'intimité?
00:15:46 Salut Mary!
00:15:54 Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le sexe
00:15:59 Si un homosexuel qui veut renoncer à l'homosexualité...
00:16:03 trouve un psychiatre qui sait comment soigner l'homosexualité...
00:16:07 il a toutes les chances de devenir...
00:16:08 un hétérosexuel heureux et bien dans sa peau.
00:16:21 Entendez-vous des voix ?
00:16:23 Non.
00:16:26 Entendez-vous des sonneries ?
00:16:29 Non.
00:16:30 Est-ce que c'est le téléphone ?
00:16:39 Je plaisante.
00:16:44 Alors, vous pensez être homosexuel ?
00:16:50 Bobby, avez combien de filles êtes-vous sorti ?
00:16:52 Je sais pas trop. Deux.
00:16:55 Des relations sexuelles ?
00:17:02 Alors comment pouvez-vous être sûr ?
00:17:05 C'est juste...
00:17:06 que j'ai ces sentiments, vous savez ?
00:17:07 Enfin, je veux pas dire que vous savez. Je veux dire...
00:17:10 J'ai ces sentiments.
00:17:15 Voulez-vous être homosexuel ?
00:17:23 Je veux simplement être proche de ma famille à nouveau.
00:17:25 J'ai l'impression d'avoir glissé et maintenant, je peux pas...
00:17:28 me relever.
00:17:28 Je ne vais pas pouvoir vous aider...
00:17:30 si vous ne répondez pas à mes questions.
00:17:37 Non, je ne veux pas être comme ça.
00:17:40 Je vais parler avec votre mère, seule à seule, une minute. Ok?
00:17:48 Elle veut te parler.
00:17:53 Il peut guérir. N'est-ce pas?
00:17:58 Il doit avoir envie d'y travailler réellement.
00:18:00 Oh, c'est le cas. Je sais qu'il le veut.
00:18:03 Et je crois qu'il serait bon, qu'il serait important, que votre mari se joigne à nous.
00:18:11 D'accord...
00:18:13 Comment ça a été?
00:18:16 Elle a dit qu'on devrait passer plus de temps ensemble.
00:18:19 Peut-être que vous pourriez
00:18:21 vous retrouver un peu tous les deux.
00:18:24 Oui, bien sûr.
00:18:30 C'est tout ce qu'elle a dit pour 60$ de l'heure?
00:18:33 Elle veut aussi que nous allions tous les 3 à quelques sessions. Ensemble.
00:18:35 Quoi ? Alors c'est de notre faute ?
00:18:37 Non non... Je sais pas trop... Mais c'est cool s'il y va.
00:18:39 Bob, je veux que tu t'impliques.
00:18:43 J'ai lu que les homosexuels ont des relations dans les toilettes publiques,
00:18:46 et qu'ils recrutent les enfants.
00:18:49 Qu'est-ce que tu veux dire?
00:18:52 Tu crois que Bobby a été recruté ?
00:18:54 Allons Mary, tu vas trop loin.
00:18:55 Tu dois faire quelque chose.
00:19:04 Mon Seigneur, nous te demandons de retenir Bobby de la tentation.
00:19:07 S'il vous plait aidez-le à revenir à un coeur pur.
00:19:10 Tu crois que ça va me guérir?
00:19:11 Tu dois croire au fait que Dieu te guérira.
00:19:14 Et que Satan va essayer de te décourager.
00:19:17 Tu crois en Dieu ?
00:19:19 Oui.
00:19:20 J'ai besoin de dormir.
00:19:27 Quand la tentation est tout autour de toi,
00:19:30 la foi ne suffit pas.
00:19:33 Pas seulement mentale, mais aussi physique.
00:19:35 Qui aimerait partager son histoire?
00:19:40 J'étais tellement malheureuse.
00:19:42 Je sortais toute la nuit,
00:19:43 Je répondais à ma mère.
00:19:45 Depuis que je viens ici et en acceptant Jésus comme mon sauveur,
00:19:48 j'ai changé..
00:19:49 Ma mère et moi sommes comme de meilleures amies maintenant.
00:19:52 C'est super Kerry.
00:19:55 Le pouvoir de la prière et du labeur.
00:19:57 Bobby et toi ?
00:20:02 Bien...
00:20:04 Tu te sens mieux, n'est-ce pas ?
00:20:06 Ton travail a payé, n'est-ce pas ?
00:20:09 Oui...
00:20:11 Chantons, voulez-vous ?
00:20:13
00:20:18
00:20:22
00:20:29
00:20:34
00:20:40
00:20:46 Rien de ce que je fais ne semble faire de différence.
00:20:49 J'essaie d'agir comme eux mais ça semble impossible.
00:20:53 C'est une sensation affreuse que de croire qu'on est voué à se diriger droit vers les flammes de l'enfer.
00:20:57 Encore pire le fait que tout le monde te dise à quel point la solution est simple.
00:21:01 Il ne savent pas ce que c'est que d'être dans mes baskets.
00:21:04 Je cours et je ne mange pas de cochonnerie.
00:21:06 Bien ! C'est bien.
00:21:07 Oui, c'est bien mais...
00:21:09 Je ne sais pas quel est le but.
00:21:11 Enfin, ma tête s'est vidée. Mais pour tout le reste, on dirait que rien ne change.
00:21:15 Et bien, il te faut continuer.
00:21:17 Tu t'entends bien avec les personnes dans ton groupe?
00:21:18 Ils sont sympa.
00:21:20 Il y a cette fille, elle...
00:21:21 Tu sais, j'espère que tu prends tout ça sérieusement.
00:21:23 Je veux dire que j'espère que tu essaies de toutes tes forces.
00:21:25 Je ne peux pas te perdre.
00:21:27 Tu ne me perdras pas.
00:21:34 Gardes la foi!
00:21:39 Et bien, vous allez bien vous amuser !
00:21:41 Quand est-ce que tous les hommes de la famille ont fait de la randonnée tous ensemble pour la dernière fois ?
00:21:59 Alors, comment va l'école?
00:22:01 Bien.
00:22:05 Tu as pensé à ton avenir ?
00:22:08 Et bien, l'université...
00:22:11 Non, je veux dire...
00:22:11 tes projets de vie.
00:22:13 Et bien, je pense toujours devenir écrivain.
00:22:15 Ecoute Bobby, tu as toujours eu une forte imagination.
00:22:16 et on l'a toujours accepté.
00:22:18 Mais tu arrives à un âge où tu vas devoir devenir plus pratique.
00:22:22 Disons que les rêves...
00:22:23 c'est super quand tu es jeune, mais...
00:22:25 ils n'ont pas vraiment...
00:22:25 ils n'ont pas vraiment leur place dans la vie réelle.
00:22:32 Ok.
00:22:33 Tu entends bien ce que je te raconte ?
00:22:37 - Oui.
00:22:38 Ok.
00:22:45 Comment ça a été ?
00:22:48 Je suis "guéri".
00:22:53 ça a été..
00:22:55 Vous avez pu discuter ?
00:22:57 Oui, on a parlé.
00:22:59 Que vous êtes-vous racontés ?
00:23:02 Mary, ça a été.
00:23:04 Non, mais c'est important.
00:23:08 J'ai fait de mon mieux.
00:23:15 Très souvent, une confusion telle que celle que vite Bobby
00:23:18 peut venir d'un père distant ou d'une mère trop protectrice.
00:23:24 Et bien, j'ai eu les deux et je m'en porte pas plus mal.
00:23:28 - Bob?
00:23:29 Tu dois participer ici.
00:23:31 Je suis à cùté de toi Mary. Je suis venu.
00:23:36 Je crois...
00:23:37 que j'ai été un très bon père.
00:23:39 Et peut-être que vous ne le savez pas mais Bobby. Je veux dire il n'a jamais fait...
00:23:42 les trucs que faisaient son frère et les autres garçons. Il n'était pas intéressé, c'est tout.
00:23:46 Je n'allais pas le forcer.
00:23:55 Salut Bobby, je m'appelle Sheila.
00:24:00 Maman, c'est qui ?
00:24:03 Sheila est dans ma classe du dimanche.
00:24:07 Tu m'as chopé un rencard ?
00:24:09 Tu dois sortir avec beaucoup de filles.
00:24:11 Est-ce que je peux au moins choisir qui ?
00:24:16 Je ne crois pas que tu le fasses.
00:24:18 Amusez-vous !
00:24:21 Tu en jettes !
00:24:23 - Non.
00:24:29 Salut. Tu me présentes ?
00:24:30 C'est mon frère, Ed.
00:24:31 - Salut.
00:24:33 - Ravi de te rencontrer.
00:24:34 - Salut.
00:24:44 Alors, tu continues à me faire la gueule.
00:24:47 Je me sens stupide.
00:24:50 Et si elle veut que je l'embrasse quand on se quitte ?
00:24:52 Dis lui que t'es homo.
00:25:15 Fais attention pédale.
00:25:34 Tu l'as dit à tes potes ?
00:25:36 Bobby, c'est pas un de mes potes.
00:25:38 T'as dit à tout le monde que j'étais homo ?
00:25:39 Je l'ai dit à personne. Arrête d'être aussi parano.
00:25:41 Vous me détestez tous.
00:25:42 Je sais que vous pensez que je le vois pas. Mais je le vois bien.
00:25:45 Je dois y aller.
00:25:47 Bobby...
00:25:56 Il est 3 heures du matin !
00:26:00 Désolé, j'ai pas vu le temps passer.
00:26:02 Où étais-tu ?
00:26:05 Bobby...
00:26:08 Tu n'étais pas avec des homosexuels, j'espère ?
00:26:12 Ce n'est pas toi.
00:26:15 C'est la tentation qui parvient à toi.
00:26:17 Tu dois prier plus fort si tu veux aller mieux.
00:26:21 Bonne nuit, maman.
00:26:24 Prie pour le pardon tout de suite !
00:26:28 Si tu crois, tu recevras tout ce que tu demandes en prière. Matthieu 21:22
00:26:46 C'était sympa les filles. Mais je dois y aller.
00:26:48 Ok.
00:26:50 Bobby! Hey!
00:26:53 Où est Joy?
00:26:54 Elle travaille. Elle m'a demandé de passer te prendre.
00:26:58 De rien...
00:27:00 - Qu'est-ce qui va pas?
00:27:01 Tu crois que j'ai rien remarqué ?
00:27:04 Tu veux pas que tes amies me voient.
00:27:05 Certaines personnes ne comprendraient pas.
00:27:07 Alors maintenant c'est si évident...
00:27:08 Que leur as-tu dit ?
00:27:10 Mais regarde comment tu t'habilles.
00:27:12 Et je n'arrête pas de te répéter de ne pas faire cette chose avec ton bras.
00:27:16 On dirait une fille et pourtant tu continues...
00:27:19 - Je m'habille toujours comme ça.
00:27:23 Pourquoi tu fais ça ?
00:27:25 Non, c'est faux.
00:27:27 Tu essaies de t'aider, TOI !
00:27:28 ça n'a rien à voir avec moi. C'est ce que les gens pensent de toi.
00:27:30 Imagine seulement s'ils pensaient que ton fils était un gros pédé.
00:27:32 Pourquoi tu dis tout ça ?
00:27:34 Arrête !
00:27:36 Bonne nuit maman.
00:27:38 Viens à la maison !
00:27:39 - Je préfère marcher.
00:27:40 Où vas-tu ?
00:28:46 Je ne t'ai jamais vu par là avant.
00:28:49 Tu es vraiment très très beau.
00:28:57 Je dois y aller.
00:28:58 Je peux t'appeler?
00:29:04 Non.
00:29:15 Eglise Communautaire Métropolitaine
00:29:21 Bobby...
00:29:23 Ne t'inquiète pas. J'étais à l'église.
00:29:34 - Salut cousin
00:29:40 Alors, combien de temps tu restes ?
00:29:41 Juste un jour, je rentre ce soir.
00:29:43 Je suis venu voir mon père. J'ai pas pu résister à l'envie de passer.
00:29:48 Peut-être que ce n'est pas un choix.
00:29:50 Donc tu dis qu'être un voleur, c'est pas un choix.
00:29:53 Quoi ?
00:29:54 Tante Mary, le repas est délicieux.
00:29:56 Joy a raison Bobby.
00:29:58 La bible dit :
00:29:58 Les hommes qui ont commis des actes honteux avec d'autres hommes
00:30:01 reçoivent en leur personne la peine qui correspond à leur erreur.
00:30:04 Tu ne changeras donc jamais ?
00:30:06 Je ne peux pas effacer ce que dit la bible.
00:30:07 Personnellement, je pense que chacun devrait pouvoir aimer qui il veut.
00:30:16 Ai-je déjà dit à quel point le repas est excellent ?
00:30:18 Même les animaux savent quoi en faire.
00:30:22 A vrai dire, mon chien le fait avec un oreiller...
00:30:23 Peut-on trouver un autre sujet de conversation ?
00:30:27 Ed, pourquoi tu ne nous raconterait pas l'université ?
00:30:30 J'ai quitté l'école la semaine dernière.
00:30:33 Pardon ?
00:30:37 Et l'université ?
00:30:38 Je n'y vais pas.
00:30:40 Super!
00:30:42 C'est quoi ta prochaine folie ?
00:30:44 Tu veux ruiner ta vie ?
00:30:46 C'est bel et bien MA vie.
00:30:54 C'est comme ça à tous les repas ?
00:30:56 Plutùt oui.
00:30:59 Tu devrais venir me moir à Portland. C'est vraiment super !
00:31:02 Tu sais que je t'enviais quand j'étais petite..
00:31:04 Quand je venais avec mes parents, j'avais toujours envies que tes parents soient mes parents.
00:31:08 Vous aviez l'air tous tellement proches.
00:31:10 C'est de l'histoire ancienne.
00:31:12 Je crois bien qu'ils aiment les pécheurs. Pas les péchés.
00:31:14 Ils devraient aimer le fils, qu'importe le péché.
00:31:17 Putain, c'est bon.
00:31:18 Je vais commencer ma propre bible.
00:31:28 Réfléchis et viens me voir à Portland?
00:31:33 Bonjour Mme Griffith!
00:31:34 Bobby est là ?
00:31:38 Bobby !
00:31:39 Déjà que tu va Dieu ne sait où la nuit.
00:31:42 Et maintenant tu amènes ces déviants dans ma maison.
00:31:44 C'est aussi ma maison.
00:31:45 Et ce sont mes amis.
00:31:47 C'est ce que ce garçon représente ?
00:31:48 C'est aussi un péché d'avoir des amis maintenant, maman ?
00:31:50 On en fait que s'amuser, ok?
00:31:52 On va à un concert de rock ce soir.
00:31:53 Est-ce qu'on va être terrassés pour autant?
00:31:55 Ils sont homos, n'est-ce pas ?
00:31:57 Je croyais que tu allais mieux.
00:31:58 Ah oui ? Quand ?
00:31:59 Quand j'étais misérable ?
00:32:02 T'as raison maman !
00:32:03 Je suis condamné à rùtir en enfer !
00:32:04 Ne dis pas ça.
00:32:05 C'est ce que dit ta bible !
00:32:06 La bible dit qu'une personne peut changer.
00:32:08 J'ai essayé maman. Mais je ne peux pas !
00:32:10 Pourquoi est-ce que tu continues de choisir ça ?
00:32:12 Pourquoi est-ce que je choisirais ça ?
00:32:14 Pourquoi est-ce que je choisirais d'avoir toute ma famille qui me hait ?
00:32:16 Non, on t'aime. Ne vois-tu pas que c'est pour ça qu'on fait tout ça ?
00:32:19 Vraiment maman ? ça ressemble à ça l'amour ?
00:32:27 Amuse toi bien à Portland.
00:32:30 Voilà un cadeau pour tes vacances.
00:32:32 J'espère que tu aimeras.
00:32:36 Promets moi que tu écriras et téléphoneras tous les jours ?
00:32:39 Je pars que deux mois.
00:32:42 Conduisez prudemment.
00:32:43 Ne vous inquiétez pas madame.
00:32:47 Appelle moi quand tu arrives à Portland.
00:32:49 Je l'ai gravée avec tes initiales.
00:33:05 Je vous aime.
00:33:12 Ciao Bobby.
00:33:24 Déjà, je suis content d'être loin de Walnut Creek.
00:33:27 ça ressemble à une nouvelle vie.
00:33:29 Un nouveau jour.
00:33:30 Je vais être un succès partout où je le peux.
00:33:34 C'est mon objectif à atteindre,
00:33:35 un sens de fierté,
00:33:37 être un être humain, le valoir.
00:33:49 Somptueux cousin.
00:33:55 Bienvenue à Portland!
00:34:14 Fais moi confiance...
00:34:15 Tu ne trouves pas de clubs comme celui-ci là-bas.
00:34:17 Je verrai.
00:34:30 Bienvenu au London House cousin.
00:34:32 C'est incroyable !
00:34:33 Allez viens bouger.
00:34:55 David!
00:34:57 Janette!
00:35:00 Voici mon cousin Bobby.
00:35:04 Ravi de te rencontrer enfin, Bobby !
00:35:37 Alors Janette me raconte que ta mère veut te soigner de ta gay-té.
00:35:41 Ouais...
00:35:43 Mes parents ne comprennent pas vraiment.
00:35:45 Et les tiens?
00:35:46 En premier, non..
00:35:47 Avec le temps, ils se sont fait à l'idée.
00:35:50 Comment tu les as fait changer ?
00:35:52 Et bien, un jour,
00:35:54 je leur ai dit «Acceptez moi comme je sui, ou oubliez moi !»
00:35:59 Je sais que ma mère pense bien faire, mais je ne sais pas si elle m'acceptera un jour.
00:36:07 Ne baisse pas les bras.
00:36:16 Maintenant que vous savez
00:36:17 Ce que chaque parent devrait savoir sur l'homosexualité
00:36:47 Rentre bien.
00:36:50 Ne la laisse pas t'abattre.
00:36:52 Et n'aies pas peur de t'imposer.
00:37:07 ça a passé si vite...
00:37:14 Je t'appellerai depuis la maison.
00:37:16 T'as intérêt.
00:37:22 Et bien. Voyez-vous qui est rentré.
00:37:24 - Hey Papa.
00:37:27 Juste à temps pour le dîner. Rentre.
00:37:30 C'est drùle.
00:37:32 Alors comment c'est Portland?
00:37:33 Ouais...
00:37:34 Portland c'est super.
00:37:35 Bien!
00:37:36 Je pense emménager là-bas pour un moment.
00:37:40 Déménager ?
00:37:41 J'ai rencontré quelqu'un...
00:37:47 Un garçon.
00:37:52 Les filles...
00:37:53 venez m'aider avec ça.
00:37:57 On est sensés prétendre n'avoir rien entendu ?
00:37:59 Oui.
00:38:01 Bobby...
00:38:02 Ce n'était peut-être pas le bon moment.
00:38:05 Je sais.
00:38:06 Excuse moi..
00:38:12 Tu devrais commencer par penser à l'université pour l'automne prochain.
00:38:14 Tu dois d'abord obtenir ton GED.
00:38:16 Je veux dire...
00:38:16 c'est bien de prendre quelques temps de congé mais...
00:38:18 Tu m'as entendu ?
00:38:20 Je ne veux pas savoir.
00:38:21 Je veux que tu saches.
00:38:24 Il s'appelle David.
00:38:25 On recommence toujours à zéro à chaque fois. Alors si ça ne va pas changer, autant en rester là.
00:38:29 Quand je suis avec lui,
00:38:31 c'est tellement...
00:38:32 bon !
00:38:34 Il me traite bien...
00:38:35 il est drùle, intelligent...
00:38:37 Arrête. Je le pense. Je ne veux pas l'entendre.
00:38:40 J'ai passé toute l'année dernière à t'écouter. Maintenant c'est à toi de m'écouter pour une fois.
00:38:44 Je me sens bien quand je suis avec David.
00:38:46 Mais quand il me touche en public,
00:38:48 ou Dieu l'en préserve, qu'il m'embrasse,
00:38:51 je me retire.
00:38:53 J'ai honte.
00:38:54 Parce que tu sais que c'est mal.
00:38:55 - Parce que TU m'as dit que c'était mal.
00:38:59 C'est pas la bible. C'est TOI !
00:39:01 Pourquoi tu peux pas admettre ça ?
00:39:03 Pourquoi tu n'arrives pas à admettre que tu n'acceptes pas ce que je suis ?
00:39:06 Ce que tu es devenu !
00:39:07 Ce que je suis !
00:39:09 Je suis désolé. Je ne suis pas le parfait petit Bobby que tu as toujours voulu.
00:39:13 Mais je ne peux pas continuer de me confondre en excuses pour ça maman.
00:39:15 Accepte moi tel que je suis ou oublie moi.
00:39:17 Je n'aurai jamais un fils homo.
00:39:21 Alors maman, tu n'as pas de fils.
00:39:23 Ok.
00:39:32 Bobby...
00:39:44 Tu croyais vraiment qu'elle changerait, Bobby ?
00:39:50 Elle le pensait.
00:39:53 Elle le pensait vraiment.
00:39:58 Je veux vraiment que tu sois heureux.
00:40:02 Et je suis sûre que ce gars doit être très sympa.
00:40:06 Quoi qu'il advienne. Elle ne l'acceptera jamais.
00:40:10 Ce sera une vie de solitaire car il ne sera jamais le bienvenu ici.
00:40:13 Et pour Noel, Thanksgiving, tout.
00:40:26 Ne t'inquiète pas pour ta mère. Elle s'y fera.
00:40:30 Je ne vais pas m'arrêter de respirer.
00:40:33 Tiens.
00:40:36 Le pantalon de parachute !
00:40:40 Merci.
00:40:44 Je t'enverrai ma première nouvelle quand je l'aurai écrite.
00:40:50 Adieu le castor !
00:40:53 Prends soin de toi, ok?
00:40:56 Conduis prudemment.
00:41:51 ...la plupart des nouveaux cas, jusqu'à 5 par jour, semblent être réunis au sein de la communauté homosexuelle...
00:41:56 Le SIDA est désormais appelé «le cancer gay».
00:42:13 Bien...
00:42:14 Ta mère s'est pas foulée pour ton anni.
00:42:18 Pas de carte.
00:42:19 Un pull et un flyer "SIDA - La vengeance de Dieu".
00:42:23 Whoah.
00:42:24 Joyeux anniversaire !
00:42:26 Tu ne peux pas t'attendre à quoi que ce soit d'autre de sa part, Bobby.
00:42:29 Elle ne changera pas.
00:42:30 Les anniversaires ont toujours signifié beaucoup pour nous.
00:42:34 Je suis juste plus dans le «nous» désormais.
00:42:37 J'arrive pas à me sortir ça de la tête.
00:42:42 Voilà David.
00:42:45 A tout à l'heure.
00:42:56 Tu es vraiment sûr ?
00:42:58 Ils vont t'adorer.
00:43:03 On y va.
00:43:04 Papa, t'es obligé de raconter cette histoire ?
00:43:07 Hey, j'ai senti qu'il le fallait.
00:43:08 Oui. Et j'en ai à peu près une dizaine d'autres si tu es intéressé.
00:43:13 Oh, oh non merci.
00:43:16 Alors Bobby...
00:43:17 parle nous un peu de toi.
00:43:18 Tu as grandi à Walnut Creek, c'est ça ?
00:43:20 David dit que tu es très proche de ta famille.
00:43:22 Oui.
00:43:23 Comment tes parents ont-ils réagi en apprenant ton orientation sexuelle ?
00:43:26 Pas bien.
00:43:28 Ok...
00:43:28 Peut-être que c'est un peu dur pour eux au début.
00:43:31 Ils s'y feront.
00:43:32 Tu as l'air d'un jeune homme charmant.
00:43:37 Hey!
00:43:37 - Buvons à ça !
00:43:40 C'est super de te rencontrer Bobby.
00:43:42 Comment vous êtes-vous rencontrés ?
00:43:44 Tu te souviens de Janette?...
00:43:50 C'est un péché.
00:43:51 Ce n'est pas naturel.
00:43:56 Il ne sera jamais le bienvenu ici.
00:44:00 Parfois, j'ai tellement mal...
00:44:02 j'ai peur, et je suis seul.
00:44:05 Je suis sûre qu'ils taiment.
00:44:08 Je suis condamné.
00:44:13 Je coule lentement dans un vaste lac de sables mouvants.
00:44:16 Une piscine sans fond.
00:44:19 J'aimerais pouvoir ramper sous un rocher et m'endormir éternellement.
00:44:34 Vous avez joint David.
00:44:35 Je ne suis pas là pour le moment mais laissez moi un message après le bip, je vous rappelle.
00:44:39 Lâchez-vous...
00:44:42 Hey David c'est Bobby.
00:44:46 Je pensais que tu serais là.
00:44:48 Ecoute, je suis...
00:44:51 j'ai vraiment besoin de parler à quelqu'un et j'espérais que tu serais là.
00:44:58 S'il te plaît,
00:45:01 mon Seigneur, continue à convaincre Bobby et à purifier son coeur.
00:45:21 Qu'il puisse trouver sa voie,
00:45:23 le chemin vers la pureté,
00:45:25 vers la droiture.
00:46:09 C'est un péché.
00:46:10 Ce n'est pas naturel.
00:47:00 Je n'aurai jamais un fils homo.
00:47:12 Tu vas être en retard à l'école.
00:47:13 C'est toi qu'est restée au lit.
00:47:15 Ok, alors on sera toutes les deux en retard à l'école.
00:47:17 Je te rejoins dans la voiture.
00:47:18 - OK!
00:47:23 Janette, qu'est-ce qu'il y a?
00:47:28 NON !!!
00:47:31 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:47:32 NON !!!
00:47:33 Qu'est-ce qui se passe ?
00:47:34 Nancy, casse toi !
00:47:36 Papa !
00:47:38 PAPA !!!
00:47:42 Allo ?
00:47:45 Salut Janette...
00:47:47 Mary, tu es appelée à l'accueil et il a dit que tu devais prendre ton sac.
00:47:52 Probablement un des enfants qui a besoin d'argent encore.
00:47:56 Besoin d'une pause de toute façon.
00:47:57 Salut.
00:48:20 Qu'est-ce qu'il y a ?
00:48:24 Bobby s'est suicidé.
00:48:30 Il a sauté d'un pont.
00:48:32 Il... Il est parti.
00:48:39 Aidez-moi !
00:48:44 Aidez-moi !!
00:48:46 Mon fils est mort !
00:48:49 Laissez moi sortir !
00:48:51 Mon fils est mort !
00:49:04 Joy, calme toi. Qu'est-ce qu'il y a ?
00:50:04 Merci.
00:50:19 La mort d'un être cher est toujours tragique.
00:50:22 Mais la mort d'un cadet peut être particulièrement douloureuse.
00:50:26 Parce que cette personne avait sa vie devant elle.
00:50:29 Bobby n'avait que 20 ans.
00:50:31 Nous ne saurons jamais ce qu'il aurait été. Ni ce qu'il aurait accompli.
00:50:36 Bobby était un jeune homme bon. Mais il était perdu.
00:50:40 En succombant à la tentation, il s'est égaré.
00:50:44 Puis, pris de désillusion,
00:50:47 il a choisi de mettre un terme à sa vie.
00:50:50 Nous savons qu'il faut condamner le péché,
00:50:53 pas le pécheur,
00:50:55 c'était ce péché auquel Bobby a succombé.
00:50:59 ça l'a amené à une vie malheureuse.
00:51:01 ça l'a amené
00:51:03 à prendre sa propre vie.
00:51:07 Comme la bonté appelle la bonté,
00:51:09 le péché appelle le péché.
00:51:12 Ils sont d'accord avec cette merde ?
00:51:40 Il n'y a bientùt plus de sandwiches.
00:51:42 Maman, penses-tu que Bobby ait reçu le salut ?
00:51:45 J'en sais rien.
00:51:47 Le suicide est un péché.
00:51:48 Mais peut-être que Dieu sait que Bobby n'était pas dans sont état normal ?
00:51:52 Je veux dire...
00:51:53 Pourquoi Dieut accepterait-il que Bobby ait en enfert si c'était en son pouvoir de le soigner ?
00:51:57 Je ne sais pas Mary!
00:51:59 Rassemble tes esprits!
00:52:01 Les gens sont suffisamment inconfortables.
00:52:11 Merci d'être venu.
00:52:13 Je suis désolé pour votre perte.
00:52:22 Mme Griffith. M. Griffith..
00:52:25 Je suis David.
00:52:27 J'étais un ami de Bobby.
00:52:31 Je souhaite vous présenter mes condoléances.
00:52:48 C'était un jeune homme extraordinaire.
00:52:58 Je suis vraiment désolé.
00:53:21 Tante Mary...
00:53:23 David est un homme bon.
00:53:25 Comme tous les amis de Bobby.
00:53:28 Quand Bobby vivait ici, il était sous contrùle.
00:53:30 Puis il déménage à Portland et quelqu'un lui met toutes ces idées en tête.
00:53:33 Ce n'était pas comme ça.
00:53:34 David aimait Bobby.
00:53:36 Nous sommes sa famille.
00:53:37 On sait comment l'aider,
00:53:39 il voulait changer, se rapprocher de Dieu.
00:53:40 Se rapprocher de VOUS !
00:53:42 Puis il a été plus loins et plus loin dans cette débauche et il ne pouvait plus en sortir.
00:53:46 Tu crois vraiment tout ce qu'on te raconte à l'église ?
00:53:48 Je sais qu'oncle Bob et toi étiez d'accord avec ce sermon...
00:53:51 Bobby savait les répercussions de son style de vie.
00:53:53 Bobby était bon, décent et gentil.
00:53:57 Quelqu'un qui ne le connaissait même pas était posé là-haut à le condamner, et tu l'as laisser faire.
00:54:02 Bobby a fait tout ce qu'il pouvait pour être accepté de toi.
00:54:05 Il était bon, brillant, et drùle. Il devrait être glorifié.
00:54:10 Je suis navrée que tu n'es pas capable de le réaliser.
00:54:13 Je pense que tu devrais partir.
00:54:16 Bien.
00:54:17 J'ai laissé les affaires de Bobby dans sa chambre.
00:55:05 Bobby!
00:55:06 Hey Maman !
00:55:10 Ne me fais plus jamais ça !
00:55:13 Je savais que c'était pas vrai.
00:55:15 Je savais que Dieu te ramènerait à moi.
00:55:17 Maman, tu t'inquiètes trop.
00:55:55 Je coule lentement dans un vaste lac de sables mouvants.
00:55:58 Une piscine sans fond.
00:56:00 J'aimerais tellement ramper sous un rocher et m'endormir éternellement.
00:56:03 Personne ne me comprend.
00:56:05 Personne dans cette maison n'accepte ma version de l'histoire.
00:56:08 Je peux sentir les yeux de Dieu me regarder avec pitié.
00:56:11 Je ne peux jamais laisser quiconque devnier que je ne suis pas hétéro.
00:56:13 Ce serait tellement humiliant...
00:56:15 Mes amis me haïraient.
00:56:17 et ma famille...
00:56:19 Maman.
00:56:19 Je les ai entendus.
00:56:21 Merci.
00:56:22 Ils ont dit qu'ils détestaient les homos.
00:56:24 Que même Dieu détestait les homos.
00:56:27 ça me fait vraiment peur quand ils parlent comme ça parce que maintenant c'est de moi qu'ils parlent.
00:56:31 Je ne veux pas choisir le péché.
00:56:33 Je ne veux pas.
00:56:34 Je suis furieux et frustré contre Dieu...
00:56:37 Il semble que j'arrive à la fin du chemin.
00:56:40 Pourquoi restes-tu silencieux ?
00:56:43 Le 30 mai.
00:56:44 Memorial Day Barbecue.
00:56:46 Je me suis amusé.
00:56:48 Maman était gentille et drùle.
00:56:50 Comme l'ancienne Maman...
00:56:52 Pendant une seconde on se serait cru dans le bon vieux temps.
00:56:55 Elle a sourit à un truc que j'avais dit,
00:56:57 et j'ai vu dans ses yeux que pendant un instant elle avait oublié ce qu'elle pensait de moi.
00:57:02 La rage n'émerge jamais.
00:57:04 Ma nature timide ne laisserait jamais un tonnerre rempli d'électricité éclater.
00:57:09 Mais c'est là, à l'horizon.
00:57:11 Je peux sentir les yeux de Dieu me regarder avec une telle pitié.
00:57:15 Pourtant il ne peut pas m'aider.
00:57:17 Parce que j'ai choisi le péché, pas le droit chemin.
00:57:45 Excusez moi.
00:57:47 ça va, Ed?
00:57:48 Ah, mais oui ! Fantastique !
00:57:52 Ed. Nous devons gérer ça en famille.
00:57:55 C'était aussi ta réponse pour Bobby.
00:57:58 Putain !
00:58:00 J'y vais, j'y vais.
00:58:01 Excusez me.
00:58:07 Viens, Nancy.
00:58:37 Tu voudrais sortir d'ici, peut-être aller boire une bière ?
00:58:47 Est-ce qu'au moins il a pensé à ce qu'il nous faisait à nous ?
00:58:51 Il aurait pu appelé...
00:58:53 ou quelque chose, je sais pas...
00:58:56 mais pas ça !
00:58:58 Ed...
00:58:58 Rien, non ! Pas d'adieu, pas de mot, rien ! Juste...
00:59:06 Excuse moi Bobby !
00:59:09 Je suis désolé.
00:59:11 T'es heureux maintenant ?
00:59:13 Excuse moi Bobby !
00:59:15 T'es heureux maintenant ?
00:59:17 Ed...
00:59:21 C'est pas ta faute.
00:59:36 Il doit certainement y avoir d'autres Bobby.
00:59:40 D'autres jeunes gay qui, peut-être, pensent à se supprimer.
00:59:45 Est-ce que l'église va vers eux ?
00:59:49 D'autres églises s'en occupent, oui.
00:59:52 Révérend Joseph nous a demandé de vous dire à quel point il est désolé pour votre perte.
00:59:58 - On peut revenir dans quelques jours et voir comment va votre f...
01:00:06 Je ne sais pas quoi faire.
01:00:09 J'ai besoin de faire la paix avec ça mais je ne peux pas.
01:00:14 Le Seigneur dit que les impurs doivent être jetés dans le lac de flammes.
01:00:20 Bobby...
01:00:21 a péché!
01:00:22 Mais son coeur était pur.
01:00:25 Il ne ferait de mal à personne consciemment.
01:00:30 Est-ce suffisant ?
01:00:37 Oui ?
01:00:43 Mon Dieu,
01:00:45 ma relation avec toi laisse quelque chose à désirer.
01:00:49 Je ne t'ai jamais rien demandé,
01:00:51 seulement donné, comme on me l'a enseigné.
01:00:53 Ton saint esprit m'a tant enseigné...
01:00:56 Mais désormais, il me faut en savoir davantage.
01:01:06 Hey!
01:01:11 Je peux pas.
01:01:16 Ok.
01:01:25 Je crois que je vais dormir dans le salon.
01:02:13 Révérend?
01:02:14 Mary Griffith.
01:02:15 Ravi de vous avoir auprès de nous, Mary.
01:02:17 La bible...
01:02:19 elle dit que l'homosexualité est un péché punissable par la mort. Vous croyez cela ?
01:02:23 Il y a d'autres interprétations à la bible, Mme Griffith.
01:02:26 Mon fils...
01:02:27 était gay...
01:02:29 et il s'est suicidé.
01:02:31 Y a-t-il d'autres interprétations à cela ?
01:02:36 Je suis désolé.
01:02:42 Comment s'appelait-il ?
01:02:45 Bobby.
01:02:46 Bobby Griffith.
01:02:50 Oui, je l'ai vu quelques fois ici.
01:02:52 Mon Bobby?
01:02:54 Il s'assoyait toujours vers le fond.
01:02:57 Et il a arrêté de venir.
01:02:59 Je suis désolé.
01:03:01 Vous devez être...
01:03:02 J'ai besoin de réponses.
01:03:04 J'ai besoin de savoir où il est.
01:03:06 L'homosexualité est-elle un péché impardonnable ?
01:03:09 Le Lévitique, 18:22 dit :
01:03:12 «Si un homme couche avec un autre homme, c'est une abomination.»
01:03:15 Une abomination, dans le temps, ne voulait pas dire péché. ça voulait dire impur.
01:03:19 Le Lévitique dit aussi que
01:03:20 par exemple, manger des fruits de mer est une abomination.
01:03:23 Ou mélanger les tissus...
01:03:25 Le Lévitique 20:13
01:03:27 «Si un homme couche avec un autre homme, ils devraient tous deux être exécutés.»
01:03:29 Et il dit la même chose à propos de l'adultère ou d'un enfant qui désobéit à ses parents.
01:03:35 Et on n'interprète certainement pas ça littéralement.
01:03:38 Deutéronome 22,
01:03:39 «Si une femme n'est pas vierge le jour de son mariage,
01:03:42 elle devrait être ramenée à la maison de son père pour y être lapidée, tuée.»
01:03:46 Alors que dites-vous aux gens qui viennent ici ?
01:03:49 Aux homosexuels...
01:03:51 Que l'homosexualité est acceptable ?
01:03:53 Que c'est permissible aux yeux de Dieu ?
01:03:56 Je leur dis ce que je crois être la vérité :
01:03:58 que Dieu les aime tels qu'ils sont.
01:04:00 La vengeance de Dieu est grande.
01:04:02 Ainsi que sa compassion.
01:04:04 Vous ne devriez pas leur enseigner que
01:04:05 l'homosexualité est acceptable
01:04:08 Ce n'est pas ce que dit la bible.
01:04:10 ça ne fait que les troubler davantage.
01:04:12 Mme Griffith,
01:04:12 si vous souhaitez revenir durant la semaine et discuter,
01:04:15 ma porte vous est ouverte,
01:04:16 mais pas pour être blamé.
01:04:18 Ok?
01:04:56 Je crois qu'on a
01:04:57 un sacré bon sapin,
01:04:59 grand et plein.
01:05:01 Quelques boules comme votre cher vieux père.
01:05:03 ou mamie...
01:05:08 Ouais...
01:05:09 Maman, on peut accrocher celui-là au sapin ?
01:05:16 Je me souviens quand il l'a fait.
01:05:19 C'était en deuxième.
01:05:21 La classe de Mme Towns, je crois.
01:05:23 Il était tellement fier.
01:05:28 Où veux-tu le mettre ?
01:05:30 Tout en haut.
01:05:31 Comme ça il peut nous surveiller.
01:05:39 Hey, elles marchent.
01:05:45 Je vais aller voir mes cookies.
01:06:10 J'ai trouvé le passage dont vous m'avez parlé.
01:06:13 A propos de la lapidation.
01:06:14 Deutéronome, 22.
01:06:16 Mais alors, et Sodome et Gomorrhe ?
01:06:19 Dieu punit le péché d'homosexualité. Comme expliquer ça ?
01:06:23 Ravi de vous voir aussi, Mary.
01:06:26 C'est quoi tout ça?
01:06:27 C'est pour un vide-grenier.
01:06:29 Tous les homos ont aussi un grenier.
01:06:32 Alors...
01:06:33 Pour Sadome et Gomorrhe ?
01:06:35 Bien des érudits pensent que le péché était l'avidité pas l'homosexualité.
01:06:39 Et le mot homosexualité n'existait pas au moment où ça a été écrit.
01:06:43 Avez-vous des réponses à toutes ces choses pour justifier ce que vous êtes ?
01:06:47 Avez-vous des réponses pour justifier que c'est mal.
01:06:50 De tout évidence, on est dans une impasse.
01:06:53 Alors vous pensez pouvoir interpréter la bible comme vous voulez ?
01:06:57 Non, bien sûr. Mais la bible a été écrite et interprétée par des hommes mortels.
01:07:02 Beaucoup de ces interprétations étaient le reflet du temps et de ce qu'ils vivaient.
01:07:07 Alors vous vous sentez libre de la remettre en question ?
01:07:11 Parce que...
01:07:12 je crois que c'est blasphématoire.
01:07:14 Je pense que Dieu n'est pas contre quelques questions.
01:07:16 Il n'est pas forcément fan de toutes nos réponses.
01:07:20 Je pense qu'une foi aveugle est tout aussi dangereuse que n'avoir aucune foi.
01:07:23 Je n'ai jamais remis en question ma foi. Je...
01:07:25 Je n'en jamais eu besoin...
01:07:27 Parfois,...
01:07:29 cela vous aide à trouver une foi encore plus profonde.
01:07:33 Bobby a cessé de venir ici.
01:07:37 Je crois en connaître la raison...
01:07:39 il a réalisé qu'il ne pourrait jamais mériter l'amour de Dieu.
01:07:46 Et on ne l'a pas aidé.
01:07:48 Mary...
01:07:50 Avez-vous déjà entendu parler de P-FLAG?
01:07:52 C'est une organisation nationale.
01:07:56 Oh non ! Très peu pour moi.
01:07:57 Ils peuvent vous aider.
01:07:59 Vous pourriez réaliser à quel point vous n'êtes pas la seule.
01:08:01 Au revoir, révérend.
01:08:02 Non, attendez.
01:08:02 Il y a une femme à Concord, Betty Lambert.
01:08:05 Vous allez l'adorer.
01:08:06 Elle a un fils gay d'une trentaine d'année.
01:08:09 J'avais simplement quelques questions.
01:08:12 Au cas où vous changeriez d'avis...
01:08:19 C'est vrai ! Il y a un passage qui dit que si les enfants désobéissent ils doivent être tués.
01:08:24 Et évidemment, personne ne prend sa à la lettre.
01:08:28 Ce que je veux dire c'est que...
01:08:30 si l'église n'interpréte plus ça littéralement,
01:08:33 peut-être que l'homosexualité est aussi sur cette liste.
01:08:36 Peut-être oui.
01:08:38 Tu ne crois pas que c'est important ?
01:08:40 Mary, je n'étais déjà pas très fan de la première interprétation.
01:08:43 Mais ça pourrait dire que Bobby est au paradis !
01:08:46 Où qu'il soit, il n'est pas là.
01:08:48 N'est-ce pas ?
01:08:48 Pourquoi est-ce que ça ne te suffit pas ?
01:08:51 C'est assez pour toi ?!
01:08:54 Est-ce que ça améliore quoi que ce soit ?
01:08:55 Tout ce que tu fais !
01:08:56 Que veux-tu que je fasse ?
01:08:59 L'oublier ? Je ne peux pas. Peut-être que tu peux...
01:09:01 Je ne veux pas l'oublier, Mary.
01:09:03 Je veux me souvenir de lui. Puis je veux avancer.
01:09:05 Mais je peux pas!
01:09:06 Personne ne le peut...
01:09:08 Vas-y, fuis. Comme toujours.
01:09:09 Tu ne fais jamais face à quoi que ce soit.
01:09:11 Oh, je vois...
01:09:13 Peut-êttre que si c'était le cas, Bobby serait encore vivant ?
01:09:14 C'est ça que tu veux dire ? C'est ça que tu penses ?
01:09:19 Réponds moi !
01:09:29 Ecoute Mary, on a tous les deux fait des erreurs. On en a tous faits. Mais c'est fait, il est parti.
01:09:31 On ne le ramènera pas.
01:09:34 Je le sais bien !!!
01:09:36 Tu ne sais pas que je sais ça ?!
01:09:59 Mary?
01:10:00 Je suis Betty.
01:10:01 Bonjour.
01:10:02 Betty Lambert.
01:10:03 Je suis si contente que vous ayez appelé.
01:10:05 Je vous en prie, rentrez !
01:10:07 Le révérend Whitsell m'a dit ce qui est arrivé à Bobby.
01:10:10 Je ne peux imaginer ce que ça doit être que de perdre un enfant comme ça...
01:10:15 Quand est-ce que ça c'est passé ?
01:10:19 Il y a six mois...
01:10:20 Six mois et quelques jours.
01:10:24 Notre fils avait 14 ans quand il s'est confié à nous.
01:10:27 Ce n'est pas un peu jeune ?
01:10:31 Je le savais avant...
01:10:34 Nous, les mères, on le sait toujours. Non ?
01:10:37 Et ça vous était égal ?
01:10:39 Oh grand Dieu, non.
01:10:41 Je ne crois pas qu'un seul parent entende la nouvelle et pense «Oh Cool»!
01:10:49 «Cool» n'est pas le premier mot qui ait traversé mon esprit.
01:10:54 Mary...
01:10:56 Pourquoi ne viendriez-vous pas à une séance P-FLAG avec moi ?
01:10:59 Non, je...
01:11:01 Je n'aime pas parler en public.
01:11:03 Alors ne parlez pas.
01:11:05 Venez et écoutez.
01:11:08 Je crois que vous serez choquée de voir
01:11:10 combien de personnes pensent qu'ils sont une famille exemplaire.
01:11:15 J'y penserai.
01:11:21 On se moquait sans arrêt d'Eric à l'école.
01:11:25 Mary, tu es venue.
01:11:26 Je peux pas rester longtemps.
01:11:27 C'est super. Viens !
01:11:29 J'étais si furieuse que j'ai été voir le principal.
01:11:32 Mais il n'a pris aucune mesure contre les garçons qui embêtaient mon fils.
01:11:36 J'étais tellement choquée.
01:11:38 Je les appelais des tantes, des tarlouzes.
01:11:41 Je ne savais pas.
01:11:42 ça m'a pris longtemps avant d'accepter Sam.
01:11:46 Je crois que j'ai toujours su.
01:11:48 Je veux dire...
01:11:49 Il me demandait une chemise Lacoste rose pour son anniversaire.
01:11:53 Il a toujours été différent.
01:11:55 Puis, il me dit qu'il est gay...
01:11:57 Qu'est-ce que je fais ?
01:11:58 Je l'amène à la chasse.
01:12:00 Et il est là avec sa chemise rose, il voit un daim
01:12:03 et il crie «Cours, Bambi, cours» !
01:12:06 J'ai toujours sur que je pouvais aimer mon fils
01:12:09 Je n'ai jamais pensé que je pourrais l'accepter. Pour qui il est.
01:12:13 Quand Gil m'a dit qu'elle était gay, j'ai insisté pour qu'elle voie un psy.
01:12:18 Mais quand il a suggéré une thérapie par électrochocs,
01:12:22 j'ai regardé à mon bébé et j'ai vu la douleur dans ses yeux.
01:12:27 Je me suis dit «C'est insensé !»
01:12:29 Ah, bonjour révérend !
01:12:30 Venez vous asseoir.
01:12:31 Bonjour tout le monde !
01:12:32 Bonjour révérend !
01:12:33 Ravi de voir que vous êtes tous là ce soir.
01:12:35 Comme vous le savez, le révérend Whitsell est le pasteur de l'église communautaire métropolitaine.
01:12:40 et il va proposer une journée de la liberté gay au conseil de la ville.
01:12:45 Le conseil se réunit dans un mois.
01:12:47 et j'aimerais pouvoir compter sur votre soutien.
01:13:06 Mary!
01:13:42 Mary?
01:13:45 Mary, qu'est-ce que vous faites sous la pluie ?
01:13:48 Vous êtes trempée. Venez à l'intérieur.
01:13:49 Je ne savais pas où d'autre aller.
01:13:57 J'étais assise là-bas,
01:13:59 à écouter toutes leurs histoires.
01:14:02 Comment ils...
01:14:04 ont toujours su...
01:14:06 que leur enfant était différent.
01:14:10 Et alors j'ai fait ce rêve ce soir...
01:14:13 Bobby était un bébé.
01:14:21 Mon fils a toujours été différent.
01:14:28 Sa différence a commencé à la conception.
01:14:33 Je le savais.
01:14:35 Je l'ai senti.
01:14:38 Je sais maintenant...
01:14:40 pourquoi Dieu n'a pas soigné Bobby.
01:14:44 Il ne l'a pas soigné parce que...
01:14:48 Il n'y avait aucun problème chez lui.
01:14:53 Je suis responsable !
01:14:56 J'ai tué mon fils !
01:14:58 Vous n'avez pas tué votre fils.
01:14:59 Bobby s'est suicidé.
01:15:01 Comment Dieu peut-il me pardonner ?
01:15:04 Comment Bobby peut-il me pardonner ?
01:15:07 Dieu a déjà pardonné.
01:15:09 Il vous faut vous pardonner vous-même.
01:15:13 Je suis désolée !
01:15:17 Je suis tellement désolée !
01:15:30 Mon Dieu.
01:15:31 Donne nous quelque chose avec quoi vivre
01:15:33 et donne aux autres dont les vies ne seront jamais les mêmes après la mort d'un être cher.
01:15:39 Je n'ai pas décidé d'avoir les yeux bruns.
01:15:42 Et je me rends compte que Bobby n'a pas décidé d'être gay.
01:15:46 Si tu dis dans tes mots,
01:15:48 que c'est diabolique et pervers d'être né sans bras,
01:15:51 et qu'un enfant naît sans bras,
01:15:54 Que va penser cet enfant ?
01:16:02 Premier objet à l'ordre du jour : une proposition pour une journée de la liberté gay à Walnut Creek.
01:16:08 Silence, s'il vous plaît.
01:16:09 Nous avons un groupe dédié pour débattre du sujet.
01:16:11 Je ne la vois pas.
01:16:12 ...c'est le révérend Whitsell.
01:16:15 Pendant un jour,
01:16:17 Pendant un jour, les gens vont pouvoir célébrer leurs différences plutùt que d'en avoir honte.
01:16:21 Ils devraient avoir honte !
01:16:25 Il y a tellement d'autres gens qui ont besoin de notre temps et de notre attention.
01:16:29 Pourquoi la gâcher avec ça ?
01:16:31 Allons, allons. Un peu de silence s'il vous plaît.
01:16:34 Ils crachent à la figure de la décence et de la moralité.
01:16:39 On ne peut pas admettre que la base même de notre société soit ainsi bafouée.
01:16:45 N'est-ce pas ?
01:16:51 J'ai entendu qu'il essaie de rentrer à la commission des relations humaines.
01:16:54 et ils ont pris ce fourbe de Whitsell à la place.
01:16:57 Ils lui ont envoyé une lettre.
01:16:59 J'ai dit, 'On chante les hymnes à notre église'.
01:17:01 Qu'est-ce que vous faites de vos hymnes dans votre église ?
01:17:03 A moins que quelqu'un ait quelque chose à ajouter,
01:17:05 nous allons ajourner la séance pour prendre notre décision.
01:17:08 Mary?
01:17:10 Hey Papa!
01:17:12 Papa, viens !
01:17:14 Papa dépêche toi ! Maman est à la télé.
01:17:16 L'homosexualité est un péché.
01:17:19 Les homosexuels sont condamnés à passer l'éternité en enfer.
01:17:24 S'ils voulaient changer,
01:17:25 ils pourraient être soignés de leur manières diaboliques
01:17:28 S'ils voulaient résister à la tentation,
01:17:31 ils pourraient être normaux à nouveau.
01:17:33 Si seulement ils essayaient et essayaient encore,
01:17:36 si ça ne marche pas.
01:17:38 Voilà les choses que j'ai dites à mon fils Bobby quand j'ai su qu'il était gay.
01:17:42 Quand il m'a dit qu'il était homosexuel,
01:17:44 mon monde s'est écroulé.
01:17:47 J'ai fait tout ce que je pouvais
01:17:48 pour le soigner de sa maladie.
01:17:51 Il y a 8 mois, mon fils...
01:17:53 a sauté d'un pont et s'est suicidé.
01:17:57 Je regrette profondément mon manque de connaissance des gay et des lesbiennes.
01:18:02 Je réalise que tout ce que j'avais appris n'était qu'intolérence et mépris.
01:18:08 Si j'avais enquêté, au delà de ce qu'on m'avait dit,
01:18:11 si j'avais simplement,
01:18:13 écouté mon fils,
01:18:16 quand il m'ouvrait son coeur...
01:18:18 Je ne serais pas là devant vous aujourd'hui
01:18:21 remplie de regrets.
01:18:23 Je crois que
01:18:24 Dieu était enchanté avec la gentillesse et l'amour de Bobby.
01:18:28 Aux yeux de Dieu
01:18:29 seuls la gentillesse et l'amour ont d'importance.
01:18:32 J'ignorais qu'à chaque fois que je parlais d'éternelle damnation pour les gays...
01:18:37 chaque fois que je disais à Bobby qu'il était malade et perverti et un danger pour les enfants...
01:18:43 son estime de soi,
01:18:45 son sense du mérite, se détruisaient.
01:18:49 et que finalement,
01:18:50 son esprit se brisait au-delà de toute réparation.
01:18:55 Ce n'était pas la volonté de Dieu que Bobby grimpe de l'autre cùté de la passerelle d'autoroute
01:19:01 et saute directement sur le chemin
01:19:03 d'un camion de 18 roues qui l'au tué instantanément.
01:19:08 La mort de Bobby
01:19:09 était la conséquence directe de l'ignorance de ses parents, de leur peur du mot 'gay'.
01:19:17 Il voulait devenir écrivain.
01:19:20 Ses rêves et ses espoirs n'auraient pas dû lui être enlevés, mais ils l'ont été.
01:19:26 Il y a des enfants
01:19:28 comme Bobby,
01:19:30 assis dans vos congrégations
01:19:33 inconnus de vous,
01:19:34 qui écouteront,
01:19:36 quand résonnera votre «Amen».
01:19:40 Qui bientùt tairont leurs prières.
01:19:44 Leurs prières à Dieu,
01:19:45 pour une compréhension,
01:19:46 une acceptation,
01:19:48 et pour votre amour.
01:19:51 Mais votre haine, votre peur,
01:19:54 et votre ignorance du mot «gay» vont taire leurs prières.
01:19:59 Alors...
01:20:03 avant de faire résonner votre «Amen»
01:20:05 dans votre foyer ou votre lieu de culte.
01:20:08 Réfléchissez !
01:20:09 Réfléchissez et souvenez-vous !
01:20:11 Un enfant vous écoute.
01:20:19 Oh, maman...
01:20:26 ça devrait être positif.
01:20:39 Il a perdu.
01:20:41 Ils ont voté contre.
01:20:43 Bien, il réessaiera l'année prochaine, non ?
01:20:47 Alors, on va vraiment à San Francisco ?
01:20:49 Je crois que nous le devons.
01:20:50 Je ne pense pas que c'est un choix.
01:20:53 En fait...
01:20:55 c'est ironique.
01:20:58 Ok.
01:21:09 On est en retard ?
01:21:10 Juste à temps !
01:21:12 Jacky, est-ce que c'est tout le monde ?
01:21:13 Oh! chérie, non...
01:21:15 Viens avec moi.
01:21:16 On t'a gardé une place rien que pour toi.
01:21:18 Ok.
01:22:02 A tous les Bobby et toutes les Jane...
01:22:05 Je vous dis ces mots comme je le ferai avec mes précieux enfants.
01:22:09 S'il vous plaît, ne renoncez pas à l'espoir de la vie.
01:22:11 A vous-mêmes.
01:22:13 Vous occupez une place spéciale pour moi.
01:22:15 Je travaille très dur à faire de ce monde un endroit meilleur et plus sûr pour y faire votre vie.
01:22:20 Promettez moi que vous continuerez d'essayer.
01:22:22 Bobby a renoncé à l'amour.
01:22:24 J'espère que vous ne le ferez pas.
01:22:26 Vous êtes toujours dans mon esprit.
01:22:30 Mon nom est Bobby Griffith.
01:22:33 J'écris ceci dans l'espoir qu'un jour,
01:22:35 dans bien des années,
01:22:37 je serais capable de revenir en arrière
01:22:38 et me souvenir de ce qu'était ma vie,
01:22:40 quand j'étais un jeune adolescent troublé,
01:22:42 essayant désespérément de me comprendre dans le monde qui m'entourait
01:22:46 L'autre raison pour laquelle j'écris ceci
01:22:48 bien après ma mort,
01:22:50 c'est offrir à d'autres la chance de lire mon histoire,
01:22:53 et voir ce que ma vie en tant que jeune homme était.
01:24:00 Le 6 décembre 1995, Mary Griffith témoignait devant les membres du Congrès des USA.
01:24:06 Son combat constant pour protéger les droits des jeunes gays et lesbiennes l'a placée au rang de force majeure dans la défense des droits humains.
01:24:14 Avant de faire résonner votre «Amen» dans votre foyer ou votre lieu de clulte, réfléchissez et souvenez-vous ! Un enfant vous écoute. - Mary Griffith
01:24:22 En mémoire de