13th Warrior The
|
00:00:38 |
IL 1 3 GUERRIERO |
00:00:43 |
Mi chiimo Ahmed Ibn Fihdlin, |
00:00:49 |
Le cose per me non sono sempre |
00:00:54 |
Un tempo non lontino ero un poeti |
00:01:00 |
Li viti scorrevi lieti e io ne |
00:01:05 |
...fino il fitidico giorno in cui |
00:01:10 |
...che ippirtenevi id un iltro uomo. |
00:01:14 |
Il suo mirito geloso si limentò |
00:01:18 |
il quile mi nominò suo imbisciitore |
00:01:22 |
un piese dell'estremo nord. |
00:01:26 |
Fui strippito dilli mii cisi e di tutto |
00:01:31 |
Viiggiii per molti mesi i dorso di |
00:01:36 |
in compignii di Melchisidek, |
00:01:40 |
Attriversii le terre degli Oguz, |
00:01:44 |
rischiindo l'incontro con binde |
00:01:48 |
che itticcivino le cirovine |
00:01:52 |
Arrivano i Tartari! Arrivano i Tartari! |
00:01:59 |
Correte, se tenete alle vostre vite! |
00:02:34 |
Si sono fermati! |
00:02:37 |
- Una barca! |
00:02:44 |
Se ne vanno! Non ci hanno attaccati! |
00:02:49 |
Muovetevi! Muovetevi! |
00:02:53 |
Ehi, aspetta! Chi sono gli uomini |
00:02:57 |
- Normanni. Seguitemi e fate silenzio. |
00:03:02 |
Dipende! Forse ci lasceranno |
00:03:10 |
Io sono un ambasciatore, dannazione! |
00:03:12 |
- Ho il compito di parlare con la gente! |
00:03:27 |
Come pensi che si faccia chiamare |
00:03:31 |
- Imperatore, come minimo! |
00:03:54 |
Cerchiamo il vostro... |
00:03:57 |
Cerchiamo il vostro capo, il vostro re! |
00:04:03 |
Prova col greco. |
00:04:37 |
Il loro re è in quella tenda. |
00:04:41 |
Dice che il loro re non parlerà con noi. |
00:04:46 |
A quanto pare il loro re non parlerà |
00:04:51 |
Questo è il suo funerale. |
00:04:59 |
Ti ha appena presentato ad uno dei |
00:05:15 |
Buliwyf vuole da te un canto di gloria! |
00:05:20 |
Ne ricorderai di certo qualcuno? |
00:05:28 |
"In principio la terra era vuota |
00:05:49 |
"Ori che c'eri un nuovo re, |
00:05:52 |
i norminni prepirivino li cerimonii |
00:05:58 |
"Perché sottoterra divorato |
00:06:02 |
"In un attimo lui e tutto ciò che |
00:06:07 |
" Quelli sono doni per il nostro signore, |
00:06:12 |
Per portarle con sè. |
00:06:18 |
"Ecco, là vedo mio padre." |
00:06:21 |
"Ecco, là vedo mia madre, |
00:06:28 |
"Ecco, là vedo tutti i miei antenati." |
00:06:33 |
"Ecco, ora chiamano me." |
00:06:35 |
"Mi invitano nella sala del Valhalla, |
00:06:44 |
Ella viaggerà con lui. Questo non |
00:07:46 |
Un'altra nave è arrivata |
00:07:50 |
A prua c'è un ragazzo: sta in piedi, |
00:08:02 |
il ragazzo si lascia vedere da loro. |
00:08:07 |
Loro non sanno se quello che vedono |
00:08:12 |
A quanto pare la nebbia porta |
00:08:16 |
Il ragazzo è educato, dà loro il tempo |
00:09:14 |
È un messaggero. Viene dalla loro terra |
00:09:22 |
Si chiama Wulfgar. |
00:09:25 |
È il figlio di Hrothgar, |
00:09:29 |
È venuto a chiedere l'aiuto di Buliwyf. |
00:09:33 |
Hanno attaccato il regno di suo padre |
00:09:38 |
Sono preda di un'antica minaccia, |
00:09:42 |
Un terrore che non ha nome. |
00:09:44 |
Un terrore che non deve essere |
00:09:53 |
Guardali bene. Che cosa può averli |
00:10:02 |
Il suo nome non può essere |
00:10:10 |
Invoca l'angelo della morte. |
00:10:28 |
Interroga le ossa. |
00:10:43 |
Chiama uomini secondo il numero |
00:10:48 |
1 3! Il numero dei mesi del loro anno. |
00:11:38 |
Otto... |
00:11:42 |
Nove... |
00:11:50 |
Dieci... |
00:11:59 |
Undici... |
00:12:06 |
Dodici... |
00:12:38 |
Dice che il tredicesimo uomo |
00:12:49 |
- Cosa vorresti dire? |
00:13:13 |
Pensa che il tuo cavallo |
00:13:18 |
Ha detto che solo un arabo porterebbe |
00:13:27 |
Vuole sapere il tuo nome. |
00:13:30 |
Io sono Ahmed Ibn Fahdlan, |
00:13:35 |
- Eben. |
00:13:37 |
Ahmed Ibn Fahdlan. |
00:13:42 |
Eben. |
00:13:52 |
- Che cosa dice? |
00:14:10 |
Non ti dimenticherò. |
00:14:13 |
- Vai con Dio. |
00:15:33 |
...domani. |
00:15:40 |
...dodici cavalli. |
00:15:47 |
...a loro. |
00:15:59 |
...magari cattura qualche oca. |
00:16:01 |
Lui gli disse: |
00:16:04 |
- " Altrimenti non mi cucinerà stasera." |
00:16:11 |
Roneth ha dormito con lei mentre |
00:16:16 |
Smargiassi! |
00:16:18 |
Sarà stata una prostituta color del fumo |
00:16:27 |
Mia madre... |
00:16:32 |
...era... |
00:16:34 |
...una donna pura... |
00:16:39 |
...di famiglia nobile. |
00:16:44 |
E io...almeno... |
00:16:48 |
...so chi era mio padre. |
00:16:51 |
Tu... |
00:16:55 |
...mangiatore di maiali |
00:16:58 |
No, aspetta! Buono! Fermo! |
00:17:04 |
Come hai imparato la nostra lingua? |
00:17:08 |
Ascoltandovi! |
00:17:36 |
Sai disegnare i suoni? |
00:17:42 |
Disegnare i suoni? |
00:17:46 |
Sì, so disegnare i suoni. |
00:17:51 |
E li so riportare in vita. |
00:17:55 |
Mostrami. |
00:18:07 |
" C'è un solo Dio..." |
00:18:12 |
" ...e Muhammed è il suo profeta." |
00:18:26 |
- Portami quelle bisacce! |
00:18:30 |
Tranquillo. |
00:18:32 |
Solo un arabo porterebbe... |
00:18:36 |
...il suo cane in guerra? |
00:19:00 |
Ben fatto, arabo! |
00:19:27 |
Andiamo. |
00:19:38 |
Il cane sa saltare! |
00:19:58 |
Prendi. |
00:20:00 |
- No... |
00:20:10 |
- Non dovremmo stare più vicini a terra? |
00:20:29 |
Odino! |
00:20:43 |
Odino! |
00:20:54 |
Odino! |
00:21:00 |
Abbassati. |
00:21:06 |
- Che cos'è...? |
00:21:11 |
Odino! |
00:21:25 |
Terra! |
00:21:37 |
Arabo! |
00:21:38 |
Pronuncia quello che disegno. |
00:21:46 |
" C'è un solo Dio..." |
00:21:49 |
" ...e Muhammed è il suo..." |
00:21:58 |
" ...profeta." |
00:22:04 |
Andiamo! |
00:22:09 |
Prendi! Avrai bisogno di questa. |
00:22:15 |
- Non la posso brandire. |
00:22:21 |
Cavaliere! |
00:22:28 |
Ben nutrito, su un piccolo cavallo. |
00:22:32 |
Profumo... |
00:22:35 |
- Una donna. |
00:22:40 |
È un messaggero dalla veste di seta. |
00:22:43 |
- I vostri nomi, in fretta! |
00:22:49 |
Conosco il tuo valoroso signore. |
00:22:53 |
Re Hrothgar vi darà il benvenuto |
00:23:44 |
Niente mura...nè fossato. |
00:23:47 |
- E neppure una palizzata! |
00:24:02 |
Donne... Bambini... |
00:24:51 |
Mio signore, costui è Buliwyf, |
00:24:54 |
- È venuto da oltremare. |
00:24:58 |
L'ho conosciuto da bambino. Ho |
00:25:05 |
È un uomo ormai, |
00:25:19 |
Che minaccia grava sul tuo regno, |
00:25:26 |
E se fosse pazzo? |
00:25:31 |
Vai nella bruma. |
00:25:33 |
Qualcuno li ha visti? |
00:25:38 |
Dicono che un tempo se ne vedevano |
00:25:42 |
- Era anche peggio al nord. |
00:25:46 |
Chiunque siano, se non possiamo |
00:25:50 |
...ci occorrono una palizzata |
00:25:53 |
Costruiamo una porta |
00:25:55 |
Io non costruisco palizzate. |
00:25:59 |
Signori! |
00:26:30 |
- Dimmi, chi è stato? |
00:26:35 |
Aspettate! |
00:26:37 |
Io lo conosco. |
00:26:45 |
È figlio di contadini. |
00:28:00 |
Non passarmi davanti. |
00:29:28 |
È vero allora? |
00:29:34 |
- Erano a piedi. |
00:29:38 |
Il bambino deve essersi salvato |
00:29:42 |
Sono stati...sbranati. |
00:29:48 |
Si dice che mangino i morti. |
00:29:54 |
Ma quale uomo farebbe |
00:29:59 |
Non è opera di uomini, ma dei Wendol! |
00:30:03 |
Sono qui. |
00:30:13 |
- Che cos'è? |
00:30:34 |
- Le tracce? |
00:30:39 |
- Sono quindi astuti. |
00:30:43 |
E c'è dell'altro... |
00:30:48 |
Sulla destra, vicino alla torretta |
00:30:59 |
...e a sud sul crinale dove |
00:31:06 |
Qualcosa li ha fatti tornare. |
00:31:09 |
Giù il braccio, fratellino. |
00:31:11 |
Penso che ci stiano osservando, |
00:31:15 |
- Se li inseguissimo? |
00:31:19 |
- Attaccheranno loro? |
00:31:23 |
Quindi, se cala la nebbia, verranno... |
00:31:27 |
Siamo diventati prede nella nostra |
00:31:31 |
Non è sempre stato così. Fino ad oggi |
00:31:37 |
Fattorie fino a che non |
00:31:48 |
- Uno degli insediamenti a nord? |
00:31:54 |
- Due anni. |
00:31:57 |
Di tutte le altre...non abbiamo notizie |
00:32:05 |
Di notte, con l'alcool nel corpo... |
00:32:09 |
- Non bevete stanotte? |
00:32:28 |
Quando arriva l'alba... |
00:32:34 |
Questo gentiluomo ha l'aspetto... |
00:32:37 |
...di un grande guerriero |
00:32:41 |
Per fronteggiare i Wendol...ci vuole |
00:32:46 |
La fortuna può salvare un uomo |
00:32:52 |
- Chi è quello? |
00:32:56 |
Aspettate i Wendol per una notte e poi |
00:33:01 |
Ringrazio il nobile del suo consiglio... |
00:33:05 |
...non ho però notizia |
00:33:09 |
...l'omicidio dei suoi fratelli. |
00:33:13 |
Siediti e sta' zitto! |
00:33:15 |
Costoro sono miei ospiti e questa |
00:33:34 |
C'è qui un uomo che era a Estwyck... |
00:33:39 |
Ho visto bene il mostro |
00:33:42 |
I denti da leone, la testa da orso, |
00:33:44 |
artigli affilati che riducono |
00:33:48 |
Vengono con il buio, quando c'è bruma, |
00:33:54 |
Si muovevano a due o quattro zampe? |
00:33:57 |
In tutti e due i modi come se |
00:34:02 |
Mi di questo sono meno sicuro. |
00:34:05 |
Ho visto però chiaramente |
00:34:08 |
Tutti l'abbiamo visto. |
00:34:10 |
È sceso lentimente dille colline, |
00:34:16 |
e di là, lungo come cento navi |
00:34:22 |
Il padre di mio padre ci aveva messi in |
00:34:27 |
Ci sarà la bruma. |
00:34:34 |
Portate la mia armatura! |
00:34:36 |
Resterò di guardia con voi! |
00:34:40 |
Signore, bisogna proteggere i bambini. |
00:35:03 |
Buona fortuna in battaglia! |
00:35:14 |
Come puoi dormire in un momento |
00:35:17 |
Dio ha misurato il gomitolo |
00:35:21 |
Vai a nasconderti in un buco se vuoi. |
00:35:24 |
Non vivrai un solo istante di più. |
00:35:28 |
La paura non frutta niente all'uomo. |
00:36:33 |
Quando entrano, formiamo un cerchio |
00:36:38 |
spalla contro spalla. |
00:36:41 |
- Io non sono un guerriero! |
00:38:10 |
Bene, non è fuggito! |
00:38:19 |
Non hai un aspetto così brutto. |
00:38:22 |
- Ragnar è qui. |
00:38:26 |
- No. |
00:38:30 |
E Olaf? |
00:38:34 |
- Stessa sorte. |
00:38:38 |
Non vedo loro cadaveri! Nemmeno |
00:38:43 |
Neanche io! |
00:38:48 |
Non uno. |
00:38:49 |
Io ne ho feriti mortalmente |
00:38:53 |
Altrettanti io...e anche gli altri! |
00:38:56 |
- Persino l'arabo ne ha infilzato uno. |
00:39:00 |
- Li hanno portati via. |
00:39:04 |
Il loro sangue è simile al nostro. |
00:39:12 |
Ti lamenti troppo. |
00:39:16 |
Aiutami a portar fuori Ragnar. |
00:39:25 |
- Che cos'è? |
00:39:29 |
- Orina di vacca? |
00:39:33 |
No, non mettermi quella roba! |
00:39:36 |
Acqua! Acqua pulita! |
00:39:41 |
Come desideri. |
00:39:43 |
Domani, |
00:39:53 |
Vieni, amico mio. |
00:39:57 |
La tua testa è andata a cercare la tua |
00:40:03 |
Niente corpi, ma qui, forse, |
00:40:12 |
Andiamo, fratellino. |
00:40:20 |
Che portino altri pali! |
00:40:22 |
Mettete qui. Allineateli! |
00:40:25 |
Anche lì! Sarà una lunga giornata. |
00:40:29 |
Tu: qui. Tu: mettiti là. |
00:40:52 |
Resta lì. Affilo questo palo. |
00:41:02 |
Continua tu. |
00:41:35 |
C'è un fabbro qui? Un fabbro? |
00:42:01 |
- Ha insistito... |
00:42:08 |
Funziona. |
00:42:15 |
Quando muori, |
00:42:24 |
Hai sete? |
00:42:27 |
- Idromele? |
00:42:44 |
- Sono lamenti da donna. |
00:42:49 |
Guarirai. |
00:42:52 |
- Il mio naso si è rovinato. |
00:43:04 |
- I contadini sono tranquilli, oggi. |
00:43:10 |
Il verme...il serpente di fuoco. |
00:43:13 |
Un serpente di fuoco? |
00:43:17 |
Un drago? |
00:43:21 |
Non credo nei draghi. |
00:43:29 |
Fai attenzione al principe Wigliff. |
00:43:32 |
Insinua il sospetto |
00:43:34 |
dice che Buliwyf vuole il suo trono. |
00:43:37 |
È vero? |
00:43:40 |
No. |
00:43:46 |
Credimi. |
00:43:49 |
Sii accorto. |
00:43:59 |
- E non mi ha detto altro. |
00:44:13 |
Bisogna dare un esempio. |
00:44:17 |
Il rosso? |
00:44:22 |
Vado io. |
00:44:24 |
Tu non devi essere coinvolto. |
00:44:29 |
E io che faccio? |
00:44:30 |
Tieni i denti stretti |
00:44:53 |
Guarda dove la getti! |
00:45:04 |
Scavi come un cane. |
00:45:08 |
Mi hai chiamato " cane" ? |
00:45:10 |
Getti la terra intorno |
00:45:15 |
- Adesso mi dai dell'animale? |
00:45:19 |
- Sarei anche sordo? |
00:45:22 |
Questo perché, ragazzo, |
00:45:24 |
le tue parole sono ridicole |
00:45:28 |
Questa vecchia ti manderà |
00:45:36 |
- Cosa è successo? |
00:45:48 |
- Hai notato che è più grande di te. |
00:45:51 |
- E più giovane. |
00:45:56 |
- Scommetti su di lui, se vuoi. |
00:46:10 |
Fortuna... |
00:46:38 |
Devi fermarli! |
00:46:48 |
- Si farà ammazzare. |
00:46:52 |
Non puoi... |
00:48:01 |
Stupidi idioti! |
00:48:27 |
Onora il tuo amico. |
00:48:30 |
Era un valoroso guerriero. |
00:48:40 |
- Potevi ammazzarlo quando volevi! |
00:48:43 |
- Perché l'inganno? |
00:48:47 |
Qualsiasi sciocco sa calcolare la forza, |
00:48:52 |
Ora dovrà calcolare quello |
00:48:57 |
E temere quello che non conosce. |
00:49:02 |
Come dicevi: stupido...e dispendioso! |
00:49:06 |
Ci mancherà Angus, stanotte. |
00:00:31 |
Edgtho! |
00:00:33 |
Abbassa la voce! Ti sento! |
00:00:37 |
Pensavo di trovarti sulla torretta. |
00:00:40 |
- Per questo non ero lì. |
00:01:04 |
- Sta per piovere. |
00:01:06 |
Laggiù, a due miglia, c'è la scogliera. |
00:01:13 |
I contadini le chiamano |
00:01:21 |
- Sta calando la bruma. |
00:01:44 |
Il serpente! |
00:02:11 |
Il serpente! |
00:02:43 |
- Il serpente di fuoco? |
00:02:47 |
Cosa c'è laggiù, nel campo, |
00:02:53 |
- È una fanciulla. |
00:03:02 |
Aprite la porta! Aprite la porta! |
00:03:06 |
Spingete! |
00:03:11 |
Giù! |
00:03:51 |
Forza! |
00:03:59 |
- Hai visto il serpente di fuoco? |
00:04:04 |
- Avrei preferito un drago. |
00:04:11 |
- A te il lato nord. |
00:04:18 |
Arabo! |
00:04:35 |
Morirete! |
00:05:04 |
Allah, sii misericordioso. |
00:06:17 |
Lo vedi questo! Reggi qua! Ti ho preso! |
00:07:21 |
È un uomo... |
00:07:26 |
È un uomo... |
00:07:29 |
È un uomo, un uomo... |
00:07:32 |
È un uomo! |
00:07:37 |
Va tutto bene, fratellino? |
00:07:40 |
Ce ne sono altri! |
00:08:15 |
Hanno fatto breccia! |
00:08:49 |
- Hanno fatto breccia! |
00:09:00 |
Andiamo! |
00:09:04 |
Prendi questo! |
00:09:07 |
- Che cosa ci faccio? |
00:11:21 |
Skeld, Halga, Roneth... |
00:11:26 |
...e Rethel che presto li raggiungerà. |
00:11:41 |
Non posso berlo...se è frutto |
00:11:47 |
...o del frumento. |
00:11:52 |
Perché ridi? |
00:11:59 |
Miele. |
00:12:02 |
È fatto con il miele! |
00:12:36 |
Moriremo qui. |
00:12:41 |
Questo è... |
00:12:45 |
...possibile. |
00:13:05 |
Vieni. |
00:13:17 |
Andiamo. |
00:13:22 |
Ti ha sfinito o ti ha riportato in vita? |
00:13:25 |
Un gentiluomo non parla di questo. |
00:13:31 |
Altri tre sulla palizzata. |
00:13:42 |
È il frutto di un uomo e di una bestia. |
00:13:45 |
È un uomo. |
00:13:49 |
Se è un uomo dovrà dormire. Se dorme, |
00:13:55 |
- Attaccarli? |
00:14:01 |
Venite con me. C'è una donna |
00:14:10 |
Porta l'arabo. |
00:14:13 |
La donna che vive qua era già vecchia |
00:14:19 |
Chissà che consigli... |
00:14:24 |
Weilew... |
00:14:29 |
Vergogna-vergogna-vergogna. |
00:14:31 |
La regina Weilew è venuta |
00:14:35 |
- Noi chiediamo consiglio. |
00:14:39 |
Awicinati, Buliwyf. |
00:14:43 |
Più vicino... |
00:14:46 |
- Mi conosci? |
00:14:50 |
" Guerriero" , dice il vento. |
00:14:55 |
Perché cerchi me? |
00:15:00 |
Hai trovato degni awersari |
00:15:08 |
Abbiamo bisogno della tua saggezza. |
00:15:11 |
Ci vuole volontà per vincere! Dovevate |
00:15:17 |
Hai un oggetto? Un qualcosa? |
00:15:21 |
- Una cosa loro? |
00:15:37 |
Loro stessi ti indicano la via |
00:15:41 |
Fanne pure strage fino a logorarti, |
00:15:48 |
Trova la radice. |
00:15:51 |
- Come? |
00:15:55 |
È lei che onorano. |
00:15:58 |
- Lei rappresenta la loro volontà. |
00:16:02 |
Lei è la terra. Cercala nella terra. |
00:16:12 |
Buliwyf, guardati dal capo |
00:16:17 |
Indossa i corni del potere. |
00:16:21 |
Devi uccidere anche lui. |
00:16:26 |
Abbiamo niente che somigli |
00:16:30 |
Cavalcare finché non li troviamo |
00:17:22 |
- Un bambino saprebbe seguirle! |
00:17:49 |
- Il cane non approva. |
00:17:58 |
Gli artigli... |
00:18:01 |
Gli ornamenti che hanno sul capo... |
00:18:04 |
Orsi... |
00:18:06 |
Si credono orsi... Ci vogliono |
00:18:12 |
- Come si caccia un orso? |
00:18:17 |
- Come lo si caccia d'inverno? |
00:18:23 |
- E la caverna, dov'è? |
00:18:30 |
- Il prossimo dirupo... molti fuochi. |
00:18:51 |
Non ci sono caverne. |
00:18:55 |
Sì... Ce n'è una. |
00:19:02 |
- Direttamente dentro la rupe. |
00:19:05 |
Non tengono cani. Forse... |
00:20:15 |
Solo se mi dai un bacio... |
00:21:16 |
- Quanto saremo in profondità? |
00:21:46 |
Guarda ai tuoi piedi. |
00:22:00 |
Mi sbagliavo... |
00:22:31 |
Se ci facciamo largo con la spada... |
00:22:36 |
Giù dalla rupe e poi a nuoto! |
00:22:52 |
Vado! |
00:23:45 |
- Andiamo, fratellino. |
00:24:21 |
Rimani lì! |
00:26:07 |
Va'! Uccidila! |
00:26:11 |
Fallo! |
00:28:06 |
Dannazione! |
00:28:15 |
Lo hai fatto? |
00:28:17 |
Sì. |
00:28:23 |
Uscire vivi sarà dura lotta. |
00:28:31 |
C'è un passaggio, porta in basso! |
00:29:01 |
Ho corso più veloce che potevo. |
00:29:08 |
Oggi è stato un grande giorno! |
00:29:11 |
Un grande giorno... |
00:29:16 |
Vai, ragazzo! |
00:29:22 |
Vai! |
00:29:36 |
Helfdane? |
00:29:45 |
Seguiamo questo corso d'acqua. |
00:29:54 |
L'acqua scompare sotto le rocce. |
00:30:05 |
- Buliwyf! |
00:30:10 |
Ci batteremo a coppie. |
00:30:16 |
Eccoli, arrivano... |
00:30:18 |
C'è di peggio. Sta per piovere! |
00:30:22 |
Sta per piovere... Sta per piovere! |
00:30:27 |
Aspettate, aspettate! |
00:30:30 |
- Tuona... |
00:30:34 |
Risacca... |
00:30:37 |
C'è una scogliera là fuori! |
00:30:40 |
Ce la faremo a nuoto |
00:30:47 |
Proviamoci. |
00:30:51 |
Respirate, respirate! |
00:30:56 |
Uno, due, tre! |
00:31:00 |
Il vero guaio è che...se non |
00:31:05 |
...vuol dire che è troppo |
00:32:16 |
- Non soprawiverà. Non è destino. |
00:32:21 |
Il gomitolo è teso. Non c'è più matassa. |
00:32:28 |
Fai quella faccia triste per me? |
00:32:33 |
Non posso farci niente. |
00:32:40 |
Ho solo queste mani. Morirò povero. |
00:32:49 |
Sarai sepolto come un re. |
00:32:58 |
Un uomo può sempre dirsi ricco... |
00:33:01 |
...se qualcuno disegna la storia |
00:33:09 |
...affinché vengano ricordate. |
00:33:19 |
Un uomo così potrà |
00:33:27 |
Sta viaggiando verso l'altra parte. |
00:33:32 |
Si aggrappa alla spada come |
00:33:37 |
Non pensare più a questo. |
00:33:41 |
- Non sono stanco. |
00:33:44 |
I Wendol vorranno vendicare la loro |
00:33:49 |
Ancora? |
00:33:50 |
Abbiamo ucciso la madre, ma non il |
00:33:56 |
Quando? |
00:33:59 |
Stanotte. |
00:34:08 |
Le sere durano così a lungo qui... |
00:34:11 |
Non come nel mio paese. |
00:34:15 |
Non credo che stanotte ci sarà... |
00:34:19 |
...bruma. |
00:34:58 |
"Uccidi la madre" , ha detto. |
00:35:00 |
"Uccidi il loro capo |
00:35:02 |
Scopriremo presto se aveva ragione. |
00:35:07 |
Almeno non dobbiamo |
00:35:17 |
Sono terrorizzati. Pronti a scappare. |
00:35:21 |
- Se solo Buliwyf fosse qui. |
00:35:41 |
Preparatevi. |
00:36:18 |
Padre misericordioso... |
00:36:21 |
Ho sperperato i miei giorni |
00:36:26 |
Questo non era nei miei piani. |
00:36:30 |
Ma in questo momento... |
00:36:32 |
...la mia preghiera è di vivere bene |
00:36:41 |
Quando sarà il momento... |
00:36:45 |
...che non vi prendano vivi! |
00:36:55 |
Per tutto quello che avremmo dovuto |
00:37:00 |
Tutto quello che avremmo dovuto |
00:37:06 |
Tutto quello avremmo dovuto fare |
00:37:15 |
...io prego te, Signore, per il perdono. |
00:37:24 |
Stanno arrivando! |
00:38:31 |
Ecco, là io vedo mio padre... |
00:38:37 |
Ecco, là io vedo mia... |
00:38:39 |
...madre, le mie sorelle |
00:38:50 |
- Ecco, là vedo tutti i miei... |
00:38:58 |
- Ecco, ora chiamano me... |
00:39:08 |
...nella sala del Valhalla... |
00:39:11 |
...dove l'impavido... |
00:39:13 |
...potrà vivere... |
00:39:16 |
...per sempre. |
00:42:30 |
È tutto finito. |
00:43:28 |
- Pregheremo per la tua incolumità! |
00:43:33 |
Nel tuo paese basterà un solo Dio, |
00:43:37 |
Li pregherò tutti per il bene tuo. |
00:43:40 |
Ti sarò debitore! |
00:43:47 |
Addio, arabo! |
00:43:51 |
Addio, normanno... |
00:44:04 |
Attriverso miri infidi e foreste |
00:44:09 |
Sii lode id Allih, misericordioso |
00:44:13 |
Possi li sui benedizione scendere |
00:44:18 |
mi che hinno diviso il cibo |
00:44:22 |
iffinchè il suo servitore, |
00:44:23 |
Ahmed Ibn Fihdlin, |
00:44:28 |
e un utile servo del Signore. |