Predator
|
00:00:31 |
Гордон Силвер Дэвис |
00:00:36 |
в главной роли |
00:00:42 |
в художественном фильме |
00:03:47 |
Хорошо выглядишь, Датч. |
00:03:49 |
Давно не виделись, генерал. |
00:03:51 |
Заходи. |
00:03:54 |
Восемнадцать часов назад |
00:03:56 |
а на её борту - |
00:03:59 |
вот этой очаровательной страны, |
00:04:02 |
Мы зафиксировали их примерно вот здесь. |
00:04:06 |
Этот глава кабинета министров... |
00:04:08 |
он всегда путешествует |
00:04:13 |
Видимо, они сбились с курса. |
00:04:14 |
И мы практически уверены, |
00:04:17 |
А почему вы не задействуете |
00:04:19 |
Мы-то вам зачем? |
00:04:21 |
Это потому, что какой-то дурак |
00:04:30 |
Диллан! |
00:04:34 |
Сукин ты сын! |
00:04:41 |
В чём дело? |
00:04:42 |
Что, в ЦРУ ничего тяжелее |
00:04:49 |
Достаточно? |
00:04:50 |
Себя пожалей, Датч. |
00:04:55 |
Ладно, ладно, ладно. |
00:04:57 |
Ты никогда не знал, |
00:04:59 |
Чертовски рад тебя видеть, Датч. |
00:05:01 |
Ну и что это за хуйня? |
00:05:03 |
Да ладно, забудь про галстук. |
00:05:05 |
Я слышал о том дельце, что вы провернули |
00:05:08 |
Ну, старое доброе время. |
00:05:10 |
Даа. Как в старое доброе время. |
00:05:12 |
А как получилось, |
00:05:13 |
Ну, это не мой стиль. |
00:05:14 |
Да нет у тебя никакого стиля, |
00:05:16 |
Ну? Почему тебя там не было? |
00:05:21 |
Мы - спасательная команда. |
00:05:26 |
Ну и? Что надо делать? |
00:05:29 |
Этот министр очень важен для нас |
00:05:32 |
Датч. Генерал говорит о том, что пару |
00:05:35 |
и мы не можем этого допустить. |
00:05:37 |
Нам нужны лучшие люди. |
00:05:40 |
Дальше? |
00:05:41 |
Всё просто: однодневная операция. |
00:05:43 |
Выходим на след вертушки, |
00:05:46 |
и переходим границу ещё до того, как |
00:05:49 |
Что значит "мы"? |
00:05:51 |
Я пойду с тобой, Датч. |
00:05:55 |
Генерал, моя команда |
00:05:58 |
Вы это знаете. |
00:06:00 |
Боюсь, мы все получаем приказы, майор. |
00:06:02 |
Как только вы выйдете на объект, |
00:06:05 |
и возьмёт командование на себя. |
00:06:33 |
Да, ладно. |
00:07:11 |
Дельта один ноль. |
00:07:13 |
Понял, ведущий. |
00:07:15 |
Точки встречи и радиочастоты |
00:07:18 |
АВАКС будет выходить на связь |
00:07:21 |
Кто нас поддерживает? |
00:07:22 |
Никто не поддерживает, старина. |
00:07:25 |
Как только пересечём границу, |
00:07:29 |
С каждой минутой становится |
00:07:47 |
Эй, Билли! |
00:07:49 |
Билли! |
00:07:51 |
Прихожу это я к своей девчонке, и говорю: |
00:07:53 |
"Слышь, я хочу с тобой жить!" |
00:07:55 |
А она говорит: "Ага. И я хочу |
00:08:00 |
Понимаешь, я ей сожительствовать |
00:08:04 |
а она говорит: "Давай дом купим". |
00:08:13 |
Ну-ка, убери это говно вонючее |
00:08:18 |
Блин! Стая вялых педиков! |
00:08:21 |
Эта штука сделает вас настоящими |
00:08:24 |
Такими как я. |
00:08:26 |
Да... |
00:08:26 |
В жопу себе её засунь, Блэйн. |
00:08:39 |
Это было в 72-ом. |
00:08:41 |
У нас с Датчем тоже есть такие зажигалки. |
00:09:04 |
Какая гнусная у тебя привычка. |
00:09:28 |
Пора! |
00:09:30 |
Второй, приготовься меня прикрыть! |
00:09:31 |
Понял, Первый! |
00:09:38 |
Ты себе не представляешь, |
00:09:41 |
Да ты никогда умом не отличался! |
00:09:55 |
Хоккинс, пошёл! |
00:09:58 |
Приготовиться к спуску! |
00:12:38 |
У обоих пилотов по пуле в голове. |
00:12:40 |
Те, кто его сбили, |
00:12:43 |
Их сняли ракетой |
00:12:45 |
Здесь ещё кое-что, майор. |
00:12:47 |
Это не простой армейский вертолёт. |
00:12:48 |
На мой взгляд, он больше похож |
00:12:52 |
След нашли? |
00:12:54 |
Следом занимается Билли. |
00:12:55 |
Головка теплонаведения, Диллан. |
00:12:57 |
Не слишком ли сложная техника |
00:13:00 |
Майор. |
00:13:01 |
Что ни день - то они всё лучше |
00:13:03 |
Здесь было 12 партизан. |
00:13:05 |
Они сняли двух человек с вертолёта. |
00:13:07 |
Но здесь был ещё кто-то. |
00:13:09 |
Кто? |
00:13:10 |
Шесть человек в американских |
00:13:13 |
Они пришли с севера, |
00:13:19 |
Тебе это о чём-нибудь говорит? |
00:13:22 |
Наверное, какой-нибудь патруль |
00:13:27 |
- Давай вперёд. Ищите дальше. |
00:13:59 |
Ну, что там? |
00:14:01 |
То же самое. |
00:14:02 |
Партизаны уволокли |
00:14:05 |
парни в наших армейских ботинках. |
00:14:07 |
Помнишь Афганистан? |
00:14:09 |
Стараюсь забыть. Давай. |
00:15:35 |
Боже, Пресвятая Богородица... |
00:16:02 |
Джим Хоппер |
00:16:05 |
Мак. Срежь их. |
00:16:17 |
Я знал этих людей. |
00:16:19 |
Это Зелёные Береты из форта Брэг. |
00:16:21 |
Какого чёрта они здесь делали? |
00:16:23 |
Не знаю, Датч. |
00:16:26 |
Никто не говорил мне о том, что |
00:16:29 |
Их не должно было здесь быть. |
00:16:31 |
Ну, кто-то их послал сюда... |
00:16:36 |
Партизаны содрали с них кожу? |
00:16:39 |
Зачем они содрали с них кожу? |
00:16:42 |
Солдат не должен умирать вот так. |
00:16:49 |
Что здесь случилось, Билли? |
00:16:50 |
Что-то странное, майор. |
00:16:55 |
Они стреляли во все стороны. |
00:16:58 |
Не могу поверить, чтобы |
00:17:01 |
А я и не верю, что он попал. |
00:17:03 |
Я не могу найти ни единого следа. |
00:17:07 |
Чушь какая-то. |
00:17:08 |
А что с остальными людьми Хоппера? |
00:17:10 |
Никаких следов, сэр. |
00:17:13 |
Они отсюда не уходили. |
00:17:17 |
Чёрт! Такое чувство, |
00:17:22 |
Двигай по следу партизан. |
00:17:24 |
Сперва достанем заложников. |
00:17:26 |
Двигаемся цепью. Дистанция: |
00:17:31 |
Пора достать старое |
00:17:37 |
Настало время для расплаты! |
00:19:07 |
Ты демаскируешь нас, пидор! |
00:19:09 |
Мне наплевать, кто ты там за речкой... |
00:19:11 |
Ещё раз выдашь позицию - |
00:19:17 |
Понял... |
00:21:01 |
Он убил одного заложника. |
00:21:03 |
Мак, Блэйн - гнездо. |
00:21:05 |
Билли, Пончо - охрана. |
00:21:07 |
Хоккинс, Диллан - прикрываете. |
00:21:09 |
Как только займёте позиции, |
00:22:07 |
Один готов. |
00:23:06 |
Какого чёрта он делает? |
00:23:22 |
Что за хуйня?! |
00:23:34 |
Пора, малыш. |
00:24:01 |
На середину давай и поверху! |
00:24:25 |
Датч, слева! |
00:25:29 |
Сними этого козла! |
00:25:40 |
Пошёл. |
00:26:14 |
Не уходи никуда. |
00:26:16 |
Заложники внутри! |
00:26:23 |
Тук-тук! |
00:26:35 |
Я их сделаю. |
00:26:36 |
Хоккинс! Свяжись и доложи |
00:26:39 |
Запроси у Коннора вертолёт! |
00:26:41 |
Понял, майор! |
00:26:50 |
Блин. |
00:26:52 |
Марк! Другого заложника не видно? |
00:26:56 |
Нашёл другого. |
00:26:57 |
Тоже убит. |
00:27:00 |
И паренёк из вертолёта. |
00:27:02 |
Но если они из Центральной |
00:27:04 |
Судя по внешнему виду, |
00:27:07 |
И вот ещё что, майор... |
00:27:08 |
Нам крупно повезло: остальные, |
00:27:10 |
которых мы положили, были |
00:27:13 |
Здесь готовилось что-то очень серьёзное. |
00:27:16 |
Хорошая работа, Мак. |
00:27:17 |
Очистить местность - никаких следов. |
00:27:20 |
Так точно. |
00:27:28 |
Окопался, сукин сын, |
00:27:32 |
Ты ранен. |
00:27:34 |
У меня нет времени истекать кровью. |
00:27:36 |
Да?.. |
00:27:43 |
А спрятаться у тебя время есть? |
00:27:51 |
Вот это просто здорово. |
00:27:57 |
"Джек пот" взяли, чёрт подери. |
00:27:59 |
Это гораздо больше чем то, |
00:28:02 |
Ну, теперь мы достали этих ублюдков. |
00:28:06 |
Достали. |
00:28:07 |
Ты, наверное, вот это ищешь? |
00:28:10 |
Ты подставил нас! |
00:28:11 |
Это всё - полная херня! ВСЁ! |
00:28:13 |
Министр и вся остальная дрянь!.. |
00:28:16 |
Ты затащил нас сюда для того, чтобы |
00:28:19 |
Мы остановили вторжение! Через три дня |
00:28:22 |
А почему мы? |
00:28:23 |
Потому что никто другой |
00:28:24 |
Не понравилась легенда? |
00:28:26 |
Она нужна была для того, |
00:28:28 |
А какую историю ты рассказал, Хопперу? |
00:28:30 |
Слушай. Мы искали это место |
00:28:32 |
И в подбитом вертолёте |
00:28:34 |
Хоппер должен был их вытащить. Он пропал. |
00:28:37 |
Он не пропал - с него живьём содрали кожу! |
00:28:39 |
У меня есть приказ - |
00:28:41 |
Поэтому ты быстренько состряпал |
00:28:48 |
Что с тобой случилось, Диллан? |
00:28:50 |
Ведь когда-то я мог тебе доверять. |
00:28:54 |
Я проснулся. |
00:28:56 |
А ты? |
00:28:58 |
Вы - материал... |
00:29:02 |
И я вас использовал для того, |
00:29:08 |
Мои люди - не расходный материал. |
00:29:13 |
И я не выполняю подобную работу. |
00:29:15 |
Майор! |
00:29:16 |
Майор, мы вляпались в серьёзное говно! |
00:29:20 |
Воздушная разведка сообщает, |
00:29:23 |
В миле, максимум в двух от нас. |
00:29:25 |
- Сколько у нас времени? |
00:29:27 |
Скажи Маку, через 5 минут выходим. |
00:29:29 |
Погоди! Она пойдёт с нами. |
00:29:32 |
Не выйдет: при первой же возможности |
00:29:35 |
Вы обязаны исполнять приказы, майор. |
00:29:37 |
Ты об этом доложишь, или мне самому? |
00:29:41 |
Это твой багаж. |
00:29:53 |
Здесь слишком опасно. |
00:29:54 |
Отсюда нас не снимут. |
00:29:57 |
Эй, Билли. |
00:30:00 |
С воздуха говорят, что мы отрезаны. |
00:30:02 |
Единственный выход - через эту долину |
00:30:06 |
Они не поднимут нас, |
00:30:09 |
Выбор небогатый. |
00:30:11 |
Пончо, вперёд. Двойное опережение. |
00:30:33 |
Диллан! Диллан! |
00:30:37 |
Подойди сюда. |
00:30:51 |
- Повернись. |
00:31:03 |
Спасибо. |
00:31:06 |
Всегда пожалуйста. |
00:31:13 |
Билли! Билли! |
00:31:17 |
Вчера забрался я на свою тёлку, |
00:31:19 |
решил ей вставить, и говорю: |
00:31:21 |
"Блин, какая у тебя большая дырка. |
00:31:24 |
А она говорит: |
00:31:26 |
А я говорю: "Я не повторял... |
00:31:29 |
Врубись. Это потому, что эхо было". |
00:32:54 |
Подойди сюда. Подойди сюда. |
00:32:58 |
Повернись. Повернись. |
00:33:02 |
Повернись. |
00:33:09 |
Всегда пожалуйста. |
00:33:25 |
Всегда пожалуйста. |
00:35:07 |
Чёрт подери! |
00:35:10 |
Так, так, так... |
00:35:13 |
Видал я в своей жизни крутые кусты... |
00:35:17 |
Точно. |
00:35:19 |
По сравнению с этим дерьмом... |
00:35:21 |
Камбоджа выглядит как Канзас. |
00:35:24 |
Хлебни, дружище - вспомни дом. |
00:35:31 |
Если здесь заблудишься, |
00:35:43 |
Давай, милашка, вставай. |
00:35:46 |
Вставай! |
00:35:49 |
Дерьмо! |
00:35:53 |
Даже не пытайся. |
00:35:58 |
Слышь, агент. |
00:36:09 |
А ну, ещё разок?.. |
00:37:02 |
Заткнись! |
00:37:14 |
Что так напугало Билли? |
00:37:16 |
Не знаю, майор. |
00:37:21 |
У него нюх. |
00:38:04 |
Что это? |
00:38:09 |
Билли. |
00:38:13 |
Да что с тобой, чёрт возьми! |
00:38:19 |
На тех деревьях что-то есть. |
00:38:59 |
Ты что-нибудь видишь? |
00:39:00 |
Там, впереди. |
00:39:02 |
Ничего не вижу. |
00:39:05 |
Что это? |
00:39:13 |
Думаю, ничего там нет, майор. |
00:40:09 |
Пожалуйста! |
00:40:10 |
Пожалуйста! |
00:41:21 |
Билли, назад! |
00:41:23 |
Мак, направо. |
00:41:25 |
Что это за?.. |
00:41:27 |
Это не её кровь. |
00:41:28 |
Что ты с ним сделала? |
00:41:29 |
Майор. |
00:41:31 |
Лучше поглядите сюда. |
00:41:32 |
Ты нашёл Хоккинса? |
00:41:34 |
Я... Я не могу сказать. |
00:41:57 |
Да что там, Боже ты мой... |
00:41:59 |
Я думаю, это всё, |
00:42:01 |
- А где его тело, чёрт подери? |
00:42:05 |
Спроси её, что случилось. |
00:42:12 |
Что произошло, женщина? |
00:42:14 |
Женщина, что произошло? |
00:42:17 |
Кто это был? |
00:42:19 |
Я не знаю... |
00:42:20 |
Скажи мне, женщина! |
00:42:22 |
Джунгли его унесли... |
00:42:26 |
Джунгли его унесли. |
00:42:27 |
Она говорит, что джунгли ожили |
00:42:30 |
Ерунда! |
00:42:36 |
То, что она говорит - |
00:42:38 |
Эти сволочи идут за нами по следу! |
00:42:40 |
Эта женщина специально |
00:42:43 |
Погодите! |
00:42:44 |
Почему они не забрали |
00:42:47 |
Почему она не убежала? |
00:42:52 |
Хоппер. |
00:42:53 |
Что?.. |
00:42:56 |
Они сделали с ним то же самое, |
00:43:04 |
Всем: найти тело Хоккинса. |
00:43:05 |
Рассыпаться для прочёсывания. |
00:44:55 |
Ну, идите сюда, пидоры. |
00:44:58 |
Идите уже. |
00:45:00 |
Старое обезболивающее ждёт. |
00:45:31 |
Сержант! |
00:45:39 |
Пидорас! |
00:46:06 |
Пидорас! |
00:46:17 |
Пидорас! |
00:47:07 |
Что случилось? |
00:47:08 |
Я видел. |
00:47:09 |
- Что ты видел? |
00:47:28 |
Блэйн. |
00:47:30 |
Ни ожогов от пороха, |
00:47:34 |
Вся кровь в ране запеклась. |
00:47:37 |
Чем можно сделать |
00:47:40 |
Мак! |
00:47:41 |
Мак, посмотри на меня! |
00:47:44 |
Кто это сделал? |
00:47:45 |
Не знаю, чёрт подери... |
00:47:52 |
Ни хуя нет. Ни единого следа. |
00:47:55 |
Ни крови, ни тел. |
00:48:05 |
Диллан. |
00:48:08 |
Выходи на связь. |
00:48:10 |
Мак. |
00:48:13 |
- Сержант! |
00:48:15 |
Занять оборонительную позицию |
00:48:17 |
Заминировать всем, что у нас есть. |
00:48:21 |
Заверните его в пончо - |
00:48:24 |
Я возьму его. |
00:48:41 |
Пошли. |
00:49:27 |
Майор! |
00:49:28 |
Я установил сигнальные, осколочные, |
00:49:32 |
Никто не сможет сюда подойти, |
00:49:34 |
Спасибо, сержант. |
00:49:38 |
Мак. |
00:49:41 |
Он был хорошим солдатом. |
00:49:44 |
Он был... |
00:49:47 |
моим другом. |
00:50:54 |
Прощай, брат. |
00:52:00 |
Блейзер один, повторяю: |
00:52:04 |
Повторите, Блейзер один. |
00:52:07 |
В запросе на эвакуацию отказано. |
00:52:11 |
Для эвакуации пленного |
00:52:14 |
Следующий контакт в 09:30. |
00:52:17 |
Вас понял, Блейзер один. |
00:52:20 |
Сволочи!.. |
00:52:22 |
Они говорят, что мы все ещё далеко |
00:52:25 |
Мы - материал, Диллан. |
00:52:28 |
Это работа такая. |
00:52:31 |
Ерунда! |
00:52:36 |
На кой тут вообще этот говённый |
00:52:42 |
Сержант. |
00:52:43 |
Сержант! |
00:52:47 |
- Кто сегодня напал на нас? |
00:52:50 |
Я видел только одного из них, |
00:52:54 |
Он был там. |
00:52:57 |
А потом эти глаза исчезли. |
00:52:58 |
А что это было? |
00:53:00 |
Глаза... Они исчезли... |
00:53:05 |
Я одно могу сказать точно, майор. |
00:53:07 |
Я целился и стрелял прямо по нему. |
00:53:10 |
Выпустил 200 патронов из пулемёта - |
00:53:13 |
Ничто... ничто на Земле не выжило бы. |
00:53:18 |
Особенно, на такой дистанции. |
00:53:22 |
Мак. |
00:53:24 |
Ты заступаешь первым. |
00:53:30 |
Спроси её. |
00:53:32 |
Спроси, что случилось с Хоккинсом. |
00:53:36 |
Что сегодня произошло? |
00:53:38 |
Что ты видела? |
00:53:39 |
Я сказала, что знаю: |
00:53:43 |
Что ты хочешь, чтобы |
00:53:45 |
Да ту же самую хуйню несёт... |
00:53:49 |
Слышь, Билли. Но ты-то |
00:53:54 |
Я напуган, Пончо. |
00:53:56 |
Да фигня! |
00:53:59 |
Там нас что-то ждёт. |
00:54:03 |
И это не человек. |
00:54:13 |
Мы все умрём. |
00:54:18 |
Ну парня развезло. Запереживал. |
00:54:20 |
Всех делов - пара ребят бегает |
00:54:23 |
Диллан, я вижу, |
00:54:26 |
Кто бы это ни был, |
00:54:29 |
А теперь хотят убить нас. |
00:54:37 |
Ну вот, брат. |
00:54:39 |
Мы снова здесь - только ты и я. |
00:54:42 |
Та же луна, те же джунгли... |
00:54:45 |
Помнишь ту ночку по первому разряду? |
00:54:48 |
Целый взвод... 32 человека... |
00:54:51 |
постреляли в мясо... |
00:54:52 |
А мы вышли из этого |
00:54:58 |
Больше никто не уцелел. Ни царапины... |
00:55:01 |
Ты знаешь, кто бы тебя ни убил, |
00:55:03 |
А когда он вернётся... |
00:55:05 |
я вырежу на нём твоё имя. |
00:55:08 |
Я вырежу на нём твоё имя. |
00:55:29 |
Что за чёрт?! |
00:55:34 |
Где ты? |
00:55:36 |
Сюда! |
00:55:38 |
Мак! |
00:55:41 |
Мак! |
00:55:44 |
Мак! |
00:55:45 |
Блядь! |
00:55:49 |
Мак! Где ты? |
00:55:53 |
Хуй тебе! |
00:55:56 |
Мак, где ты?! |
00:55:59 |
Господи... |
00:56:01 |
Попался, пидор. |
00:56:03 |
Я убил эту блядь. |
00:56:05 |
Господи... |
00:56:09 |
Что за... |
00:56:10 |
Не мог ничего побольше найти? |
00:56:11 |
Отъебись, Пончо. Иди на хуй. |
00:56:15 |
Где девчонка? |
00:56:17 |
Ох, блин! |
00:56:20 |
Какого чёрта никто за ней не смотрел? |
00:56:26 |
Почему она не пыталась сбежать? |
00:56:28 |
Да посмотри на неё - |
00:56:32 |
Майор, посмотрите лучше сюда. |
00:56:41 |
Тело Блэйда исчезло. |
00:56:44 |
Кто-то пролез через все ловушки. |
00:56:46 |
И забрал тело прямо у нас из-под носа. |
00:57:01 |
Сигнальная ракета сработала от кабана. |
00:57:05 |
Потому что других следов здесь нет. |
00:57:07 |
А как можно было |
00:57:08 |
и утащить тело Блэйна так, |
00:57:11 |
И почему он не попытался |
00:57:14 |
Он пришёл за телом. |
00:57:17 |
Он убивает по одному. |
00:57:19 |
Как охотник. |
00:57:37 |
Он передвигается по деревьям. |
00:57:50 |
Вчера... Что ты видела? |
00:57:53 |
- Ты понапрасну тратишь время. |
00:57:59 |
Я не знаю, что это было. |
00:58:02 |
- Оно... |
00:58:05 |
Оно меняло цвет... |
00:58:08 |
Оно использовало джунгли... |
00:58:10 |
Ты хочешь сказать, что Блэйна и Хоккинса |
00:58:13 |
Это чушь! |
00:58:15 |
На самом деле, там пара-тройка партизан. |
00:58:21 |
Как тебя зовут? |
00:58:23 |
Анна. |
00:58:29 |
Анна. |
00:58:30 |
Оно охотится за нами. |
00:58:34 |
И ты об этом знаешь. |
00:58:39 |
Да что ты делаешь, чёрт подери?! |
00:58:41 |
Нам понадобятся все люди. |
00:58:42 |
Нет, я её беру. |
00:58:44 |
- Пока что мы никуда не выходим. |
00:58:47 |
Ты что, думаешь, |
00:58:49 |
Мы остаёмся здесь. Иначе до вертолёта |
00:58:53 |
И вот ещё что... |
00:58:55 |
После того, как оно убило |
00:58:58 |
вы, наверняка, ранили его... |
00:59:02 |
Раз его можно ранить, |
00:59:31 |
Осторожнее! |
00:59:52 |
Ты что, серьёзно думаешь, что |
00:59:56 |
Растяжки я и сам вижу. |
01:00:00 |
Чем ныть, лучше бы помогал. |
01:01:00 |
Почему ты думаешь, |
01:01:02 |
На деревьях через каждые 50 метров - |
01:01:32 |
Когда я была маленькой, |
01:01:35 |
Он выглядел так, |
01:01:39 |
Старые женщины в деревне крестились, |
01:01:42 |
очень странные вещи... |
01:01:45 |
Дьявол, охотник на мужчин. |
01:01:48 |
Это случается только |
01:01:53 |
А в этом году |
01:01:58 |
Мы начали находить наших мужчин... |
01:02:01 |
Находили их с содранной кожей... |
01:02:04 |
А иногда - и гораздо хуже... |
01:02:14 |
Это значит "демон, который |
01:02:35 |
Ну и дальше что? |
01:02:42 |
Датч. Датч! |
01:03:50 |
Блин! |
01:04:26 |
Я тебя достану, пидор! |
01:04:30 |
Я иду! |
01:04:32 |
Мак! Мак!! |
01:04:34 |
Отнеси Рамиреза к вертушке! |
01:04:36 |
Погоди. Я пойду с Маком. |
01:04:38 |
Это же не твой стиль, Диллан? |
01:04:40 |
Я нахватался от тебя дурных привычек. |
01:04:43 |
Ты здесь не победишь, Диллан. |
01:04:45 |
Ну, может хотя бы ничья получится. |
01:04:49 |
Диллан! |
01:04:55 |
Постарайся успеть к вертушке. |
01:05:06 |
Его здорово приложило, майор. |
01:05:08 |
Я справлюсь. Я справлюсь. |
01:05:10 |
Бери рацию. Остальное - оставь. |
01:05:13 |
Держись, Пончо. |
01:05:15 |
Давай. |
01:06:19 |
Обернись. |
01:06:24 |
Сюда. |
01:06:30 |
Сюда. |
01:06:38 |
Мак? |
01:06:53 |
Вон там. |
01:06:55 |
За теми деревьями. |
01:07:00 |
Видишь? |
01:07:06 |
Я тебя вижу. |
01:07:16 |
Вижу! |
01:07:19 |
Да. |
01:07:22 |
Я его вижу. |
01:07:26 |
Я знаю, мы можем его достать, Мак. |
01:07:30 |
Ты давай, спускайся вниз, |
01:07:33 |
А я зайду сзади, |
01:07:36 |
А когда я эту суку шугану, |
01:07:38 |
Мне надо свести кое-какие счёты. |
01:07:41 |
Нам обоим надо свести счёты. |
01:09:03 |
Давай! |
01:09:07 |
Давай! |
01:09:10 |
Давай, быстрее! |
01:09:11 |
Нет. Не трогай. |
01:09:13 |
Он не убил тебя потому, |
01:09:16 |
Неет, приятель. |
01:09:47 |
Мак. |
01:09:49 |
Мак. |
01:09:58 |
Всегда пожалуйста. |
01:11:13 |
Пошли. |
01:11:25 |
Билли! |
01:11:27 |
Билли, идём! |
01:11:52 |
Дай мне оружие!.. |
01:11:54 |
Руку дай! |
01:12:14 |
Руку дай! |
01:12:49 |
Нет! |
01:12:50 |
Беги! |
01:13:00 |
Беги! |
01:13:02 |
Давай! |
01:13:04 |
Беги к вертушке! |
01:13:49 |
Ох, блин! |
01:17:32 |
Он меня не увидел. |
01:28:21 |
Ранен, сволочь... |
01:31:47 |
Ну и урод же ты, |
01:32:06 |
Плохая задумка. |
01:34:02 |
Давай! |
01:34:04 |
Давай! |
01:34:05 |
Иди сюда! |
01:34:09 |
Давай! Давай! |
01:34:12 |
Убей меня! |
01:34:15 |
Я здесь! |
01:34:18 |
Давай! |
01:35:39 |
Кто ты, чёрт тебя подери? |
01:35:47 |
Кто ты, чёрт тебя подери? |
01:36:54 |
Окей. |
01:36:55 |
Вы поняли? |
01:37:02 |
Что за... |
01:37:07 |
Боже мой! |
01:39:13 |
Оригинальный перевод: |
01:39:18 |
Субтитры: Stevvie |