Predator
|
00:00:45 |
"PREDADOR" |
00:00:50 |
LoS PiRaTaS 2002 |
00:03:57 |
Você me parece ótimo, Dutch. |
00:03:59 |
Já faz um longo tempo, General. |
00:04:01 |
Vamos, entre. |
00:04:04 |
Há 18 horas atrás, |
00:04:07 |
que trazia um ministro |
00:04:09 |
deste charmoso paisinho. |
00:04:10 |
Temos um transceptor fixo |
00:04:17 |
Esse tal ministro... |
00:04:19 |
viaja sempre do lado |
00:04:23 |
Aparentemente ele saiu do seu caminho... |
00:04:26 |
e nós estamos quase certos que |
00:04:28 |
Por que você não usa o Exército? |
00:04:30 |
Por que precisa de nós? |
00:04:32 |
Porque algum tolo disse |
00:04:42 |
Dillon! |
00:04:46 |
Seu filho da puta! |
00:04:53 |
Qual o problema? |
00:04:54 |
A CIA deixou você apontando |
00:05:02 |
Teve o suficiente? |
00:05:03 |
Torne as coisas mais fáceis para você, Dutch. |
00:05:08 |
OK! OK, OK. |
00:05:10 |
Você nunca sabe quando parar. |
00:05:12 |
Cara, é bom te ver. |
00:05:13 |
Para que essa porra de gravata? |
00:05:15 |
Vamos lá. Esqueça minha gravata. |
00:05:17 |
Eu soube daquele trabalho |
00:05:20 |
Muito bom, Dutch. |
00:05:21 |
-Bons e velhos tempos. |
00:05:24 |
-Por que desistiu da Líbia? |
00:05:27 |
Você não tem estilo. |
00:05:30 |
Vamos. Por que desistiu? |
00:05:34 |
Nós somos um grupo de resgate... |
00:05:40 |
Agora, o que devemos fazer? |
00:05:43 |
Esse ministro é importante |
00:05:46 |
neste lado do mundo. |
00:05:47 |
Nossos amigos estão |
00:05:50 |
Não podemos deixar isto acontecer. |
00:05:52 |
É por isso que você está aqui. |
00:05:55 |
Prossiga. |
00:05:56 |
Procedimento simples. |
00:05:58 |
Nós detectamos o rastro deles, |
00:06:00 |
salvamos os reféns, |
00:06:02 |
antes que alguém saiba |
00:06:04 |
Como assim, "nós"? |
00:06:06 |
Eu vou com vocês, Dutch. |
00:06:10 |
General, meu grupo sempre trabalha sozinho. |
00:06:13 |
Você sabe disso. |
00:06:15 |
Nós todos temos nossas ordens, Major. |
00:06:18 |
Uma vez atingido nosso objetivo... |
00:06:20 |
Dillon irá avaliar a situação e assumirá. |
00:06:30 |
Gonna tell Aunt Mary |
00:06:33 |
Claims he has misery, |
00:06:36 |
Oh, baby... |
00:06:37 |
Yeah, baby... |
00:06:40 |
Whoo, baby... |
00:06:43 |
Havin´ me some fun tonight... |
00:06:45 |
Yeah... |
00:06:46 |
Well, Long Tall Sally, |
00:06:50 |
Yeah, OK. |
00:06:51 |
...Uncle John need. |
00:06:52 |
Oh, baby... |
00:06:54 |
Yeah, baby... |
00:06:56 |
Whoo, baby... |
00:06:58 |
Havin´ me some fun tonight... |
00:07:01 |
Yeah... |
00:07:02 |
Well, I saw Uncle John |
00:07:05 |
He saw Aunt Mary comin´ |
00:07:07 |
Oh, baby... |
00:07:09 |
Yeah, baby... |
00:07:12 |
Whoo, baby... |
00:07:14 |
Havin´ me some fun tonight... |
00:07:17 |
Yeah, awoo. |
00:07:29 |
Delta one-zero. |
00:07:31 |
Afirmativo, líder de esquadrão. |
00:07:33 |
Pontos de encontro |
00:07:35 |
estão indicadas e plotadas. |
00:07:37 |
Contato com AWACs em |
00:07:40 |
Quem é nossa cobertura? |
00:07:41 |
Ela não existe. |
00:07:44 |
Quando atravessarmos a fronteira, |
00:07:49 |
Isso fica melhor a cada minuto. |
00:07:51 |
She´s built sweet... |
00:07:52 |
She got everything |
00:07:54 |
Oh, baby... |
00:07:56 |
Yeah, baby... |
00:07:59 |
Whoo, baby... |
00:08:01 |
Havin´ me some fun tonight... |
00:08:03 |
Yeah... |
00:08:05 |
Well, Long Tall Sally, |
00:08:07 |
Ei, Billy. |
00:08:10 |
Billy! |
00:08:11 |
Outro dia, eu estava com minha namorada. |
00:08:13 |
E disse... "Eu queria uma bucetinha." |
00:08:16 |
Ela disse... "Eu também." |
00:08:17 |
"A minha é grande como uma casa!" |
00:08:20 |
Entendeu, ela queria uma menor |
00:08:25 |
grande como uma casa. |
00:08:27 |
Yeah, baby... |
00:08:30 |
Whoo, baby... |
00:08:32 |
Havin´ me some fun tonight. |
00:08:35 |
Tire essa merda fedida |
00:08:40 |
Mas que bando de maricas são vocês? |
00:08:43 |
Isto fará de vocês uns malditos |
00:08:46 |
assim como eu. |
00:08:47 |
É? Enfie isso bem |
00:09:01 |
Isso foi em 72. |
00:09:03 |
Eu e Dutch pegamos um. |
00:09:06 |
Well, Long Tall Sally, |
00:09:10 |
She got everything |
00:09:12 |
Oh, baby... |
00:09:14 |
Yeah, baby... |
00:09:17 |
Whoo, baby... |
00:09:19 |
Havin´ me some fun tonight... |
00:09:21 |
Yeah... |
00:09:23 |
Well, I saw Uncle John |
00:09:26 |
He saw Aunt Mary comin´... |
00:09:28 |
Que péssimo hábito |
00:09:30 |
Yeah, baby... |
00:09:32 |
Whoo, baby... |
00:09:35 |
Havin´ me some fun tonight... |
00:09:37 |
Certo. |
00:09:38 |
Gonna have some fun tonight.... |
00:09:42 |
Gonna have some fun tonight. |
00:09:45 |
Have some fun tonight... |
00:09:53 |
Certo, pássaro 2, |
00:09:55 |
Certo, líder. |
00:10:03 |
Nunca soube quanto eu |
00:10:06 |
Você nunca foi muito esperto. |
00:10:21 |
Hawkins, desça. |
00:10:24 |
Cabos liberados. |
00:13:10 |
Os pilotos levaram |
00:13:13 |
Quem o fez, arrancou tudo. |
00:13:16 |
Eliminou-os com um míssil. |
00:13:18 |
Algo mais, Major. |
00:13:22 |
Isso parece mais um helicóptero |
00:13:25 |
Já detectaram o rastro? |
00:13:27 |
Billy está cuidando disso. |
00:13:31 |
Muito sofisticado para um |
00:13:34 |
Eu acho que eles estão ficando |
00:13:37 |
Havia 12 guerrilheiros. |
00:13:39 |
Eles levaram os dois homens |
00:13:42 |
mas há algo mais. |
00:13:43 |
Como? |
00:13:44 |
Seis homens usando botas |
00:13:47 |
Eles vieram do norte... |
00:13:49 |
e depois seguiram os guerrilheiros. |
00:13:53 |
Isso significa algo para você? |
00:13:56 |
Provavelmente apenas outra |
00:13:59 |
Elas operam por aqui |
00:14:02 |
-Veja o que pode descobrir. |
00:14:35 |
O que ele detectou? |
00:14:37 |
O mesmo. |
00:14:38 |
Guerrilheiros levando dois |
00:14:40 |
Sendo seguidos por homens |
00:14:43 |
Lembra-se do Afeganistão? |
00:14:46 |
Tento esquecer. |
00:16:06 |
Meu Deus! |
00:16:14 |
Santa Mãe de Deus. |
00:16:44 |
"Jim Hopper." |
00:16:46 |
Mac, tire-os daí. |
00:16:58 |
Eu conhecia estes homens. |
00:17:03 |
O que diabos eles |
00:17:05 |
Eu não sei, Dutch. |
00:17:08 |
Ninguém me disse que havia |
00:17:11 |
Eles não deviam estar aqui. |
00:17:13 |
Bem, alguém os mandou. |
00:17:19 |
Os guerrilheiros os esfolaram? |
00:17:22 |
Por que o fizeram? |
00:17:25 |
Isso não modo de |
00:17:32 |
O que aconteceu aqui, Billy? |
00:17:34 |
Estranho, Major. |
00:17:39 |
Eles atiraram em todas as direções. |
00:17:42 |
Não acredito que Jim Hopper |
00:17:45 |
Não acredito que tenha caído. |
00:17:47 |
Não vejo um único rastro. |
00:17:51 |
Não faz sentido. |
00:17:53 |
E quanto ao resto |
00:17:55 |
Nem sinal deles, Senhor. |
00:17:58 |
Nunca saíram daqui. |
00:18:02 |
Diabos, parece que eles |
00:18:07 |
Continue com o rastro dos guerrilheiros. |
00:18:09 |
Vamos buscar os reféns. |
00:18:12 |
Avancemos, cada um a 5 metros do outro. |
00:18:14 |
Sem barulho. |
00:18:16 |
Está na hora de sacar o |
00:18:23 |
Hora da desforra. |
00:19:56 |
Você está nos assustando, desgraçado |
00:19:58 |
Não importa quem |
00:20:01 |
Se denunciar a nossa |
00:20:03 |
sangro-o, devagar, |
00:20:06 |
Entendeu? |
00:21:24 |
Vá se fuder. |
00:21:55 |
Ele matou um dos reféns. |
00:21:58 |
Mac, Blain... o ninho. |
00:22:00 |
Billy, Poncho... o guarda. |
00:22:02 |
Hawkins, Dillon... cobertura. |
00:22:03 |
Logo que eles estiverem prontos, |
00:23:05 |
Menos um. |
00:24:06 |
Mas que diabos ele está fazendo? |
00:24:22 |
Que merda? |
00:24:34 |
Hora do show, garoto. |
00:25:02 |
Alvo no centro do campo! |
00:25:28 |
Dutch, às nove horas! |
00:26:46 |
Vai |
00:27:22 |
Fique por aqui. |
00:27:23 |
Os reféns estão lá dentro! |
00:27:31 |
Knock knock. |
00:27:43 |
Peguei-os! |
00:27:45 |
Hawkins, comunique sua posição |
00:27:48 |
Chame o controle de operações! |
00:27:50 |
Certo, Major. |
00:27:59 |
Merda. |
00:28:01 |
Mac, algum sinal |
00:28:05 |
Achei o outro cara. |
00:28:07 |
Ele está morto também... |
00:28:11 |
Mas se são centro-americanos, |
00:28:14 |
Parece que o nosso ministro, |
00:28:17 |
Outra coisa, Major. |
00:28:19 |
Os outros caras que eles lixaram |
00:28:24 |
Algo muito grande estava |
00:28:26 |
Bom trabalho, Mac. |
00:28:27 |
Limpar a área. Nada de vestígios. |
00:28:30 |
Certo. |
00:28:39 |
O filho da mãe está firme |
00:28:43 |
Você foi atingido. |
00:28:45 |
Eu não tenho tempo para sangrar. |
00:28:47 |
Oh...OK. |
00:28:54 |
Tem tempo para se abaixar? |
00:29:02 |
Isso é simplesmente maravilhoso. |
00:29:08 |
Maldito jackpot. |
00:29:10 |
Isso é mais que nós |
00:29:14 |
Agora pegamos os miseráveis. |
00:29:18 |
Eles são nossos. |
00:29:19 |
Eu acho que é isso que |
00:29:22 |
Isto é uma cilada! |
00:29:23 |
É tudo mentira! Tudo. |
00:29:26 |
O ministro, a coisa toda. |
00:29:29 |
Nos colocou aqui para |
00:29:31 |
Nós paramos uma grande invasão. |
00:29:33 |
Em três dias, atravessariam a fronteira. |
00:29:35 |
-Por que nós? |
00:29:38 |
E quanto à história falsa? |
00:29:41 |
Que história você contou ao Hopper? |
00:29:42 |
Olhe, nós procuramos |
00:29:46 |
Os meus homens estavam neste |
00:29:48 |
Hopper foi supostamente encarregado de pegá-los. |
00:29:50 |
Ele não desapareceu. |
00:29:53 |
Minhas ordens eram de trazer alguém |
00:29:55 |
Então você criou uma história e |
00:30:02 |
O que aconteceu com você, Dillon? |
00:30:04 |
Você era alguém em que eu confiava. |
00:30:07 |
Eu acordei. |
00:30:12 |
Você é alguém... |
00:30:18 |
e eu usei você para completar |
00:30:24 |
Meus homens não são dispensáveis. |
00:30:29 |
E eu não faço esse tipo de trabalho. |
00:30:31 |
Major! Estamos diante de |
00:30:36 |
A vigilância aérea diz que nós temos |
00:30:39 |
A menos de uma, |
00:30:41 |
-Quanto tempo temos? |
00:30:43 |
Diga ao Mac que partimos em 5 minutos. |
00:30:45 |
Espere. Ela vai, também. |
00:30:48 |
Ela vai denunciar nossa posição assim |
00:30:51 |
Você ainda está sob ordens, Major. |
00:30:53 |
Agora, você faz a chamada ou faço eu? |
00:30:57 |
Ela é sua responsabilidade. |
00:30:59 |
Você se atrasa, e fica por conta própria. |
00:31:10 |
Este local é difícil para recolha. |
00:31:12 |
Eles não nos tocarão até |
00:31:14 |
Ei, Billy, me diga um modo |
00:31:17 |
Parece que estamos isolados. |
00:31:19 |
A única forma de sair daqui é |
00:31:23 |
mas eu não desejaria isto |
00:31:26 |
Não temos escolha. |
00:31:29 |
Poncho, vá na frente. |
00:31:52 |
Dillon! |
00:31:53 |
Dillon! |
00:31:55 |
Aqui. |
00:32:10 |
Vire-se. |
00:32:11 |
Por quê? |
00:32:23 |
Obrigado. |
00:32:26 |
Disponha. |
00:32:34 |
Billy! Billy! |
00:32:37 |
Outro dia, eu estava chupando |
00:32:40 |
aí disse pra ela... |
00:32:42 |
"Nossa, você tem um bucetão." |
00:32:45 |
Aí ela disse,... |
00:32:47 |
Aí eu disse, "Eu não falei." |
00:32:50 |
Entendeu? Foi por causa do eco. |
00:32:53 |
Foi por causa.... |
00:34:19 |
Aqui. Aqui. Aqui. |
00:34:23 |
Vire-se. Vire-se. |
00:34:27 |
Vire-se. Vire-se. Aqui. |
00:34:34 |
Disponha. |
00:34:50 |
Disponha. |
00:36:37 |
Merda. |
00:36:40 |
Amigo, Amigo, Amigo. |
00:36:42 |
Já vi uma floresta difícil |
00:36:47 |
Eu sei. |
00:36:49 |
Isto é dos diabos. |
00:36:51 |
Faz Camboja parecer Kansas. |
00:37:02 |
Você pira aqui... |
00:37:04 |
você está em um mundo de dor. |
00:37:15 |
Vamos, querida. |
00:37:16 |
Agora levante-se. |
00:37:18 |
Vamos, levante-se. |
00:37:21 |
Merda! |
00:37:26 |
Ni lo intentes. |
00:37:31 |
Talvez fosse melhor amarrá-la. |
00:37:42 |
Tente de novo...por favor. |
00:38:37 |
Cale-se. |
00:38:49 |
O quê é que assustou o Billy? |
00:38:52 |
Não sei explicar, Major. |
00:38:54 |
Andou sobressaltado toda manhã. |
00:38:57 |
Aquele faro dele... |
00:39:42 |
O quê é? |
00:39:47 |
Billy. |
00:39:51 |
O quê diabos está errado contigo? |
00:39:57 |
Há algo naquelas árvores. |
00:40:37 |
Você está vendo alguma coisa? |
00:40:39 |
Lá. |
00:40:43 |
Nada. |
00:40:46 |
O quê você acha? |
00:40:53 |
Talvez não seja nada, Major. |
00:41:51 |
Por favor! |
00:41:54 |
Por favor! |
00:43:08 |
Billy, proteja a retaguarda. |
00:43:11 |
Que diabos... |
00:43:13 |
Isso não é sangue dela. |
00:43:15 |
Que diabos você fez a ele? |
00:43:17 |
Major, é melhor você |
00:43:19 |
Você encontrou Hawkins? |
00:43:21 |
Eu... Eu não posso dizer. |
00:43:42 |
O quê em nome de Deus? |
00:43:45 |
Eu acho que é Hawkins. |
00:43:48 |
-Onde diabos está o corpo dele? |
00:43:53 |
Pergunte a ela o que aconteceu. |
00:44:00 |
¿Que paso, mujer? |
00:44:02 |
¿Mujer, que paso? |
00:44:04 |
¿Qué fue lo que viste? |
00:44:07 |
Yo no sé. |
00:44:09 |
¡Dime, mujer! |
00:44:11 |
La selva se lo llevo. |
00:44:14 |
No estoy segura. No se. |
00:44:16 |
Ela disse que a selva... |
00:44:20 |
Mentira! Isso não é o que ela disse! |
00:44:23 |
O que ela disse não faz nenhum sentido. |
00:44:26 |
-Os militares nos seguiram... |
00:44:29 |
Esta mulher estava fugindo |
00:44:32 |
Espere! |
00:44:33 |
Por que eles não levaram |
00:44:37 |
Por que ela não escapou? |
00:44:42 |
Hopper. |
00:44:44 |
Diga? |
00:44:47 |
Eles fizeram a mesma |
00:44:54 |
Eu quero o corpo de Hawkins aqui. |
00:44:56 |
Voltar atrás 50 metros. |
00:46:51 |
Venham, seus merdas. |
00:46:53 |
Venham. |
00:46:56 |
O lança-mísseis está à espera. |
00:47:27 |
Contato! |
00:47:35 |
Filho da puta! |
00:47:51 |
Desgraçado! |
00:48:02 |
Filho da puta! |
00:48:16 |
Seu filho da puta! |
00:00:20 |
E vi. |
00:00:21 |
- Viu o que? |
00:00:41 |
Blain. |
00:00:43 |
Sem queimadura de pólvora ou estilhaço. |
00:00:47 |
As feridas foram cauterizadas. |
00:00:50 |
Que diabos poderia ter feito isso? |
00:00:53 |
Mac. |
00:00:54 |
Mac, olhe pra mim. |
00:00:57 |
- Quem fez isto? |
00:00:59 |
- Eu não sei, droga. |
00:01:01 |
Eu vi alguma coisa. |
00:01:06 |
Nada, nenhum rastro. |
00:01:09 |
Não tem sangue ou corpos. |
00:01:20 |
Dillon... |
00:01:22 |
é melhor ligar o rádio. |
00:01:25 |
Mac. |
00:01:28 |
- Sargento. |
00:01:30 |
Quero posição defensiva naquele ponto, |
00:01:32 |
minada com tudo o que temos. |
00:01:36 |
- Vamos levá-lo conosco. |
00:01:39 |
- Eu o pego. |
00:01:57 |
Vamonos. |
00:02:44 |
Major... |
00:02:46 |
Major, eu armei os |
00:02:49 |
Nada poderá se aproximar deste lugar. |
00:02:53 |
Obrigado, sargento. |
00:02:56 |
Mac. |
00:02:59 |
Ele era um bom soldado. |
00:03:03 |
Ele era... |
00:03:05 |
meu amigo. |
00:04:15 |
Adeus, irmão. |
00:05:24 |
Blazer Um, eu repito, |
00:05:29 |
Repita, Blazer Um. Repita. |
00:05:31 |
Pedido negado. |
00:05:34 |
A área continua comprometida. |
00:05:35 |
Proceda para setor 3,000. Prioridade, |
00:05:38 |
Próximo contato 09h30. |
00:05:41 |
Entendido, Blazer Um. 10h30. |
00:05:44 |
Esses filhos da mãe. |
00:05:46 |
Dizem que estamos muito longe. |
00:05:50 |
Somos material descartável, Dillon. |
00:05:53 |
São ossos do ofício. Eu aceito. |
00:05:56 |
Porra nenhuma. Você é como o resto de nós. |
00:06:01 |
Grande ajuda um helicóptero |
00:06:07 |
Sergento? |
00:06:09 |
Sergento! Sergento! |
00:06:11 |
Quem foi que nos acertou hoje? |
00:06:13 |
Eu não sei. |
00:06:16 |
Só vi um deles em camuflagem. |
00:06:19 |
Ele estava lá. |
00:06:22 |
Os olhos desapareceram. |
00:06:24 |
Como é? |
00:06:25 |
Aqueles olhos... |
00:06:28 |
eles desapareceram. |
00:06:31 |
Eu sei uma coisa, Major. |
00:06:32 |
Eu apontei e atirei na direção certa. |
00:06:35 |
Usei os 200 tiros... |
00:06:38 |
o pacote todo. |
00:06:41 |
Nada... |
00:06:43 |
Nada... nada nesta terra |
00:06:44 |
Não aquela distância. |
00:06:50 |
Mac, tome o primeiro turno, |
00:06:53 |
e depois descanse um pouco. |
00:06:56 |
Pergunte a ela. |
00:06:58 |
Pergunte o que |
00:07:01 |
Pergunte a ela... |
00:07:03 |
Qué pasó hoy? |
00:07:06 |
Qué fue lo que viste? |
00:07:07 |
Te dijo lo que sé. |
00:07:11 |
Qué más quiere que te diga? |
00:07:12 |
Ela repete a mesma coisa. |
00:07:14 |
A selva criou vida e o levou. |
00:07:18 |
Billy... você sabe de algo, o que é? |
00:07:20 |
O que é? |
00:07:21 |
- Estou com medo, Poncho. |
00:07:24 |
- Você não tem medo de homem algum. |
00:07:27 |
Tem algo lá fora esperando por nós, |
00:07:42 |
Vamos morrer todos. |
00:07:47 |
Ele está perdendo os nervos. |
00:07:49 |
tem uns dois caras lá fora |
00:07:51 |
precisamos pegá-los. |
00:07:52 |
Você continua sem entender, Dillon? |
00:07:55 |
Seja lá o que for, matou o Hopper, |
00:07:59 |
e agora quer a nós. |
00:08:06 |
Aqui estamos de novo, irmão |
00:08:10 |
só você e eu. |
00:08:12 |
Mesma lua, mesma selva. |
00:08:16 |
Uma noite nota dez, lembra? |
00:08:19 |
O pelotão inteiro, 32 homens |
00:08:22 |
e você e eu escapamos. |
00:08:24 |
Ninguém mais. |
00:08:25 |
Sem um arranhão. |
00:08:31 |
Sabe, seja lá quem te pegou, |
00:08:33 |
ele vai voltar, e então... |
00:08:35 |
vou cortar o teu nome no peito dele. |
00:08:39 |
Vou cortar o teu nome no peito dele. |
00:09:01 |
-Mac! |
00:09:07 |
- Aonde está? |
00:09:08 |
Por aqui. |
00:09:11 |
Mac! |
00:09:13 |
Aah! |
00:09:17 |
Mac! |
00:09:18 |
Merda. |
00:09:22 |
Mac, cadê você? |
00:09:29 |
Mac, cadê você? |
00:09:33 |
Jesus. |
00:09:34 |
Te peguei, filho da mãe. |
00:09:39 |
Jesus. Você matou um porco. |
00:09:43 |
Não poderia ter achado |
00:09:46 |
Foda-se, Poncho. Foda-se. |
00:09:49 |
- Aonde está a garota? |
00:09:51 |
- Merda. |
00:09:54 |
Por que ninguém a vigiava? |
00:10:00 |
Por que ela não tentou escapar? |
00:10:04 |
Olhe para ela. Está petrificada. |
00:10:07 |
Major, é melhor dar uma olhada nisto. |
00:10:16 |
O corpo do Blain se foi. |
00:10:18 |
Veio através das armadilhas. |
00:10:22 |
Veio e se foi debaixo do nosso nariz. |
00:10:37 |
Tem de ter sido o porco que acionou |
00:10:40 |
não há outro rastro. |
00:10:42 |
Como alguém pode ter feito |
00:10:45 |
isso sem termos percebido? |
00:10:48 |
E por que não tentou matar um de nós? |
00:10:52 |
Ele veio para pegar o corpo. |
00:10:54 |
Está nos matando um de cada vez. |
00:10:57 |
Como um caçador. |
00:11:15 |
Está usando as árvores. |
00:11:28 |
Ontem, o que foi que viu? |
00:11:30 |
- Está perdendo o tempo. |
00:11:32 |
- Chega de jogos. |
00:11:38 |
Eu não sei o que era. |
00:11:42 |
Continue. |
00:11:44 |
Trocou de cor como o camaleão. |
00:11:47 |
Ele usa a selva. |
00:11:49 |
Está dizendo que o Blain e o Hawkins |
00:11:53 |
Que baboseira. Tem uns dois ou três |
00:11:57 |
Que lagarto que nada. |
00:12:00 |
- Como se chama? |
00:12:03 |
Anna. |
00:12:08 |
Anna, esta coisa está nos caçando. |
00:12:12 |
A todos nós. |
00:12:14 |
Você sabe disso. |
00:12:19 |
- O que está fazendo? |
00:12:23 |
- Vou levá-la de volta. |
00:12:25 |
O encontro é á 15km daqui. |
00:12:27 |
Acha que vão esperar? |
00:12:30 |
precisamos fazer algo agora, ou não |
00:12:34 |
Tem mais uma coisa. |
00:12:36 |
Quando o homem grande foi morto, |
00:12:41 |
Seu sangue estava nas folhas. |
00:12:44 |
Se sangra, podemos matá-lo. |
00:13:14 |
Cuidado. |
00:13:36 |
Acha mesmo que essa coisa |
00:13:39 |
Pode ver nossos fios. |
00:13:44 |
Ao invés de reclamar, |
00:14:46 |
O que lhe faz pensar |
00:14:49 |
Tem fios em todas as árvores por |
00:14:51 |
Esta é a única entrada. |
00:15:20 |
Quando era pequeno, achamos um homem. |
00:15:22 |
Ele parecia como se |
00:15:27 |
A velha da vila fez sinal da cruz |
00:15:30 |
e murmurou coisas malucas, |
00:15:32 |
EI diablo, cazador de hombres. |
00:15:37 |
Apenas nos anos |
00:15:43 |
E este ano, quanto mais quente, |
00:15:47 |
começamos a achar nossos homens. |
00:15:50 |
Ás vezes sem a pele |
00:15:54 |
e ás vezes, muito pior. |
00:16:00 |
EI que hace trofeos |
00:16:03 |
quer dizer |
00:16:26 |
Então, o que vai tentar agora? Queijo? |
00:16:33 |
Hey, Dutch. |
00:16:34 |
Dutch! |
00:17:44 |
Merda. |
00:17:59 |
Aah! |
00:18:21 |
Te peguei, filho da mãe, te peguei. |
00:18:25 |
Estou indo. |
00:18:28 |
Mac, ponha o Elmires de pé |
00:18:31 |
- Pare, eu vou atrás do Mac. |
00:18:34 |
- Não é teu estilo, Dillon. |
00:18:36 |
Peguei de você. Tire seu pessoal daqui. |
00:18:39 |
Não pode vencer esta, Dillon. |
00:18:41 |
Talvez possa me vingar. |
00:18:46 |
Dillon. |
00:18:52 |
Apenas segure aquele helicóptero. |
00:18:56 |
Ohh! |
00:19:01 |
Ohh! |
00:19:02 |
Ele está bem machucado, Major. |
00:19:05 |
- Eu consigo. Eu consigo. |
00:19:08 |
- Pegue o rádio. Esqueça do resto. |
00:19:11 |
Ohh! |
00:19:12 |
Vamos, Poncho. |
00:19:13 |
Ahh! Ahh! |
00:19:35 |
A bela Sally... |
00:19:36 |
Ela é bem doce... |
00:19:40 |
Tem tudo que o tio John precisa... |
00:19:42 |
Oh, baby. |
00:19:43 |
Oh, baby. |
00:19:46 |
Eu vou me divertir... |
00:19:49 |
Eu vou me divertir... |
00:19:52 |
Eu vou me divertir... |
00:19:54 |
Eu vou me divertir... |
00:19:56 |
Eu vou me divertir... |
00:20:18 |
Vire-se |
00:20:24 |
Por aqui |
00:20:30 |
Por aqui |
00:20:39 |
Mac? |
00:20:49 |
Shh. |
00:20:54 |
Lá... |
00:20:56 |
depois das arvores. |
00:21:01 |
Você vê? |
00:21:08 |
Eu vejo |
00:21:19 |
Eu vejo ele. |
00:21:22 |
Yeah... |
00:21:25 |
Eu vejo ele. |
00:21:29 |
Podemos pegar essa coisa, Mac |
00:21:33 |
Vá em direção á ele |
00:21:36 |
Eu vou por trás, vou empurrá-lo |
00:21:39 |
e você acaba com ele. |
00:21:42 |
Tenho umas contas para acertar. |
00:21:44 |
Somos dois entao |
00:23:10 |
Vamos! |
00:23:14 |
Vamos! |
00:23:16 |
Vamos, depressa. |
00:23:18 |
Hurry up! |
00:23:19 |
Não, largue. |
00:23:20 |
A coisa não matou você |
00:23:23 |
Não tinha graça. |
00:23:56 |
Mac. |
00:23:59 |
Mac. |
00:24:08 |
de nada. |
00:24:53 |
Aaaah! |
00:25:18 |
Aaaaah! |
00:25:20 |
Aaaaah! |
00:25:26 |
Vamos |
00:25:28 |
Ahh. |
00:25:38 |
Billy! |
00:25:41 |
Billy, vamos. |
00:26:06 |
!Dame la arma!!Dame la arma! |
00:26:09 |
Mê de a arma. |
00:26:29 |
Dame la mano! |
00:26:47 |
Aaaaaah! |
00:26:49 |
Aah! |
00:27:06 |
Não! |
00:27:07 |
Corra! |
00:27:18 |
Corra! |
00:27:19 |
Vamos! |
00:27:21 |
Vá para o helicóptero. |
00:28:05 |
Yaaah! |
00:28:08 |
Ah, merda. |
00:32:00 |
Ele não pode me ver. |
00:34:03 |
Arrrr! |
00:35:36 |
Ahhhh. |
00:36:43 |
Aaaaah! |
00:41:15 |
Arrrr! |
00:41:18 |
Rrrrr. |
00:42:54 |
Arrrr! |
00:43:17 |
Bleed, bastard. |
00:44:33 |
Arrrr! |
00:46:51 |
Você é um filho da mãe muito feio. |
00:46:57 |
Arrrr! |
00:46:58 |
Arrrr! |
00:47:12 |
Má idéia. |
00:48:10 |
Arrrr! |
00:48:16 |
Arrrr! |
00:49:13 |
Vámos. |
00:49:15 |
Vamos. Vá em frente. |
00:49:18 |
Vámos lá. |
00:49:21 |
Venha, venha... |
00:49:23 |
Me mate, estou aqui, me mate. |
00:49:26 |
Estou aqui, me mate. |
00:49:29 |
Estou aqui, me mate. |
00:49:31 |
Venha, vá em frente, me mate. |
00:50:55 |
Que diabos é você? |
00:51:01 |
Que diabos é você? |
00:51:32 |
Ha ha ha ha ha ha ha. |
00:51:42 |
Ha ha ha ha ha ha ha! |
00:51:49 |
Ha ha ha ha ha ha ha! |
00:52:13 |
OK! |
00:52:14 |
Você a pegou? |
00:52:20 |
Que diabos...? |
00:52:26 |
Meu Deus!!!! |
00:52:28 |
Legendas by cesar |