Predator

de
00:03:56 - Sie sehen gut aus, Dutch.
00:04:00 Kommen Sie rein.
00:04:02 Wir haben einen Hubschrauber verloren,
00:04:05 mit einem Minister dieses Landes
00:04:09 lhrem Sender zufolge sind sie...
00:04:16 Reist der Minister immer
00:04:22 Sie sind vom Kurs abgekommen
00:04:27 Wieso ziehen Sie nicht die Armee hinzu?
00:04:30 Weil irgendein Blödmann glaubt,
00:04:41 Dillon!
00:04:44 Du Hurensohn!
00:04:51 Was ist los? Bei der ClA
00:05:00 - Hast du genug?
00:05:07 OK! OK! OK!
00:05:08 - Du weißt nie, wann es genug ist.
00:05:12 - Warum trägst du einen Schlips?
00:05:15 Gute Arbeit, das in Berlin, Dutch.
00:05:19 - Gute alte Zeit.
00:05:22 - Warum hast du in Libyen gekniffen?
00:05:25 Du hast keinen Stil, Dutch.
00:05:28 Also, warum hast du gekniffen?
00:05:33 Wir sind ein Rettungsteam, keine Mörder.
00:05:38 Also, was sollen wir tun?
00:05:42 Der Minister ist sehr wichtig für uns.
00:05:45 Wir müssen ein paar Freunden helfen,
00:05:50 Wir brauchen die Besten.
00:05:53 - Weiter.
00:05:57 Wir nehmen ihre Spur auf,
00:06:03 - Wieso ''wir''?
00:06:09 General, mein Team arbeitet immer alleine.
00:06:14 Wir haben unsere Befehle.
00:06:17 Wenn Sie lhr Ziel erreicht haben,
00:06:29 # Gonna tell Aunt Mary
00:06:32 # He claims he has the misery,
00:06:34 # Oh, baby
00:06:36 # Yeah, baby
00:06:38 (Stimmen über Funk)
00:06:41 # Havin'me some fun tonight
00:06:44 # Yeah
00:06:45 # Well, long tall Sally,
00:06:48 Ja, OK.
00:06:50 # Oh, baby
00:06:52 # Yeah, baby
00:06:54 # Whoo, baby
00:06:57 # Havin'me some fun tonight
00:06:59 # Yeah
00:07:01 # Well, l saw Uncle John
00:07:03 # He saw Aunt Mary comin'
00:07:06 # Oh, baby
00:07:08 # Yeah, baby
00:07:10 # Whoo, baby
00:07:13 # Havin'me some fun tonight
00:07:15 # Yeah, ow!
00:07:28 Delta Eins-Null an Zwei Leader.
00:07:32 Treffpunkte und Frequenzen sind vereinbart.
00:07:36 - Kontakt zum Warnsystem alle vier Stunden.
00:07:39 Gibt's nicht, Kumpel. Es gibt kein Zurück.
00:07:42 Hinter der Grenze sind wir alleine.
00:07:47 Das wird ja immer besser.
00:07:49 (Stimmen über Funk)
00:07:53 # Oh, baby
00:07:54 # Yeah, baby
00:07:57 # Whoo, baby
00:07:59 # Havin'me some fun tonight
00:08:02 # Yeah
00:08:03 # Well, long tall Sally,
00:08:06 He, Billy.
00:08:08 lch hab zu meiner Freundin gesagt:
00:08:12 ''lch hätte gern 'ne kleine Muschi.''
00:08:14 Sie sagte: ''lch auch. Meine ist riesig!''
00:08:19 Verstanden? Sie wollte 'ne kleinere,...
00:08:22 # He saw Aunt Mary comin'
00:08:24 ..weil ihre riesig ist.
00:08:28 # Whoo, Baby
00:08:31 # Havin'me some fun tonight
00:08:33 Geh mit der Scheiße weg.
00:08:38 lhr seid alle Schwuchteln!
00:08:41 Damit werdet ihr zu Sexmonstern,
00:08:44 so wie ich.
00:08:46 Schieb dir das in den Arsch.
00:08:49 (Gelächter)
00:08:59 Das war '72.
00:09:05 # Well, long tall Sally,
00:09:09 # Everything that Uncle John need
00:09:11 # Oh, baby
00:09:12 # Yeah, baby
00:09:15 # Whoo, baby
00:09:17 # Havin'me some fun tonight
00:09:20 # Yeah
00:09:21 # Well, l saw Uncle John
00:09:24 # He saw Aunt Mary comin'...
00:09:26 Das ist eine schlechte Angewohnheit.
00:09:28 # Yeah, baby
00:09:31 # Whoo, baby
00:09:32 (Piepen)
00:09:36 Alles klar.
00:09:39 # Havin'me some fun tonight, whoo
00:09:42 # Have some fun tonight.
00:09:45 (Piepen)
00:09:54 Alles klar, Leader.
00:09:56 (Piepen)
00:10:02 lch wusste nicht, wie sehr mir das fehlt.
00:10:05 Du warst nie besonders schlau.
00:10:19 Hawkins, du bist dran.
00:10:22 Leinen runter.
00:13:09 Die Piloten wurden durch Kopfschuss
00:13:14 - Sie erwischten sie mit einem Wärmesensor.
00:13:18 Das ist kein normaler Armeevogel.
00:13:20 Wurde wohl eher
00:13:24 - Verfolgtjemand die Spur?
00:13:28 Wärmesensor. Sehr hoch entwickelt
00:13:33 lhre Ausrüstung wird immer besser.
00:13:36 Es waren zwölf Rebellen.
00:13:38 Sie holten die beiden aus dem
00:13:42 - Was denn?
00:13:46 Sie kamen von Norden
00:13:51 Sagt dir das was?
00:13:55 Vielleicht weitere Rebellen.
00:14:01 - Lauf vor und sieh nach.
00:14:27 (Vögel schreien)
00:14:34 Was hat er herausgefunden?
00:14:36 Das Gleiche. Rebellen holten
00:14:39 und wurden von Männern
00:14:42 Erinnern Sie sich an Afghanistan?
00:14:44 lch versuche, es zu vergessen. Komm, los.
00:15:05 (Flügel flattern)
00:15:17 (Flügel flattern)
00:15:45 (Flügel flattern)
00:16:13 Heilige Mutter Maria.
00:16:42 Jim Hopper.
00:16:45 Mac, schneid sie runter.
00:16:57 lch kannte diese Männer.
00:16:59 Amerikanische Soldaten.
00:17:03 lch weiß nicht. Das ist unmenschlich.
00:17:07 lch wusste nicht, dass hier ein Einsatz war.
00:17:10 - Sie hätten nicht hier sein dürfen.
00:17:17 Die Rebellen haben sie gehäutet?
00:17:20 Warum?
00:17:24 Kein Soldat sollte so sterben.
00:17:31 - Was ist hier passiert, Billy?
00:17:35 Es gab einen Schusswechsel.
00:17:37 Sie haben in alle Richtungen gefeuert.
00:17:41 Hopper wäre in keinen Hinterhalt gelaufen.
00:17:43 lch glaube nicht, dass es einer war.
00:17:46 lch finde keine einzige Spur.
00:17:49 - Es ergibt keinen Sinn.
00:17:53 Kein Lebenszeichen, Sir.
00:17:56 Sie sind hier nie weggegangen.
00:18:00 Als hätten sie sich in Luft aufgelöst.
00:18:06 Halt dich an die Rebellenspur.
00:18:10 Los geht's, fünf Meter Abstand. Kein Laut.
00:18:15 Zeit für die kleine Kanone.
00:18:22 Euch zahl ich's heim.
00:19:50 (Vögel schreien)
00:19:55 Du machst uns nervös.
00:19:59 Wenn du noch mal unsere Position
00:20:05 Verstanden?
00:20:17 (Motorengeräusch)
00:21:00 (sprechen spanisch)
00:21:17 (Schmerzenslaut)
00:21:22 - (Russisch)
00:21:24 (Schmerzenslaut)
00:21:27 (spricht russisch)
00:21:47 (Rufe auf Spanisch)
00:21:54 Er hat eine der Geiseln getötet. Los.
00:21:56 Mac, Blain - das Nest.
00:21:58 Billy, Poncho - die Wachen.
00:22:02 Wenn wir fertig sind,
00:22:46 (stöhnt)
00:23:03 Einer weniger.
00:23:18 (pfeift)
00:24:00 (Piepen)
00:24:05 Was zum Teufel macht er?
00:24:20 Was zum Teufel...?
00:24:31 (Schrei)
00:24:33 - Showtime!
00:25:00 Ziel ist das Zentrum des Lagers!
00:25:10 (Schreie)
00:25:27 Dutch, links von dir!
00:25:43 (Russisch)
00:25:53 (Schreie)
00:26:34 Hol ihn dir!
00:26:45 Los!
00:27:20 Lass dich nicht hängen.
00:27:22 Geiseln drinnen!
00:27:30 Klopf, klopf.
00:27:38 (pfeift)
00:27:42 lch hab sie!
00:27:43 Hawkins, gib unsere Koordinaten
00:27:48 Alles klar, Major.
00:27:51 (Klicken)
00:27:58 Scheiße.
00:28:00 Mac! Wo ist die andere Geisel?
00:28:04 lch hab den anderen gefunden - auch tot.
00:28:09 Wenn die aus Mittelamerika sind,
00:28:13 Unser Minister war wohl bei der ClA.
00:28:18 Die anderen waren russische Militärberater.
00:28:22 Hier war was Großes geplant.
00:28:24 Gute Arbeit.
00:28:27 - Dann zum Aufbruch bereit machen.
00:28:37 Der sitzt da oben fest wie eine Zecke.
00:28:41 - Du blutest.
00:28:45 Oh... OK.
00:28:53 Hast du Zeit, dich zu ducken?
00:29:01 Das ist fantastisch.
00:29:07 Prima. Das ist mehr,
00:29:12 Wir haben die Schweine.
00:29:17 - Wir haben sie.
00:29:20 Du hast uns reingelegt! Es war alles gelogen.
00:29:25 Von wegen Minister.
00:29:29 Wir haben eine große lnvasion verhindert.
00:29:33 - Warum wir?
00:29:36 - Du bist sauer wegen der Tarngeschichte.
00:29:41 Wir suchen diesen Ort seit Monaten.
00:29:46 - Hopper ist einfach verschwunden!
00:29:51 Jemand musste diese Schweine aufspüren!
00:29:53 Also hast du uns
00:30:00 Was ist mit dir passiert, Dillon?
00:30:03 Früher hab ich dir vertraut.
00:30:06 lch bin aufgewacht.
00:30:09 Das solltest du auch.
00:30:11 Du bist wertvoll für uns,
00:30:13 aber entbehrlich.
00:30:16 lch habe dich nur dazu benutzt,
00:30:22 Meine Männer sind nicht entbehrlich.
00:30:27 - lch mache so was nicht.
00:30:29 - Major, wir stecken in der Scheiße!
00:30:34 Überall sind Guerilleros.
00:30:39 - Wie lange?
00:30:42 - Sag Mac, wir brechen in fünf Minuten auf.
00:30:46 Sie wird unsere Position verraten.
00:30:49 Du stehst immer noch unter Befehl.
00:30:51 Wirst du es durchsagen,
00:30:56 Du bist für sie verantwortlich.
00:31:08 Man wird uns erst hinter der Grenze
00:31:13 Wie kommen wir hier raus?
00:31:18 Der einzige Weg
00:31:22 Aber das ist die Hölle.
00:31:26 Keine Wahl.
00:31:28 Poncho, übernimm die Führung.
00:31:35 (verzerrte Stimmen)
00:31:45 (spricht spanisch)
00:31:50 Dillon!
00:31:52 Dillon!
00:31:54 Hier drüben.
00:32:08 - Dreh dich um.
00:32:22 Danke.
00:32:25 Stets zu Diensten.
00:32:32 Billy! Billy!
00:32:36 Neulich hab ich meine Freundin geleckt.
00:32:39 lch sage: ''Hast du aber 'ne große Muschi.
00:32:43 Sie: ''Wieso sagst du das zweimal?''
00:32:48 Das Echo, verstehst du?
00:32:57 (verzerrtes Lachen)
00:34:17 Hier drüben. Hier drüben.
00:34:22 Dreh dich um.
00:34:24 - (Lachen)
00:34:27 (Lachen)
00:34:33 Stets zu Diensten.
00:34:49 Stets zu Diensten.
00:36:35 Verdammt!
00:36:39 Mannomann!
00:36:42 So einen Dschungel
00:36:46 Ja, gegen diese Scheiße
00:36:50 sieht Kambodscha aus wie Kansas.
00:36:54 He, ¿ qué pasa, amigo?
00:37:01 Wenn du hier durchdrehst, bist du erledigt.
00:37:13 Komm, Schätzchen. Steh auf.
00:37:17 Komm. Stehst du jetzt auf?
00:37:20 ¡Mierda!
00:37:25 Ni lo intentes.
00:37:30 Nimm sie besser an die Leine.
00:37:41 Versuch's noch mal... bitte.
00:38:36 ¡Cállate!
00:38:48 Was beunruhigt Billy so?
00:38:51 Keine Ahnung, Major.
00:38:53 Er war den ganzen Morgen komisch.
00:38:56 Er kann was riechen... seltsam.
00:39:41 Was ist es?
00:39:45 Billy...
00:39:50 Was ist mit dir los?
00:39:56 Da ist was in den Bäumen.
00:40:35 (verzerrt) Siehst du was?
00:40:38 Da oben.
00:40:41 Nichts.
00:40:44 Was meinst du?
00:40:52 Es ist wahrscheinlich nichts.
00:41:09 (pfeift)
00:41:48 (verzerrte Rufe)
00:41:51 Bitte!
00:41:52 Bitte!
00:42:00 (schreit)
00:42:25 (Rascheln)
00:43:06 Billy, komm zurück.
00:43:08 Zurück.
00:43:10 - Das ist nicht ihr Blut.
00:43:15 Major... sehen Sie sich das an.
00:43:18 Hast du Hawkins gefunden?
00:43:20 lch...
00:43:22 lch weiß nicht.
00:43:41 Was in Gottes Namen...?
00:43:43 lch glaube, es ist Hawkins.
00:43:47 - Wo ist seine Leiche?
00:43:52 Frag sie, was passiert ist.
00:43:59 ¿ Qué pasó, mujer?
00:44:01 Mujer, ¿ qué pasó?
00:44:03 ¿ Qué fue lo que viste?
00:44:05 - ¿ Quién fue?
00:44:07 ¡Dime, mujer! ¿ Quién fue?
00:44:09 - La selva se lo llevó.
00:44:13 No estoy segura. No sé.
00:44:15 Sie sagt, der Dschungel...
00:44:19 Blödsinn! Das hat sie nicht gesagt!
00:44:23 - Das ergibt keinen Sinn.
00:44:26 Sie waren vor uns! Diese Frau...
00:44:29 Warte mal!
00:44:31 Warum haben sie sein Funkgerät
00:44:36 Warum ist sie nicht geflohen?
00:44:41 - Hopper.
00:44:45 Sie haben das Gleiche mit Hopper gemacht.
00:44:53 Wir müssen Hawkins Leiche finden.
00:46:49 Kommt, ihr Arschlöcher.
00:46:52 Kommt schon.
00:46:54 Die Kanone erwartet euch.
00:47:26 Sergeant!
00:47:33 Scheißkerl!
00:47:37 (schreit)
00:01:03 - Was war los?
00:01:05 - Was?
00:01:25 Blain.
00:01:27 Keine Pulverspuren oder Granatsplitter.
00:01:31 Die Wunde ist ganz sauber.
00:01:37 Mac.
00:01:39 Mac, sieh mich an!
00:01:41 - Wer war das?
00:01:45 lch hab was gesehen.
00:01:50 Nichts. Keine Spur.
00:01:53 Kein Blut, keine Leichen. Nichts getroffen.
00:02:04 Dillon, gib einen Funkspruch durch.
00:02:09 Mac.
00:02:12 - Sergeant!
00:02:14 lch will eine verminte
00:02:20 - Wir nehmen ihn in seinem Poncho mit.
00:02:41 Vámonos.
00:03:29 lch habe Leuchtraketen,
00:03:33 Hier kommt niemand ran,
00:03:37 Danke, Sergeant.
00:03:40 Mac.
00:03:43 Er war ein guter Soldat.
00:03:47 Er war...
00:03:50 mein Freund.
00:05:00 Leb wohl, Bruder.
00:06:02 (verzerrter Schrei)
00:06:09 (Dillon) Blazer Eins, Rettung notwendig.
00:06:13 Wiederhole, Blazer Eins.
00:06:16 Anfrage auf Rettung abgelehnt.
00:06:20 Begeben Sie sich zur Gefangenenübergabe
00:06:26 Roger, Blazer Eins. 10.30.
00:06:29 Verdammte Schweine.
00:06:31 Wir sind noch zu weit drin.
00:06:34 Wir sind wertvoll, aber entbehrlich.
00:06:38 lch finde mich damit ab.
00:06:41 Blödsinn. Du bist wie wir.
00:06:45 Ein Hubschrauber
00:06:52 Sergeant? Sergeant!
00:06:55 Sergeant! Wer hat uns erwischt?
00:06:59 lch weiß nicht.
00:07:01 lch sah jemanden in Tarnkleidung.
00:07:04 Er war da.
00:07:07 Die Augen verschwanden.
00:07:09 Was?
00:07:11 Die Augen, sie...
00:07:13 verschwanden.
00:07:16 lch habe gezielt und geschossen, Major.
00:07:20 200 Runden mit der MP... volles Rohr.
00:07:25 Nichts auf dieser Welt hätte das überlebt.
00:07:30 Nicht auf die Entfernung.
00:07:35 Du übernimmst die erste Wache,
00:07:40 Frag sie, was mit Hawkins passiert ist.
00:07:46 Los, frag sie.
00:07:49 ¿ Qué pasó hoy?
00:07:50 - ¿ Qué fue lo que viste?
00:07:53 Fue la selva la que se lo llevó.
00:07:57 lmmer das Gleiche.
00:08:02 Billy... du weißt was. Was ist es?
00:08:07 - lch habe Angst, Poncho.
00:08:12 Etwas wartet da draußen auf uns.
00:08:17 Und es ist kein Mensch.
00:08:27 Wir werden alle sterben.
00:08:32 Er verliert die Nerven. Da sind nur
00:08:37 Verstehst du immer noch nicht?
00:08:40 Was es auch ist, es hat Hopper getötet,
00:08:44 und jetzt will es uns.
00:08:52 Da sind wir wieder, Bruder,
00:08:55 nur du und ich.
00:08:57 Der gleiche Mond, der gleiche Dschungel.
00:09:01 Weißt du noch?
00:09:04 32 Männer aufgerieben,
00:09:09 Sonst niemand. Wir waren spitze.
00:09:14 Kein einziger Kratzer.
00:09:18 wenn er zurückkommt,
00:09:24 lch schnitz ihm deinen Namen rein.
00:09:30 (Rascheln)
00:09:47 Mac!
00:09:51 - Hier lang!
00:09:53 (Dutch) Wo bist du?
00:09:56 Mac!
00:09:58 (Schrei)
00:10:01 - Mac!
00:10:03 Verdammt!
00:10:08 Wo bist du?
00:10:14 Mac, wo bist du?
00:10:18 Jesus.
00:10:19 lch hab dich.
00:10:22 lch hab dich erwischt.
00:10:24 Herrgott! Du hast ein Schwein getötet.
00:10:27 Konntest du nicht was Größeres finden?
00:10:30 Fick dich, Poncho. Fick dich!
00:10:35 - Wo ist das Mädchen?
00:10:39 Warum hat sie niemand bewacht?
00:10:46 Warum ist sie nicht abgehauen?
00:10:49 Sieh sie doch an. Sie ist verrückt vor Angst.
00:10:52 Major, sehen Sie sich das an.
00:11:01 Blains Leiche ist weg.
00:11:04 Es kam zwischen den Drähten durch.
00:11:07 Hat ihn vor unseren Augen weggeholt.
00:11:23 Das Wildschwein hat die Leuchtrakete
00:11:28 Wie konnte man Blain wegschaffen,
00:11:33 Warum versuchte er nicht,
00:11:36 Er ist wegen der Leiche gekommen.
00:11:39 Er tötet einen nach dem anderen.
00:11:42 Wie ein Jäger.
00:12:00 Er nutzt die Bäume.
00:12:13 Was hast du gestern gesehen?
00:12:16 - Du verschwendest deine Zeit.
00:12:23 lch weiß nicht, was es war.
00:12:26 - Es...
00:12:29 Es wechselte die Farben wie ein Chamäleon.
00:12:32 Es nutzt den Dschungel.
00:12:34 Willst du sagen,
00:12:38 Die ist doch verrückt. Das sind zwei
00:12:46 - Wie heißt du?
00:12:54 Anna, das Ding jagt uns alle.
00:13:00 Du weißt das.
00:13:05 - Was tust du da?
00:13:07 - lch bring sie zurück. Wir brechen sofort auf.
00:13:11 Der Treffpunkt ist weit weg.
00:13:14 Wenn wir nicht kämpfen,
00:13:19 Da ist noch etwas.
00:13:22 Als der Große getötet wurde,
00:13:26 Sein Blut war an den Blättern.
00:13:28 Wenn es blutet, können wir es töten.
00:13:59 Vorsicht.
00:14:21 Glaubst du,
00:14:25 Es kann die Stolperdrähte sehen.
00:14:29 Hilf uns lieber, anstatt zu jammern.
00:15:31 Wieso sollte es hier durchkommen?
00:15:34 Auf 50 Metern sind auf allen Bäumen
00:16:05 Als ich klein war, fanden wir einen Mann.
00:16:08 Er sah aus wie...
00:16:10 wie geschlachtet.
00:16:12 Die alten Frauen bekreuzigten sich
00:16:15 und flüsterten verrückte Sachen.
00:16:18 El diablo, cazador de hombres.
00:16:22 Das passiert nur in heißen Jahren.
00:16:28 Und dieses Jahr ist es heiß.
00:16:32 Wir finden unsere Männer.
00:16:35 Manchmal ohne Haut
00:16:39 und manchmal viel, viel schlimmer.
00:16:46 ''El que hace trofeos de los hombres'' heißt:
00:17:00 (Flügel flattern)
00:17:04 (Vogel krächzt)
00:17:11 Was versuchst du als Nächstes? Käse?
00:17:18 He, Dutch. Dutch!
00:18:29 Scheiße!
00:18:43 (schreit)
00:19:02 (Gewehrfeuer)
00:19:06 lch hab dich, Mistkerl!
00:19:10 lch komme!
00:19:13 Mac! Hilf Ramirez hoch
00:19:17 - lch gehe Mac nach.
00:19:21 Du gehst halt mit schlechtem Beispiel voran.
00:19:25 Du kannst hier nicht gewinnen.
00:19:27 Vielleicht kann ich aber was gutmachen.
00:19:31 Dillon.
00:19:37 Warte einfach
00:19:41 (stöhnt)
00:19:44 (stöhnt)
00:19:48 Er ist schwer verletzt, Major.
00:19:50 - lch schaffe es.
00:19:55 - (stöhnt)
00:19:58 (Schmerzenslaut)
00:20:20 # Long tall Sally
00:20:21 # She's built for speed!
00:20:23 # She got everything
00:20:26 # Oh, baby
00:20:30 # Baby
00:20:31 # Havin' me some fun
00:20:34 # Havin' me some fun
00:20:36 # ..some fun
00:20:38 # ..some fun
00:20:40 # Havin' me some fun
00:21:04 (flüstert) Dreh dich um.
00:21:09 Hier drüben.
00:21:16 Hier drüben.
00:21:24 Mac?
00:21:34 Psst!
00:21:39 Da vorne. Hinter den Bäumen.
00:21:47 Siehst du es?
00:21:53 lch seh dich.
00:22:04 lch seh es.
00:22:07 Ja...
00:22:11 lch seh es.
00:22:15 Wir können das Ding kriegen, Mac.
00:22:21 lch schleiche mich hinter ihn,
00:22:27 lch muss mit ihm abrechnen.
00:22:30 Das müssen wir beide.
00:23:56 ¡Vamos!
00:23:59 Vamos.
00:24:01 Komm! Schnell! Beeil dich!
00:24:04 Lass liegen. Es tötete dich nicht,
00:24:08 Kein Gegner.
00:24:42 Mac.
00:24:44 Mac.
00:24:53 (flüstert) Stets zu Diensten.
00:25:39 (schreit)
00:26:03 (schreit)
00:26:05 (Dillons Schrei hallt nach)
00:26:11 Los.
00:26:21 (Platschen)
00:26:23 Billy!
00:26:26 Billy, los!
00:26:37 (stöhnt)
00:26:51 ¡Dame el arma!
00:26:54 Gib mir die Waffe!
00:27:14 ¡Dame la mano!
00:27:32 (Schrei)
00:27:51 Nein!
00:27:52 Lauf!
00:28:03 Lauf!
00:28:05 Lauf!
00:28:07 Lauf zum Hubschrauber!
00:28:50 (schreit)
00:28:53 Oh Scheiße!
00:31:30 (Piepen)
00:32:10 (Quieken)
00:32:28 (stöhnt)
00:32:46 Er konnte mich nicht sehen.
00:34:13 (keucht)
00:34:48 (Brüllen)
00:37:28 (brüllt)
00:40:33 (kreischt)
00:41:33 (keucht)
00:42:00 (Fauchen)
00:42:18 (Schritte)
00:42:34 (Schritte)
00:43:40 (kreischt)
00:44:02 Blute, du Mistkerl!
00:45:18 (faucht)
00:46:51 (Zischen)
00:46:58 (Zischen)
00:47:13 (fällt ins Wasser)
00:47:36 Verdammt, bist du hässlich.
00:47:58 Keine gute ldee.
00:48:49 (faucht)
00:48:55 (faucht)
00:49:08 (Dutch stöhnt)
00:49:58 Komm.
00:50:00 Komm schon! Tu's!
00:50:03 Tu's!
00:50:06 Komm. Komm her!
00:50:08 Töte mich! lch bin hier!
00:50:12 Töte mich!
00:50:14 Komm! Töte mich! lch bin hier!
00:50:17 Komm! Mach schon! Töte mich!
00:50:53 (seufzt)
00:51:40 Was zum Teufel bist du?
00:51:46 (verzerrte Stimme) Was zum Teufel bist du?
00:52:07 (Piepen)
00:52:19 (lacht)
00:52:27 (lacht)
00:52:35 (Lachen hallt)
00:53:06 Was zum...?
00:53:11 Mein Gott!
00:53:43 (Hubschrauber)
00:55:51 Untertitel: Visiontext
00:58:25 GERMAN SDH