Predators

tr
00:02:58 Yapma.
00:03:01 Sakin ol.
00:03:02 Sokayım sana.
00:03:04 Sakin ol.
00:03:05 Sokayım sana.
00:03:21 Görünüşe göre paraşütü açılmamış.
00:03:45 Sadece bir kişi.
00:03:46 Nereden biliyorsun?
00:04:12 Şunu yapmayı kes lütfen.
00:04:20 Yanlış insanlara ateş ediyorsun.
00:04:24 Ya beni kandırıyorsan?
00:04:27 Öyle olsaydı bu konuşmayı
00:04:41 Pekâla.
00:04:43 Bana doğru olanları mı göstermek istiyorsun?
00:04:49 Nikolai.
00:04:51 Yani adım Nikolai.
00:04:58 Son hatırladığın şey ne Nikolai?
00:05:01 Savaş. Evet.
00:05:04 Çeçenistan'daydım.
00:05:07 Ve sonra bir ışık belirdi.
00:05:09 Ve sonra... sonra kendime geldim fakat...
00:05:13 ...düşüyordun.
00:05:15 Aynısı bana da oldu.
00:05:19 Ve sonra bir ışık belirdi.
00:05:20 Ve sonra her şey bok oldu.
00:05:31 Neredeyiz?
00:05:35 Belki o biliyordur.
00:05:39 Lanet olsun.
00:05:46 Silahını indir istersen?
00:05:51 Bu ormanı daha önce hiç görmedim.
00:05:53 Ki çoğu ormanı bilirim.
00:05:57 Peki, sence Asya'da olabilir miyiz?
00:05:59 Belki de Africa?
00:06:01 Yılın bu zamanı için fazla sıcak.
00:06:03 Ve bölge anatomisi de hiç uyuşmuyor.
00:06:06 Amazon olabilir.
00:06:08 Başka paraşütçüler de vardı.
00:06:12 Ne tarafta?
00:06:13 Neden?
00:06:20 Çünkü beni lanet olası uçaktan
00:06:32 Lanet olsun.
00:06:38 Pekâla öyleyse yola düşelim.
00:06:49 Lanet olsun.
00:07:36 Uçağı hatırlıyor musun?
00:07:41 Ben süzülürken uyandım.
00:07:43 Sen?
00:07:46 Ben de aynı şekilde.
00:07:49 IDF'den misin?
00:07:51 Evet.
00:07:52 Serviste mi çalışıyorsun?
00:07:55 Pek sayılmaz.
00:07:58 Seni piç kurusu.
00:08:01 Hadi seni piç kurusu.
00:08:20 Onunla mısınız?
00:08:21 Hayır.
00:08:29 Öyleyse neden kendi lanet
00:08:32 Şu anda daha önemli sorunlarımız var.
00:08:35 Pekâla patron.
00:08:42 Başlattığın şeyi bitireceğim.
00:08:51 Birlikten kuvvet doğar ha?
00:08:53 Öyle bir şey.
00:08:55 Demek öyle?
00:08:56 Belki de ağaçtan sarkan
00:08:59 Yardım edin!
00:09:01 Lanet olsun!
00:09:03 Yardım edin! Kimse yok mu?
00:09:08 Lanet olsun yardım edin!
00:09:12 Kimse yok mu?
00:09:14 Lanet olası ağaçta paraşütle asılı kaldım.
00:09:17 Dostum çeneni kapamaya ne dersin?
00:09:19 Tanrıya şükürler olsun.
00:09:21 Sanırım yapabilirim...
00:09:22 Kıpırdamayı kes. Dalı kıracaksın.
00:09:25 Kendini oradan kurtarabileceğin
00:09:27 Neden öyle...
00:09:29 Bakın, paraşütlerden
00:09:31 Bir şeyler yapın.
00:09:38 Yardım edin!
00:09:39 Gereğinden fazla uzadı.
00:09:40 Yardım edin!
00:09:48 Sen de kimsin?
00:09:51 Doktorum.
00:09:53 İşe gidiyordum.
00:09:57 Birileri bana lütfen...
00:10:02 ...burada ne haltlar
00:10:34 Harika bir kıçın var.
00:10:47 Bakın.
00:10:54 Allah kahretmesin. Bu adam da kim?
00:11:14 Bu şey de ne?
00:11:27 Bunu kim yapmış olabilir?
00:11:29 Her kimseler,
00:11:34 Benim kültürümde
00:11:36 en çok başa sahip savaşçı
00:11:38 en büyük saygıyı görür.
00:11:40 Kim takar.
00:11:44 Baskı altında nasıl...
00:11:47 ...davranacağımızı görmek
00:11:50 Bu bir test olsaydı, hepiniz
00:11:53 Tamamen yabancılarsınız.
00:11:55 Gerçek silahlar.
00:11:57 Bu başka bir şey.
00:12:00 Belki de fidye falandır.
00:12:01 Tijuana'da,
00:12:06 yağ bidonuna tıkardık.
00:12:08 Fidye ödenmezse
00:12:12 bidonu ateşe verirdik.
00:12:14 İnsanlar üzerinde yapılan
00:12:16 deneyler hakkında
00:12:18 Yemeğine uyuşturucu katar
00:12:20 ve arkalarına yaslanıp
00:12:22 Uyuşturucu olamaz.
00:12:24 Dediğin gibi olsaydı
00:12:26 bir takım yan ettileri olurdu.
00:12:28 Motor kaslarında zayıflama,
00:12:33 Ve ayrıca davranışlarımızı
00:12:36 Bir anlamı olurdu.
00:12:41 Ya ölmüşsek?
00:12:49 İki gün sonra idam edilecektim.
00:12:52 Ben de savaştaydım.
00:12:54 Ben de öyle.
00:12:58 Burası cehennem.
00:12:59 En son kontrol ettiğimde, oraya gitmek
00:13:04 Ne olduğu ve neden olduğu önemli değil.
00:13:07 Buradayız.
00:13:10 Tek soru buradan
00:13:16 Nereye gidiyorsun?
00:13:18 Yüksek biryerlere.
00:13:20 Ayrılmamalıyız.
00:13:24 Öyleyse beni takip etmeniz gerekecek.
00:14:04 Şey, senin yerinde olsam bunu yapmazdım.
00:14:14 Evet.
00:14:16 Archaefructus
00:14:19 Bu şey feci derecede zehirli.
00:14:23 Felç olman için
00:14:24 ufak bir çizik bile yeter.
00:14:30 Sağol. Ben de senin arkanı kollarım.
00:14:37 Bir dostun oldu.
00:14:50 Dinlenmemiz gerekli.
00:14:53 Dinlen öyleyse.
00:14:57 Senin de ihtiyacın var gibi görünüyor.
00:15:02 Adın var mı?
00:15:07 Bak.
00:15:09 Üzgünüm. Keşif oyunu mu
00:15:12 Beni takip etmek istiyorsan et.
00:15:15 Ama ben oturup dinlenemem.
00:15:18 Tek başıma daha iyiyim.
00:15:22 Kafanı karıştıracak bir şeyler
00:15:46 Bu olaya güneşi de eklersek...
00:15:49 ...ciddi bir sorunumuz var gibi.
00:15:51 Güneşin nesi var?
00:15:55 Buraya geldiğimizden beri
00:16:03 Sence burada neler oluyor olabilir?
00:16:09 Bence ne olabilir?
00:16:14 Spetsnaz.
00:16:16 Alfa Birliği.
00:16:18 Los Zetas,
00:16:21 RUF.
00:16:23 Sierra Leone ölüm birliğinden.
00:16:26 Yakuza, Inagawa-kai.
00:16:28 Ve FBI'ın
00:16:32 Ve o.
00:16:36 Hepsi alanlarında önemli insanlar.
00:16:40 Neye sahip değil?
00:16:45 Bence seçilmişiz.
00:16:53 Peki ya sen?
00:16:57 Peki ya ben mi?
00:17:00 Ormanı biliyorsun.
00:17:06 Bence eskiden ordudaydın.
00:17:10 Muhtemelen paralı askerdin.
00:17:12 Bununla ilgili bir sorunun mu var?
00:17:18 Şu an için yok.
00:17:22 İyi.
00:19:06 Buraya bir şey bırakılmış.
00:19:09 Aynı bizim gibi.
00:19:13 Aynı bizim gibi değil.
00:19:21 Seçildiğimizi söylemiştin.
00:19:26 Ne için seçilmiş?
00:19:30 Lanet olsun.
00:20:05 İyi görünüyorsun patron.
00:20:14 Dikkat edin!
00:20:15 Yere yatın!
00:20:20 Lanet olsun!
00:20:41 Yardım edin!
00:20:42 Lanet olsun.
00:20:53 Lanet olsun.
00:21:25 Saat 12 yönünde.
00:21:27 İndir şunu. İndir şunu.
00:21:29 Gerek kalmadı.
00:21:33 Gerek yok.
00:21:43 Ölü adamın tuzağını tetikledik.
00:21:48 Çürümeye bakılırsa iki haftalık.
00:21:54 Buraya yerleşmiş.
00:21:59 Her yöne ateş açabileceği bir yer.
00:22:02 Son çarpışmasıymış.
00:22:12 Birleşmiş Milletler
00:22:15 İşte bu tuhaf.
00:22:16 Afganistan'da görevli
00:22:21 Bize tuzak kurmak için mi buradaymış acaba?
00:22:23 Bizim için değildi.
00:22:26 Başka bir şeyi avlıyordu.
00:22:29 Çok daha büyük bir şeyi.
00:22:31 Çok daha büyük mü?
00:22:33 Düşen ağaç aşırı ağırdı.
00:22:35 Bu tarz bir tuzağın ilk kuralı,
00:22:37 hedef hayvanın beş katı
00:22:41 O her neyse, tetikleyici ipleri geçti...
00:22:44 ...ve bunları yaptı.
00:22:51 Devam edelim.
00:23:14 Ne var?
00:23:17 Ne gördün?
00:23:27 Yok bir şey.
00:23:40 Ne gördün?
00:23:44 Yok bir şey.
00:24:55 Yeni bir plana
00:25:17 Nereye gidiyoruz?
00:25:19 Birileri bizi bu gezegene soktu.
00:25:22 Elbet bir de çıkış yolu olmalı.
00:25:26 Bu ne anasını?
00:25:32 Aslında varya
00:25:35 Yaptığımız şey saçmalıktan ibaret.
00:25:37 Ben silah istiyorum.
00:25:39 Hadi ama adamım, senin iki tane silahın var.
00:25:41 Birileri bana silah versin.
00:25:43 Hadi ama Rus.
00:25:52 Hadi ama dostum.
00:25:53 Bana silah ver.
00:25:56 Bana silahını ver.
00:26:00 Silahını ver.
00:26:08 Ben ölmeye hazırım.
00:26:12 Peki sen?
00:27:35 Yardım edin!
00:27:44 Sıçtım!
00:27:51 Sıçtık! Lanet olsun!
00:28:11 Yardım edin!
00:28:15 Sokayım sana! Sokayım sana!
00:28:24 İyi görünüyorsun patron.
00:28:40 Git! Git!
00:28:42 Hadi. Hadi.
00:28:54 Lanet olsun!
00:29:04 Hadi!
00:29:08 Hayır!
00:29:40 Sen ne kadar kötüyüm dersen de,
00:29:44 bu şeyler daha da kötüler.
00:30:04 Ne yani onlar...
00:30:09 Hayır.
00:30:10 Islık.
00:30:13 Çağrıldılar.
00:30:14 Pekâla dinleyin.
00:30:16 Herkes mermilerini saysın.
00:30:20 Cephaneyi dikkatli kullanmalıyız.
00:30:22 Doldurun. Hemen.
00:30:24 Pardon ama burada ne haltlar dönüyor?
00:30:29 Avlanılıyoruz.
00:30:34 Kafesler. Askerler. Hepimiz.
00:30:39 Hepimiz buraya aynı
00:30:44 Bu gezegen oyun için ayrılmış...
00:30:48 ..ve oyun da bizleriz.
00:30:53 Farketmediysen diye söylüyorum,
00:30:55 az önce hepimizin yerini öğrendiler.
00:30:59 Aynı domuzları izler
00:31:01 veya bıldırcın vururken yaptığımız gibi
00:31:04 köpekleri yolladılar.
00:31:06 Bizi ayırıp izlediler.
00:31:09 Denediler.
00:31:16 Bunları nereden biliyorsun?
00:31:20 Çünkü
00:31:22 ben olsam öyle yapardım.
00:31:27 Harika.
00:31:29 Bekle.
00:31:33 Sadece yedimiz burada.
00:31:34 Yardım edin!
00:31:47 Yardım!
00:32:16 Yardım.
00:32:20 Bekle.
00:32:24 Bu bir tuzak.
00:32:35 Yardım edin.
00:32:52 Hadi oradan.
00:32:55 Yardım.
00:33:01 İçlerinden birini yarala.
00:33:04 Acı çektir.
00:33:08 Kanını akıt.
00:33:12 Diğerlerinden yardım istemesini sağla
00:33:15 ve tuzak kurup gelenleri öldür.
00:33:23 Biliyorum çünkü daha önce yaptım.
00:33:27 Yani onu burada bırakacağız değil mi?
00:33:31 Hadi ama bak ona. İşi bitmiş.
00:33:35 Yapabileceğimiz bir şey yok değil mi?
00:33:39 Değil mi?
00:33:48 Onu bırakıyoruz.
00:33:51 Yapamam.
00:33:53 O zaman bu senin sorunun.
00:34:12 Yardım edin.
00:34:38 Yardım edin.
00:34:51 Yardım edin. Yardım edin.
00:34:53 Bu bir tuzak. Bu bir tuzak.
00:35:17 Planımız nedir?
00:35:20 Yüksek yerlere çıkmalıyız.
00:35:23 Ciddi misin?
00:35:24 Yaratıkların avlandığı bir
00:35:26 Sence daha fazla yürümek
00:35:34 Kaçmamızı istiyor.
00:35:38 O şekilde avlanıyor.
00:35:44 Bu onun ormanı.
00:35:47 Onun oyunu.
00:35:50 Onun kuralları.
00:35:54 Koşarsak
00:35:57 ölürüz.
00:36:01 Başka ne seçeneğimiz var?
00:36:04 Neyle karşı karşıya
00:36:08 Köpeklerin izleri
00:36:13 Peşlerinden gideriz.
00:36:33 Ne görüyorsun?
00:36:35 Hareket yok.
00:37:13 Görünüşe göre av olan
00:39:43 Hay anasını!
00:39:45 Bu da ne be?
00:39:46 Bu lanet şey de ne böyle?
00:39:49 Bu bir hata.
00:39:53 Şu sert çocuk nereye gitti?
00:39:59 Bizi bıraktı.
00:40:03 O burada.
00:40:22 Koşun!
00:41:06 Koşun! Koşun! Koşun!
00:43:00 Bize tuzak kurdun.
00:43:03 Bizi o lanet
00:43:06 sonra saklanıp o şeyin
00:43:09 Bizler yemdik.
00:43:12 Düşmanımızın kim olduğunu bilmem gerekti.
00:43:16 Artık biliyorum.
00:43:17 Bunun yüzünden bir adam öldü.
00:43:21 Bu sabah onu öldürmeye hazırdın.
00:43:23 Ama artık lanet olası
00:43:26 En azından boş yere ölmedi.
00:43:28 Neden? İlk elden
00:43:30 nasıl hissedeceğiz diye mi?
00:43:33 Hayır. O şeyin yalnız olmadığını...
00:43:35 ...roket ve enerji
00:43:38 ...ve bir tür görünmezlik
00:43:41 Ayrıca bizden büyük...
00:43:42 ...güçlü ama daha ağırlar.
00:43:48 Kendin için bizi riske attın.
00:43:51 Tek başına olmak mı istiyordun?
00:43:54 Artık öylesin.
00:43:55 Onlara gerçeği
00:43:57 Neden bahsettiğini bilmiyorum.
00:43:59 Neden bahsettiğimi
00:44:00 O asılı şeye bakışın,
00:44:02 verdiğin tepki.
00:44:05 Ne olduğunu biliyor...
00:44:28 Adlarını bilmiyoruz.
00:44:35 '87 Guatamala.
00:44:40 Bir özel tim birliği ormana girdi.
00:44:43 Üst rütbeliler.
00:44:44 Altı adam ve bir CIA işbirlikçisi.
00:44:48 Sadece biri sağ kurtuldu.
00:44:51 Verdiği bilgide,
00:44:53 bir şeyle temas
00:44:56 Detaylı tanımını verdi.
00:45:01 Totem'in üzerindeki şey.
00:45:05 Gün ışığında neredeyse
00:45:09 ...ortam ışığına uyabilen bir
00:45:13 Kızılötesi ışıkla
00:45:16 Sıcaklık göstergeleri.
00:45:19 Kendi ısısını gizlemek
00:45:21 Bu şekilde o şeyi yenebilmiş.
00:45:26 Tüm ekibi avlanıp öldürülmüş.
00:45:32 Birer birer.
00:45:37 O şeyler her neyse...
00:45:40 ...veya her nereden
00:45:44 ...hepsini öldüreceğiz.
00:45:47 Savunma hattı oluştururuz...
00:45:50 ...ve saklanıyormuşuz süsü veririz.
00:45:52 Bu onları bize çekecektir.
00:45:54 Onları dar bir boğaza sürükler...
00:45:56 ...arkası kesilmeyen ateşlerle
00:46:00 Yapılabilir.
00:46:04 Tek başıma yapamam.
00:46:41 Varya eve bir dönebilirsek
00:46:45 hayvanlar gibi
00:46:49 Bir sürü güzel
00:46:53 Aynı varya "Saat kaç?
00:46:56 "Lanet olsun."
00:46:58 "Orospu düdükleme zamanım
00:47:01 Anlıyorsun beni değil mi?
00:47:02 Evet. Tamamen.
00:47:05 Aynı, saat beş olmuş,
00:47:09 orospu düdükleme zamanı der gibi.
00:47:12 Evet.
00:47:22 -Ondan uzak durmalısın.
00:47:36 Hâlâ kızgın mısın?
00:47:39 Sokayım sana.
00:47:54 İkimizin arasındaki
00:47:57 İkimiz de aynı
00:48:00 Sen işini bir
00:48:02 o yüzden işini sevdiğini
00:48:06 Sana ne oldu?
00:48:08 Seni ne bu kadar bozdu?
00:48:14 "Adam'ın avlanması kadar güzel
00:48:18 "Ve eli uzun süre silah
00:48:22 ...avcı adamların...
00:48:24 ...sonrası için tasalanacakları
00:48:30 Gayet şiirsel oldu.
00:48:34 Kendin mi buldun?
00:48:36 Aslında hayır.
00:48:40 Hemingway'indi.
00:49:20 Lanet olsun.
00:49:24 Neden gelmiyor?
00:49:29 Tuzak kurduğumuzu anlamışlar.
00:49:48 Doktor.
00:49:51 İşe yarayabileceğin
00:50:04 Sıçayım. Sıçayım.
00:50:08 Bundan nefret ediyorum...
00:50:17 Hadi. Hadi. Hadi.
00:50:21 Sıçtım!
00:50:22 Hadi. Hadi.
00:50:23 Lanet ateşi edin artık!
00:50:27 Vurun hadi!
00:50:39 Hepinize
00:50:41 sokayım!
00:50:52 Öldü mü? Neden gülmüyorsun? Lanet olsun.
00:50:57 Kafeslerdeki şey.
00:50:59 Belkide onu buraya bizim
00:51:07 İyi vuruştu gerçi.
00:51:12 Iskalamışım.
00:51:21 Bu tarafta.
00:51:27 Bu tarafta.
00:51:37 Bu tarafta.
00:51:44 Arkanızı dönün.
00:51:57 Nesin sen lan?
00:52:12 Yaşıyorum.
00:52:21 Çok sesli konuşuyorsunuz.
00:52:30 Daha buraya geldiğinizde
00:52:35 Eğer ben sizin kokunuzu
00:52:37 ...sesinizi duyabiliyorsam...
00:52:40 ...onlar da yapabilir.
00:52:47 Fırtına yaklaşıyor.
00:52:51 Bekle.
00:52:55 Kimsin sen?
00:52:59 Noland...
00:53:01 ...uzaklaş...
00:53:04 ...başka gün savaşmak için yaşa.
00:53:11 Ellerinden kurtulan
00:53:15 Uğraşmamanız gereken kişi...
00:54:46 Hadi.
00:54:48 Bu yerin heyecanını yaşayın.
00:55:05 Neredeyiz?
00:55:06 Birilerinin bırakıp
00:55:09 Makinenin işi bitik ama
00:56:17 Ne bokluk ama.
00:56:19 Burada mı yaşıyorsun?
00:56:21 Hayır, hayır.
00:56:25 Kışlaro Riviera'da geçiriyorum.
00:56:28 Oranın okulları çok daha iyi.
00:56:31 Ve erkekleri...
00:56:36 Bu arada hoşgeldin.
00:56:39 Nasıl sağ kaldın?
00:56:46 Kurtarabildiğim her şeyi, zaman ve
00:56:50 mekan farketmeksizin toplayarak.
00:56:58 Noland, Ronald.
00:57:00 Havacı.
00:57:03 Onlar...
00:57:05 ...sizi de mi
00:57:07 Evet.
00:57:12 Ne acele ama.
00:57:24 Evet ben söylerim.
00:57:26 Ajan portakal,
00:57:31 Buradan birileri...
00:57:32 ...kendi eşyalarına
00:57:33 ...pek hoşnut değil de.
00:57:36 Çok önemli alet gerçi.
00:57:37 Yayılan ısıyı
00:57:41 Sizi lanet olasılar.
00:57:45 Demek bir tanesini öldürdünüz?
00:57:48 Hayır.
00:57:49 İki tane öldürdüm.
00:57:53 Belki de üçtür.
00:57:55 Hatırlamıyorum. Herneyse,
00:57:59 iki farklı türleri var.
00:58:02 Genel olarak aynı ama farklılar.
00:58:05 Kurtlar ve köpekler
00:58:08 İşleri kontrol eden büyük başlar,
00:58:11 büyükler küçükleri avlıyor.
00:58:14 Sanıyorum uzun süredir devam eden...
00:58:17 ...bir kan davası.
00:58:22 Bunu spor olsun diyemi yapıyorlar?
00:58:23 Aynen öyle, mevsimden mevsime
00:58:27 Aklınıza gelmeyecek bokluklar.
00:58:31 Getir...
00:58:33 avla ve öldür.
00:58:39 Ne zamandır buradasın dostum?
00:58:43 Uh...
00:58:45 Sanırım yedi mevsim oldu.
00:58:49 Ne? On mu?
00:58:52 Vay canına.
00:58:53 Neyse, arada bir de bizden
00:58:58 ...ve inanın işte o zaman
00:59:02 Çok kolay öğreniyorlar anlıyor musun?
00:59:07 Tamamen farklı yeteneklere kavuşabiliyorlar.
00:59:10 Her sezon üçlü gruplar halinde
00:59:15 Zırhları,
00:59:17 silahları
00:59:20 veya taktikleri
00:59:23 Harika bir şey.
00:59:26 Yani aynı evrim gibi.
00:59:29 Kendilerini daha iyi katiller
00:59:35 Geri geliyorlar demiştin.
00:59:40 Nasıl?
00:59:41 Bir gemileri var.
00:59:43 Gemileri mi var?
00:59:45 Evet.
00:59:46 Kamplarından otuz yard uzakta.
00:59:51 Sana göremeyecekler demiştim.
00:59:53 Sana söylemiştim.
00:59:55 Sen oradaydın.
00:59:59 Bize yardım edebilirdin.
01:00:04 Onları nasıl öldürebiliriz?
01:00:09 Nasıl denk gelirse.
01:00:12 Bir zayıf noktaları olmalı.
01:00:16 Pek yok.
01:00:18 Sağ kalmak mı istiyorsun?
01:00:24 Evet biz iki numaralı
01:00:27 Bu vadiden nasıl çıkabiliriz?
01:00:31 On mevsim.
01:00:33 İlk iki mevsim... Yok yok
01:00:36 Aynı yönde ilerleyerek
01:00:39 bu vahşetin ulaşamayacağı
01:00:47 Size peşinen söylüyorum,
01:00:48 bu yerin bir sınırı yok.
01:00:54 Belki de sen ve arkadaşın bize
01:00:59 Bir bakalım.
01:01:02 Harikulade bir fikir.
01:01:08 Bunca zamandır buradayım
01:01:12 komuta etmek benim
01:01:15 Ama gerçi uçurmayı beceremezdim.
01:01:19 O bilirdi.
01:01:21 Elbette nasıl uçulacağını biliyorsun.
01:01:24 Deneyeceğim.
01:01:29 Öyleyse...
01:01:32 ...ben biraz uyuyacağım.
01:01:35 Ses yapmayın.
01:01:39 Her zaman oradalar.
01:01:44 Su orada.
01:01:47 Evinizdeymiş gibi kullanın.
01:02:14 O kim?
01:02:17 Çocuklarım.
01:02:21 Büyük olan Ilya
01:02:34 Bu Candy Lee.
01:02:39 Howitzer gibi göğüsleri var.
01:02:44 Kız arkadaşın mı?
01:02:47 Hayır, kızkardeşim.
01:03:08 Bu eski.
01:03:10 Gayet eski.
01:03:12 Bu şeyi uzun
01:03:16 İngilizce konuşuyorsun.
01:03:19 Evet.
01:03:21 Neden biraz
01:03:29 Çünkü zamanında
01:03:56 Sağol.
01:04:09 Beni alıkoyduklarında
01:04:15 Dedektifim Isaac.
01:04:20 Yakalanmıştı.
01:04:23 Bir şeyler yapabilirdim
01:04:24 ama o zaman yakalanır,
01:04:27 O yüzden saklandım.
01:04:30 Ölüşünü izledim.
01:04:38 Keşke o tetiğe bassaydım.
01:04:40 Yaşamak için ne
01:04:44 Seçildiğimizi söylemiştin.
01:04:48 "Ne için?" diye sormuştum
01:04:52 Neden diye sormalıydım.
01:04:55 Çünkü bizler
01:05:00 Aynı onlar gibi.
01:05:03 Kendi dünyamızın yaratıklarıyız.
01:05:07 Geri gitmememiz muhtemelen
01:05:10 Ben gidiyorum.
01:05:17 O gemiyi ele geçireceğim.
01:05:21 Son bir saatte uçmayı öğrendin
01:05:25 Hayır.
01:05:27 Ama kampta astıkları
01:05:30 Muhtemelen serbest kalmak
01:05:35 Düşmanımın düşmanı.
01:05:38 Bu onu dost yapmaz.
01:05:46 Peki sana nasıl sesleneyim?
01:05:55 Duman.
01:05:57 Duman.
01:06:00 Siktir.
01:06:07 Noland nerede?
01:06:12 O bir çöpçü.
01:06:14 Sahip olduklarımızı istiyor.
01:06:25 Hadi ama!
01:06:30 Lanet olsun.
01:06:32 Bizi batırdığın boku
01:06:35 Sana söyledim. Sözümü
01:06:37 Altı. Beslenecek altı
01:06:40 Senin karnını
01:06:43 Onları da işin içine
01:06:46 Lanet olsun!
01:06:47 Ne?
01:06:49 Küçük arkadaşına veda et.
01:06:53 Benim evimdesin seni
01:06:59 Eğilin.
01:07:06 Bu bir boku açamadı.
01:07:09 Açması gerekmiyordu göt herif.
01:07:12 Süvarileri çağırıyorum.
01:07:22 Bu lanet yerden
01:07:27 Aç şurayı sikik herif.
01:07:50 Hadi!
01:07:58 Sonunda buldun beni
01:08:02 Niye bu kadar geciktin?
01:08:09 Açılmıyor!
01:08:12 Allah kahretsin!
01:08:46 Bizimle oyun oynuyor.
01:10:29 Beyler?
01:10:31 Lanet olsun.
01:11:35 Bu tarafa.
01:11:46 Sizi kaybetmiştim!
01:11:52 Beni buradan çıkartmanız lazım, dostum.
01:11:54 Hadi. Hadi.
01:11:57 Devam edelim.
01:14:23 Öldürdük onu.
01:14:32 Öldürdük onu!
01:14:36 Lanet olası şeyi öldürdük.
01:14:38 Öldürdük onu.
01:14:40 Lanet olası şeyi öldürdük.
01:14:42 Baban kimmiş öğrendin
01:14:46 Sikimi kovala orospu!
01:15:04 Geber seni uzay ibnesi!
01:15:06 Kiminle uğraştığını
01:15:08 Tüm sahip olduğun bu muydu?
01:15:09 Gidin! Gidin!
01:15:23 Hadi.
01:15:25 Hadi!
01:16:02 Şu gemiye varalım.
01:19:27 Çok yakınız. Hadi.
01:19:32 Lanet olsun!
01:19:35 Lanet olsun.
01:19:42 Hay sikiyim!
01:19:49 Bir inç daha kaysa, tibyal
01:19:52 Sanırım şanslı günümdeyim.
01:19:54 Hiç de değil. O tuzak,
01:19:58 Amacı sakatlamaktı.
01:20:01 O ölü ağırlık artık.
01:20:04 Hayır hâlâ yürüyebilirim.
01:20:08 Lanet olsun. Tanrım.
01:20:10 Yürüyemez. Bak.
01:20:12 İşi bitti.
01:20:14 Bize yavaşlamamız
01:20:16 Hayır, hayır, hayır.
01:20:21 Beni burada bırakamazsınız.
01:20:23 Yapamazsınız.
01:20:27 Çocuklarım var.
01:20:30 Üzgünüm.
01:20:34 Gitmemiz gerekli.
01:20:36 Hayır. Hayır!
01:20:37 Beni de götüreceksiniz!
01:20:39 Bak, ikimiz hâlâ başarabiliriz.
01:20:41 Onu kullanalım.
01:20:43 Ona bubi tuzağı kuralım.
01:20:46 Hayır.
01:20:47 Kafatasını almak için
01:20:49 Bu son şansımız.
01:20:51 Bu doğru değil.
01:20:53 Bizden birisi.
01:20:55 Onlar da buna güveniyor.
01:20:56 Bu adam için bir şeyler
01:20:59 İnsanlık adına.
01:21:01 Peki sen nesin?
01:21:04 Canlıyım.
01:21:08 Bu neye yarar peki?
01:21:10 Yapamazsınız. Lütfen.
01:21:12 Lütfen yalvarıyorum.
01:21:14 Lütfen.
01:21:15 Gitsen iyi olur.
01:21:24 Lanet olsun.
01:21:32 -Onunla gitmeliydin.
01:22:28 Bu gezegenden
01:22:33 Anlıyor musun beni?
01:22:37 Seni aşağı indireceğim.
01:22:41 Sen de beni
01:22:44 Gemi.
01:22:48 Beni anlıyorsun değil mi?
01:22:54 Ha?
01:23:29 Üzgünüm.
01:23:30 Henüz ölmedik.
01:23:35 Lanet olsun.
01:27:21 Sanırım başardı.
01:27:37 Eğer başa dönebilseydin,
01:27:41 aynı şeyi tekrar
01:27:47 Evet.
01:28:02 Sağol.
01:28:06 Zamanı geldiğinde
01:28:09 İkimizi de öldürürüm.
01:28:12 Hızlı olacak söz veriyorum.
01:28:16 Hayır.
01:28:19 Olmayacak.
01:28:37 Harika.
01:28:41 Evet.
01:28:44 Bu sinirleri
01:28:47 Bu civarda seçilebilecek
01:28:49 Ama endişelenme
01:28:52 Her türlü
01:29:29 Sanırım şimdi neden beni
01:29:33 Sürekli gözünüzün önündeydim.
01:29:36 Seni izleyip...
01:29:40 ..güvenini kazandım.
01:29:46 Gerçek beni göremedin.
01:29:50 Geldiğimiz yerde aslında...
01:29:52 ...ben bir katilim.
01:29:56 Bir bağımlı.
01:29:59 Ama burada...
01:30:02 ...bu yaratıkların arasında...
01:30:07 ...tamamen normalim.
01:30:10 Burasını sevdim.
01:30:13 Kalmak istiyorum.
01:30:36 Geri geldin demek.
01:30:39 Otobüsümü kaçırdım.
01:30:42 Tanrıya şükürler olsun.
01:30:44 Buradan çıkmamıza yardım et.
01:31:06 Felç oldu.
01:31:09 Ona bir şey verdi.
01:31:11 ...kızı felç etti.
01:31:17 Hadi.
01:31:37 Başkalarıyla ilgilenmekten...
01:31:40 ...kendi arkanı
01:31:44 Buradan gidiyoruz.
01:31:46 Biraz daha dayan tamam mı?
01:31:48 Geri döneceğini düşünmemiştim.
01:31:52 Ama o...
01:31:54 ...asla sana olan
01:31:57 Sanırım sana bir
01:32:01 Sonuçta iyi bir adam çıktın.
01:32:05 Hayır.
01:32:07 Değilim.
01:32:13 Ama hızlıyımdır.
01:32:30 Gel bakalım.
01:32:37 Lütfen beni öldürme.
01:32:41 Öldürmeyeceğim.
01:33:57 Yardım et.
01:34:01 Ben sizden birisiyim.
01:34:34 Evet.
01:34:35 Hadi. Hadi.
01:34:39 Hadi.
01:34:42 Buradayım. Öldür beni.
01:34:44 Hadi.
01:34:48 Hadi yap. Öldür beni!
01:36:00 Lanet olsun!
01:38:55 işini bitirdin mi?
01:38:58 Evet.
01:39:12 Benim adım Royce.
01:39:17 Tanıştığımıza memnun oldum Royce.
01:39:21 Ben Isabelle.
01:40:50 Şimdi...
01:40:52 ...şu lanet gezegenden