Premier Cercle Le Inside Ring
|
00:00:03 |
Subrip clpt por Ikki Fênix |
00:00:21 |
Em fevereiro de 1915, o exército turco |
00:00:32 |
Algum tempo depois... |
00:00:33 |
milhares de sobreviventes deste |
00:00:39 |
Para sobreviver e se integrar... |
00:00:41 |
a maioria dos armênios optou por |
00:00:45 |
Alguns, não. |
00:00:49 |
O clã Malakian foi um desses. |
00:00:55 |
PACTO DE SANGUE |
00:02:11 |
- Quer alguma coisa? |
00:02:38 |
Sinto muito. |
00:02:41 |
Vai com calma! |
00:02:43 |
- Vamos conversar educadamente. |
00:02:46 |
Está brincando? |
00:02:48 |
Vamos, pegue os seus documentos. |
00:03:02 |
Pegue as suas coisas e dê o fora! |
00:04:45 |
Como policiais, |
00:04:50 |
Perigo mortal. |
00:04:53 |
Certas pessoas que vocês prenderão |
00:04:58 |
A começar pela de vocês. |
00:05:02 |
Portar uma arma significa |
00:05:05 |
mas também morrer. |
00:05:07 |
Vocês enfrentarão situações que |
00:05:12 |
Quatro cores. |
00:05:13 |
Em primeiro temos, Branca. |
00:05:18 |
Não preciso me alongar aqui. |
00:05:23 |
Amarelo: consciência do ambiente. |
00:05:25 |
Vocês estão andando calmamente, |
00:05:28 |
Laranja: perigo possível. |
00:05:31 |
Manifestações, |
00:05:33 |
todos os sentidos |
00:05:35 |
para prever a menor ação. |
00:05:38 |
Finalmente, o vermelho. |
00:05:40 |
Vermelho é ameaça real. |
00:05:43 |
Um indivíduo armado |
00:05:48 |
Nesse instante preciso... |
00:05:50 |
um tira que não esteja psicologicamente |
00:05:54 |
é um perigo para si mesmo e para |
00:05:59 |
Então façam estas perguntas |
00:06:02 |
"Estou pronto para arriscar |
00:06:07 |
"Estou pronto para matar?" |
00:06:47 |
Bom dia. |
00:06:54 |
Levante a perna um pouco, |
00:06:57 |
- e levante a ponta do pé. |
00:07:01 |
Eu ajudo. |
00:07:04 |
lsso dói. |
00:07:08 |
Mas precisa tentar. |
00:07:12 |
- Não importa. Estou bem aqui. |
00:07:16 |
Faça o que a médica diz. |
00:07:21 |
Então doutora, algum progresso? |
00:07:23 |
Não sou médica. |
00:07:26 |
Só me importo com os resultados. |
00:07:55 |
Oi. |
00:07:58 |
Como está hoje? |
00:07:59 |
Que mão fria! |
00:08:03 |
Vá á cozinha. |
00:08:07 |
Tudo bem, mas pare de fumar. |
00:08:13 |
Anton! |
00:08:26 |
Tome. |
00:08:33 |
Isso é tudo? |
00:08:35 |
É, e paramos com os carros. |
00:08:39 |
O que vou fazer para |
00:08:41 |
Está falando de trocados. |
00:08:44 |
Temos coisa melhor a fazer. |
00:08:46 |
Terça, ás 11 h. |
00:08:50 |
Seu tio lhe dirá onde |
00:08:56 |
É para que tipo de serviço? |
00:09:01 |
Para o que sabemos fazer. |
00:09:15 |
Verifique a placa. |
00:10:01 |
Quem é você? |
00:10:03 |
Desculpe. |
00:10:05 |
- Tudo bem. |
00:10:07 |
- Por que veio aqui? |
00:10:11 |
Espere lá embaixo. |
00:10:30 |
Élodie, qual é o problema? |
00:10:35 |
Desculpe, mas estou com muito |
00:10:38 |
Vai parar com esse trabalho. |
00:10:40 |
- É mesmo? E vou viver de quê? |
00:10:47 |
Preciso ir. |
00:11:02 |
Sei que você não acredita... |
00:11:05 |
...mas as coisas vão mudar. |
00:11:08 |
Não estou brincando com você, |
00:11:16 |
Vem. |
00:11:46 |
- Anton, estamos atrasados! |
00:11:48 |
- Daniel ligou. Estão nos esperando. |
00:13:25 |
Preste atenção. |
00:13:26 |
Você vai abrir este cofre, |
00:13:58 |
Pare! Pare aí! |
00:14:40 |
Aonde ele podia ter ido? |
00:14:45 |
- Você podia tê-lo poupado... |
00:15:15 |
Os veículos foram achados no |
00:15:19 |
Claro que não há digitais. |
00:15:21 |
Quem precisa de digitais? |
00:16:41 |
Bonito, não é? |
00:16:43 |
É. |
00:16:45 |
- Você gostou? |
00:16:50 |
Logo será nosso. |
00:16:53 |
O quê? |
00:16:55 |
Vamos reformar, abrir um hotel, |
00:17:02 |
Olhe para lá. Será para os cavalos. |
00:17:08 |
- Você entende de cavalos? |
00:17:15 |
Venha cá. |
00:17:17 |
Não tenha medo. |
00:17:21 |
Veja. |
00:17:26 |
Me dê a sua mão. |
00:17:31 |
Não tenha medo. |
00:17:35 |
Devagar, devagar... |
00:17:51 |
Quero morar aqui. |
00:17:56 |
Mas só se você estiver comigo. |
00:18:53 |
Venha conosco. |
00:18:57 |
- Vão vocês. Eu vou depois. |
00:19:29 |
Como vai? |
00:19:31 |
Tudo bem, e você? |
00:19:33 |
Não vou ficar. |
00:19:36 |
Não tenho visto você ultimamente, |
00:19:41 |
Você é meu filho, Anton. |
00:19:43 |
Um dia, você sabe, |
00:19:49 |
Suas decisões podem |
00:19:52 |
...mas nunca deixe ninguém |
00:19:56 |
Se virem você hesitar, |
00:20:00 |
E um deles tentará |
00:20:06 |
O que você fez naquela noite |
00:20:11 |
Jamais. |
00:20:16 |
Divirta-se. |
00:20:34 |
Anton! |
00:20:36 |
Eu estava com seu pai. |
00:20:38 |
Eu sei. |
00:20:43 |
- Conversaram sobre o quê? |
00:20:48 |
Você não falou do rancho? |
00:20:52 |
O que queria que eu dissesse? |
00:20:58 |
50 mil. |
00:21:01 |
Com isso pode comprar uma |
00:21:04 |
Não me interessa. |
00:21:07 |
- Não quero mais ninguém. |
00:21:17 |
Cai fora! Ela está comigo! |
00:21:24 |
Me ajude a impedir a venda. |
00:21:26 |
Por que cismou com aquele lugar? |
00:21:29 |
Eu quero aquele. |
00:21:32 |
Tudo bem. |
00:21:37 |
Vamos, saúde! |
00:21:41 |
Pare. |
00:21:42 |
O que é isso? Eu estou bem! |
00:21:46 |
Senhor, não pode ficar aqui. |
00:21:48 |
- Quem é você? |
00:21:50 |
Cai fora. Estamos nos divertindo. |
00:21:53 |
Está incomodando os clientes. |
00:21:56 |
Vamos terminar de beber |
00:21:57 |
- Não, saiam agora! |
00:21:59 |
- A boate é minha! |
00:22:02 |
Não nos dê ordens! |
00:22:04 |
Eu faço o que quiser aqui. |
00:22:06 |
Claro que eu sei. |
00:22:08 |
Os filhos de alguma |
00:22:17 |
Vá embora! Vá embora! |
00:22:26 |
Pronto... Vamos recomeçar. |
00:22:30 |
Então, não estavam comemorando |
00:22:39 |
Sabemos que você não bateu |
00:22:44 |
Não está com fome? |
00:22:47 |
Você é um cara legal. |
00:22:49 |
Não come, não bebe, não fala. |
00:22:52 |
É tranquilo. |
00:22:54 |
Não vai incomodar ninguém na prisão. |
00:23:00 |
Vamos para a sala ao lado. |
00:23:05 |
- Café? |
00:23:47 |
Ninguém bateu em mim. |
00:23:50 |
Uma boate é escura. |
00:23:53 |
Eu tropecei e bati com |
00:23:56 |
Só isso. |
00:23:58 |
Está brincando? |
00:24:06 |
Chefe, temos um problema. |
00:24:14 |
Ei, o que foi? O que foi? |
00:24:38 |
O que você ameaçou fazer? |
00:24:42 |
Matar a família dele? |
00:24:45 |
lncendiar a boate? |
00:24:48 |
Você mudou de região, Malakian, |
00:24:52 |
A mansão Marigny... foi você. |
00:24:56 |
Um homem foi morto lá. |
00:24:58 |
Por onde você passa, há mortes. |
00:25:03 |
Da próxima vez, terá de |
00:25:05 |
- um dono de boate para se livrar. |
00:25:10 |
16 de outubro de 2003. Eu estava |
00:25:15 |
Era apenas um tenente na época. |
00:25:18 |
Você perdeu um filho lá. |
00:25:23 |
- É tudo o que temos em comum. |
00:25:41 |
- Onde está Anton? |
00:25:46 |
Aonde ele vai quando |
00:25:50 |
Não sei, Milo. |
00:25:54 |
Seu filho não me conta tudo. |
00:25:56 |
- Talvez esteja com uma garota. |
00:26:01 |
Que garota? |
00:26:05 |
Anton conhece várias garotas. |
00:27:48 |
Esta missa é dedicada... |
00:27:50 |
á memória de Georgy Malakian. |
00:27:55 |
que nos deixou cedo demais... |
00:27:57 |
ceifado pela violência do |
00:28:00 |
Paz para a alma dele e para a alma |
00:29:01 |
Tudo bem? |
00:29:05 |
Não, estou bem. |
00:29:07 |
Élodie, sinto que há |
00:29:10 |
É o seu armênio misterioso? |
00:29:15 |
- Ao menos me diga o que ele faz. |
00:29:19 |
O nome dele também é segredo? |
00:29:25 |
Anton. |
00:29:28 |
Obrigado. |
00:30:10 |
Passo para te pegar ás 18 h. |
00:30:13 |
Anton! Romeu! |
00:30:19 |
Veja isto. |
00:30:23 |
Lembra do pôquer na casa de Zakar? |
00:30:27 |
Ele diz que está falido, |
00:30:30 |
Tome. |
00:30:31 |
- É italiano. O melhor. |
00:30:36 |
É pelica. Pelica! |
00:30:38 |
- Eu tenho um. Não existe melhor! |
00:30:42 |
Então escolha outro. |
00:30:48 |
Rudy... |
00:30:49 |
preciso falar com você. |
00:30:52 |
Sobre um projeto antigo. |
00:30:55 |
- De que tipo? |
00:31:00 |
Um negócio legal. |
00:31:03 |
Está em andamento. |
00:31:07 |
- Milo sabe? |
00:31:11 |
Espere, Anton. |
00:31:12 |
Por que você quer trabalhar? |
00:31:18 |
Não podemos fazer coisas sem seu |
00:31:23 |
Eu sei. |
00:31:25 |
De quanto você precisa? |
00:31:29 |
30 mil... 40 mil? |
00:31:52 |
PADARIA - CONFEITARIA |
00:32:02 |
Veja. |
00:32:03 |
- Bom dia, senhor. |
00:32:05 |
- Qual você quer? |
00:32:08 |
Muito bem. |
00:32:10 |
- Vamos pegar. |
00:32:13 |
- Esse. |
00:32:38 |
Desgraçada! |
00:32:49 |
Cuidado! |
00:33:32 |
Ruben, vamos. |
00:33:47 |
Anton, como vai? |
00:33:49 |
Espere aí! |
00:33:51 |
Para estar pronto no próximo verão, |
00:33:54 |
O que é isso? |
00:33:57 |
Você fala em dinheiro, |
00:34:01 |
Preciso ver a cor dele. |
00:34:03 |
Por enquanto, estou bancando a |
00:34:07 |
Tem gente com muito dinheiro |
00:34:10 |
Vou arrumar o dinheiro. |
00:34:12 |
Quando? |
00:34:15 |
Me dê um mês. |
00:34:18 |
- Por que não fazemos isso com... |
00:34:22 |
Sem chance. |
00:34:25 |
Um mês. |
00:34:28 |
Tudo bem. |
00:34:42 |
É sempre a mesma coisa. |
00:34:45 |
Querem resultados, |
00:34:51 |
O ministério quer dar um |
00:34:54 |
A partir de hoje, essa é a prioridade. |
00:34:59 |
- E os Malakian? |
00:35:01 |
Como? É um caso sério, |
00:35:07 |
Progrediram? |
00:35:10 |
Vocês não trazem provas. |
00:35:13 |
- Vamos conseguir! |
00:35:18 |
Use informantes. |
00:35:20 |
Não conseguiremos nada assim. |
00:35:27 |
Estou confuso, Saunier. |
00:35:32 |
O que veio fazer aqui? |
00:35:38 |
Não faça dos Malakian |
00:35:42 |
Não há nada pior para um tira |
00:35:45 |
- Eles cometeram homicídio. |
00:35:51 |
Eu sei. |
00:36:42 |
Fizeram boa viagem? |
00:36:44 |
Viemos com calma. |
00:36:47 |
- Tudo bem, Milo? |
00:36:59 |
Todo ano, com os cassinos, |
00:37:03 |
muito dinheiro muda |
00:37:06 |
Durante o carregamento e o |
00:37:10 |
Mas quando o dinheiro |
00:37:12 |
...missão encerrada: |
00:37:15 |
Portanto, durante os minutos entre |
00:37:20 |
...o avião fica sem vigilância. |
00:37:26 |
Quantos homens são necessários? |
00:37:28 |
Dez, no máximo. |
00:37:33 |
Você quer mesmo saber quanto |
00:37:38 |
Não é o que todos querem? |
00:37:43 |
5 milhões de euros. |
00:37:45 |
Para cada um de vocês. |
00:37:48 |
No mínimo. |
00:37:51 |
Interessa, Anton? |
00:37:56 |
Franck? |
00:37:59 |
É tentador, Milo, mas arriscado. |
00:38:07 |
Vou lhes mostrar. |
00:38:15 |
A entrada do aeroporto é aqui. |
00:38:17 |
O comboio chega por aqui. |
00:38:21 |
Depois que os passageiros embarcam, |
00:38:55 |
Rudy... |
00:38:59 |
Há quanto tempo ele está |
00:39:02 |
Que garota? |
00:39:04 |
Não sou idiota. A enfermeira. |
00:39:10 |
- Não sei, Milo. |
00:39:17 |
Não sei. |
00:39:31 |
Queremos que nos traga |
00:39:34 |
Claro. |
00:39:36 |
- Quanto? |
00:39:42 |
Preciso me organizar. |
00:39:44 |
É mais que o usual. |
00:39:51 |
Sabe que eu fico com 12 porque |
00:39:56 |
- lsso é dinheiro caro. |
00:40:15 |
Ok, está bom. |
00:40:23 |
Anton... ele vai participar? |
00:40:28 |
- Por que pergunta isso? |
00:40:31 |
Sim. |
00:40:35 |
Temos um pequeno negócio juntos. |
00:40:39 |
Um negócio? |
00:40:42 |
É. |
00:40:44 |
Que tipo de negócio? |
00:40:49 |
Não é nada. |
00:40:51 |
Eu gosto de Anton. |
00:41:22 |
- Srta. Leconte? |
00:41:25 |
Inspetor Saunier. |
00:41:31 |
Preferi vir aqui |
00:41:35 |
Queria conversar com você. |
00:41:46 |
Tome. |
00:41:50 |
- O que é? |
00:42:05 |
O que eu devo fazer? Escolher uma? |
00:42:11 |
Não vim aqui para me meter |
00:42:15 |
Estou numa investigação... |
00:42:17 |
e meu dever é informá-la das |
00:42:22 |
Do clã Malakian. |
00:42:35 |
Quem é esse? |
00:42:38 |
O porteiro de uma mansão |
00:42:42 |
- O que eu tenho a ver com isso? |
00:42:47 |
Mas Anton Malakian participou |
00:42:50 |
e do assassinato desse homem. |
00:42:54 |
- Ele nunca faria isso. |
00:42:58 |
Mas está num beco sem saída. |
00:43:03 |
Para encontrar o quê? |
00:43:08 |
Ou provavelmente o mesmo que |
00:43:14 |
Preciso da sua ajuda, senhorita. |
00:43:18 |
Ainda podemos evitar tudo isso. |
00:43:33 |
Tome. |
00:43:38 |
Se souber de alguma coisa, |
00:43:55 |
O que posso fazer por você, Milo? |
00:43:57 |
- Preciso de equipamento. |
00:44:01 |
Uma equipe de 10 homens. |
00:44:03 |
Rifles, coletes á prova |
00:44:06 |
E também um ML 83. |
00:44:11 |
O que vai fazer com tudo isso? |
00:44:14 |
Abdeslam Halami, |
00:44:18 |
Deixou a França há 10 anos e voltou |
00:44:22 |
Sabemos que ele tem dado |
00:44:26 |
Fachada: Importação e exportação |
00:44:30 |
Principalmente tâmaras e frutas exóticas. |
00:44:37 |
E daí? |
00:44:38 |
Convenceu o juiz de que os sírios |
00:44:42 |
...quando as coisas esquentaram |
00:44:45 |
Tudo bem. |
00:44:48 |
As fotos daquela reunião |
00:44:51 |
Identificou todos? |
00:44:54 |
É meio complicado. |
00:45:00 |
Em todo caso, |
00:45:10 |
Esse cara... |
00:45:12 |
- queremos que ele seja vigiado. |
00:45:17 |
Agora somos apenas dois. |
00:45:56 |
E então? |
00:45:58 |
Sete minutos. |
00:46:00 |
Se pegarmos a estrada, |
00:46:02 |
eles podem fazer um bloqueio. Se |
00:46:08 |
Achamos o riacho |
00:46:10 |
nos separamos e nos dirigimos |
00:46:14 |
Em 7 minutos, |
00:46:22 |
Sua ideia é boa, filho. |
00:46:29 |
Será um belo golpe, e estaremos |
00:46:35 |
Os homens vão escutar você. |
00:46:42 |
Anton... |
00:46:45 |
O que há entre você e essa garota? |
00:46:48 |
A enfermeira? |
00:46:52 |
Sei que estão namorando há muito |
00:46:58 |
Nada. Acha que eu tagarelo como |
00:47:04 |
Preste atenção. Com aquele tira atrás |
00:47:10 |
Somos uma família. |
00:47:15 |
Ela não pode nos entender. |
00:47:17 |
Mas... |
00:47:19 |
...pode nos trair. |
00:47:23 |
Essa garota... |
00:47:28 |
Precisa terminar com ela. |
00:47:33 |
Me entende? |
00:47:37 |
Sim, entendo. |
00:47:41 |
Vamos andando. |
00:48:01 |
Pronto. |
00:48:47 |
É bom. |
00:49:01 |
Vou mandar Coutard |
00:49:25 |
Mirelli, está me ouvindo? |
00:49:27 |
- Estou na escuta. |
00:49:32 |
O que ele está fazendo? |
00:50:10 |
Quem é esse, Milo? |
00:50:13 |
Um tira. |
00:50:15 |
Um tira desgraçado. |
00:51:05 |
Sai daí, Mirelli! |
00:51:49 |
Tudo bem, Saunier. |
00:52:25 |
Ele esteve aqui ontem a noite? |
00:52:31 |
Pare, senhorita. |
00:52:34 |
A estrada está fechada. |
00:52:44 |
Ande! |
00:53:05 |
Não há nenhum motivo |
00:53:08 |
Eles não podem saber |
00:53:12 |
A próxima transferência |
00:53:14 |
Temos de ficar escondidos. |
00:53:18 |
para nossas famílias... |
00:53:20 |
...mas não esqueçam |
00:53:23 |
E por que estamos todos aqui, |
00:53:26 |
Somos da mesma família... |
00:53:29 |
...temos as mesmas raízes. |
00:53:42 |
E quanto as lanchas? |
00:53:46 |
Está tudo certo. |
00:54:04 |
Enquanto isso, sejam discretos. |
00:54:08 |
Nossas famílias estão seguras. |
00:54:11 |
...hibernaremos até lá. |
00:54:57 |
Sou eu. |
00:54:59 |
Suba. |
00:55:07 |
Não quero essa vida. |
00:55:10 |
Você some sem dizer nada, |
00:55:17 |
Não fala da sua família, de você. |
00:55:23 |
Seu irmão morreu? |
00:55:27 |
Quem te disse isso? |
00:55:30 |
Foi o Rudy? |
00:55:34 |
Responda, quem te disse isso? |
00:55:36 |
Os tiras. Eles foram à minha casa |
00:55:46 |
Estou grávida. |
00:56:01 |
Vejo você terça-feira no |
00:56:05 |
Estarei esperando. |
00:56:10 |
Não faça essa cara. |
00:56:15 |
Tínhamos um acordo, |
00:56:19 |
Terei o dinheiro daqui |
00:56:22 |
Anton, somos amigos. |
00:56:24 |
Talvez não fosse o negócio |
00:56:29 |
Você não confiou em mim. |
00:56:33 |
Lamento. |
00:56:37 |
Com quem você assinou? |
00:56:40 |
É confidencial. |
00:56:50 |
Lamento. |
00:57:08 |
Diga, vamos! Diga! |
00:57:12 |
O negócio era entre mim e você! |
00:57:30 |
O que deu em você? |
00:57:32 |
O negócio ainda está na família. |
00:57:37 |
- Toda. |
00:57:41 |
...perde o distanciamento, |
00:57:44 |
Você fala de descontrole? |
00:57:47 |
...o que foi aquilo? |
00:57:50 |
Ele participou do assassinato |
00:57:53 |
E o que você fez vai trazê-lo |
00:57:57 |
Você não entendeu. |
00:58:08 |
Preste atenção. |
00:58:15 |
Vou deixá-lo com os seus fantasmas. |
00:58:44 |
Vamos levar isso também. |
00:59:17 |
BORDIGHERA, ITÁLIA |
00:59:19 |
Tenha um bom dia, senhorita. |
00:59:21 |
Obrigada. |
00:59:39 |
Oi, linda! |
00:59:41 |
Oi, Rudy! |
00:59:51 |
É bonito aqui. |
00:59:53 |
Só velhos. |
00:59:55 |
Vai ficar entediado. |
00:59:59 |
Pago a você assim que puder. |
01:00:03 |
É por isso que devia |
01:00:07 |
É para semana que vem. |
01:00:12 |
- Está tudo pronto. |
01:00:16 |
Está sendo cruel. |
01:00:21 |
...seu pai já perdeu um filho. |
01:00:24 |
- Não pode fazer isso com ele. |
01:00:31 |
Ele está sofrendo. |
01:00:33 |
Detesto vê-lo assim. |
01:00:49 |
Bom dia, Milo. |
01:00:51 |
Sente-se, Rudy. |
01:01:08 |
Ele não vai voltar, Milo. |
01:01:11 |
Não vou perguntar onde ele está. |
01:01:17 |
Eu jurei a Anton. |
01:01:20 |
Sei que você manterá sua palavra. |
01:01:26 |
Porque você é confiável. |
01:01:30 |
É por isso que trabalha |
01:01:33 |
Sim. |
01:01:38 |
Essa moça... |
01:01:41 |
...ela precisa desaparecer. |
01:01:47 |
Milo, você sabe que... |
01:01:50 |
Anton é meu amigo. |
01:01:57 |
Não posso fazer isso. |
01:02:01 |
Então... para que |
01:02:37 |
Estamos imaginando todas |
01:02:40 |
Aqui estão todas as transferências |
01:02:44 |
As regulares e as irregulares. |
01:02:48 |
- Alguma coisa nas escutas? |
01:02:52 |
Bom... |
01:03:00 |
Cheque os valores das transferências |
01:03:15 |
- Viu Rudy hoje? |
01:03:18 |
O carro dele acabou de passar. |
01:03:21 |
É mesmo? |
01:03:27 |
Vou à farmácia. |
01:03:30 |
Da farmácia? |
01:03:33 |
Estou bem. |
01:03:34 |
Está tudo bem. |
01:03:36 |
Tudo ótimo. |
01:03:41 |
Até mais. |
01:06:25 |
Rudy! |
01:06:35 |
Não! |
01:08:22 |
Você não entende. |
01:08:25 |
Nunca serei o que você quer. |
01:08:27 |
Jamais! |
01:08:29 |
Vamos nos unir para o |
01:08:32 |
E depois você me deixará em paz. |
01:08:36 |
Ou então acabe comigo agora. |
01:08:46 |
O que vai ganhar hoje... |
01:08:49 |
...durará para sempre. |
01:08:52 |
Depois, poderá fazer o que quiser. |
01:09:46 |
Distância de nós, 20 m. |
01:09:50 |
Que babaca! |
01:10:49 |
Os passageiros começaram |
01:11:07 |
Eles acabam de chegar. |
01:11:27 |
Estão carregando. |
01:11:44 |
Bom dia, senhores! |
01:11:46 |
Sou o responsável pela segurança. |
01:11:50 |
- Vamos. |
01:12:03 |
Saunier está aqui. |
01:12:05 |
No aeroporto. |
01:12:12 |
O que vamos fazer? |
01:12:14 |
Vamos continuar. |
01:12:31 |
"AGORA" |
01:12:51 |
Alô? |
01:12:59 |
Essas câmeras cobrem |
01:13:01 |
Claro. |
01:13:03 |
Procuramos pássaros antes |
01:13:14 |
Estão indo embora. |
01:13:21 |
Ligue o carro. |
01:13:31 |
- Bom dia, senhor. |
01:13:35 |
O avião está começando a taxiar... |
01:13:47 |
- Onde eles estão? |
01:13:49 |
Os policiais! |
01:13:51 |
Eles saem da pista para a decolagem. |
01:13:54 |
Me dê o walkie-talkie. |
01:13:56 |
É Saunier. |
01:13:58 |
Nossa parte já acabou. |
01:14:00 |
Voltem agora. Não saiam até que |
01:14:42 |
Os tiras! Os policiais! |
01:14:44 |
Eles voltaram! |
01:14:46 |
Preparem-se. |
01:15:45 |
Bloqueiem as saídas! |
01:16:51 |
Rápido! |
01:17:05 |
A fumaça! |
01:17:07 |
Rápido! |
01:17:16 |
Mischa! |
01:17:17 |
Chame alguém. |
01:17:39 |
Espalhem os homens! |
01:18:03 |
Não atirem! |
01:18:08 |
Levante-se, senhora. |
01:18:11 |
Ninguém atira até eu mandar! |
01:18:19 |
Coutard! Chame alguém! |
01:18:23 |
Charly, venha comigo! |
01:18:28 |
Me protejam! |
01:19:12 |
Não fique aí! |
01:19:18 |
Vá para o carro! |
01:19:27 |
Anton... |
01:20:58 |
Rápido! |
01:21:02 |
Andem logo! |
01:21:05 |
Rápido! |
01:21:13 |
Vamos! |
01:21:39 |
Subam! |
01:21:42 |
Vamos! |
01:22:39 |
Aguente firme, Anton. |
01:22:42 |
Está me ouvindo? |
01:22:47 |
Élodie... |
01:23:00 |
Me leve até lá, pai... |
01:23:30 |
Anton... |
01:25:34 |
Bom dia, senhorita. |
01:25:37 |
Você tem uma visita. |
01:25:39 |
Seu pai. |
01:25:43 |
Meu pai? |
01:27:29 |
Subrip clpt por Ikki Fênix |