Premonition
|
00:01:12 |
Tradução do áudio Virtualnet |
00:01:19 |
- Eu odeio surpresas. |
00:01:22 |
Sim. |
00:01:22 |
Você nem ligou quando |
00:01:25 |
Isso não foi surpresa, foi |
00:01:27 |
Talvez por causa da minha esposa. |
00:01:29 |
Você diz isso porque gosta de |
00:01:31 |
Eu adoro sentir o teu corpo. |
00:01:32 |
O que é que estamos fazendo? |
00:01:36 |
Surpresa. |
00:01:41 |
Não entendo, o que é isso? |
00:01:43 |
Uma casa. |
00:01:44 |
Sim! Estou vendo, obrigado. |
00:01:47 |
- Também conhecido como lar, santuário, pousada. |
00:01:53 |
Ou se preferir, |
00:01:56 |
- Nossa? |
00:02:00 |
Como vamos conseguir o dinheiro? |
00:02:03 |
Sim, bom... |
00:02:07 |
Talvez com.... a chave? |
00:02:12 |
Oh meu Deus, oh meu Deus, |
00:02:18 |
É um clássico. |
00:02:20 |
1920, boa fachada, |
00:02:25 |
E o antigo dono deixou |
00:02:29 |
Eu acho que estou com um |
00:02:30 |
Vou ter que te ensinar |
00:02:33 |
Obrigado. |
00:02:42 |
- Te Amo. |
00:02:45 |
Vamos entrar. |
00:03:08 |
- Mamãe? Mamãe?! |
00:03:12 |
Quando o papai vem pra casa? |
00:03:14 |
- O que foi querida? |
00:03:18 |
Uh... Hoje querida, |
00:03:23 |
Porque Courtney não nos levou? |
00:03:26 |
Porque disseram que não podíamos ir... |
00:03:29 |
Mas, por que não diz |
00:03:31 |
Bom dia mamãe. |
00:03:32 |
- Mamãe, você tem que se vestir! |
00:03:36 |
Vamos nos |
00:03:38 |
Não, não, nós não vamos |
00:03:41 |
É melhor nós irmos ou vamos |
00:03:55 |
Bridgette, você já sabe |
00:03:56 |
Sim mamãe. |
00:03:57 |
- Ei! Ei! Ei!, não esqueçam das lancheiras, |
00:04:02 |
- Vamos, pegue elas. |
00:05:36 |
Essa não está suja. |
00:06:08 |
Ei menina! Como estão as coisas? |
00:06:12 |
Nem diga, não tenho idéia |
00:06:15 |
Eu gostaria estivesse aqui, |
00:06:16 |
Estou tendo dificuldade para encontrar |
00:06:20 |
E vocês, fizeram planos |
00:06:22 |
Tirando a viagem de |
00:06:24 |
Acho que vai ficar tudo bem. Ok, |
00:06:27 |
Eu tenho que ver o |
00:06:30 |
Ah sim, qual é o nome dele? |
00:06:31 |
O nome dele, bem, o nome dele |
00:06:35 |
mas nunca se sabe, pode ser "o tal". |
00:06:41 |
Você tem uma nova mensagem. |
00:06:46 |
Linda, escuta, |
00:06:50 |
Eu falava sério quando disse em frente |
00:06:56 |
Eu apenas... |
00:07:03 |
E por favor lembre-se. |
00:07:05 |
Droga, alguém está |
00:07:09 |
"É você?" |
00:07:11 |
Fim das mensagens. |
00:07:16 |
Deixe sua mensagem, eu |
00:07:20 |
Ei! Sou eu. Eu recebi sua mensagem, |
00:07:26 |
Apenas me ligue quando ouvir |
00:07:56 |
- Sra. Hanson? |
00:08:00 |
- Linda Hanson? |
00:08:03 |
- Eu sou o Xerife Railley. |
00:08:08 |
Sinto muito lhe dar essa notícia... |
00:08:13 |
- Sim. |
00:08:18 |
Ele faleceu no local. |
00:08:29 |
- Quando? |
00:08:32 |
Não! Não, isso é |
00:08:36 |
eu acabei de ouvir a voz dele na |
00:08:41 |
Bom, eu sinto muito, senhora. |
00:08:43 |
Nós... nós não conseguimos |
00:08:49 |
O outro motorista dirigia um caminhão... |
00:08:51 |
de produtos infláveis, foi |
00:08:57 |
Foi na rodovia... |
00:09:01 |
ele morreu na hora, |
00:09:08 |
Senhora? Sra. Hanson? Senhora? |
00:09:13 |
Há algo que eu possa fazer? |
00:09:16 |
- Quer que eu ligue para alguém? |
00:09:24 |
Vou deixar meu cartão, Ok? |
00:10:42 |
O que foi mamãe? |
00:10:50 |
Mamãe? |
00:10:53 |
O que foi? |
00:11:08 |
- É o papai. |
00:11:11 |
Sim. |
00:11:15 |
Ele sofreu um acidente. |
00:11:18 |
Que tipo de acidente? |
00:11:22 |
Quando ele volta pra casa? |
00:11:26 |
Ele está bem? |
00:11:30 |
Não querida, ele morreu. |
00:11:53 |
Bem! Estou impressionada. |
00:11:56 |
Vocês conseguiram |
00:11:59 |
- Sim. |
00:12:07 |
Ei! É Annie, deixe o recado depois do bip, |
00:12:13 |
Ei Annie sou eu... |
00:12:17 |
por favor, me ligue assim que |
00:12:24 |
Bem, vocês duas |
00:12:29 |
O papai é melhor |
00:12:32 |
Ele ia nos ajudar. |
00:12:57 |
- Oi querida? |
00:13:01 |
Eu acho que finalmente |
00:13:05 |
Bem, eu cuido disso. |
00:13:07 |
Não! Não faça isso, |
00:13:12 |
Eu estava pensando no |
00:13:16 |
Amanhã teremos que começar |
00:13:22 |
E então... você terá que ver a |
00:13:27 |
Eu não estou preparada pra isso mãe. |
00:13:29 |
Ninguém está preparado |
00:13:32 |
Mas vai se surpreender |
00:13:35 |
- Sabe, quando eu perdi... |
00:13:40 |
Que bandeja? |
00:13:42 |
Você sabe, a grande no alto do armário. |
00:13:47 |
Eu não alcanço. |
00:13:50 |
Jim, o Jim fazia isso para mim. |
00:13:55 |
Ninguém espera que faça |
00:14:01 |
Eu, eu estou muito cansada, |
00:14:06 |
Vou pegar alguns lençóis no armário. |
00:14:10 |
Estarei aqui se precisar |
00:16:24 |
Mãe? |
00:16:28 |
Mãe? |
00:17:43 |
Jim. |
00:17:50 |
O que foi? |
00:17:58 |
Eu não sei... eu só... eu só... |
00:18:04 |
eu só achei estranho. |
00:18:07 |
O quê? O que foi? |
00:18:10 |
Ok, eu acho que não |
00:18:18 |
Mãe, nós estamos atrasadas, é a |
00:18:22 |
Nós sabemos como começar bem o dia, |
00:18:25 |
- Bom dia. |
00:18:27 |
Bom, eu tenho que ir, |
00:18:32 |
Abraços para todos, |
00:18:36 |
Estou treinando o novo assistente da gerência. |
00:18:40 |
Peguem seus lanches, |
00:18:43 |
Você está bem para... levá-las à escola? |
00:18:47 |
Sim. |
00:18:50 |
Ok. |
00:18:52 |
- Meninas, divirtam-se na escola. |
00:19:14 |
Vai conseguir soletrar |
00:19:16 |
Sim. |
00:19:17 |
Ei, não se esqueçam |
00:19:23 |
- Vamos Annie, saia do carro! |
00:19:51 |
Você não tem novas mensagens. |
00:20:12 |
Merda! |
00:20:21 |
- Foi uma freada e tanto. |
00:20:27 |
Sim, eu fiquei assustada. |
00:20:30 |
Eu estava totalmente distraída. |
00:20:34 |
- Vamos apenas mais devagar, Ok? |
00:20:38 |
Não queremos que |
00:20:42 |
Estou tentando me decidir, |
00:20:44 |
Eu realmente sinto que |
00:20:46 |
mas também sinto como |
00:20:48 |
eu acho que é melhor, se eu esperar. |
00:20:52 |
O quê? |
00:20:54 |
Nós conversamos ontem? |
00:20:57 |
- Sim, nós conversamos todos os dias. |
00:20:59 |
- Eu deixei uma mensagem? |
00:21:06 |
Espera um pouco, sou quem |
00:21:08 |
- Tem certeza que está bem? |
00:21:11 |
Está tudo bem entre você e o Jim? |
00:21:15 |
Sim, está tudo |
00:23:13 |
Então, como foi o dia de vocês? |
00:23:17 |
- O meu foi normal. |
00:23:20 |
É... estou entediada. |
00:23:26 |
Tédio, hein? |
00:24:40 |
Jim? |
00:25:04 |
Jim... Jim? |
00:25:13 |
O quê? |
00:25:16 |
Lithium. |
00:25:44 |
- Ai vem ela. |
00:25:47 |
Conseguiu descansar? |
00:25:49 |
O que está acontecendo? |
00:25:50 |
Ei! Como se sente? |
00:25:52 |
Por que não sobe |
00:25:54 |
- Não quer subir para se vestir? |
00:25:57 |
As meninas estão bem querida. |
00:25:58 |
As meninas estão bem, querida, |
00:26:00 |
Isso não está certo. |
00:26:01 |
O que não está certo? |
00:26:02 |
Não, está tudo bem, |
00:26:05 |
Não! Não, eu não preciso dormir |
00:26:09 |
- Tudo irá ficar bem querida. |
00:26:12 |
- Alguma coisa está errada. |
00:26:18 |
Ele não está morto. |
00:26:31 |
Olá querida. |
00:26:33 |
Ei! Oi! |
00:26:37 |
Desculpe, eu não estava |
00:26:39 |
- A vovó me disse para deixar você dormir. |
00:26:45 |
Foi só um sonho. |
00:26:48 |
- um sonho? |
00:26:50 |
Eu acho que ela está triste. |
00:26:52 |
Eu vou falar com ela. |
00:27:03 |
querida? |
00:27:14 |
Oh meu Deus! Oh meu Deus querida! |
00:27:18 |
Querida, o que aconteceu com seu rosto? |
00:27:21 |
Querida fala comigo! Como você cortou |
00:27:25 |
- Porquê? |
00:27:27 |
- Não tem cortes mamãe. |
00:27:30 |
Ela é perfeita, |
00:27:40 |
Oh Deus, vem aqui, me abrace, |
00:27:46 |
Ficará tudo bem, |
00:27:50 |
- Mamãe? |
00:27:52 |
Como é que o papai morreu? |
00:27:56 |
Eu não sei querida, eu não estava lá. |
00:27:59 |
Então, como você sabe que ele morreu? |
00:28:34 |
Você está bem? |
00:28:37 |
E se isto for um engano? |
00:28:40 |
O que quer dizer com "um engano"? |
00:28:42 |
Apenas não se morre num dia e |
00:28:45 |
- Isto não é um engano. |
00:28:48 |
- Não! Eu não o vi no caixão, |
00:28:50 |
Ok mãe, alguma coisa está |
00:28:52 |
Linda? Nós precisamos entrar |
00:28:54 |
- Não, Você leva as crianças pra dentro. |
00:28:57 |
- Leve as crianças pra dentro. |
00:28:59 |
Linda! Linda? |
00:29:09 |
Olá Sra. Hanson. |
00:29:10 |
Ok. Eu só quero que saiba que |
00:29:14 |
Eu quero que abra o caixão. |
00:29:16 |
- Eu acho que não é uma boa idéia. |
00:29:19 |
- Abra, abra, abra, abra, abra. |
00:29:22 |
Sra. Hanson! |
00:29:25 |
- Não faça isso comigo. |
00:29:27 |
- Se há um problema, nós descobriremos qual é. |
00:29:29 |
- Houve problemas com o corpo. |
00:29:32 |
- Houve mutilações |
00:29:36 |
- Oh!! Não!! |
00:29:40 |
Deixem!! Parem!! Deixem!! |
00:29:48 |
Não! Me larguem! |
00:29:59 |
Jim deixou este mundo, |
00:30:04 |
Seus amigos falaram sobre sua bondade. |
00:30:07 |
O seu sorriso, as suas graciosidades, sua |
00:30:18 |
Mas a grande devoção dele, |
00:30:23 |
Suas filhas, que ele gostava de ouvir |
00:30:29 |
- Sua preciosas filhas, Megan e Bridgette... |
00:30:33 |
- O que é? |
00:30:37 |
- Quem? |
00:30:42 |
Eu não sei, querida. |
00:30:48 |
- Linda? |
00:30:55 |
Pai nosso, que estás no céu, |
00:31:00 |
Venha a nós o Vosso reino, |
00:31:04 |
Assim na Terra como no Céu. |
00:31:10 |
Espere! Não, por favor espere, espere! |
00:31:14 |
- Desculpe. |
00:31:16 |
Como você conhece o meu marido? |
00:31:18 |
Eu pensei que já |
00:31:19 |
- Nós conversámos? |
00:31:22 |
- Ontem? |
00:31:24 |
Não! Eu nunca vi você antes |
00:31:27 |
- Eu só quero ir, ok? |
00:31:28 |
Meus sentimentos, |
00:31:30 |
Quem é você? Por favor, não. |
00:31:57 |
Lithium carbonato |
00:32:01 |
Não misturar com nada |
00:32:07 |
Dr. Norman Roth... |
00:32:09 |
Dr. Norman Roth! |
00:32:13 |
Mamãe? |
00:32:22 |
Porque vocês não descem |
00:32:26 |
Não! |
00:32:27 |
Tenho certeza que será bem divertido. |
00:32:29 |
O que está procurando mamãe? |
00:32:31 |
Eu preciso conversar |
00:32:34 |
Por que não |
00:32:36 |
Querida, eu adoro conversar com vocês, |
00:32:40 |
Eu preciso de ajuda, Ok? |
00:32:44 |
Obrigado querida, |
00:32:47 |
Aonde está... |
00:33:25 |
PSIQUIATRAS - PSIQUIATRIA |
00:33:35 |
Você ligou para o |
00:33:38 |
As consultas são de |
00:34:03 |
Vocês querem chá ou café ou outra |
00:34:11 |
Talvez seja melhor levar |
00:34:14 |
- Oh sim. |
00:34:16 |
Hum... sim foram. |
00:34:19 |
Vamos meninas? |
00:34:21 |
Vamos com a tia Annie, vamos lá |
00:34:24 |
Posso ler uma história?... |
00:34:27 |
Sim? |
00:34:43 |
Entre. |
00:34:45 |
Bom dia Mrs. Quinn. |
00:34:48 |
Ei Annie. |
00:34:53 |
- Olá Linda. |
00:35:01 |
Eu sou o Dr. Roth, lembra-se? |
00:35:05 |
Não, não me lembro, o quê? |
00:35:19 |
Annie? |
00:35:21 |
- Ok meninas, vamos lá para cima... |
00:35:26 |
Querida, por favor não fique zangada, |
00:35:31 |
Espere um segundo, Annie! |
00:35:34 |
Eu sou Dr. Roth, sua família |
00:35:38 |
- O que está fazendo? |
00:35:41 |
- O que está fazendo? Annie? Annie? |
00:35:43 |
O que é? |
00:35:44 |
Nos diga o que aconteceu |
00:35:46 |
Mãe, eu não sei o que aconteceu |
00:35:48 |
Não foi isso que eu quis dizer! |
00:35:50 |
Eu nunca faria algo assim, |
00:35:53 |
Se afaste de mim! Pare! |
00:35:58 |
- Pare! |
00:36:00 |
Eu acho que não sabe |
00:36:02 |
Querida! |
00:36:04 |
Querida, querida, está tudo bem, querida, |
00:36:08 |
Pare! Não, está tudo bem querida, |
00:36:12 |
Mamãe lamenta muito! |
00:36:16 |
- Me solte. |
00:36:19 |
- Desculpe. |
00:36:35 |
Sr.? Sr.? Sr.? |
00:36:41 |
Ela ainda não se acalmou |
00:36:44 |
Pelo visto ela nunca |
00:36:48 |
O marido dela faleceu num |
00:36:51 |
Eu a avisei na quinta-feira. |
00:36:54 |
Wou, wou, wou, wou, |
00:36:56 |
Quarta-feira? |
00:36:59 |
Isto é estranho, ela apareceu no |
00:37:04 |
Falou que ele |
00:37:08 |
Ela disse que ele estava |
00:37:11 |
Sim. |
00:37:13 |
Você tem certeza que |
00:37:35 |
Olá Linda. |
00:37:39 |
Por favor não faça isso, eu só quero |
00:37:41 |
Por favor não faça isso. |
00:37:43 |
Por favor Sr. eu quero ir para casa |
00:37:46 |
Teremos muito tempo para |
00:37:47 |
Por favor não faça isso. |
00:37:49 |
Por favor não faça isso, |
00:38:04 |
Vai ficar tudo bem. |
00:39:48 |
Jim? |
00:39:53 |
O que foi? |
00:40:02 |
- Você está bem? |
00:40:05 |
Me dê um minuto, |
00:40:09 |
É tão bom ouvir |
00:40:16 |
Espera aí, |
00:40:19 |
Está tudo bem. |
00:40:22 |
- Promete? |
00:40:28 |
O que foi querida, |
00:40:31 |
Eu não sei, não sei explicar. |
00:40:59 |
- Tenho que ir, tenho que trabalhar. |
00:41:02 |
só mais um minuto. |
00:41:04 |
Eu tenho que ir, estou |
00:41:29 |
Meninas? |
00:41:33 |
- Bom dia mamãe. |
00:41:35 |
Bom dia mamãe. |
00:41:42 |
Ei... |
00:41:44 |
Olá... |
00:41:47 |
Oh... Oh, você é tão linda, sabia? |
00:41:52 |
- Sou? |
00:41:53 |
Lindas, as duas são lindas. |
00:42:08 |
Espere um minuto, ei, ei, tenha muito, |
00:42:11 |
Não brinque com tesouras, eu não |
00:42:14 |
Senhora, está atrapalhando o trânsito |
00:42:15 |
- Me prometa, Ok? |
00:42:17 |
Me dê um segundo! |
00:42:18 |
- Apenas, promete, promete? |
00:42:21 |
- Promete também, está bem querida? |
00:42:23 |
Ok, comportem-se. |
00:42:28 |
Senhora, vamos, por favor. |
00:44:03 |
PSIQUIATRAS - PSIQUIATRIA |
00:44:08 |
Você tem a Sra. Webe e |
00:44:11 |
Sim, está bem. Cuide disso pra mim. |
00:44:14 |
- Sra. Stevenson? |
00:44:19 |
- Em que posso ajudá-la? |
00:44:22 |
Olá Linda, eu sou o Dr. Roth. |
00:44:27 |
Você me conhece? |
00:44:30 |
Deveria? |
00:44:32 |
Eu acordo ele está morto, |
00:44:37 |
Coisas diferentes acontecem comigo |
00:44:40 |
Coisas que eu fiz, |
00:44:43 |
Pessoas que falam comigo, pessoas que |
00:44:48 |
- Pessoas como eu? |
00:44:50 |
- Me parece um pouco estranho. |
00:44:55 |
E sobre o frasco de lithium? |
00:44:58 |
Eu não sei, isso, isso, |
00:45:02 |
Olhe! Eu não consigo explicar, mas |
00:45:05 |
- ... tentando drogá-la? |
00:45:07 |
- Quem, e porquê? |
00:45:10 |
- Não fui eu quem receitou. |
00:45:12 |
Porque acha que eu vim aqui? |
00:45:14 |
Para receber alguma ajuda. |
00:45:16 |
Obviamente você está lidando |
00:45:20 |
Oh sim... |
00:45:20 |
eu acordo cada manhã e descubro |
00:45:23 |
Isso vai um pouco |
00:45:28 |
Como é que se sente... |
00:45:31 |
Durante os momentos |
00:45:35 |
O quê? |
00:45:36 |
Eu quero dizer, que tipo |
00:45:40 |
É desculpa, ressentimento, alivio? |
00:45:44 |
O que está dizendo? |
00:45:45 |
É bem comum sonhar durante o dia, |
00:45:49 |
Eu não sonho durante o dia, certo? |
00:45:52 |
Exceto hoje. |
00:45:53 |
Você tem antecedentes |
00:45:58 |
Não. |
00:45:59 |
E sobre você, e esses episódios |
00:46:04 |
julgamentos enganosos... |
00:46:06 |
Eu não quero que ele morra! |
00:46:09 |
- Não é crime imaginar algo. |
00:46:12 |
Ele está morto! |
00:46:22 |
Bom, é um pouco estranho. |
00:46:25 |
Mas a prescrição do |
00:46:28 |
Porquê? |
00:46:29 |
Porque provavelmente é a melhor |
00:46:34 |
Vai lhe ajudar a ficar mais calma. |
00:46:37 |
Você acha que consegue |
00:47:00 |
- Ei! Olha quem está aqui! |
00:47:03 |
Sim, porque você nunca mais |
00:47:09 |
- Olá! |
00:47:12 |
O que foi? |
00:47:15 |
Eu sei que ando agindo de |
00:47:17 |
- Tem algo muito errado. |
00:47:19 |
Não, não, não, elas estão bem, |
00:47:22 |
Podemos conversar em outro lugar? |
00:47:24 |
Apenas a gente, pegamos as |
00:47:26 |
Eu não posso, vai você, |
00:47:27 |
Por favor eu preciso |
00:47:30 |
Eu tenho que ir a uma reunião de negócios. |
00:47:32 |
Desculpe... Jim? |
00:47:39 |
Desculpe, quem é você? |
00:47:42 |
Sou Claire Frances, |
00:47:45 |
Sim... Linda. |
00:47:47 |
Vi suas fotos, |
00:47:52 |
Claire é a nova... assistente da gerência. |
00:47:57 |
Seu marido tem sido de |
00:48:01 |
Claire, é o Sonny. |
00:48:04 |
Com licença. |
00:48:12 |
Falamos sobre isso mais tarde. |
00:49:42 |
Meninas? |
00:49:43 |
Depressa, vai chover forte, |
00:49:49 |
Eu vou recolher a roupa lá fora, Ok? |
00:49:55 |
Bridgette não, Bridgette! |
00:50:08 |
Ok, estou aqui, |
00:50:12 |
Megan vamos para o hospital, rápido. |
00:50:15 |
- Mamãe? |
00:50:18 |
Está tudo bem querida, está tudo bem. |
00:50:21 |
Está tudo bem querida. |
00:50:24 |
Continua sangrando mamãe. |
00:50:28 |
Alguém? alguém, por favor? |
00:50:30 |
Dr. Nolan, diga-me o que aconteceu? |
00:50:32 |
Ela atravessou uma porta de vidro. |
00:50:33 |
Ela tem algum tipo de alergia? |
00:50:35 |
- Cordim, cordim. |
00:50:38 |
Senhora, aguarde na sala de espera. |
00:50:40 |
- Vai ficar tudo bem. |
00:50:44 |
Ela está bem? |
00:50:45 |
- Ela cortou o rosto, só alguns cortes. |
00:50:48 |
Sim. |
00:50:51 |
Ela foi correndo para o quintal e |
00:51:03 |
Ok. |
00:51:06 |
Está tudo bem. |
00:51:10 |
O que está fazendo, mamãe? |
00:51:12 |
Vamos esquecer da |
00:51:16 |
Até que você se sinta melhor. |
00:51:18 |
Ela vai ficar com |
00:51:20 |
Eu não quero ouvir falar |
00:51:22 |
Porque não? |
00:51:23 |
Aos olhos de Jesus Cristo |
00:51:27 |
Eu não me importo com que os |
00:51:30 |
Entendeu? |
00:51:33 |
Porque você é linda. |
00:51:35 |
Como uma princesa? |
00:51:40 |
Sim, como uma princesa. |
00:51:44 |
Minhas duas princesas. |
00:52:15 |
Eu pensei que você |
00:52:18 |
Eu coloquei. |
00:52:22 |
Eu não sei... talvez... |
00:52:28 |
por Deus, Linda. |
00:52:30 |
O quê? O quê? Está me culpando |
00:52:33 |
Pedi à sua mãe para ficar |
00:52:37 |
O quê? Porquê? |
00:52:39 |
- Só para ajudar, Ok? |
00:52:41 |
- Pra cuidar das crianças! |
00:52:43 |
Olhe, vai poder descansar. |
00:52:45 |
Quem sabe, |
00:52:47 |
Para o quê? Tempo pra mim, pra quê? |
00:52:51 |
- Do que você está falando? Eu nunca disse... |
00:52:54 |
Eu sou uma boa mãe. |
00:54:15 |
Domingo/segunda/terça/quarta/quinta... |
00:54:22 |
Ok. |
00:54:25 |
Quinta-feira. descubro que Jim morreu. |
00:54:32 |
Segunda-feira. Jim está vivo. |
00:54:38 |
Funeral do Jim. Sábado! |
00:54:45 |
Que mais...? |
00:54:48 |
Lithium, no sábado. |
00:54:58 |
Exceto por hoje. |
00:55:00 |
Conheço o Dr. Roth na terça-feira. |
00:55:03 |
E então volto pra vê-lo... |
00:55:06 |
Sábado... Dr. Roth. |
00:55:10 |
O que está acontecendo? |
00:55:12 |
CORTES DA BRIDGETTE?? |
00:55:13 |
Cuidado! Cuidado! |
00:55:15 |
Mamãe? |
00:55:16 |
Terça-feira |
00:55:18 |
Eu tenho que ter certeza absoluta, a viagem |
00:55:23 |
O quê? |
00:55:26 |
- Quando ele morreu? |
00:55:31 |
Oh! Deus. |
00:55:34 |
Jim morre na quarta-feira. |
00:55:41 |
O que está fazendo? |
00:55:50 |
Jim, não vá nessa viagem, por favor? |
00:55:52 |
Preciso ir, esperei |
00:55:55 |
Além do mais, pode |
00:55:58 |
Dar um tempo um ao outro. |
00:56:00 |
Pode ser um tempo maior |
00:56:04 |
E se acontecer alguma coisa com você? |
00:56:07 |
Qualquer coisa pode me acontecer |
00:56:11 |
- Devo parar de trabalhar? |
00:56:13 |
Eu imploro, por favor, apenas não vá, |
00:56:16 |
Por que está dizendo isso? |
00:56:18 |
- Não, eu sei que não esqueceu... |
00:56:19 |
Eu percebi isso, eu não disse |
00:56:20 |
- Ainda bem. |
00:56:22 |
- Certo, apenas.. |
00:56:23 |
- Apenas me escute! |
00:56:26 |
Me faz um favor. |
00:56:29 |
Se amanhã for quarta-feira, por favor |
00:56:32 |
- Se amanhã for quarta-feira? |
00:56:34 |
Apenas, por favor, me acorde, está bem? |
00:56:37 |
Jesus! |
00:56:38 |
Me promete?! |
00:56:42 |
- Prometo. |
00:56:46 |
Ok. |
00:57:23 |
Oh, esta cama é horrível. |
00:57:26 |
Mãe! |
00:57:28 |
- Desculpe, Jim saiu, Jim saiu. |
00:57:31 |
Não, não, não, eu me lembro, eu |
00:57:35 |
Quinta, quinta, quinta pela manhã, |
00:57:43 |
Tudo bem, tudo bem, certo. |
00:57:47 |
Aqui é segunda, cada dia, |
00:57:51 |
- Você está bem? |
00:57:53 |
Ela aparece... Sra. Claire, Sra. Claire. |
00:57:58 |
Nós conversamos? |
00:57:59 |
Nos encontramos ontem, |
00:58:04 |
(CLAIRE) |
00:58:13 |
- Mãe, eu tenho que sair. |
00:58:15 |
Você tem que ficar com as meninas, você sofreu |
00:58:18 |
Nem me diga. |
00:58:49 |
Tem algo que |
00:58:55 |
Algo sobre o meu marido? |
00:59:03 |
Falar com você? |
00:59:08 |
Acho que acabou de me dizer |
00:59:13 |
Ele ia me trair. |
00:59:16 |
O quê? |
00:59:19 |
Espera um minuto, como |
00:59:23 |
Eu conversei com ela, |
00:59:25 |
- Quando?! |
00:59:28 |
Oh, querida eu sinto muito, |
00:59:31 |
Não! |
00:59:33 |
Eu passei pelo estado |
00:59:37 |
Isso é ruim, acidente |
00:59:43 |
Eu não sei se é tão mau assim. |
00:59:47 |
Talvez tivesse que acontecer. |
00:59:49 |
O que quer dizer? |
00:59:53 |
Ele sabe que ainda não fez nada. |
00:59:56 |
O mal que causaria às meninas. |
01:00:01 |
Talvez não fosse o bastante, |
01:00:05 |
Está ouvindo o |
01:00:08 |
Nós éramos colegas de quarto Annie. |
01:00:10 |
Nós éramos colegas de quarto, |
01:00:13 |
Minha colega de quarto era uma mentirosa. |
01:00:33 |
Termos da política do seguro de vida. |
01:00:36 |
Agora, de acordo com o seguro, |
01:00:41 |
E, com o que foi deixado, você |
01:00:49 |
Sabe Linda... |
01:00:51 |
Eu tenho que te dizer, |
01:00:53 |
"Timming"! O que você quer dizer com "timming"? |
01:00:55 |
O Jim veio me ver na quarta-feira |
01:00:59 |
- Quarta-feira? |
01:01:01 |
Ele parecia muito ansioso, como se |
01:01:05 |
Ficava falando de você e |
01:01:08 |
Não importa o que aconteça, ele queria |
01:01:12 |
E você foi testemunha do acidente. |
01:01:15 |
Quero dizer, isso não é problema. |
01:01:17 |
O relatório de policia confirmou |
01:01:20 |
Eu vou encaminhar ao escritório central, |
01:01:48 |
Linda vista, não? |
01:01:53 |
Sim, muito. |
01:01:55 |
Você tem família? |
01:02:01 |
Tenho duas filhas, e minha mãe. |
01:02:05 |
Não é uma coisa importante, |
01:02:09 |
Passam por aqui assim como você fez, |
01:02:14 |
Alguns dizem para si mesmo: |
01:02:18 |
Me mudei pra cá |
01:02:22 |
É bom? |
01:02:27 |
Como uma nova vida. |
01:02:34 |
Tudo bem, muito simpático da |
01:02:38 |
Ok, pense bem no assunto |
01:02:43 |
Olá, eu sou Duan MacClein. |
01:02:47 |
Eu sei. |
01:02:50 |
Encaixou. |
01:02:59 |
- Olá querida. |
01:03:09 |
- Um pra você. |
01:03:13 |
- Obrigado mamãe. |
01:03:17 |
Vocês sabem o quanto amo vocês, não sabem? |
01:03:31 |
- Linda? |
01:03:34 |
- Eu não te quero chatear, mas... |
01:03:38 |
Eu sei que é muito difícil, mas... |
01:03:40 |
eu acho que devemos |
01:03:43 |
- Eu vou com você. |
01:03:46 |
- O quê? |
01:03:51 |
Tudo! |
01:03:53 |
E quando vai ser feito? |
01:03:56 |
O funeral é amanhã, está tudo arranjado. |
01:03:59 |
- Sábado? |
01:04:01 |
Tão rápido? |
01:04:28 |
Você está bem, querida? |
01:04:33 |
Mãe? |
01:04:35 |
Uhum? |
01:04:38 |
Se eu deixar ele morrer... |
01:04:43 |
É a mesma coisa que matá-lo? |
01:04:49 |
Querida, o Jim já está morto. |
01:05:00 |
Boa noite querida. |
01:06:15 |
Meninas, podem fazer |
01:06:23 |
- Domingo quente. |
01:06:33 |
Porque não leva as |
01:06:35 |
Sabe, pra ficar um |
01:06:38 |
Divirtam-se um pouco. |
01:06:40 |
Sim, está bem. É uma boa idéia. |
01:06:47 |
Vocês querem que o papai faça algumas |
01:06:49 |
- Sim! |
01:07:34 |
Olá padre... |
01:07:38 |
Linda... |
01:07:40 |
Há quanto tempo. |
01:07:48 |
Estou assustada padre. |
01:08:00 |
- Alguns não comeram. |
01:08:04 |
1632, um holandês apresentador de |
01:08:09 |
Uma mulher histérica declara... |
01:08:11 |
...ter passado por um terrível furacão |
01:08:16 |
O que aconteceu com ela? |
01:08:18 |
Foi enforcada por bruxaria. |
01:08:20 |
Dois dias depois, a cidade |
01:08:26 |
É horrível. |
01:08:28 |
Vamos para a metade do século XX. |
01:08:31 |
Boston 1918. |
01:08:34 |
Durante a grande epidemia de influenza. |
01:08:36 |
um padre disse a alguns |
01:08:39 |
Que viu os túmulos de duas crianças. |
01:08:42 |
Quando disse isso, atirou nos |
01:08:46 |
Oh! meu Deus. |
01:08:48 |
A autópsia mostrou que as |
01:08:51 |
Ele se suicidou |
01:08:56 |
Quem são essas pessoas, |
01:08:58 |
Veja... |
01:09:00 |
Este mundo é cheio de... |
01:09:04 |
Ninguém sabe o porquê. |
01:09:06 |
Algumas pessoas acham, que elas |
01:09:11 |
Benção do |
01:09:15 |
Os perigos da pouca fé. |
01:09:18 |
Pouca fé. |
01:09:19 |
É a noção de que a natureza |
01:09:24 |
Mesmo espiritualmente. |
01:09:26 |
As pessoas que perderam as suas crenças |
01:09:29 |
são como latas vazias. |
01:09:32 |
São mais suscetíveis a terem suas vidas |
01:09:38 |
Parece mais uma maldição. |
01:09:40 |
Ou um milagre. |
01:09:43 |
Eu não acredito em milagres. |
01:09:46 |
Todos os dias da nossa |
01:09:50 |
Não me sinto dessa forma, não para mim. |
01:09:55 |
Padre... |
01:09:58 |
Algo horrível está para acontecer. |
01:10:00 |
Eu preciso de você, eu preciso |
01:10:05 |
Eu preciso de fé. |
01:10:07 |
Fé, é apenas crer em |
01:10:12 |
Algo que não pode |
01:10:17 |
Como esperança... ou amor. |
01:10:23 |
Eu acredito que vou |
01:10:27 |
Talvez você deva tentar |
01:10:31 |
E se for tarde demais? |
01:10:32 |
Nunca é tarde demais, perceber |
01:10:37 |
... e lutar por ela. |
01:10:40 |
Eu não sei pelo que devo lutar. |
01:11:30 |
Placa de 220 milhas |
01:11:55 |
Foi na rodovia, senhora, |
01:12:04 |
Sra. Hanson? |
01:12:09 |
Senhora? |
01:12:11 |
Quem são estas pessoas? |
01:12:13 |
É só um fenômeno inexplicável. |
01:12:15 |
- Bridgette! Não Bridgette! |
01:12:17 |
Abra! Abra! Não! |
01:12:19 |
Obviamente você está |
01:12:23 |
Mãe! Mãe. |
01:12:24 |
Perigoso, eu acho. |
01:12:26 |
Eu sou Claire Frances... |
01:12:27 |
O seu marido tem sido de grande |
01:12:31 |
Como se sente, durante |
01:12:34 |
Não queremos que ninguém |
01:12:36 |
- Eu gosto do que o Jim faz. |
01:12:38 |
É a mesma coisa que matá-lo. |
01:12:41 |
É como se ele não existisse. |
01:13:00 |
220 milhas |
01:13:15 |
- Se divertiram? |
01:13:22 |
Que bom. |
01:13:49 |
Deixa eu lhe ajudar com isso. |
01:13:54 |
Vou beber uma cerveja. |
01:14:12 |
Oh, boas meninas. |
01:14:18 |
Boa noite. |
01:14:18 |
- Boa noite. |
01:14:20 |
Querida. |
01:14:23 |
Ei! Porque as minhas menininhas não |
01:14:27 |
Está bem, está bem. |
01:14:31 |
Porquê isso? |
01:14:32 |
A mamãe disse para |
01:14:35 |
Abraço extra? O papai adora |
01:14:40 |
Vão para cama e |
01:14:42 |
Ei meninas, por que não dizem |
01:14:45 |
- Eu te amo papai. |
01:14:47 |
Bem, obrigado senhoritas. |
01:14:52 |
Não vai dizer a elas? |
01:14:54 |
- Dizer o quê? |
01:14:58 |
Você realmente as ama, não é? |
01:15:02 |
Claro que sim. |
01:15:04 |
Então diga pra elas. |
01:15:09 |
As meninas sabem o |
01:15:11 |
Hein, não é? |
01:15:14 |
Eu as amo mais do que qualquer |
01:15:19 |
A mamãe também. |
01:15:22 |
Mais do que qualquer coisa. |
01:15:30 |
Eu realmente amo sua mãe... |
01:15:33 |
Eu a amo muito. |
01:15:57 |
Linda?! |
01:16:08 |
O que está fazendo aqui fora? |
01:16:16 |
Querida, vamos voltar pra dentro. |
01:16:18 |
Como nós chegamos a este ponto, Jim? |
01:16:22 |
Eu sinto sua falta. |
01:16:24 |
Sinto falta de nós. |
01:16:26 |
Continua a ser nós, |
01:16:28 |
- Porquê? Porque é que é diferente? |
01:16:31 |
- Como queria que fosse? |
01:16:35 |
Olha pra nós. Somos casados, |
01:16:40 |
Por que tem que falar disso agora? |
01:16:42 |
Porque estamos ficando sem tempo! |
01:16:54 |
Cuidado! |
01:18:33 |
Eu sinto muito... |
01:18:37 |
Eu sinto muito, mesmo. |
01:19:34 |
- O que foi? |
01:19:40 |
No meu trabalho. |
01:19:43 |
Qual trabalho? |
01:19:47 |
Você queria dizer algo lá. |
01:19:58 |
Eu sonhei que você vai morrer. |
01:20:05 |
Foi só um sonho... |
01:20:08 |
Tudo vai ficar bem. |
01:20:28 |
- Alô. |
01:20:32 |
É quarta-feira, é quarta-feira, |
01:20:36 |
Meninas? Meninas? Jim?! Jim?! |
01:20:42 |
Jim? |
01:20:48 |
As meninas estão indo pra escola. |
01:20:55 |
Oi, aqui é Jim Hanson, eu não posso |
01:20:59 |
se deixar uma mensagem, eu |
01:21:02 |
Obrigado por ligar. |
01:21:17 |
Eu posso resolver |
01:21:23 |
Obrigado Doug. |
01:22:02 |
Ei! |
01:22:03 |
Acabei de chegar no quarto. |
01:22:04 |
É muito bonito. |
01:22:08 |
Mal posso esperar |
01:22:12 |
Jim? Está tudo bem? |
01:22:15 |
Sim... |
01:22:17 |
Desculpe, eu não posso, |
01:22:23 |
Fazer o quê? A entrevista? |
01:22:28 |
Nós. |
01:22:33 |
Jim... |
01:22:37 |
Jim? |
01:22:43 |
Atente, atende Jim, atende. |
01:22:54 |
Oi! Você ligou para a casa dos Hanson's. |
01:22:56 |
Você sabe o que fazer! |
01:22:58 |
Escute, Linda... |
01:23:00 |
Eu preciso lhe dizer uma coisa. |
01:23:04 |
Eu estava falando sério o que eu... disse |
01:23:10 |
Eu apenas... quero que saiba disso. |
01:23:14 |
E por favor lembre-se sempre. |
01:23:19 |
Droga! Alguém está me ligando, espere um pouco. |
01:23:22 |
"Linda ligando" |
01:23:24 |
"É você?" |
01:23:26 |
- Jim! |
01:23:31 |
Preciso lhe dizer uma coisa. |
01:23:33 |
Está tudo bem, eu sei sobre |
01:23:38 |
- Você sabe? |
01:23:41 |
- Eu preciso explicar mas... |
01:23:45 |
Eu pensava que era isso que |
01:23:49 |
Eu quero as coisas |
01:23:53 |
...o que for preciso. |
01:24:00 |
Estou vendo você, estou vendo você, |
01:24:04 |
está? |
01:24:06 |
Eu vou encostar. |
01:24:11 |
Obrigado. |
01:24:17 |
Estou vendo você, querida. |
01:24:20 |
220 milhas |
01:24:28 |
Jim, você me ama? |
01:24:31 |
Claro que sim. |
01:24:33 |
Então faz meia volta agora. |
01:24:35 |
O quê? não estou entendendo... |
01:24:37 |
"Faz meia volta!" |
01:24:44 |
Jim! |
01:24:51 |
Você está bem? Jim? |
01:24:55 |
Jim? |
01:24:56 |
Querido você está bem? |
01:24:58 |
Jim? |
01:24:59 |
Está me ouvindo? |
01:25:02 |
Jim? Está me ouvindo? |
01:25:04 |
Desculpe, deixei o telefone cair. |
01:25:07 |
Eu te amo, vamos pra casa. |
01:25:10 |
Está bem, espere. |
01:25:14 |
Ah, pega! |
01:25:21 |
Oh! não. Oh! não. Não! |
01:25:24 |
Jim! Jim! Saia do carro! |
01:25:29 |
Jim! Saia do carro! |
01:25:33 |
Meu Deus! |
01:25:36 |
Jim! |
01:25:42 |
Jim saia do carro! |
01:25:58 |
Jim! Jim! Saia do carro! |
01:26:18 |
Querido! |
01:26:21 |
Não! |
01:27:26 |
Mamãe, eles chegaram! |
01:27:30 |
- Bem, querida, a mamãe deve ter cochilado. |
01:27:34 |
Eu sei, eu ouvi. |
01:27:36 |
Me sinto tão bem. |
01:27:41 |
Por que vocês não descem, |
01:27:44 |
Está bem. |
01:28:02 |
Eles apenas acreditaram em algo por |
01:28:12 |
Nunca é tarde demais, para perceber |
01:28:17 |
... e lutar por isso. |
01:28:20 |
Eu não sei pelo que devo lutar. |