Premonition
|
00:01:11 |
PREMONICIÓN |
00:01:23 |
Odio las sorpresas. |
00:01:25 |
No te importó cuando te sorprendí |
00:01:27 |
Eso se lo ganó mi genial esposo. |
00:01:30 |
Dice mi genial esposa. |
00:01:32 |
Creí que te atraía mi cuerpo. |
00:01:34 |
Sí me atrae tu cuerpo. |
00:01:36 |
¿Qué estamos haciendo? |
00:01:40 |
Sorpresa. |
00:01:43 |
VENDIDA |
00:01:44 |
No entiendo. ¿Qué es? |
00:01:47 |
Es una casa. |
00:01:49 |
Sí, me doy cuenta de eso, gracias. |
00:01:52 |
También conocido como hogar, |
00:01:55 |
¿Sí? |
00:01:57 |
O, si prefieres, puedes decir "nuestra". |
00:02:01 |
¿Nuestra? |
00:02:04 |
¿De dónde sacaremos el dinero? |
00:02:06 |
¿Cómo nos metemos en algo así? |
00:02:08 |
Ah, no sé. |
00:02:12 |
Tal vez con una llave. |
00:02:18 |
¡Ay, Dios mío! ¡Ay, Dios mío! ¿Bromeas? |
00:02:25 |
Es clásica. |
00:02:26 |
Años 20, base de madera. |
00:02:29 |
Tres dormitorios, baño y medio. |
00:02:31 |
Y los ex dueños nos dejaron |
00:02:34 |
Creo que estoy grande para columpios. |
00:02:36 |
Hay que llenar esos cuartos pronto, ¿no? |
00:02:39 |
Gracias. |
00:02:49 |
- Te amo. |
00:02:51 |
Vámonos a casa. |
00:03:20 |
¿Cuándo vuelve papá? |
00:03:22 |
- ¿Qué, mi amor? |
00:03:29 |
Hoy. Es un viaje de una sola noche. |
00:03:32 |
¿Por qué no podía llevarnos? |
00:03:34 |
Porque era de trabajo y no podíamos ir. |
00:03:37 |
¿No dices "Buenos días, mami. |
00:03:39 |
"Me alegro de verte"? |
00:03:41 |
- ¡Tienes que vestirte! |
00:03:46 |
Llegaremos tarde a la escuela. |
00:03:48 |
No, no llegaremos tarde a la escuela. |
00:03:51 |
¡Apurémonos o llegaremos tarde |
00:04:04 |
¿Estudiaste las palabras? |
00:04:06 |
Sí, mamá. |
00:04:07 |
No olviden sus almuerzos. |
00:04:09 |
¿Los tienen? Dame un beso. |
00:04:12 |
- ¡Apúrate, Megan! |
00:05:50 |
Esto no está sucio. |
00:06:23 |
Hola, ¿qué tal? |
00:06:25 |
No puedo creer que ya sea jueves. |
00:06:27 |
Ni que lo digas. |
00:06:30 |
Ojalá estuvieras aquí. |
00:06:31 |
No puedo decidir |
00:06:35 |
¿Tienen planes para el fin de semana? |
00:06:37 |
¿Además de volar a Acapulco? No. |
00:06:40 |
Sí, seguro. Tengo que colgar. |
00:06:43 |
Debo decidir qué hacer con mi vida ahora. |
00:06:45 |
¿Ah, sí? ¿Cómo se llama? |
00:06:48 |
El nombre es horrible. Se llama Harry. |
00:06:50 |
Podría ser mi príncipe azul. |
00:06:53 |
Adiós. |
00:06:58 |
Tiene un mensaje nuevo. |
00:07:01 |
Primer mensaje nuevo. |
00:07:02 |
Linda, escucha, tengo que decirte algo. |
00:07:08 |
Fue verdad lo que dije delante de las niñas |
00:07:14 |
Y... |
00:07:17 |
...sólo quiero que lo sepas. |
00:07:20 |
Y recuérdalo. |
00:07:23 |
Rayos. Alguien está llamando. Espera. |
00:07:27 |
¿Eres tú? |
00:07:29 |
No hay más mensajes. |
00:07:35 |
Deje su mensaje, lo llamaré lo antes posible. |
00:07:39 |
Hola, soy yo. Recibí tu mensaje. |
00:07:42 |
No sé cuándo lo dejaste, |
00:07:47 |
...¿está bien? Adiós. |
00:08:17 |
¿Sra. Hanson? |
00:08:18 |
¿Sí? |
00:08:20 |
¿Linda Hanson? |
00:08:23 |
- Soy el alguacil Reilly. |
00:08:27 |
Lamento tener que decirle esto. |
00:08:31 |
Su esposo, Jim... |
00:08:34 |
...sufrió un accidente de auto. |
00:08:38 |
Se murió allí. |
00:08:51 |
- ¿Cuándo? |
00:08:54 |
No, eso es imposible porque... |
00:08:57 |
...acabo de oír su voz en el contestador, |
00:09:03 |
Lo siento, señora. |
00:09:06 |
No pudimos comunicarnos con usted. |
00:09:11 |
El otro conductor estaba en un camión. |
00:09:15 |
Están seguros de que fue instantáneo. |
00:09:18 |
Se plegó. |
00:09:19 |
Estaba en la carretera, cerca del hito 220. |
00:09:23 |
El conductor del camión también murió. |
00:09:26 |
Mi sincero pésame por su esposo. |
00:09:28 |
Señora, ¿puedo hacer algo? |
00:09:31 |
¿Señora? ¿Sra. Hanson? ¿Señora? |
00:09:36 |
¿Puedo hacer algo? |
00:09:40 |
¿Puedo llamar a alguien? |
00:09:49 |
Le dejaré mi tarjeta, ¿de acuerdo? |
00:09:51 |
Si tiene alguna pregunta, llámeme. |
00:11:10 |
¿Qué pasa, mami? |
00:11:22 |
¿Qué pasa? |
00:11:36 |
Se trata de papá. |
00:11:38 |
¿Sí? |
00:11:43 |
Tuvo un accidente grave. |
00:11:47 |
¿Qué clase de accidente? |
00:11:51 |
¿Cuándo va a venir a casa? |
00:11:55 |
¿Él está bien? |
00:11:59 |
No, corazón, no. |
00:12:04 |
Acérquense. |
00:12:24 |
Vaya, estoy impresionada. |
00:12:27 |
¿Hicieron todo esto sin ayuda? |
00:12:30 |
Sí. |
00:12:31 |
Es realmente increíble. |
00:12:38 |
Habla Annie. |
00:12:39 |
Deja un mensaje |
00:12:44 |
Hola, Annie, soy yo. |
00:12:49 |
¿Me llamas en cuanto recibas este mensaje? |
00:12:52 |
Gracias. |
00:12:56 |
Vaya. Ustedes dos |
00:13:01 |
Papá es mejor con rompecabezas. |
00:13:04 |
Él iba a ayudarnos. |
00:13:31 |
Hola, querida. |
00:13:34 |
Creo que por fin logré que se durmieran. |
00:13:39 |
Debería decirles buenas noches. |
00:13:40 |
No, no vayas, acaban de dormirse. Déjalas. |
00:13:46 |
Estaba pensando en todo |
00:13:50 |
Mañana deberíamos pensar |
00:13:56 |
Luego ver en qué situación estás |
00:14:01 |
No estoy lista para eso, mamá. |
00:14:03 |
Nadie está listo para nada de esto. |
00:14:07 |
Te sorprenderás de lo fuerte que eres. |
00:14:10 |
- Cuando murió tu papá... |
00:14:12 |
...en nuestra fuente. |
00:14:15 |
- ¿Qué fuente? |
00:14:19 |
...la que nos dieron sus padres. |
00:14:23 |
No la alcanzo. |
00:14:25 |
Jim me la alcanza. |
00:14:31 |
Nadie espera que soluciones todo |
00:14:38 |
Estoy muy cansada. |
00:14:40 |
Voy a acostarme en el estudio. |
00:14:42 |
Sacaré unas sábanas del clóset. |
00:14:46 |
Ahí estaré si me necesitas, querida. |
00:17:06 |
¿Mamá? |
00:17:10 |
¿Mamá? |
00:18:29 |
¿Jim? |
00:18:36 |
¿Qué pasa? |
00:18:44 |
No sé. |
00:18:46 |
Acabo de... acabo de... |
00:18:51 |
Soñé algo muy extraño. |
00:18:54 |
¿Qué? ¿Qué soñaste? |
00:18:58 |
Supongo que no es nada. No es nada. |
00:19:05 |
¡Vamos atrasadas! |
00:19:09 |
¿Les parece un buen modo |
00:19:10 |
Digan: "Buenos días, mami. |
00:19:12 |
"Me alegro de verte". |
00:19:15 |
Bueno, me voy. Reunión de lunes. |
00:19:20 |
Abrazos para todos. Bueno, me voy. |
00:19:23 |
Tengo una nueva asistente administrativa. |
00:19:28 |
Preparé sus almuerzos. Están listas. |
00:19:32 |
¿Podrás llevarlas a la escuela? |
00:19:39 |
Bien. |
00:19:41 |
- Diviértanse en la escuela. |
00:19:44 |
Hasta luego, corazón. |
00:20:04 |
- ¿Estudiaste las palabras? |
00:20:07 |
No olviden sus almuerzos. |
00:20:13 |
- ¡Vamos, Megan, bájate! |
00:20:43 |
No tiene mensajes. |
00:21:04 |
¡Mierda! |
00:21:14 |
- Vaya modo de parar. |
00:21:19 |
Sí, estaba... |
00:21:24 |
Estaba totalmente distraída. |
00:21:27 |
Hay que andar con más cuidado. |
00:21:31 |
No queremos accidentes, ¿verdad? |
00:21:36 |
No puedo decidir. ¿Debería llamarlo? |
00:21:37 |
Siento que quiero llamarlo, |
00:21:40 |
Creo que es mejor que espere. |
00:21:46 |
¿Qué? |
00:21:48 |
- ¿Hablamos ayer? |
00:21:52 |
Quiero decir: ¿te dejé un mensaje? |
00:21:57 |
No me parece. ¿Por qué? |
00:22:00 |
Un momento. Yo soy la de la crisis, ¿sí? |
00:22:03 |
- ¿Estás segura de que estás bien? |
00:22:06 |
¿Todo bien con Jim? |
00:22:10 |
Sí. Todo está exactamente igual. |
00:24:13 |
¿Qué tal pasaron el día? |
00:24:18 |
Estuvo bien. |
00:24:19 |
Un poco aburrido. |
00:24:21 |
Sí, un poco aburrido. |
00:24:27 |
Aburrido, ¿eh? |
00:25:43 |
¿Jim? |
00:26:09 |
¿Jim? |
00:26:19 |
¿Qué...? |
00:26:22 |
¿Litio? |
00:26:49 |
Aquí está. |
00:26:51 |
Hola, querida. |
00:26:54 |
- ¿Pudiste descansar? |
00:26:57 |
¿Cómo te sientes? |
00:26:58 |
Vamos arriba para que te vistas. |
00:27:00 |
¿Quieres subir a vestirte? |
00:27:02 |
- ¿Dónde están las nenas? |
00:27:05 |
Las nenas están bien. No te preocupes. |
00:27:07 |
Esto no está bien. |
00:27:08 |
No, todo está bien. |
00:27:10 |
¿Necesitas dormir más? |
00:27:12 |
No, no necesito dormir más |
00:27:16 |
Todo va a estar bien. |
00:27:18 |
¡No, mamá, todo no está bien! |
00:27:20 |
- Algo está realmente mal. |
00:27:24 |
Yo... |
00:27:26 |
Él no está muerto. |
00:27:40 |
Hola, chiquita. |
00:27:45 |
Perdonen que no me levanté más temprano. |
00:27:48 |
La abuela dijo que no te despertáramos. |
00:27:50 |
No, corazón. Siempre puedes despertarme. |
00:27:55 |
¿Qué hace tu hermana? |
00:27:57 |
Se columpia. |
00:27:59 |
Creo que está triste. |
00:28:02 |
Todos estamos tristes. |
00:28:13 |
Hola, mi amor. |
00:28:24 |
¡Ay, Dios mío! |
00:28:26 |
¡Dios mío, corazón! |
00:28:28 |
¿Qué te pasó en la cara? |
00:28:32 |
Háblame. |
00:28:33 |
¿Cómo te cortaste? ¿Quién te hizo esto? |
00:28:35 |
- ¿Me hizo qué? |
00:28:37 |
No hay ninguna herida. |
00:28:39 |
¿De qué hablas? |
00:28:41 |
Es perfecta, como una hermosa princesa. |
00:28:51 |
Ay, Dios. Ven aquí. Ven, abrázame. |
00:28:54 |
Todo va a estar bien. Todo va a estar bien. |
00:28:58 |
Todo va a estar bien, todo va a estar bien. |
00:29:02 |
- ¿Mamá? |
00:29:04 |
¿Cómo fue cuando papá murió? |
00:29:08 |
No sé, mi amor. Yo no estaba ahí. |
00:29:11 |
Entonces, ¿cómo supiste que murió? |
00:29:49 |
¿Estás bien? |
00:29:51 |
¿Y si esto es un error? |
00:29:54 |
¿Cómo que "un error"? |
00:29:56 |
No te mueres un día y vives al siguiente. |
00:29:58 |
No es un error. Jim está... |
00:30:00 |
- ¿Miraste dentro del ataúd? |
00:30:03 |
Algo está mal en esta situación. |
00:30:06 |
Debemos entrar a la iglesia. Ven. |
00:30:08 |
No. Lleva a las nenas. |
00:30:10 |
- Entra con nosotras. |
00:30:12 |
Entra con las niñas. |
00:30:14 |
¿Linda? |
00:30:21 |
Aquí está. |
00:30:24 |
Hola, Sra. Hanson. |
00:30:26 |
Todo va según lo programado. |
00:30:29 |
Necesito que abra el ataúd. |
00:30:30 |
No creo que sea una buena idea. |
00:30:33 |
Abra el ataúd, maldita sea. |
00:30:35 |
¡Ábranlo! ¡Ábranlo! |
00:30:38 |
¡Un minuto, Sra. Hanson! Se lo ruego. |
00:30:40 |
- No me haga esto. |
00:30:42 |
- Hubo un problema. |
00:30:45 |
No quisieron decirle cómo murió. |
00:30:47 |
- ¿Cómo murió? |
00:30:50 |
¿Un despedazamiento? |
00:30:58 |
¡Déjeme! ¡Suélteme! |
00:31:01 |
¡Suélteme! ¡Suélteme! |
00:31:17 |
Jim dejó este mundo amado por todos. |
00:31:22 |
Sus amigos hablaron de su bondad... |
00:31:25 |
...su risa... |
00:31:27 |
...su gentileza... |
00:31:30 |
...su amabilidad y consideración |
00:31:36 |
Pero lo que más adoraba era a su familia. |
00:31:42 |
Sus "chicas" como le gustaba llamarlas. |
00:31:45 |
Su encantadora esposa Linda. |
00:31:48 |
Sus hijas Megan y Bridgette. |
00:31:50 |
¿Mamá? |
00:31:52 |
¿Qué? |
00:31:54 |
¿Quién es ella? |
00:31:56 |
- ¿Quién? |
00:32:01 |
No sé, querida. |
00:32:05 |
Linda. |
00:32:08 |
Está bien. |
00:32:15 |
Padre nuestro que estás en los cielos, |
00:32:20 |
Venga Tu reino, hágase Tu voluntad, |
00:32:30 |
Espera. No. Por favor, espera. ¡Espera! |
00:32:35 |
- Lo siento. |
00:32:37 |
- ¿Cómo conoces a mi esposo? |
00:32:40 |
- ¿Hablamos? |
00:32:42 |
¿Ayer, yo...? |
00:32:44 |
- ¿No te acuerdas? |
00:32:45 |
¡Jamás te he visto! |
00:32:47 |
- Me voy. |
00:32:49 |
Mi pésame a ti y a las niñas. |
00:32:51 |
¿Quién eres? ¡Por favor! |
00:33:21 |
"Linda Hanson, carbonato de litio. |
00:33:24 |
"No ingerir con alcohol. |
00:33:27 |
"Somnolencia"... |
00:33:31 |
"Dr. Norman Roth". |
00:33:32 |
Dr. Norman Roth. |
00:33:36 |
¿Mami? |
00:33:46 |
Vayan abajo con la abuela y la tía Annie. |
00:33:51 |
Se divertirán. |
00:33:53 |
¿Qué estás buscando, mami? |
00:33:56 |
Mami necesita hablar con alguien. |
00:33:58 |
¿Por qué no hablas con nosotras? |
00:34:00 |
Me encanta hablar con Uds., |
00:34:03 |
...y mami necesita ayuda. |
00:34:05 |
Por favor, bajen. |
00:34:09 |
Gracias por ser tan buena. |
00:34:11 |
Bien. Médicos. |
00:34:53 |
Dr. Roth. |
00:35:02 |
Se ha comunicado |
00:35:06 |
Nuestro horario es |
00:35:12 |
Si esto es una emergencia, |
00:35:30 |
¿Quieren té o café o alguna otra cosa? |
00:35:34 |
¿Puedo traerles algo? |
00:35:39 |
Creo que deberíamos acostar a las niñas. |
00:35:42 |
Han sido unos días muy largos. |
00:35:46 |
Sí, es cierto. |
00:35:48 |
Bueno, chicas. Vengan con la tía Annie. |
00:35:50 |
Vamos a ponernos los pijamas, ¿sí? |
00:35:53 |
¿Les leo un cuento? |
00:35:56 |
¿Sí? |
00:35:59 |
Lávate los dientes. |
00:36:12 |
Pasen. |
00:36:15 |
Buenas noches, Sra. King. |
00:36:18 |
Hola, Annie. |
00:36:23 |
Hola, Linda. |
00:36:26 |
Hola. |
00:36:31 |
Soy el Dr. Roth, ¿recuerdas? |
00:36:36 |
No. Yo no... |
00:36:50 |
Annie. |
00:36:52 |
- Bueno, niñas, vamos. |
00:36:55 |
Díganle buenas noches a mami. |
00:36:57 |
Querida, no te enojes. |
00:37:00 |
No te enojes con nosotras. |
00:37:02 |
Un segundo. Annie, ¿qué estás haciendo? |
00:37:05 |
Tu familia está preocupada por ti. |
00:37:08 |
Tu familia se preocupa por tu situación, |
00:37:11 |
¿Qué haces, mamá? |
00:37:13 |
- ¿Qué otra cosa podíamos hacer? |
00:37:16 |
¿Qué le pasó a Bridgette en la cara? |
00:37:18 |
¡No sé qué le pasó! |
00:37:20 |
¡A eso me refiero! |
00:37:22 |
¡Jamás haría nada para lastimar a mi hija! |
00:37:25 |
¡No se acerque! |
00:37:27 |
¡Maldita sea! ¡Yo no hice esto! |
00:37:30 |
¡Suéltenme! |
00:37:32 |
¡No pueden hacerme esto! |
00:37:34 |
¡Corazón, está bien! |
00:37:37 |
¡No, corazón, no! ¡Está bien! |
00:37:39 |
¡Miren lo que hacen! |
00:37:42 |
¡No, está bien, corazón, lo siento! |
00:37:46 |
¡Déjenme! |
00:37:48 |
¡Mamá! ¡Basta ya! |
00:37:53 |
Lo siento. |
00:38:10 |
¡Señor! ¡Señor! |
00:38:19 |
Obviamente, nunca estuvo internada. |
00:38:23 |
El esposo tuvo un accidente fatal |
00:38:26 |
Yo se lo comuniqué el jueves. |
00:38:29 |
Un momento. |
00:38:32 |
¿El miércoles? |
00:38:34 |
Eso es extraño. |
00:38:35 |
Ella vino a mi consultorio el martes. |
00:38:40 |
Dijo que ya estaba muerto o que iba a morir. |
00:38:44 |
¿Dijo que iba a morir antes del accidente? |
00:38:49 |
¿Seguro que fue un accidente? |
00:39:12 |
Hola, Linda. |
00:39:16 |
No haga esto. |
00:39:21 |
Deje que me vaya a casa con mis hijas. |
00:39:22 |
Podremos hablar de eso mañana. |
00:39:25 |
No haga esto, por favor. |
00:39:42 |
Todo va a salir bien. |
00:41:30 |
Jim. |
00:41:35 |
¿Qué? |
00:41:45 |
¿Estás bien? |
00:41:46 |
Te vas a empapar. |
00:41:48 |
Dame un minuto nada más. Un minuto más. |
00:41:53 |
Puedo oír tu corazón y me da gusto. |
00:42:00 |
Espera. Oye, espera. |
00:42:02 |
Todo se va a arreglar. |
00:42:04 |
Cálmate. |
00:42:06 |
- ¿Lo prometes? |
00:42:12 |
¿Qué pasa, mi amor? Dime qué pasa. |
00:42:16 |
Ni sé cómo explicarlo. |
00:42:45 |
- Debo irme. Debo ir a trabajar. |
00:42:48 |
Un minuto más. |
00:42:49 |
Debo irme. Llegaré tarde al trabajo. |
00:43:16 |
¿Chicas? |
00:43:20 |
Buenos días, mami. |
00:43:22 |
Buenos días, mami. |
00:43:29 |
Hola. |
00:43:37 |
Eres tan hermosa, ¿lo sabes? |
00:43:40 |
Es verdad, eres hermosa. |
00:43:56 |
Escuchen. |
00:43:57 |
Deben tener mucho cuidado hoy, ¿sí? |
00:44:00 |
No jueguen en el recreo. Prométanmelo. |
00:44:02 |
- ¡Está estorbando! |
00:44:04 |
¡Deme un segundo! |
00:44:06 |
- Prométemelo. ¿Prometes? |
00:44:09 |
Está bien. Tú también debes prometerme. |
00:44:11 |
Aquí tienen. |
00:44:13 |
Pórtense bien. |
00:44:17 |
Señora, por favor. |
00:46:02 |
La Sra. Lynne a las 3:00 |
00:46:05 |
Sí... |
00:46:06 |
...mantenlo abierto. |
00:46:07 |
- ¿Quién está aquí? |
00:46:12 |
- ¿Le puedo ayudar? |
00:46:16 |
Hola, Linda. Soy el Dr. Roth. |
00:46:22 |
¿Me conoce? |
00:46:25 |
¿Debería? |
00:46:27 |
Me despierto y está muerto. |
00:46:32 |
Suceden cosas a mi alrededor |
00:46:35 |
Cosas que yo he hecho. |
00:46:39 |
Gente que me habla. Gente que me conoce, |
00:46:43 |
- Gente como yo. |
00:46:45 |
- Parece un poco complicado. |
00:46:51 |
¿Y el frasco de litio? |
00:46:54 |
No sé. |
00:46:56 |
Lo habré dejado en alguna parte. No sé. |
00:46:58 |
No puedo explicarlo, |
00:47:01 |
¿De drogarla? |
00:47:03 |
- ¿Por qué y quién? |
00:47:06 |
- Yo no lo receté. |
00:47:09 |
- ¿Por qué cree que vine? |
00:47:12 |
Está lidiando con algunas inconsistencias. |
00:47:16 |
Me despierto y mi esposo murió otra vez. |
00:47:19 |
Creo que eso va más allá de inconsistente. |
00:47:25 |
¿Cómo se siente... |
00:47:28 |
...en los momentos en que está muerto? |
00:47:32 |
¿Cómo dice? |
00:47:34 |
¿Qué clase de emociones experimenta? |
00:47:37 |
- ¿Siente pena? ¿Resentimiento? ¿Alivio? |
00:47:42 |
Es una fantasía común |
00:47:47 |
No es una fantasía. |
00:47:50 |
Excepto hoy. |
00:47:52 |
¿Hay antecedentes de enfermedad mental |
00:47:57 |
¿Y usted? |
00:48:01 |
¿Pérdida de memoria? |
00:48:03 |
¿Falta de juicio? |
00:48:04 |
¡No quiero que muera! |
00:48:07 |
No es ningún crimen imaginarse cosas. |
00:48:09 |
No me lo imagino. ¡Está muerto! |
00:48:21 |
Pues, es un poco extraño... |
00:48:25 |
...que la receta fuera para litio. |
00:48:28 |
Porque es probablemente |
00:48:34 |
Le ayudará a lidiar. |
00:48:38 |
¿Podrá venir a verme mañana? |
00:49:01 |
¡Miren quién vino! |
00:49:03 |
- Hola. ¿Está Jim? |
00:49:05 |
¿Por qué ya no vienes a visitarnos? |
00:49:11 |
- ¿Querida? |
00:49:13 |
¿Qué pasa? |
00:49:15 |
¿Qué ocurre? |
00:49:16 |
Sé que estuve actuando raro, |
00:49:19 |
...muy mal. |
00:49:20 |
- ¿Las nenas? |
00:49:24 |
¿Podemos ir de viaje? Llevemos a las niñas. |
00:49:27 |
No puedo. Tengo que trabajar. |
00:49:29 |
- ¡Por favor! Te necesito. |
00:49:35 |
Permiso. Jim, te estamos esperando. |
00:49:42 |
Perdona. |
00:49:43 |
¿Quién eres tú? |
00:49:45 |
Soy Claire Francis. |
00:49:48 |
Sí. Linda. |
00:49:50 |
Vi tus fotos. Encantada de conocerte. |
00:49:55 |
Claire es nuestra nueva |
00:50:00 |
Tu esposo me ha ayudado mucho |
00:50:05 |
Señores, vamos a empezar. |
00:50:08 |
Con permiso. |
00:50:16 |
Luego hablaremos de esto. |
00:50:45 |
¿Quién mató al Sr. Petirrojo? |
00:50:49 |
"Yo", dijo el gorrión, |
00:51:49 |
¡Ay, cielos! ¡Chicas! |
00:51:51 |
- ¡La ropa limpia está afuera! ¡Tráiganla! |
00:51:57 |
¡Empiecen a quitar cosas! |
00:52:04 |
¡Bridgette, no! ¡Bridgette! |
00:52:16 |
Tranquila, estoy aquí. Estoy aquí. |
00:52:20 |
¡Megan, trae unas toallas, por favor! |
00:52:24 |
Te tengo, te tengo. |
00:52:26 |
Tranquila, corazón. Todo está bien. |
00:52:31 |
Todo está bien. |
00:52:33 |
¡Todavía está sangrando, mami! |
00:52:37 |
- ¡Auxilio! ¡Alguien! |
00:52:40 |
Soy el Dr. Norman. ¿Qué pasó? |
00:52:41 |
Atravesó la puerta de vidrio. |
00:52:43 |
- ¿Tiene alguna alergia? |
00:52:46 |
En la 14. Señora, espere aquí. |
00:52:48 |
- ¿Puedo ir con ella? |
00:52:50 |
- Calma. |
00:52:54 |
- ¿Está bien? |
00:52:57 |
¿Estás bien? |
00:53:01 |
Estaba corriendo. |
00:53:03 |
Fui a buscar la ropa y ella... |
00:53:14 |
- ¿Querido? |
00:53:21 |
¿Qué haces, mami? |
00:53:24 |
Nos olvidaremos de los espejos |
00:53:27 |
Hasta que te mejores. |
00:53:29 |
¿Bridgette va a tener cicatrices feas |
00:53:32 |
- No vamos a hablar de cicatrices. |
00:53:35 |
Para mí, no hay ninguna cicatriz. |
00:53:40 |
No importa lo que te digan, ¿sí? |
00:53:42 |
¿Entiendes? |
00:53:45 |
Porque eres hermosa. |
00:53:48 |
¿Como una princesa? |
00:53:53 |
Sí. Como una princesa. |
00:53:57 |
Mis dos princesas. |
00:54:29 |
¿No ibas a pegar calcomanías? |
00:54:32 |
Lo hice. |
00:54:37 |
No sé. |
00:54:38 |
Tal vez pensé que lo hice. |
00:54:43 |
Cielos. |
00:54:44 |
¿Qué? ¿Me culpas a mí por esto? |
00:54:48 |
Le pedí a tu madre que venga a la casa. |
00:54:52 |
¿Qué? ¿Por qué? |
00:54:54 |
Para ayudar. |
00:54:56 |
- Que se ocupe de las chicas. |
00:54:58 |
Puedes tomarte un descanso. |
00:55:00 |
Tendrás tiempo para ti. |
00:55:03 |
¿Para qué? |
00:55:06 |
¿Qué dices? |
00:55:08 |
No me separarás de mis hijas. |
00:56:29 |
Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete. |
00:56:33 |
Domingo, lunes, martes, miércoles. |
00:56:38 |
Jueves, viernes, sábado. |
00:56:41 |
Jueves, me entero de que Jim murió. |
00:56:51 |
Lunes, Jim vivo otra vez. |
00:56:58 |
El funeral fue el... ¿Cuándo fue el funeral? |
00:57:01 |
Sábado. |
00:57:03 |
Funeral. ¿Qué más? |
00:57:06 |
¿Qué más? Tenemos... |
00:57:09 |
El litio es el sábado. |
00:57:13 |
Martes, martes. |
00:57:17 |
El martes tenemos... |
00:57:19 |
Excepto hoy. |
00:57:22 |
Veo al Dr. Roth el martes. |
00:57:24 |
Y me internan... |
00:57:26 |
...el sábado en la noche... |
00:57:30 |
...por orden del Dr. Roth. |
00:57:32 |
Bridgette se lastima el... |
00:57:35 |
¡Bridgette! ¡Bridgette! |
00:57:38 |
...martes. |
00:57:40 |
Viernes y sábado aún están abiertos, |
00:57:45 |
Tiene un mensaje nuevo. |
00:57:48 |
- ¿Cuándo? |
00:57:52 |
Ay, Dios. |
00:57:57 |
Jim muere. |
00:58:01 |
Miércoles. |
00:58:04 |
¿Qué estás haciendo? |
00:58:13 |
- Jim, no hagas este viaje, por favor. |
00:58:17 |
Esperamos un año para esta entrevista. |
00:58:19 |
Además, podría ser bueno para nosotros. |
00:58:22 |
Tomarnos un descanso. |
00:58:24 |
Podría ser un descanso más largo |
00:58:28 |
¿Qué si te sucede algo? |
00:58:31 |
Algo podría sucederme de regreso |
00:58:34 |
Te lo ruego. ¿Quieres que ruegue? Rogaré. |
00:58:36 |
Por favor, no vayas. |
00:58:40 |
¿Por qué dices eso? ¿Crees que lo olvidé? |
00:58:42 |
¡No es así! |
00:58:43 |
Me doy cuenta de eso. |
00:58:45 |
- ¡Ya cállate! Basta. |
00:58:51 |
Hazme un favor nada más. |
00:58:54 |
Si mañana es miércoles, |
00:58:57 |
- ¿Si mañana es miércoles? |
00:59:00 |
Despiértame, ¿sí? |
00:59:02 |
Cielos. |
00:59:04 |
Prométemelo. |
00:59:08 |
Te lo prometo. |
00:59:10 |
Está bien. |
00:59:51 |
Esa cama para huéspedes es horrible. |
00:59:53 |
Mamá. |
00:59:56 |
Claro, te quedaste. |
00:59:57 |
- ¿Te olvidaste? |
01:00:00 |
Ahora me acuerdo. |
01:00:03 |
Viernes por la mañana. |
01:00:11 |
Bien. Muy bien. Quedan dos días. |
01:00:16 |
Esto es domingo y el viernes. |
01:00:18 |
¿Cómo lo sabemos? ¡Mierda! |
01:00:19 |
¿Estás bien? |
01:00:21 |
Claire. Claire Francis. |
01:00:23 |
¿Quién es Claire? ¿Quién es? |
01:00:27 |
- ¿Hablamos? |
01:00:42 |
Mamá, tengo que salir. |
01:00:44 |
Debes estar con las niñas. |
01:00:48 |
Ni que lo digas. |
01:01:20 |
¿Hay algo de lo que deberíamos hablar? |
01:01:27 |
¿Algo relacionado con mi esposo? |
01:01:35 |
¿Quién te lo dijo? |
01:01:40 |
Acabas de decírmelo tú. |
01:01:45 |
Iba a engañarme. |
01:01:48 |
¿Que él qué? |
01:01:52 |
Espera un minuto. ¿Cómo lo sabes? |
01:01:55 |
Hablé con ella. Me contó todo. |
01:01:57 |
- ¿Cuándo? |
01:02:00 |
Ay, corazón, lo siento. |
01:02:02 |
¿Aún estás conmocionada? |
01:02:06 |
No, superé "conmocionada" hace unos días. |
01:02:10 |
Todo es malo. |
01:02:13 |
El accidente, la otra mujer. Es un lío. |
01:02:16 |
No sé si es tan malo. |
01:02:20 |
Quizá estaba predestinado. |
01:02:23 |
¿Qué quieres decir? |
01:02:27 |
Aunque no hizo nada. |
01:02:30 |
El daño que nos habría causado. |
01:02:35 |
Quizá bastó que tuviera la intención. |
01:02:40 |
¿Estás escuchando lo que dices? |
01:02:42 |
Éramos compañeros de cuarto. |
01:02:44 |
Compañeros con dos niñas, |
01:03:08 |
Póliza de Seguro de Vida |
01:03:12 |
La hipoteca y la educación de sus hijas... |
01:03:15 |
...estarán cubiertas. |
01:03:17 |
Y con la renta que le dejó... |
01:03:18 |
...estarán bien económicamente. |
01:03:25 |
Sabe, debo decirle, las coincidencias... |
01:03:30 |
¿El momento? ¿A qué se refiere? |
01:03:33 |
Jim vino a verme el miércoles, |
01:03:35 |
- ¿El miércoles? |
01:03:38 |
Y estaba ansioso, |
01:03:41 |
...y hablaba de usted |
01:03:45 |
...no importa lo que pasara, |
01:03:49 |
Y triplicó sus beneficios por muerte. |
01:03:53 |
Los informes policiales confirman |
01:03:56 |
...presentaré esto a la oficina central... |
01:03:59 |
...y tendré un cheque para Ud. Muy pronto. |
01:04:27 |
Bonita vista, ¿no? |
01:04:32 |
Sí, muy bonita. |
01:04:34 |
¿Tiene familia? |
01:04:40 |
Tengo dos hijas, pero... |
01:04:44 |
Tranquila. |
01:04:47 |
Le sucede a mucha gente. |
01:04:49 |
Pasan por aquí... |
01:04:51 |
...ven las casas junto a este hermoso lago. |
01:04:54 |
"Qué lugar maravilloso |
01:04:59 |
Me mudé aquí después de mi divorcio. |
01:05:02 |
¿En serio? |
01:05:04 |
Sí, es fantástico. |
01:05:08 |
Una vida totalmente nueva. |
01:05:15 |
Este terciopelo rosa es muy bonito. |
01:05:17 |
Me gustaría para la sala. |
01:05:20 |
Srta. Dwight, la llamaré más tarde. Gracias. |
01:05:24 |
Hola. |
01:05:26 |
Soy Dorothy Quinn. |
01:05:28 |
Lo sé. |
01:05:31 |
¿Encaja? |
01:05:41 |
- Hola, cariño. |
01:05:52 |
- Uno para ti. |
01:05:54 |
- Gracias. |
01:05:56 |
- Gracias, mami. |
01:05:59 |
Saben cuánto las quiero, ¿verdad? |
01:06:14 |
- ¿Linda? |
01:06:18 |
No quiero alterarte. |
01:06:20 |
¿Qué pasa, mamá? |
01:06:21 |
Sé que esto es muy difícil... |
01:06:23 |
...pero creo que debemos ir a la funeraria. |
01:06:27 |
- Iré contigo. |
01:06:30 |
- ¿Cómo? |
01:06:37 |
¿Cuándo pensabas hacer el...? |
01:06:40 |
El funeral es mañana. |
01:06:42 |
Está todo planeado. |
01:06:44 |
¿El sábado? |
01:06:46 |
- ¿Tan pronto? |
01:06:55 |
Jim & Linda |
01:07:13 |
¿Estás bien, querida? |
01:07:19 |
¿Mamá? |
01:07:25 |
Si dejo que Jim se muera... |
01:07:30 |
...¿es lo mismo que matarlo? |
01:07:36 |
Querida, Jim ya está muerto. |
01:07:47 |
Buenas noches, corazón. |
01:09:05 |
Chicas, ¿pueden bajar la voz, por favor? |
01:09:15 |
Es domingo. |
01:09:18 |
Todo el día. |
01:09:24 |
¿Por qué no sales con las chicas? |
01:09:27 |
Deberían pasar tiempo juntos. |
01:09:30 |
Vayan a divertirse. |
01:09:32 |
Sí, está bien. Es una buena idea. |
01:09:39 |
¿Quieren que papá les haga panqueques? |
01:09:41 |
¡Sí! |
01:10:28 |
Hola, padre. |
01:10:32 |
Linda. |
01:10:35 |
Ha pasado mucho tiempo. |
01:10:43 |
Tengo miedo, padre. |
01:10:59 |
1632. Una colonia de comercio holandesa |
01:11:05 |
Una partera histérica alegó ver los efectos... |
01:11:08 |
...de un terrible huracán |
01:11:12 |
- ¿Y qué pasó? |
01:11:16 |
Dos días después... |
01:11:18 |
...el pueblo fue arrasado por un huracán. |
01:11:22 |
Qué terrible. |
01:11:24 |
Saltaré al siglo XX. |
01:11:27 |
Boston. 1918. |
01:11:30 |
En plena epidemia de gripe... |
01:11:33 |
...un padre dijo que había estado |
01:11:36 |
...y había visto las tumbas de sus dos hijos. |
01:11:39 |
Enloqueció y los mató para evitarles |
01:11:43 |
Ay, Dios mío. |
01:11:44 |
La autopsia mostró que los niños |
01:11:48 |
Él se mató una semana después. |
01:11:53 |
¿Quién es esta gente? ¿Por qué ocurrió? |
01:11:56 |
La historia está llena de fenómenos |
01:12:01 |
Nadie sabe por qué. |
01:12:04 |
Algunos creen que sufrían |
01:12:09 |
"Blasphemare absens fides". |
01:12:13 |
Los peligros de los infieles. |
01:12:16 |
¿Los infieles? |
01:12:18 |
Es la idea de que la naturaleza detesta |
01:12:25 |
Aquellos que perdieron su fe... |
01:12:29 |
...son como recipientes vacíos. |
01:12:32 |
Más susceptibles a que invadan sus vidas... |
01:12:34 |
...fuerzas más grandes que ellos mismos. |
01:12:37 |
Casi como una maldición. |
01:12:39 |
O un milagro. |
01:12:42 |
Sí, bueno, no creo en milagros. |
01:12:45 |
Cada día que estamos vivos puede ser |
01:12:49 |
No se siente así. |
01:12:52 |
No para mí. |
01:12:55 |
Padre, algo malo va a suceder. |
01:13:01 |
Necesito su ayuda, necesito que me guíe. |
01:13:08 |
La fe es simplemente creer |
01:13:13 |
...algo que no puedes palpar |
01:13:18 |
...como la esperanza, o el amor. |
01:13:24 |
Creo que he perdido todo eso. |
01:13:28 |
Quizá deberías tratar de recuperarlo. |
01:13:32 |
Pero si es demasiado tarde... |
01:13:33 |
Nunca es tarde para entender |
01:13:39 |
...para pelear por ello. |
01:13:42 |
No sé por qué cosa pelear. |
01:15:01 |
Estaba en la carretera en el hito 220. |
01:15:09 |
¿Sra. Hanson? |
01:15:14 |
¿Señora? |
01:15:17 |
¿Quiénes son? ¿Por qué ocurrió? |
01:15:19 |
La historia está llena de fenómenos. |
01:15:20 |
¡Bridgette, no! ¡Bridgette! |
01:15:22 |
Nadie sabe por qué. |
01:15:23 |
¡Ábralo! ¡Ábralo! |
01:15:25 |
Obviamente, está lidiando |
01:15:30 |
Los peligros de los infieles. |
01:15:32 |
Soy Claire Francis. |
01:15:33 |
Tu esposo me ha ayudado mucho. |
01:15:37 |
¿Cómo se siente |
01:15:40 |
No queremos accidentes, ¿verdad? |
01:15:42 |
Si dejo que Jim se muera... |
01:15:44 |
Nunca es demasiado tarde. |
01:15:45 |
...¿es lo mismo que matarlo? |
01:15:47 |
Inconsistencias. |
01:15:49 |
¿Lo mismo que matarlo? |
01:16:24 |
- ¿Lo pasaron bien? |
01:16:27 |
Lo pasamos estupendo. |
01:16:31 |
Me alegro. |
01:16:59 |
Deja que te ayude con eso. |
01:17:04 |
Huele bien. |
01:17:23 |
Qué buenas niñas. |
01:17:28 |
Buenas noches. |
01:17:31 |
Buenas noches, corazón. |
01:17:33 |
Dame un beso. |
01:17:35 |
¿Por qué no le dan otro abrazote a papá? |
01:17:38 |
Está bien. |
01:17:42 |
¿A qué se debe esto? |
01:17:44 |
Mamá dijo que te demos abrazos extras. |
01:17:46 |
¿Abrazos extras? |
01:17:52 |
Ahora, a la cama. Lávense los dientes. |
01:17:54 |
¿Por qué no le dicen cuánto lo quieren? |
01:17:57 |
- Te quiero, papá. |
01:17:59 |
Gracias, señoritas. |
01:18:04 |
¿No vas a decirles? |
01:18:07 |
- ¿Decirles qué? |
01:18:11 |
Las quieres, ¿no? |
01:18:14 |
Por supuesto. |
01:18:17 |
Entonces díselo. |
01:18:22 |
Saben que las quiero mucho, ¿verdad? |
01:18:25 |
¿Verdad? |
01:18:27 |
Las quiero más que a todo en el mundo. |
01:18:33 |
¿A mamá también? |
01:18:36 |
¿Más que a todo? |
01:18:44 |
Quiero a su mamá. |
01:18:47 |
La quiero mucho. |
01:19:13 |
¡Linda! |
01:19:24 |
¿Qué haces aquí afuera? |
01:19:32 |
Cariño, vamos adentro. |
01:19:35 |
¿Cómo llegamos a este punto? |
01:19:38 |
¡Te extraño! |
01:19:40 |
¡Nos extraño a nosotros! |
01:19:42 |
Seguimos juntos. Sólo es diferente. |
01:19:44 |
- ¿Por qué es diferente? |
01:19:47 |
- ¿Cómo esperabas que fuera? |
01:19:52 |
Estamos casados. |
01:19:56 |
¿Por qué hablar de esto ahora? |
01:19:59 |
¡Porque se nos acaba el tiempo! |
01:20:11 |
¡Cuidado! |
01:21:55 |
Lo siento. |
01:22:00 |
Lo siento mucho. |
01:22:59 |
¿Qué? |
01:23:01 |
¿Qué? |
01:23:05 |
Tienes esa mirada. |
01:23:08 |
¿Qué mirada? |
01:23:12 |
Como que quieres decirme algo. |
01:23:24 |
Soñé que ibas a morirte. |
01:23:31 |
Fue sólo un sueño. |
01:23:34 |
Todo se va a arreglar. |
01:23:55 |
Hola. |
01:23:56 |
¡Annie! ¿Qué día es hoy? |
01:23:58 |
Es miércoles. ¿Qué pasa? |
01:24:01 |
¡Mierda! |
01:24:03 |
¿Chicas? ¿Chicas? ¿Jim? |
01:24:11 |
¡Caray! |
01:24:15 |
"Llevé a las nenas a la escuela. |
01:24:21 |
¡Contesta! |
01:24:23 |
Habla Jim Hanson. |
01:24:24 |
No puedo atender su llamada ahora... |
01:24:28 |
...pero si me deja un mensaje, |
01:24:30 |
Gracias por llamar. |
01:24:46 |
Me ocuparé de esto ahora mismo. |
01:24:52 |
Gracias, Doug. |
01:25:33 |
Hola. |
01:25:34 |
Acabo de llegar a la habitación. |
01:25:39 |
No veo el momento de que llegues. |
01:25:43 |
¿Jim? ¿Hay algún problema? |
01:25:46 |
Sí. |
01:25:48 |
Lo siento. No puedo... |
01:25:51 |
no puedo hacer esto. |
01:25:55 |
¿Hacer qué? ¿La entrevista? |
01:26:00 |
Nosotros. |
01:26:05 |
Jim. |
01:26:15 |
Contesta, Jim. Contesta. |
01:26:27 |
Hola, es la residencia de los Hanson. |
01:26:31 |
Escucha, Linda. Necesito decirte algo. |
01:26:37 |
Es verdad lo que dije delante de las niñas |
01:26:43 |
...sólo quiero que sepas eso. |
01:26:48 |
Y, por favor, recuérdalo. |
01:26:53 |
Rayos. Alguien está llamando. Espera. |
01:26:56 |
Celular de Linda |
01:26:57 |
¿Eres tú? ¿Linda? |
01:27:00 |
- ¿Jim? |
01:27:05 |
Necesito decirte algo. |
01:27:08 |
Está bien. Sé acerca de ella. |
01:27:13 |
¿Lo sabes? |
01:27:17 |
Sí. Tengo que explicártelo, pero es... |
01:27:18 |
Pensé que era lo que quería, pero no. |
01:27:22 |
Yo nada más... |
01:27:24 |
Quiero mejorar las cosas, ¿sabes? |
01:27:28 |
Cueste lo que cueste. |
01:27:35 |
Te veo. Estoy manejando detrás de ti. |
01:27:40 |
¿En serio? |
01:27:42 |
Voy a parar. |
01:27:46 |
Gracias. |
01:27:53 |
Puedo verte, corazón. |
01:27:57 |
Ay, no. |
01:28:05 |
- Jim, ¿me amas? ¿Confías en mí? |
01:28:09 |
Entonces, da la vuelta. |
01:28:12 |
- ¿Cómo? No entiendo. |
01:28:21 |
¡Jim! |
01:28:29 |
¿Estás bien? |
01:28:30 |
¡Jim! |
01:28:33 |
¡Jim! Mi amor, ¿estás bien? |
01:28:36 |
¿Jim? |
01:28:38 |
¿Puedes oírme? ¿Estás bien? |
01:28:43 |
Perdona, se me cayó el teléfono. |
01:28:45 |
Te amo. |
01:28:47 |
Volvamos a casa. |
01:28:49 |
Está bien, espera. |
01:28:53 |
No arranca. |
01:29:03 |
¡Jim, sal del auto! |
01:29:07 |
¡Jim, sal del auto! |
01:29:13 |
¡Cielos! |
01:29:22 |
¡Sal del auto! |
01:29:38 |
¡Jim, sal del auto! |
01:31:10 |
¡Mami, ya llegaron! |
01:31:14 |
Debo haberme dormido. |
01:31:17 |
- Llegó el camión de mudanzas. |
01:31:21 |
Te estás sanando muy bien. |
01:31:26 |
¿Por qué no bajan? Iré en un segundo. |
01:31:49 |
La fe es simplemente creer en algo |
01:31:54 |
...como la esperanza o el amor. |
01:31:59 |
Nunca es demasiado tarde para entender |
01:32:03 |
...para pelear por ello. |
01:32:06 |
No sé por qué cosa pelear. |
01:33:07 |
Cada día que estamos vivos |
01:33:12 |
Subtítulo Ripeado por |