Premonition
|
00:01:17 |
Sürprizlerden nefret ederim. |
00:01:18 |
- Öyle mi? |
00:01:19 |
Terfi ettiğimde sürpriz yaptığımda |
00:01:21 |
O sürpriz değildi ki, |
00:01:24 |
Dahi karımın güzel cevabı. |
00:01:25 |
Anlıyorum, sadece vücudumu sevdiğini |
00:01:27 |
Vücudunu seviyorum. |
00:01:29 |
Ne yapıyoruz? |
00:01:33 |
Sürpriz. |
00:01:37 |
Anlamıyorum. Nedir bu? |
00:01:39 |
- Bir ev. |
00:01:41 |
Evet, görebiliyorum. Sağol. |
00:01:44 |
- Ev, sığınak ve konut olarak da bilinir. |
00:01:50 |
Veya, istiyorsan, buna bizim diyebilirsin. |
00:01:53 |
Bizim mi? |
00:01:56 |
Parayı nereden bulacağız? |
00:01:58 |
Yani, böyle bir şeye nasıl girebiliriz? |
00:02:00 |
Bilmiyorum. |
00:02:04 |
Belki de bir anahtarla. |
00:02:09 |
Aman Tanrım. |
00:02:16 |
Klasik bir ev. |
00:02:18 |
1920 yapım, ahşap konstrüksiyon. |
00:02:20 |
Üç tane yatak odası var, |
00:02:22 |
Ve eski sahipleri bize arkada yepyeni bir |
00:02:25 |
Salıncak kurmak için galiba |
00:02:27 |
Yakında boş odaları doldurmamız gerekecek, |
00:02:30 |
Sağol. |
00:02:39 |
- Seni seviyorum. |
00:02:41 |
Haydi evimize girelim. |
00:03:04 |
Anne? |
00:03:07 |
Anne? |
00:03:09 |
Babam eve ne zaman gelecek? |
00:03:11 |
- Ne dedin, bebeğim? |
00:03:17 |
Bugün, bebeğim. |
00:03:21 |
Bizi neden götüremedi? |
00:03:22 |
Çünkü iş gezisiydi ve biz gidemezdik. |
00:03:25 |
Ama, "Günaydın, Anne... |
00:03:27 |
...seni gördüğüme sevindim" desen. |
00:03:29 |
- Anne, giyinmelisin. |
00:03:33 |
- Okula geç kalacağız. |
00:03:36 |
Okula geç kalmayacağız. |
00:03:38 |
Hazırlansak iyi olur |
00:03:51 |
Bridgette, hece fişlerini aldın mı? |
00:03:53 |
Evet, Anne. |
00:03:54 |
Hey, hey, hey, beslenmeni unutma. |
00:03:56 |
Aldın mı? İşte. Aldın mı? |
00:03:59 |
- Haydi, Megan. |
00:05:32 |
Bu kirli değil. |
00:06:05 |
Ne oluyor, be kızım? |
00:06:06 |
Perşembe olduğuna inanamıyorum. |
00:06:08 |
Bilmez miyim. |
00:06:11 |
Tanrım, keşke burada olsaydın. |
00:06:12 |
Bu geceki elbisemi seçmekte |
00:06:16 |
Ya siz? |
00:06:18 |
Ne, üstüne üstelik Akapulko'ya |
00:06:21 |
Evet, doğru. Tamam, gitmem lazım. |
00:06:24 |
Şuan hayatımda ne yapacağımı |
00:06:26 |
Öyle mi? Adı ne? |
00:06:28 |
Adı mı? |
00:06:31 |
Ama, bilemezsin ki, aradığım o olabilir. |
00:06:33 |
Hoşça kal. |
00:06:38 |
Bir adet yeni mesajınız var. |
00:06:40 |
Birinci yeni mesaj. |
00:06:42 |
Dinle Linda, sana söylemem gereken |
00:06:48 |
Geçen gece kızların önünde söylediklerim |
00:06:53 |
Sadece... |
00:06:56 |
Sadece bilmeni istiyorum... |
00:07:00 |
...ve lütfen unutma. |
00:07:02 |
Kahretsin. Telefon geldi. Bekle. |
00:07:06 |
Sen misin? |
00:07:08 |
Mesajlar bitti. |
00:07:13 |
Mesaj bırakırsanız, |
00:07:17 |
Merhaba, benim. |
00:07:20 |
Mesajı ne zaman bıraktın bilmem ama |
00:07:25 |
Tamam mı? Hoşça kal. |
00:07:54 |
Bayan Hanson? |
00:07:55 |
Evet? |
00:07:56 |
Linda Hanson? |
00:08:00 |
- Ben Şerif Reilly. |
00:08:04 |
Bunu size söylediğim için üzgünüm. |
00:08:08 |
- Kocanız, Jim... |
00:08:10 |
...bir araba kazası geçirdi. |
00:08:14 |
Olay yerinde öldü. |
00:08:27 |
- Ne zaman? |
00:08:29 |
Hayır. Hayır, imkansız çünkü daha... |
00:08:33 |
Daha az önce sesini |
00:08:38 |
Üzgünüm, bayan. |
00:08:40 |
Size hemen ulaşamadık. |
00:08:46 |
Diğer sürücü kamyon kullanıyormuş. |
00:08:49 |
Aniden olduğu belli. |
00:08:52 |
Yolu kapatmış. |
00:08:54 |
220 mil levhalı otoyol civarındaymış. |
00:08:57 |
Kamyon şoförü de ölmüş. |
00:09:00 |
Kocanız için üzgünüm. |
00:09:02 |
Bayan, yapabileceğim bir şey var mı? |
00:09:05 |
Bayan? Bayan Hanson? Bayan? |
00:09:10 |
Bayan, yapabileceğim bir şey var mı? |
00:09:13 |
Sizin için birini çağırabilirim? |
00:09:22 |
Size kartımı bırakayım. Olur mu? |
00:09:24 |
Bir şey sormak isterseniz, |
00:10:40 |
Sorun ne, Anne? |
00:10:48 |
Anne? |
00:10:51 |
Sorun ne? |
00:11:05 |
Babanla ilgili. |
00:11:07 |
- Öyle mi? |
00:11:12 |
Çok kötü bir kaza geçirmiş. |
00:11:15 |
Ne tür bir kaza? |
00:11:19 |
Eve ne zaman gelecek? |
00:11:23 |
İyi mi? |
00:11:27 |
Hayır, bebeğim, iyi değil. |
00:11:32 |
Buraya gel. |
00:11:50 |
Vay canına, etkilendim. |
00:11:53 |
Bu kadarını tek başınıza mı yaptınız? |
00:11:56 |
Evet. |
00:11:58 |
Gerçekten çok şaşırtıcı. |
00:12:04 |
Merhaba, ben Annie. |
00:12:05 |
Bip sesini duyduğunuzda mesajınızı bırakın, |
00:12:10 |
Selam, Annie. Benim. |
00:12:14 |
Lütfen bu mesajı dinlediğinde |
00:12:17 |
Sağol. |
00:12:21 |
Vay canına, kızlar harikasınız. |
00:12:27 |
Pazıl işinde babam daha iyidir. |
00:12:29 |
Bize yardım edecekti. |
00:12:55 |
- Merhaba, tatlım. |
00:12:58 |
Galiba sonunda onları uyuttum. |
00:13:03 |
İyi geceler demeliyim. |
00:13:04 |
Hayır, söyleme. |
00:13:07 |
Tamam. |
00:13:09 |
Halletmemiz gereken şeyleri düşünüyordum. |
00:13:14 |
Yarın muhtemelen cenaze işlerine |
00:13:19 |
Sonra da, sigorta durumuna bakarız. |
00:13:24 |
Buna hazır değilim, Anne. |
00:13:26 |
Bunların hiç birine hiç kimse |
00:13:29 |
Ama ne kadar metanetli olacağına |
00:13:33 |
- Babanı kaybettiğimde... |
00:13:35 |
...düşünüp duruyorum. |
00:13:38 |
- Ne servis tabağı? |
00:13:41 |
...bize onun akrabaları vermişti. |
00:13:45 |
Ona ulaşamıyorum. |
00:13:47 |
Onu benim için Jim uzanıp alırdı. |
00:13:53 |
İlk birkaç günde her şeyi yapabileceğini |
00:13:59 |
Çok yorgunum. |
00:14:01 |
- Yatağa uzanacağım. |
00:14:03 |
Çarşafı gömme dolaptan alırım. |
00:14:07 |
Bana ihtiyacın olursa burada olacağım, |
00:16:21 |
Anne? |
00:16:25 |
Anne? |
00:17:40 |
Jim? |
00:17:48 |
Sorun ne? |
00:17:56 |
Bilmiyorum. |
00:17:57 |
Az önce... |
00:18:02 |
...çok garip... |
00:18:05 |
Ne oldu? Ne var? |
00:18:08 |
Tamam. Galiba bir şey yok. |
00:18:16 |
Anne, geç kaldık. |
00:18:19 |
Güne başlamanın iyi bir yolu nasıldır? |
00:18:20 |
"Günaydın, Anne" deseniz. |
00:18:22 |
- Günaydın. |
00:18:24 |
Günaydın. |
00:18:25 |
Pekala. Gitmem lazım. |
00:18:30 |
Herkesi kucaklıyorum. |
00:18:32 |
Şu yeni müdür muavinini eğitmem lazım. |
00:18:38 |
Yemeklerini paket yaptım. |
00:18:41 |
Onları okula götürmende sıkıntı var mı? |
00:18:48 |
Yok. |
00:18:50 |
- Kızlar okulda eğlenmenize bakın. |
00:18:53 |
Görüşürüz, canlarım. |
00:19:12 |
- Heceleme fişlerini aldın mı, Bridge? |
00:19:15 |
Kızlar, beslenmelerinizi unutmayın. |
00:19:20 |
- Haydi, Megan, insene arabadan. |
00:19:49 |
Hiç mesajınız yok. |
00:20:04 |
Ay! |
00:20:09 |
Kahretsin. |
00:20:19 |
- Oradaki tam olarak dur demekti. |
00:20:24 |
Evet,... |
00:20:29 |
Tamamen kafam karışmış. |
00:20:32 |
Orada biraz yavaşlayalım, olur mu? |
00:20:34 |
Tabii. |
00:20:35 |
Kimsenin incinmesini istemeyiz, değil mi? |
00:20:40 |
Şunu anlamaya çalışıyorum, |
00:20:42 |
Yani, onu aramak istediğimi hissediyorum, |
00:20:44 |
Galiba bu kuralları bozuyor. |
00:20:49 |
Ne var? |
00:20:52 |
- Dün konuşmuş muyduk? |
00:20:55 |
Hayır, yani, sana mesaj bıraktım mı? |
00:21:00 |
Sanmıyorum. Neden? |
00:21:03 |
Dur bir dakika, dur. |
00:21:06 |
- İyi olduğuna emin misin? |
00:21:09 |
Jim'le aranız iyi mi? |
00:21:12 |
Evet. Her şey kesinlikle aynı. |
00:22:23 |
Tanrım. |
00:23:10 |
Eee, gününüz nasıl geçti? |
00:23:15 |
İyiydi. |
00:23:17 |
- Biraz sıkıcıydı. |
00:23:19 |
Evet, biraz sıkıcıydı. |
00:23:24 |
- Sıkıcı, ha? |
00:24:37 |
Jim? |
00:25:02 |
Jim. |
00:25:04 |
Jim. |
00:25:12 |
Bu da ne... |
00:25:14 |
Lityum mu? |
00:25:18 |
Ben... |
00:25:36 |
Geldiğiniz için sağ olun. |
00:25:38 |
Buyurun kahveniz. |
00:25:40 |
- Bilemezsin ki. |
00:25:42 |
Merhaba, hayatım. |
00:25:45 |
- Dinlendin mi? |
00:25:48 |
Kendini nasıl hissediyorsun? |
00:25:49 |
Yukarı neden çıkmıyorsun |
00:25:51 |
Yukarı çıkıp giyinmek ister misin? |
00:25:53 |
- Kızlar nerede? |
00:25:55 |
Kızlar iyi, tatlım. |
00:25:57 |
Bu doğru değil. |
00:25:59 |
- Ne doğru değil, hayatım? |
00:26:00 |
Yukarı çıkıp biraz daha |
00:26:02 |
Hayır, hayır, hayır, daha fazla uyumak da |
00:26:06 |
Her şey yoluna girecek. |
00:26:08 |
- Hayır, Anne, her şey yolunda değil. |
00:26:10 |
- Çok ciddi bir sorun var. |
00:26:13 |
Ben... |
00:26:16 |
O ölmedi. |
00:26:29 |
Merhaba, bebeğim. |
00:26:31 |
Hey. |
00:26:33 |
Merhaba. |
00:26:34 |
Üzgünüm, kalktığınızda uyanık değildim. |
00:26:37 |
Baba annem seni kaldırmamız gerektiğini |
00:26:39 |
Hayır, yavrum. |
00:26:43 |
Ablan ne yapıyor? |
00:26:45 |
- Sallanıyor. |
00:26:47 |
- Galiba morali bozuk. |
00:26:50 |
Şuan hepimizin morali biraz bozuk. |
00:27:01 |
Merhaba, bebeğim. |
00:27:12 |
Aman Allah'ım. |
00:27:14 |
Aman Allah'ım, bebeğim. |
00:27:15 |
Bebeğim, yüzüne ne oldu? |
00:27:19 |
Bebeğim, anlat bana. |
00:27:20 |
Bu kesikler nasıl oldu? |
00:27:22 |
- Neyi kim yaptı? |
00:27:24 |
Kesik yok, Anne. |
00:27:26 |
Ne diyorsun sen? |
00:27:28 |
O, güzel bir prenses gibi mükemmeldir. |
00:27:37 |
Tanrım, buraya gel. Buraya gel. |
00:27:40 |
Düzelecek. |
00:27:44 |
Bir şey olmayacak. |
00:27:46 |
Her şey düzelecek. |
00:27:48 |
- Anne? |
00:27:50 |
Babamın ölümü nasıldı? |
00:27:54 |
Bilmiyorum, bebeğim. |
00:27:57 |
O halde öldüğünü nasıl bildin? |
00:28:32 |
İyi misin? |
00:28:35 |
Peki ya bir hataysa? |
00:28:38 |
"Hata" demekle ne demek istiyorsun? |
00:28:39 |
İnsanlar bir gün ölüp |
00:28:42 |
Hata değil. Jim... |
00:28:44 |
- Tamam, Anne, tabutun içine baktın mı? |
00:28:47 |
Tamam, bu işte bir iş var. |
00:28:49 |
Linda? Şuan kiliseye girmemiz lazım. |
00:28:51 |
Hayır, çocukları içeri götürmen lazım. |
00:28:53 |
- Neden içeri bizimle gelmiyorsun? |
00:28:55 |
Yürü, çocuklarla git. Linda. |
00:28:57 |
Linda? |
00:29:03 |
İşte o. |
00:29:07 |
Merhaba, Bayan Hanson. |
00:29:09 |
Her şeyin vaktinde olduğunu |
00:29:11 |
Tabutu açmanızı istiyorum. |
00:29:12 |
Hayır, hayır, bunun iyi bir |
00:29:15 |
Tabutu açın, Allah'ın belaları. |
00:29:17 |
Açın! Açın! |
00:29:18 |
- Açın! Açın! Açın! |
00:29:20 |
- Ne var? |
00:29:22 |
- Bunu bana yapmayın. |
00:29:24 |
- Cesetle ilgili bir sorun vardı. |
00:29:26 |
Size ölüm şeklini anlatmak istememişlerdir. |
00:29:29 |
- Ölüm şekli nasıldı? |
00:29:32 |
- Nasıl koparacak derecede? |
00:29:34 |
- Aman Tanrım. |
00:29:39 |
Çekilin yolumdan! Durun! |
00:29:42 |
Bırakın! Bırakın beni! |
00:29:44 |
Hayır! |
00:29:46 |
Hayır! |
00:29:48 |
Hayır! |
00:29:57 |
Jim bu dünyayı değerli bir insana bıraktı. |
00:30:02 |
Arkadaşları onun nezaketinden,... |
00:30:05 |
...gülümsemesinden,... |
00:30:07 |
...cana yakınlığından,... |
00:30:09 |
...yardımseverliğinden ve etrafındaki |
00:30:16 |
Ama en büyük bağlılığı ailesineydi. |
00:30:21 |
Kızlarının üstüne çok düşerdi. |
00:30:24 |
Sevgili karısı, Linda'ya. |
00:30:27 |
Çok değerli kızları, |
00:30:29 |
Anne? |
00:30:30 |
Ne? |
00:30:32 |
- Şu kim? |
00:30:35 |
- Kim? |
00:30:36 |
...gönlünde kendi sevgisinin yansıması |
00:30:39 |
... iyi bir övünçtür. |
00:30:43 |
- Ve böylece, sevgili dostlar... |
00:30:46 |
- Bir şey yok. Bir şey yok. |
00:30:53 |
Cenneti yaratan Tanrımız, |
00:30:58 |
Senin krallığın gelecek, cennetteki gibi dünyada |
00:31:08 |
Bekle. Hayır, lütfen, bekle. Bekle. |
00:31:12 |
- Üzgünüm. |
00:31:14 |
- Kocamı nereden tanıyorsun? |
00:31:17 |
- Konuşmamız mı? |
00:31:19 |
Dün, ben... |
00:31:20 |
- Beni hatırlamıyor musun? |
00:31:22 |
Daha önce seninle hiç tanışmadım. |
00:31:24 |
- Gidiyorum, tamam mı? |
00:31:26 |
Kızların ve sana sempati duyuyorum. |
00:31:27 |
Kimsin? Lütfen. Gitme... |
00:31:56 |
Lityum karbonat. İki tablet alınız. |
00:31:59 |
Dr. Norman Roth. |
00:32:02 |
Uyuşukluk ve... |
00:32:05 |
Dr. Norman Roth. |
00:32:07 |
Dr. Norman Roth. |
00:32:11 |
Anne? |
00:32:20 |
Çocuklar, neden aşağı inip baba annenizi |
00:32:23 |
Hayır. |
00:32:25 |
Eminim eğlenceli olacaktır. |
00:32:27 |
Ne arıyorsun, Anne? |
00:32:30 |
Annen biriyle konuşmak istiyor, bebeğim. |
00:32:32 |
Neden bizimle konuşmuyorsun? |
00:32:34 |
Bebeğim, sizinle konuşmayı seviyorum, |
00:32:36 |
...ve Annenizin yardıma ihtiyacı var, |
00:32:39 |
Haydi, yavrularım, lütfen aşağı inin. |
00:32:42 |
Sağol, yavrum. |
00:32:44 |
Pekala. Doktorlar. |
00:33:24 |
Dr. Roth. |
00:33:33 |
Dr Norman Roth'un muayenehanesi. |
00:33:36 |
Şuan kapalıyız. |
00:33:37 |
Muayenehanemiz Pazartesi'den Cuma'ya, |
00:33:43 |
Durum acilse, |
00:34:00 |
Çay, kahve ya da herhangi bir şey |
00:34:03 |
Size ne getirebilirim? |
00:34:09 |
Kızları yatırmayı düşünsek iyi olur, ha? |
00:34:12 |
- Evet. |
00:34:15 |
Evet, öyle. |
00:34:17 |
Pekala, kızlar. |
00:34:19 |
Yukarı çıkıp pijamalarınızı |
00:34:22 |
Sonra da size hikaye okuyayım mı? |
00:34:25 |
Evet mi? |
00:34:28 |
Mutlaka dişlerini fırçala. |
00:34:41 |
Girin. |
00:34:43 |
İyi akşamlar, Bayan King. |
00:34:46 |
Merhaba, Annie. |
00:34:51 |
Merhaba, Linda. |
00:34:54 |
Merhaba. |
00:34:59 |
Ben Dr. Roth, hatırlamıyor musun? |
00:35:03 |
Hayır, hatırlamıyorum. |
00:35:17 |
Annie. |
00:35:19 |
- Tamam kızlar, yukarı çıkalım. |
00:35:21 |
Haydi annenize iyi geceler diyelim. |
00:35:24 |
- Tatlım, lütfen sinirlenme. |
00:35:26 |
- Lütfen. Lütfen bize kızma. |
00:35:28 |
Dur bir dakika. Annie. |
00:35:31 |
Linda, ailen senin için endişeleniyor. |
00:35:34 |
Ailen senin için, durumun için, |
00:35:37 |
Ne yapıyorsunuz? |
00:35:39 |
- Hayatım, başka ne yapabiliriz? |
00:35:41 |
Bize sadece Bridgette'ın yüzüne |
00:35:44 |
Anne, Bridgette'ın yüzüne ne olduğunu |
00:35:46 |
Anlamıyor musun? |
00:35:47 |
Anne, çocuğuma zarar verecek |
00:35:50 |
- Çocukların iyiliği için. |
00:35:52 |
Bebeğim, bir şey yok. Lanet olasıcalar! |
00:35:55 |
- Linda, kes şunu! |
00:35:57 |
Hayır, bana bunu yapamazsınız! |
00:35:59 |
- Bebeğim, bir şey yok, bebeğim! |
00:36:02 |
Hayır, hayır bebeğim! Hayır, hayır! |
00:36:04 |
Tanrım, bana yaptıklarınıza bakın! |
00:36:05 |
Kesin şunu! |
00:36:06 |
Hayır, bir şey yok, bebeğim! |
00:36:11 |
Kesin! Kesin şunu! |
00:36:12 |
Anne! Anne! Kesin şunu! |
00:36:17 |
Üzgünüm. |
00:36:33 |
Bayım! Bayım! Bayım! |
00:36:42 |
Açıkçası, kadın daha önce hiç yapmadı. |
00:36:46 |
Kocası Çarşamba günü çok kötü bir |
00:36:49 |
Ona kazadan Salı günü söz etmiştim. |
00:36:51 |
Hop, hop, dur hele. |
00:36:54 |
Çarşamba mı? |
00:36:56 |
Çok garip. |
00:36:58 |
Kadın muayenehaneme Salı günü geldi... |
00:37:02 |
...kocasının zaten öldüğünü veya |
00:37:06 |
Onun öleceğini kazadan önce mi söyledi? |
00:37:08 |
Evet. |
00:37:11 |
Kaza olduğuna emin misin? |
00:37:33 |
Merhaba, Linda. |
00:37:36 |
Lütfen yapmayın. |
00:37:39 |
Lütfen yapmayın. |
00:37:41 |
Lütfen, evime kızlarıma gitmeme izin verin. |
00:37:43 |
- Lütfen yapmayın. |
00:37:45 |
Lütfen, yapmayın. |
00:37:48 |
Lütfen yapmayın. |
00:38:02 |
Her şey düzelecek. |
00:39:46 |
Jim? |
00:39:50 |
Ne oldu? |
00:40:00 |
- İyi misin? |
00:40:01 |
...kendini sırılsıklam edeceksin. |
00:40:02 |
Bana sadece bir dakika müsaade et. |
00:40:07 |
Kalp atışını duyabiliyorum |
00:40:14 |
Dur hele. Hey, hey. Dur. |
00:40:16 |
Her şey yoluna girecek. |
00:40:18 |
Haydi. |
00:40:20 |
- Söz mü? |
00:40:26 |
Ne var, hayatım? |
00:40:29 |
Nasıl açıklayacağımı bile bilmiyorum. |
00:40:57 |
- Hazırlanmalıyım. İşe gitmeliyim. |
00:41:00 |
Sadece bir dakika daha. |
00:41:01 |
Gitmeliyim...hayır, gitmeliyim. |
00:41:27 |
Kızlar? |
00:41:30 |
- Günaydın, Anne. |
00:41:32 |
- Günaydın, Anne. |
00:41:40 |
Hey. |
00:41:43 |
Merhaba. |
00:41:45 |
Ah canım. |
00:41:47 |
Çok güzelsin. Biliyor musun? |
00:41:50 |
Güzelsin. Çok güzelsin. |
00:41:54 |
Ah canlarım. |
00:42:05 |
Pekala, bebeklerim, beni dinleyin. |
00:42:06 |
Bugün çok ama çok dikkatli olmanızı |
00:42:09 |
Teneffüste oyun oynamak yok. |
00:42:11 |
- Bayan, trafiği tıkıyorsunuz. |
00:42:13 |
- Bayan. |
00:42:15 |
- Bana söz ver. Söz mü? |
00:42:17 |
Tamam, bebeğim. |
00:42:20 |
- Pekala. |
00:42:22 |
Uslu durun. |
00:42:25 |
Bayan, haydi ama. Lütfen. |
00:44:06 |
Saat 3:00'de Bayan Lynne ile randevunuz var |
00:44:09 |
Evet, doğru. |
00:44:10 |
- Şunu benim için açık tut. |
00:44:11 |
- Kim bu? |
00:44:13 |
Bayan Steven... |
00:44:16 |
- Yardımcı olabilir miyim? |
00:44:20 |
Merhaba, Linda. |
00:44:25 |
Beni tanıyor musunuz? |
00:44:28 |
Tanımalı mıyım? |
00:44:30 |
Uyandım ve ölmüştü. |
00:44:35 |
Etrafımda her zaman |
00:44:38 |
Yaptığım şeyler. |
00:00:14 |
- Benim gibi insanlar. |
00:00:16 |
- Biraz karışık görünüyor. |
00:00:22 |
Peki ya lityum şişesi? |
00:00:24 |
Bilmiyorum. |
00:00:26 |
Bilmiyorum. Bir yerde kaybettim. |
00:00:29 |
Bakın, açıklayamıyorum, |
00:00:31 |
Biri sizi ilaçla uyutmaya mı çalışıyor? |
00:00:34 |
- Kim ve neden? |
00:00:36 |
- İlacı ben yazmadım. |
00:00:39 |
- Buraya neden geldiğimi sanıyorsunuz? |
00:00:42 |
Tutarsızlıkla ilgili olduğunuz aşikar. |
00:00:46 |
Evet. Her sabah tekrar kocamı |
00:00:49 |
Bu iş galiba biraz çelişkiden de öte gidiyor. |
00:00:54 |
O öldüğü esnada... |
00:00:57 |
...ne hissediyorsun? |
00:01:01 |
Ne? |
00:01:03 |
Yani, içinizden ne çeşit duygular geçiyor? |
00:01:06 |
- Hüzün mü? Küskünlük mü? Rahatlama mı? |
00:01:11 |
İnsanların öldüğünü hayal etmek |
00:01:15 |
Hayal etmiyorum, tamam mı? |
00:01:18 |
Bugün hariç. |
00:01:20 |
Ailenizin geçmişinde akıl hastalığı var mı? |
00:01:24 |
Hayır. |
00:01:25 |
Peki ya siz? |
00:01:29 |
Hafıza kaybı? |
00:01:31 |
Yanlış düşünceler? |
00:01:32 |
Onun ölmesini istemiyorum. |
00:01:35 |
Bir şey hayal etmede suç yoktur. |
00:01:37 |
Hayal etmiyorum. O ölmüştü. |
00:01:48 |
Biraz garip... |
00:01:52 |
...reçetede lityum varmış. |
00:01:55 |
Çünkü şuan muhtemelen senin için |
00:02:00 |
Üstesinden gelmene yardımcı olacaktır. |
00:02:04 |
Sence yarın benimle görüşmek için |
00:02:27 |
Bakın hele kim gelmiş! |
00:02:28 |
- Selam, Bob. Jim burada mı? |
00:02:31 |
Neden artık bizi ziyarete gelmiyorsun? |
00:02:36 |
- Tatlım? |
00:02:38 |
Ne oldu? |
00:02:40 |
Neler oluyor? |
00:02:41 |
Garip davrandığımı biliyorum, |
00:02:43 |
Çok ters giden bir şey var. |
00:02:45 |
- Ne oldu, kızlar mı? |
00:02:48 |
Bir yerlere gidebilir miyiz? Biz bize? |
00:02:52 |
Linda, hiçbir yere gidemem. |
00:02:54 |
- Lütfen! Sana gerçekten ihtiyacım var. |
00:02:59 |
Affedersiniz. Jim, seni bekliyoruz. |
00:03:05 |
Özür dilerim. |
00:03:07 |
Siz kimsiniz? |
00:03:09 |
Ben Claire Francis. |
00:03:11 |
Evet. Adım Linda. |
00:03:14 |
Resimlerinizi görmüştüm. |
00:03:19 |
Claire yeni müdür muavinimiz. |
00:03:23 |
Kocanız son birkaç haftadır |
00:03:27 |
Arkadaşlar! Başlıyoruz. |
00:03:31 |
Affedersiniz. |
00:03:38 |
Bu konuyu sonra konuşabiliriz. |
00:04:06 |
Cock Robin'i kim öldürdü? |
00:04:10 |
"Ben" dedi serçe, |
00:04:46 |
Onun öldüğünü kim gördü? |
00:05:07 |
Tanrım! Kızlar! |
00:05:09 |
- Acele edin! Çamaşırlar dışarıda. Toplayın! |
00:05:15 |
Çamaşırları aşağı götürmeye başlıyorum. |
00:05:21 |
Bridgette, hayır! |
00:05:34 |
Yavrum! Tamam, geldim. Geldim. |
00:05:38 |
Megan, bana bir havlu getir. Lütfen. |
00:05:41 |
- Anne! |
00:05:43 |
Buradayım, yavrum. Geçti. Geçti. |
00:05:47 |
Geçti, yavrum. |
00:05:50 |
Hala kan kaybediyor, Anne. |
00:05:54 |
- Biri! Biri, lütfen! |
00:05:56 |
Ben Dr. Norman. |
00:05:58 |
Cam kapıya girdi. |
00:05:59 |
- Bilindik bir alerjisi var mı? |
00:06:01 |
- Kodein. |
00:06:02 |
Onu 14 numaraya yatırın, lütfen. |
00:06:04 |
- Onunla gidebilir miyim? |
00:06:06 |
- Her şey düzelecektir. |
00:06:10 |
- İyi mi? |
00:06:13 |
- Az önce içeri aldılar. |
00:06:17 |
- Ne oldu? |
00:06:18 |
Çamaşırları toplamak zorunda kaldım ve... |
00:06:29 |
- Hayatım. |
00:06:33 |
Bir şey yok. |
00:06:36 |
Ne yapıyorsun, Anne? |
00:06:38 |
Bir süreliğine aynaları unutacağız. |
00:06:42 |
Kendimizi biraz daha iyi hissedene kadar. |
00:06:44 |
Bridgette'in yüzünde sonsuza kadar |
00:06:46 |
- Yara izleri hakkında konuşmak istemiyorum. |
00:06:49 |
Çünkü endişelendiğim kadar |
00:06:54 |
Ve sana milletin ne söylediği |
00:06:56 |
Anladın mı? |
00:06:59 |
Çünkü sen çok güzelsin. |
00:07:01 |
Prenses gibi mi? |
00:07:06 |
Evet. Prenses gibi. |
00:07:10 |
Benim iki prensesim var. |
00:07:41 |
Etiket yapıştıracağını sanıyordum. |
00:07:44 |
Yapıştırmıştım. |
00:07:48 |
Bilmiyorum. Belki... |
00:07:50 |
Belki de yapıştırdığımı sanıyordum. |
00:07:54 |
Allah aşkına, Linda. |
00:07:56 |
Ne? Ne yani şimdi de bunun için |
00:07:59 |
Ben yokken annene gelip |
00:08:03 |
Ne? Neden? |
00:08:05 |
- Yardım etmesi için. |
00:08:07 |
- Çocuklara bakmana yardımcı olması için. |
00:08:09 |
Bak, biraz dinlenebilirsin. |
00:08:11 |
Bilirsin işte, kendine biraz |
00:08:13 |
Ne için? Kendime ne için zaman ayıracağım? |
00:08:17 |
Ne diyorsun sen? Ben hiç... |
00:08:18 |
Beni çocuklarımdan ayıramazsın. |
00:09:13 |
Tanrım! |
00:09:36 |
Bir, iki, üç, dört, beş, altı, yedi. |
00:09:40 |
Pazar. Pazartesi. Salı. Çarşamba. |
00:09:44 |
Perşembe. Cuma. Cumartesi. |
00:09:48 |
Tamam, Perşembe günü Jim'in |
00:09:52 |
Jim'i ölü bulduk. |
00:09:57 |
Pazartesi, Jim tekrar hayattaydı. |
00:10:02 |
Tekrar. |
00:10:04 |
Cenaze töreni...cenaze töreni ne zamandı? |
00:10:07 |
Cumartesi. |
00:10:08 |
Cenaze töreni ve başka neydi? |
00:10:11 |
Başka neydi? |
00:10:14 |
Lityum'u Cumartesi bulmuştum. |
00:10:18 |
Salı. Salı. |
00:10:22 |
Salı günündeyiz... |
00:10:24 |
Bugün hariç. |
00:10:27 |
Dr. Roth'la Salı günü tanıştım,... |
00:10:29 |
...ve... |
00:10:31 |
...hastaneye Dr Roth tarafından |
00:10:35 |
...yatırıldım. |
00:10:36 |
Bridgette'ın kesikleri... |
00:10:39 |
Bridgette! Bridgette! |
00:10:41 |
Anne. |
00:10:42 |
Salı. |
00:10:44 |
Cuma, Pazar ve Çarşamba günleri |
00:10:49 |
Bir tane yeni mesajınız var. |
00:10:52 |
- Ne zaman? |
00:10:56 |
Aman Tanrım. |
00:11:00 |
Jim... |
00:11:04 |
...Çarşamba günü ölüyor. |
00:11:07 |
Ne yapıyorsun? |
00:11:16 |
- Jim, bu seyahate lütfen çıkma. |
00:11:19 |
Bu görüşme için bir yıl bekledik. |
00:11:21 |
Ayrıca, bizim için iyi olacağını |
00:11:24 |
Birbirimizden biraz ayrı kalırız. |
00:11:26 |
Tahmin ettiğinden daha büyük bir |
00:11:31 |
Peki ya başına bir şey gelirse? |
00:11:33 |
İşten eve dönerken başıma |
00:11:36 |
- Çalışmamam mı gerekir? |
00:11:38 |
Yalvarırım. Lütfen, gitme. |
00:11:41 |
Bunları neden söylüyorsun ki? |
00:11:43 |
- Hayır, sanmıyorum... |
00:11:45 |
Anlıyorum. |
00:11:46 |
- Pekala. Güzel. |
00:11:47 |
- Beni dinlemeni istiyorum. |
00:11:49 |
- Hayır, beni dinle. |
00:11:52 |
Bana sadece bir iyilik yap. |
00:11:55 |
Eğer yarın Çarşamba ise, |
00:11:58 |
- Eğer yarın Çarşamba ise mi? |
00:12:00 |
Beni sadece uyandır, tamam mı? |
00:12:03 |
Tanrım. |
00:12:04 |
Söz ver. |
00:12:08 |
Söz. |
00:12:10 |
Tamam. |
00:12:49 |
Şu misafir yatağı çok kötü. |
00:12:52 |
Anne. |
00:12:54 |
Doğru. Bizde kalmıştın. |
00:12:56 |
- Burada olduğumu unuttun mu? |
00:12:59 |
Şimdi hatırlıyorum. |
00:13:01 |
Cuma sabahı. Cuma sabahı. |
00:13:09 |
Pekala. Pekala. |
00:13:13 |
Bu Pazar, bu da Cuma. |
00:13:15 |
Nereden biliyoruz? Kahretsin! |
00:13:17 |
- İyi misin? |
00:13:19 |
Claire. Claire Francis. |
00:13:21 |
Kim bu Claire? Kim bu Claire? |
00:13:24 |
- Tanışmış mıydık? |
00:13:27 |
Claire. Claire. Evet. |
00:13:39 |
Anne, gitmem lazım. |
00:13:40 |
Ne? Kızların yanında olman gerek. |
00:13:44 |
Birde bana sor. |
00:14:15 |
Konuşmamız gereken bir şey var mı? |
00:14:22 |
Kocamı içeren bir şey? |
00:14:29 |
Sana kim söyledi? |
00:14:34 |
Sanırım az önce sen söyledin. |
00:14:39 |
Beni aldatacaktı. |
00:14:42 |
Ne yapacaktı? |
00:14:45 |
Dur bir dakika. |
00:14:49 |
Çünkü onunla konuştum. |
00:14:51 |
- Ne zaman? |
00:14:54 |
Tatlım, üzgünüm. |
00:14:56 |
- Hala şokta mısın? |
00:14:59 |
Hayır, şoku birkaç gün önce atlattım. |
00:15:03 |
Tamamen berbat. |
00:15:06 |
Kaza, öbür kadın, rezillik. |
00:15:09 |
O kadar kötü mü bilmem. |
00:15:13 |
Belki de olması gerekiyordu. |
00:15:15 |
Ne demek istiyorsun? |
00:15:19 |
Yine de henüz bir şey yapmamıştı. |
00:15:22 |
Bizim, kızların başına bir şey |
00:15:27 |
Belki de yeter olmuştu artık. |
00:15:32 |
Ağzından çıkanı kulağın duyuyor mu? |
00:15:34 |
Biz oda arkadaşıydık, Annie. |
00:15:36 |
Biz iki kız oda arkadaşıydık, |
00:16:03 |
İpoteğinize ve kızlarının eğitimine... |
00:16:05 |
...dikkat etmen gerekiyor. |
00:16:07 |
Ve Jim'in size bıraktığı emekli maaşıyla,... |
00:16:08 |
...çok iyi gelir yolu bulmuş olmalısın... |
00:16:15 |
Linda, bütün bunların zamanla |
00:16:19 |
Zamanla mı? |
00:16:22 |
Jim seyahate çıkmadan önceki |
00:16:25 |
- Çarşamba mı? |
00:16:27 |
Ve işlerden tam olarak emin |
00:16:31 |
...ve kızlar ve senin hakkında konuşup |
00:16:34 |
...ne olursa olsun kesinlikle |
00:16:38 |
Sonra da ölüm ödeneğini üç katına çıkardı. |
00:16:41 |
Yani, sorun yok. |
00:16:43 |
Polis raporlarının tamamı kaza |
00:16:45 |
Yani, bunu ana merkezden |
00:16:48 |
...ve en kısa zamanda sana |
00:17:14 |
Güzel manzara, ha? |
00:17:19 |
Evet, çok güzel. |
00:17:21 |
Ailen var mı? |
00:17:27 |
İki kızım var ama... |
00:17:31 |
Büyütmeye gerek yok. |
00:17:33 |
Birçok insanın başına geliyor. |
00:17:36 |
Senin yaptığın gibi buraya geliyorlar. |
00:17:37 |
Şu güzel gölün kenarındaki evleri |
00:17:41 |
..."Başlangıç için ne güzel bir yer" |
00:17:45 |
Boşandıktan sonra buraya yerleştim. |
00:17:48 |
Sahi mi? |
00:17:50 |
Evet, harika. |
00:17:53 |
Tamamen yeni bir hayat gibi. |
00:18:01 |
Şu yosun pembesi kadife çok hoş. |
00:18:02 |
Sergi salonu için galiba bunu istiyorum. |
00:18:05 |
Bayan Dwight, sizi sonra aramam gerekecek. |
00:18:09 |
Merhaba. |
00:18:11 |
Ben Dorothy Quinn. |
00:18:13 |
Biliyorum. |
00:18:16 |
Yerleştirdin mi? |
00:18:26 |
- Merhaba, tatlım. |
00:18:29 |
Merhabalar. |
00:18:35 |
- Biri sana. |
00:18:38 |
- Teşekkürler. |
00:18:40 |
- Teşekkür ederim, Anne. |
00:18:43 |
Sizi ne kadar sevdiğimi biliyorsunuz, |
00:18:57 |
- Linda? |
00:19:01 |
Seni üzmek istemiyorum. |
00:19:02 |
Ne oldu, Anne? |
00:19:04 |
Bunun çok zor olduğunu biliyorum,... |
00:19:06 |
...ama cenaze evine gitmemiz |
00:19:09 |
- Seninle birlikte giderim. |
00:19:13 |
- Ne? |
00:19:17 |
Vay canına. |
00:19:19 |
Ne zaman düşünüyordun... |
00:19:22 |
Cenaze töreni yarın. |
00:19:24 |
Her şey ayarlandı. |
00:19:26 |
- Cumartesi mi? |
00:19:28 |
- O kadar çabuk mu? |
00:19:54 |
İyi misin, hayatım? |
00:19:59 |
Merhaba, Anne? |
00:20:05 |
Eğer Jim'in ölmesine izin verseydim,... |
00:20:09 |
...onu öldürmekle aynı şey olur muydu? |
00:20:16 |
Tatlım, Jim zaten öldü. |
00:20:27 |
İyi geceler, hayatım. |
00:21:19 |
Ayakkabısının her yeri gümüş düğmeli. |
00:21:24 |
Baba-annesinden |
00:21:27 |
tavşanları seyretmek için |
00:21:31 |
yüz dolar istiyor |
00:21:34 |
evde zıplıyor. |
00:21:37 |
O kadar yükseğe zıpladı ki |
00:21:41 |
Kızlar, sesinizi alçaltabilir misiniz, |
00:21:50 |
Bugün Pazar. |
00:21:53 |
Bütün gün boyunca. |
00:21:59 |
Bir süreliğine neden kızları dışarı |
00:22:02 |
Birlikte biraz zaman geçirmelisiniz. |
00:22:05 |
Gidip biraz eğlenebilirsiniz. |
00:22:07 |
Evet. Tamam. İyi fikir. |
00:22:13 |
Kızlar, babanız kahvaltıya size |
00:22:16 |
Evet! |
00:23:01 |
Merhaba, Peder. |
00:23:05 |
Linda. |
00:23:07 |
Uzun zaman oldu. |
00:23:15 |
Korkuyorum, Peder. |
00:23:22 |
Bir parça daha ekmek istiyorum! |
00:23:27 |
Haydi bakalım, yeşil kafa! Yakala! |
00:23:30 |
1632, Hollanda ticaret kolonisi |
00:23:36 |
İsterik bir ebe daha olmamış |
00:23:39 |
...gördüğünü iddia etmiş. |
00:23:43 |
- Eee, ne olmuş? |
00:23:46 |
İki gün sonra,... |
00:23:48 |
...tüm kasaba kuvvetli bir kasırga |
00:23:52 |
Çok kötü. |
00:23:54 |
20. yüzyıla geçiyorum. |
00:23:58 |
Boston. 1918. |
00:24:00 |
Grip salgının zirvesinde... |
00:24:03 |
...bir baba arkadaşlarına geleceği |
00:24:06 |
...ve iki küçük çocuğunun mezarlarını |
00:24:09 |
Çıldırır ve her ikisini de salgından |
00:24:12 |
Aman Tanrım. |
00:24:14 |
Otopsi gösterdi ki çocuklar |
00:24:18 |
Bir hafta sonra da kendini vurur. |
00:24:22 |
Kim bu insanlar? |
00:24:25 |
Görüyorsun ki, tarih |
00:24:30 |
Nedenini kimse bilmiyor. |
00:24:32 |
Bazıları, atalarımızın |
00:24:38 |
...şeye uğradıklarını düşünürlermiş. |
00:24:41 |
İnançsızlık tehlikesi. |
00:24:45 |
İnançsızlık mı? |
00:24:46 |
Doğanın boşluktan, ruhaniden |
00:24:53 |
İnançlarını kaybetmiş insanlar,... |
00:24:57 |
...boş fıçılar gibidirler,... |
00:24:59 |
...hayatlarının kendilerinden daha |
00:25:02 |
...alınmasına daha duyarlıdırlar. |
00:25:04 |
Neredeyse bir lanet gibi. |
00:25:06 |
Ya da bir mucize. |
00:25:09 |
Evet, ben mucizelere inanmam. |
00:25:12 |
Her gün hayatta olmamız bir mucize, Linda. |
00:25:16 |
Öyle sanmıyorum. |
00:25:19 |
Benim için değil. |
00:25:22 |
Peder, kötü bir şey olacak. |
00:25:27 |
Yardımınıza, direktiflerinize, inancınıza |
00:25:34 |
İnanç, senden ötede olan bir şeye |
00:25:39 |
...hissetmediğin veya koklayamadığın, |
00:25:44 |
...ümit ve sevgi gibi bir şeydir. |
00:25:49 |
Sanırım bunların hepsini bıraktım. |
00:25:54 |
Belki geri kazanmaya çalışmalısın, ha? |
00:25:57 |
Ama eğer çok geç ise... |
00:25:58 |
Hayatında önemli olan, uğruna |
00:26:03 |
...asla geç değildir. |
00:26:07 |
Ne için savaşacağımı bilmiyorum. |
00:27:22 |
220 mil işaretli otoyolundaymış. |
00:27:30 |
Bayan Hanson? |
00:27:35 |
Bayan? |
00:27:38 |
Kim bu insanlar? |
00:27:39 |
Tarih, açıklanmamış olaylarla doludur. |
00:27:41 |
Bridgette! Hayır, Bridgette! |
00:27:42 |
Kimse nedenini bilmiyor. |
00:27:44 |
Açın! Açın! Hayır! |
00:27:46 |
Açıkçası, tutarsızlıklarla uğraşıyorsunuz. |
00:27:49 |
Hayır! |
00:27:50 |
İnançsızlık tehlikeleri. |
00:27:52 |
Ben Claire Francis. |
00:27:53 |
Geçen birkaç haftada kocanız gerçekten |
00:27:55 |
Jim. |
00:27:57 |
Onun ölü olduğu vakitler ne hissediyorsun? |
00:28:00 |
Şuan kimseye zarar gelsin istemeyiz, |
00:28:02 |
Eğer Jim'in ölmesine izin verirsem... |
00:28:03 |
Asla çok geç değil. |
00:28:05 |
...onu öldürmekle aynı şey mi olur? |
00:28:07 |
Çelişkiler. |
00:28:08 |
Onu öldürmekle aynı şey mi? |
00:28:42 |
- İyi vakit geçirdiniz mi? |
00:28:45 |
Harika zaman geçirdik. |
00:28:48 |
İyi. |
00:29:16 |
Sana yardım edeyim. |
00:29:20 |
Güzel kokuyor. |
00:29:39 |
Cici kızlar. |
00:29:43 |
İyi geceler. |
00:29:45 |
- İyi geceler. |
00:29:47 |
İyi geceler, yavrularım. |
00:29:48 |
Buraya gelin. Bana bir öpücük verin. |
00:29:50 |
Kızlar, neden babanıza gidip |
00:29:53 |
- Tamam. |
00:29:57 |
Ne için bu? |
00:29:58 |
- Annem sana bir daha sarılmamızı söyledi. |
00:30:01 |
Bir daha sarılmak mı? |
00:30:07 |
Şimdi yatağa. Gidip dişlerinizi fırçalayın. |
00:30:09 |
Kızlar, neden babanıza onu ne kadar |
00:30:11 |
- Seni seviyorum, Baba. |
00:30:13 |
Teşekkürler bayanlar. |
00:30:18 |
Onlara söylemeyecek misin? |
00:30:20 |
- Onlara ne söyleyeyim? |
00:30:25 |
Onları seviyorsun, değil mi? |
00:30:28 |
Elbette seviyorum. |
00:30:30 |
O halde söyle onlara. |
00:30:35 |
Kızlar, sizi ne kadar sevdiğimi |
00:30:38 |
Ha? Değil mi? |
00:30:40 |
Sizi dünyadaki her şeyden daha çok |
00:30:46 |
Annemizi de mi? |
00:30:49 |
Her şeyden çok mu? |
00:30:56 |
Annenizi de seviyorum. |
00:31:00 |
Onu çok seviyorum. |
00:31:24 |
Linda! |
00:31:35 |
Dışarıda ne işin var? |
00:31:42 |
Hayatım, içeri girelim. |
00:31:45 |
Buraya nasıl geldik, Jim? |
00:31:48 |
Seni özlüyorum! |
00:31:50 |
Bizi özlüyorum! |
00:31:52 |
Hala biz varız. |
00:31:54 |
- Neden? Neden farklı? |
00:31:56 |
- Nasıl olmamızı bekliyordun? |
00:32:02 |
Linda, baksana halimize. Evliyiz. |
00:32:06 |
Bunu neden şimdi konuşmak zorundayız? |
00:32:09 |
Çünkü zaman tükeniyor! |
00:32:20 |
Dikkat et! |
00:33:59 |
Üzgünüm. |
00:34:04 |
Çok üzgünüm. |
00:35:01 |
Ne oldu? |
00:35:03 |
Ne oldu? |
00:35:06 |
Öyle bakıyorsun. |
00:35:10 |
Ne bakması? |
00:35:13 |
Sanki bana bir şey söylemek |
00:35:25 |
Rüyamda öleceğini gördüm. |
00:35:31 |
O bir rüyaydı sadece. |
00:35:35 |
Her şey yolunda gidecek. |
00:35:54 |
Alo. |
00:35:56 |
Annie! Annie, bugün günlerden ne? |
00:35:58 |
Çarşamba, Çarşamba. |
00:36:01 |
Kahretsin! |
00:36:02 |
Kızlar? Kızlar? Jim? |
00:36:06 |
Jim? |
00:36:09 |
Jim? |
00:36:10 |
Haydi ama. |
00:36:14 |
"Kızları okula bıraktım. |
00:36:20 |
Aç telefonu. |
00:36:21 |
Merhaba, ben Jim Hanson. |
00:36:23 |
Şuan telefonunuza cevap veremiyorum, |
00:36:26 |
...size en kısa zamanda dönerim. |
00:36:29 |
Aradığınız için teşekkürler. |
00:36:43 |
Bununla hemen ilgilenebilirim. |
00:36:49 |
Sağol, Doug. |
00:37:28 |
- Merhaba. |
00:37:34 |
Buraya gelmeni bekleyemiyorum. |
00:37:38 |
Jim? Bir sorun mu var? |
00:37:41 |
Evet. |
00:37:43 |
Üzgünüm, yapamam. |
00:37:45 |
Bunu yapamam. |
00:37:50 |
Neyi yapamazsın? Görüşmeyi mi? |
00:37:54 |
Bizi. |
00:38:00 |
Jim. |
00:38:03 |
Jim. |
00:38:09 |
Aç telefonu. Aç Jim. Aç. |
00:38:20 |
Merhaba, Hanson'ların evini aradınız. |
00:38:24 |
Dinle Linda, sana bir şey söylemem lazım. |
00:38:30 |
Geçen gece kızların önünde söylediğim |
00:38:36 |
Şunu bilmeni istiyorum... |
00:38:40 |
...ve lütfen unutma. |
00:38:45 |
Kahretsin. Telefon var. |
00:38:50 |
Sen misin? Linda? |
00:38:52 |
- Jim? |
00:38:57 |
Sana bir şey söylemem lazım. |
00:39:00 |
Sorun değil, onu biliyorum. |
00:39:04 |
- Biliyor musun? |
00:39:08 |
Açıklamam lazım, ama... |
00:39:10 |
Hayatım, hayatım, dinle. |
00:39:13 |
Sadece... |
00:39:15 |
Hatamı düzeltmek istediğimi, biliyor musun? |
00:39:19 |
Neye mal olursa olsun. |
00:39:26 |
Seni görüyorum. Seni görüyorum. |
00:39:30 |
Sen misin? |
00:39:32 |
Kenara çekiyorum. |
00:39:37 |
Sağol. Sağol. |
00:39:43 |
Seni görebiliyorum, hayatım. |
00:39:47 |
Hayır. |
00:39:54 |
- Jim, beni seviyor musun? Bana |
00:39:59 |
O halde şimdi geri dön. |
00:40:01 |
- Ne? Anlamıyorum. |
00:40:10 |
Jim. |
00:40:17 |
İyi misin? |
00:40:19 |
Jim! |
00:40:21 |
Jim. Aşkım, iyi misin? |
00:40:24 |
Jim. |
00:40:26 |
Beni duyabiliyor musun? İyi misin? |
00:40:30 |
Özür dilerim, telefonu düşürdüm. |
00:40:33 |
Seni seviyorum. |
00:40:35 |
Haydi eve dönelim. |
00:40:36 |
Tamam. Bekle. |
00:40:40 |
Araba istop etti. |
00:40:47 |
Hayır. Hayır. |
00:40:50 |
Jim. Jim, arabadan çık. |
00:40:54 |
Jim. Jim, arabadan çık. |
00:40:59 |
Tanrım. |
00:41:02 |
Jim! Jim! Çık arabadan... |
00:41:05 |
Kahretsin. |
00:41:08 |
Çık arabadan. |
00:41:13 |
Aman Tanrım! |
00:41:24 |
Jim, çık arabadan! |
00:41:41 |
Jim! |
00:41:44 |
Aşkım! |
00:42:52 |
Anne, geldiler. |
00:42:56 |
Uyuya kalmış olmalıyım, yavrum. |
00:42:58 |
- Taşıma arabası geldi. |
00:43:03 |
Çok iyi iyileşiyorsun. |
00:43:07 |
Neden aşağıya inmiyorsunuz çocuklar? |
00:43:09 |
- Tamam. |
00:43:29 |
İnanç, ümit ve sevgi gibi... |
00:43:34 |
...kendinden öte bir şeye inanmaktır. |
00:43:38 |
Hayatında mücadele edeceğin |
00:43:43 |
...asla çok geç değil. |
00:43:46 |
Ne için mücadele edeceğimi bilmiyorum. |
00:44:44 |
Her gün hayatta olmamız bir |
00:44:51 |
Altyazılar: He-Man |