Are We Done Yet

br
00:03:13 Sabe, muitas coisas mudaram
00:03:16 Suzanne e eu nos casamos.
00:03:18 E ela e as crianças mudaram
00:03:21 Meu apê pequeno pacas.
00:03:30 Mas isso não é tudo, resolvi
00:03:34 então vendi minha loja
00:03:38 Sabe o que é:
00:03:41 E esses são os momentos
00:03:44 Todo dormindo. Tenho o
00:03:48 E agora é a hora de
00:04:10 PERGUNTAS PARA ENTREVISTAS
00:04:12 Então, Magic,
00:04:14 Como está indo a revista?
00:04:18 Venha aqui.
00:04:19 O que está fazendo acordado?
00:04:21 Estou com fome.
00:04:23 Você tem torta?
00:04:24 Você está sempre com fome.
00:04:26 E é ''Temos torta?''.
00:04:29 O que é meu é
00:04:32 - Entende?
00:04:39 Valeu, Nick.
00:04:44 Pegou meu celular?
00:04:49 Não pegue mais minhas coisas.
00:04:51 Coco está com fome.
00:04:53 Quiseram o cachorro, agora
00:04:56 Coco, olha o café da manhã!
00:05:00 Coco, não!
00:05:02 Oi, querido, como vai
00:05:04 Não muito bem.
00:05:05 Sinto muito. Precisamos muito
00:05:10 Espere aí. Ei!
00:05:15 - Abra a porta.
00:05:18 Você é jovem demais
00:05:20 Vou contar até 3.
00:05:22 Um, dois...
00:05:29 Tenho quase 14, Nick. Não pode
00:05:32 Não, você tem apenas 13
00:05:35 tenho o direito divino
00:05:38 Susana, viu o que está
00:05:41 Não estou nessa.
00:05:42 Não vou me vestir
00:05:46 Depois da aula, Ashley e eu vamos
00:05:50 Não. Estou vetando.
00:05:53 Não gostei disso nem um pouco.
00:05:55 Você é jovem demais
00:05:57 Então, vá se vestir, vovó.
00:05:59 Jovem demais para o shopping?
00:06:01 Você é igual um
00:06:04 Bem-vinda a Alcatraz.
00:06:13 Nick, sabia que os
00:06:16 - E daí?
00:06:19 E deve ser o triplo
00:06:23 Diabos!
00:06:26 Quer ser tratada como adulta?
00:06:28 Nem consegue guardar um
00:06:30 Você disse que eu era criança.
00:06:32 Precisamos mesmo falar
00:06:36 Não posso conversar agora, olhe
00:06:41 Kevin!
00:06:42 Pra fora!
00:06:44 Ambos. Pra fora. Olhe para mim, tenho
00:06:48 Vão, preciso
00:06:50 Você também, Coco, saia!
00:06:53 Coco, sai daí, não é a porta.
00:07:04 O que estava tentando dizer?
00:07:07 Querido, estou grávida.
00:07:11 Quem é o pai?
00:07:17 Então, vendeu sua
00:07:20 Tem que estar feliz
00:07:21 Ele está. Eu ainda
00:07:24 Vou começar um novo
00:07:27 - Vou lançar uma revista.
00:07:30 Você se arriscou e fez acontecer,
00:07:33 Fica quieto.
00:07:36 Quem falou em mágica?
00:07:38 - Você não o conseguiu?
00:07:41 Mas está bom. Bom mesmo.
00:07:44 Na verdade, estão tão bom,
00:07:47 e um para você, pois
00:07:51 Deixe-me lhe fazer
00:07:52 Se não o arranjou?
00:07:55 Preciso de dinheiro, Jimmy.
00:07:56 Tem sido legal,
00:07:59 ter Suzanne e as crianças
00:08:02 Está na hora de subir, cara.
00:08:04 Ademais, sou eterno.
00:08:07 Isso aí, meu chegado
00:08:09 - É isso aí.
00:08:12 Achei que o encontraria
00:08:14 - Como vai?
00:08:18 Olha só.
00:08:25 Esse bebê tem duas cabeças.
00:08:27 E 4 braços e 4 pernas,
00:08:33 Gêmeos?
00:08:39 - Que é isso?
00:08:42 Obrigada, Jimmy.
00:08:50 Não acredito que está nos
00:08:53 Isso é o pior tipo
00:08:57 - Cadê o shopping?
00:09:01 Precisa de um pouco de ar fresco,
00:09:04 Lindsay, por favor,
00:09:08 Sim, relaxem.
00:09:11 Tome um suco, querido.
00:09:15 Kevin!
00:09:20 Eca! Que fedor é esse?
00:09:23 Oxigênio.
00:09:25 Mãe, por favor, diga
00:09:27 Chega.
00:09:28 - Espero que seja o lugar certo.
00:09:31 Nossa antiga casa é a certa.
00:09:33 Este é o lugar,
00:09:35 Vamos ter uma atitude
00:09:47 - Chão legal.
00:09:51 Kevin, não pode andar
00:10:00 Olha o culpado aqui.
00:10:03 - Oh, Deus!
00:10:06 Querido, água fria. Põe água.
00:10:12 Nossa! O que aconteceu aqui?
00:10:18 Vamos fazer o seguinte: Põe um
00:10:22 - Não precisa.
00:10:25 Tudo bem. Ele só
00:10:29 Sou Chuck Mitchell Jr.
00:10:31 Sou o corretor aqui do
00:10:35 vocês...
00:10:37 Sei exatamente quem você é.
00:10:40 Nick.
00:10:42 Lá vamos nós.
00:10:44 Lembrete: A mão
00:10:49 E quem é a radiante?
00:10:51 Suzanne.
00:10:53 Oh, meu
00:10:56 Suzanne está grávida!
00:10:58 Uma criança.
00:11:02 Cachorrão.
00:11:04 Tira a mão!
00:11:06 Sou parteiro de meio-período.
00:11:09 Estou na verdade estudando no
00:11:14 São gêmeos, não são?
00:11:18 Sim, como sabe?
00:11:21 Gostariam...?
00:11:23 Gostariam de saber o sexo?
00:11:28 - Não.
00:11:30 Queremos que seja surpresa.
00:11:33 Muito justo. Essa é
00:11:37 se eu fosse você não pintaria
00:11:43 Puxa.
00:11:44 Estar numa sala de parto
00:11:48 Certo. Os homens quase desmaiaram
00:11:51 Você sabe que foi um
00:11:54 Água turva e todas aquelas
00:12:01 Querido.
00:12:02 Amor.
00:12:04 Querido.
00:12:08 Este lugar foi construído em
00:12:13 Um lendário arquiteto e perfeccionista.
00:12:18 Em todos os meus
00:12:21 Já vi várias, mas
00:12:26 Falando da estrutura.
00:12:29 Vão adorar o segundo andar.
00:12:31 - Querida, viu isso?
00:12:33 Viu isso?
00:12:35 Ela tem 5 quartos
00:12:39 Então, nem preciso dizer que tem espaço
00:12:43 e quanto a mamãe
00:12:46 no quarto principal.
00:12:49 - Toca aqui.
00:12:52 Que quarto.
00:12:53 - Grande o bastante para você, querida?
00:12:55 E é claro, o
00:12:59 Olha querido, o
00:13:03 - Quero estrear.
00:13:05 - Incrível, né?
00:13:08 É linda e a pia dupla!
00:13:11 Nossa!
00:13:13 Oh, meu Deus, olhe o chuveiro.
00:13:17 É maior que nosso
00:13:21 Eu sei!
00:13:23 - O que tem ali, Chuck?
00:13:33 Puxa!
00:13:35 - Disse particular?
00:13:37 Puxa!
00:13:41 - Nossa.
00:13:44 Bem.
00:13:45 Bom já está bom.
00:13:52 Vai ficar bem aí?
00:13:55 Dá um minuto.
00:14:03 Suzanne me falou que você
00:14:08 A idéia é vender uma
00:14:11 Um empreendedor, Buddy William
00:14:16 Não sei quem é esse, mas, ei,
00:14:18 - Creio que sim.
00:14:20 Seu fosse você,
00:14:23 Oh, sim seguro firme.
00:14:28 Mandou ver aí, Jim das Selvas.
00:14:37 Os Hackets usavam isso
00:14:40 mas com um pouquinho
00:14:42 podia facilmente convertê-la num
00:14:48 Um publicador.
00:14:50 Na verdade, estava pensando em
00:14:54 É mesmo?
00:14:56 Querido, ela é tão charmosa.
00:14:58 Isso também funcionaria.
00:14:59 Apenas por um
00:15:03 um beija-flor azulão
00:15:05 chupando o néctar de um
00:15:09 enquanto você
00:15:11 para o impulso criativo que tornou
00:15:16 um ensaio, Nick.
00:15:18 Viva o sonho, garotão!
00:15:24 Querem ver uma tremenda vista?
00:15:27 Venham.
00:15:29 - Venham.
00:15:33 Vão ter que se abaixar para
00:15:37 Vão ver que o telhado precisa
00:15:40 Cuidado.
00:15:46 A propriedade incluiu
00:15:49 Tem umas amoras-pretas
00:15:53 Nem quero lhes falar
00:15:57 Respirem.
00:15:59 Respire esse rico ar
00:16:05 E nem tanto por acaso,
00:16:07 acabaram de construir uma escola
00:16:10 Sério!
00:16:11 Esse é um ótimo lugar
00:16:14 É tão lindo, Chuck.
00:16:16 Devia ver...
00:16:18 no meio do inverno com um
00:16:22 É um lindo cartão postal. Mas gosto
00:16:26 E eu costumava fazer a
00:16:31 - Sério?
00:16:32 Fui um alternativo no Jogo da
00:16:40 Como eu disse: Tem
00:16:48 Ligue para esse senhor e...
00:16:50 ele vai facilitar sua vida.
00:16:53 Vamos fazer o negócio?
00:16:56 Não sei, Chuck. Não
00:16:59 esse é o lugar certo para nós.
00:17:01 O preço é alto demais
00:17:05 Puxa, marquei um casal
00:17:09 Larry, Fernice! Olá!
00:17:12 Entrem. Façam de conta
00:17:23 - Então, o que acha?
00:17:25 Tem dinheiro mesmo
00:17:28 Claro. Com o adiantamento e o
00:17:32 poderíamos comprar
00:17:35 E teríamos dinheiro
00:17:37 E adivinha:
00:17:40 Mal consigo fazê-lo trocar
00:17:43 E daí? Dá uma olhada.
00:17:46 A casa é como uma pintura.
00:17:48 Não pode comprar com a
00:17:52 Sim, querido, mas temos que
00:17:55 Temos que pensar nas crianças,
00:17:56 e no fato que estamos
00:18:00 e Lindsey tem seus amigos,
00:18:02 e ela acabou de conhecer um
00:18:05 Tem muitas coisas para
00:18:08 que não tenham nada
00:18:09 E é perfeito para o Kevin.
00:18:11 Olhe a natureza, o mato.
00:18:13 Temos um pé de
00:18:15 Estamos falando do mesmo garoto? Porque
00:18:19 Por isso ele precisa
00:18:21 para deixá-lo mais durão.
00:18:25 - Quem vai pescar?
00:18:28 - Você pesca?
00:18:31 Qual foi a última
00:18:33 A última vez que fui,
00:18:36 a última vez que
00:18:39 Não sei pescar,
00:18:41 Aí, posso ensinar para
00:18:44 - Criar laços.
00:18:46 - Uma verdadeira família.
00:18:49 O que acha?
00:18:52 Acho que tem muitos
00:18:57 e vamos precisar estreá-los.
00:19:00 É mesmo?
00:19:02 E o telhado?
00:19:04 Não é um lugar
00:19:07 Você caiu do céu.
00:19:10 Querido!
00:19:11 Essa foi mal!
00:19:17 Ficaremos com ela.
00:19:36 - Bom garoto.
00:19:41 - Cadê sua filha?
00:19:46 Aqui?
00:19:50 O que está fazendo?
00:21:08 Pare! Está me
00:21:29 Sabe como funciona
00:21:32 Já tentei todos
00:21:36 E esse?
00:21:39 Está vendo? Está tudo
00:21:47 Posso consertar isso.
00:21:49 Pode mesmo?
00:21:52 Espero não estar perturbando, sou
00:21:56 Quanta formalidade, por
00:22:00 Gostaríamos de ser os primeiros
00:22:02 Com certeza.
00:22:04 Somos os primeiros, certo?
00:22:06 - São sim.
00:22:09 - Parece nojento.
00:22:11 Esse peixe colocou
00:22:14 Sim. Esturjão tem sabor muito parecido
00:22:17 - Legal!
00:22:20 Mesmo que não aproveitem,
00:22:21 Querem entrar para beber algo?
00:22:25 É tão bacana.
00:22:27 Mas não bebemos tão
00:22:30 Não, mas obrigada.
00:22:31 Não, eu quis dizer...
00:22:34 uma limonada.
00:22:43 Guarda o peixe.
00:22:46 Obrigado, feche a porta.
00:22:49 Como está?
00:22:51 - Tudo bem?
00:22:56 E aí, Frank. Dá
00:23:00 Agora se arranca antes
00:23:05 Ei, Nick, não
00:23:09 Dá aí.
00:23:11 Não se preocupe, ele aparece
00:23:13 Tem muitas árvores para
00:23:19 O que querem que eu faça?
00:23:22 Coco!
00:23:26 Cadê esse cão?
00:23:28 Talvez devêssemos voltar.
00:23:29 É meio assustador aqui.
00:23:32 Assustador? Não tem
00:23:34 Você está com o homem. Eu era o
00:23:38 Pode confiar, comigo junto, você
00:23:43 Esse é o...!
00:23:46 Corram!
00:23:51 Pode me ouvir agora?
00:23:53 Alô?
00:23:55 - Pode me ouvir agora?
00:23:58 - Prontinho.
00:24:00 - É.
00:24:03 Olhe pra gente.
00:24:05 - Uma grande família feliz.
00:24:09 Quer fazer os
00:24:12 Por quê? Vamos pra casa?
00:24:14 Esta é nossa casa.
00:24:16 Nossa casa verdadeira,
00:24:18 Onde tem sinal de celular.
00:24:20 Lindsay, guarda o
00:24:23 Kevin?
00:24:25 - Não fui com a cara desse peixe.
00:24:28 Mas parece que vamos comer isso
00:24:33 Faça a oração agora, Lindsay.
00:24:36 Querido Senhor, obrigada por
00:24:40 antes de arrancar tudo.
00:24:43 - Como meus amigos, celular...
00:24:47 Por favor, querido.
00:24:49 Ó, Paciente e Celestial Pai,
00:24:52 que deve ser 10 vezes mais
00:24:56 do que quaisquer
00:24:58 - Amor!
00:25:01 Sei que as vezes parece que não
00:25:06 que não sabemos quando temos algo
00:25:14 Pelo menos a mesa é forte.
00:25:20 Posso consertar isso.
00:25:23 Acho que devia chamar
00:25:30 E o empreiteiro? Estamos
00:25:43 Quer o número agora?
00:25:52 Os empreiteiros chegaram!
00:25:55 CHUCK MITCHELL
00:26:00 Coco!
00:26:03 Coco, sente-se!
00:26:14 Como fez isso?
00:26:17 Estou falando alemão.
00:26:19 Tive a felicidade, 2 anos atrás,
00:26:22 e estudar com treinadores.
00:26:27 Peguei Coco na estrada. Você
00:26:30 Chuck, o que
00:26:33 Recebi um recado no escritório que
00:26:37 - Mas você é o corretor da região.
00:26:42 E também o empreiteiro da
00:26:47 Que...?
00:26:49 Que cheiro é esse?
00:26:52 23 kg de peixe. Sabia que
00:26:56 Já estou cuidando.
00:27:01 Podia falar...
00:27:02 quando exatamente
00:27:06 É sério?
00:27:08 Você sabe exatamente quando compramos
00:27:11 E é isso que torna
00:27:14 ter que lhe dizer que seu
00:27:17 Para o jogo!
00:27:20 Por que não disse isso
00:27:23 Sem querer ofender, nessa hora,
00:27:28 Lembra do blazer
00:27:31 Agora a roupa está em
00:27:34 São dois uniformes diferentes.
00:27:36 Mas deviam ter lhe falado quando
00:27:39 Como está indo, pessoal?
00:27:41 Nick devia ter mandado
00:27:43 Eu mandei inspecionarem.
00:27:50 Eu inspecionei.
00:27:53 Querido, como é que não contratou
00:27:56 Como pôde ser
00:27:58 Confiei em você nisso.
00:28:00 Não me culpe! A culpa é dele!
00:28:01 - Como é que a culpa é dele?
00:28:04 Não mentiu não. Você não contratou
00:28:08 Isso não interessa.
00:28:10 Estou chutando, né?
00:28:12 Parece que estão
00:28:14 - Está bem?
00:28:18 Estão dizendo que a mudança
00:28:22 e que você não devia
00:28:25 Como sabe, Chuck?
00:28:27 Sou um ''Encantador de Bebês''.
00:28:29 - Um o que de bebê?
00:28:32 Também adorariam se maneirasse
00:28:37 É o que faltava.
00:28:38 Tem que atualizar a força
00:28:42 - Parece um trabalhão.
00:28:49 Tem guaxinim aqui.
00:28:53 E eles gostam
00:28:56 Um conselho para os sábios:
00:28:57 Cuidado com esses guaxinins.
00:28:59 - São ferozes.
00:29:02 Esse negócio elétrico:
00:29:06 Quanto vai custar?
00:29:07 Não sei, uma casa deste
00:29:12 - 9 mil.
00:29:18 Liga aí.
00:29:20 - Esse?
00:29:23 Perfeito. É isso aí.
00:29:26 - Sou profissional.
00:29:28 - Fico agradecido, Serge.
00:29:34 Viu aquilo? Olhe e
00:29:37 $150.
00:29:39 - Tem certeza que é seguro?
00:29:42 Ele falou...
00:29:44 que só não podíamos ligar o micro-ondas
00:29:49 É apenas bom senso.
00:29:55 $8 mil.
00:29:57 Soube que aquele tal de Chuck era
00:30:00 Acho que você está meio
00:30:04 Sabe?
00:30:06 Tem uma coisa que não pudemos
00:30:11 Isolamento. Será perfeito.
00:30:13 Se fizermos isso, economizaremos
00:30:17 Querido, estava pensando em outra
00:30:23 Sei o que está pensando.
00:30:27 - Querido, o que foi aquilo?
00:30:31 - Ele está no telhado?
00:30:33 Tenho que mostrar a
00:30:35 Se não fizer isso. Nunca
00:30:38 - Mas Chuck disse que são ferozes!
00:30:43 Comigo.
00:30:45 - Sou o homem!
00:30:49 - Guarda minhas costas?
00:30:52 Olhe isso.
00:31:07 São meus grãos de milho?
00:31:10 Você sabe que não devia mexer
00:31:12 Prepare-se para
00:31:14 Querido, o que está
00:31:17 Afaste-se, amor.
00:31:19 Agora, é entre nós dois.
00:31:21 Acha que é o bom?
00:31:23 Acha que é rápido?
00:31:27 Não se meta com alguém
00:31:31 Crianças, vão
00:31:36 Querido!
00:31:38 Eu cuid...!
00:31:45 Acertei?
00:31:49 Não!
00:31:52 Trouxa!
00:32:07 FISCAL DA CIDADE
00:32:11 FISCAL
00:32:18 - Nicholas J. Persons?
00:32:22 Charles. Prazer.
00:32:26 Temos um problema. Vamos.
00:32:29 Que negócio é esse
00:32:31 Não tenho tempo para isso.
00:32:33 Então, seja rápido.
00:32:35 Senhor, não pode ''fazer
00:32:39 É perigoso, contra a lei,
00:32:41 e francamente, Sr. Persons,
00:32:44 Sobre o que está falando?
00:32:46 Vou supor que aquilo não foi feito
00:32:50 Nem sabia que ia deixar assim.
00:32:54 Você se serviu de...
00:32:56 mão de obra barata
00:33:00 Eu sei.
00:33:02 Eles são o diabo.
00:33:04 Para referência futura,
00:33:06 de todos os empreiteiros
00:33:13 Também vou lhe dar uma multa
00:33:17 O quê? $1000?
00:33:20 Pelo que fez, estaria
00:33:23 então, considere-se sortudo.
00:33:26 Devia seguir os protocolos.
00:33:29 O que devo fazer? Construir
00:33:32 Não é uma má idéia.
00:33:34 Contanto que contate a pessoa
00:33:37 Um cara de qualidade.
00:33:39 - Chega de cartões.
00:33:45 Como recupero minha energia?
00:33:47 Sou fiscal da cidade.
00:33:49 Restaurar a energia
00:33:52 Está bem, sei o que é isso.
00:33:54 Já vi isso antes,
00:33:57 Percebe que se eu aceitasse isso,
00:34:01 Não sou esse tipo de cara.
00:34:03 - Mas você é o empreiteiro!
00:34:10 Mas você pode colocá-lo.
00:34:14 Você tem sorte, acontece
00:34:22 Não acredito.
00:34:24 Trancaram seu negócio.
00:34:30 Você pode me ajudar?
00:34:31 Restaurar a energia não
00:34:35 - Mas pode levar uns 2 dias.
00:34:39 Cara, estou tentando
00:34:41 O que vou fazer
00:34:43 Vou restaurar a
00:34:46 Não vai ser problema.
00:34:48 Confie em mim.
00:34:56 Sanduíche, querido!
00:34:59 Seu sanduíche!
00:35:01 O quê?
00:35:05 - Oi, Suzanne.
00:35:08 - Senti cheiro de sanduíche.
00:35:12 - Odeio abusar.
00:35:15 Ei, cara, que barulheira é
00:35:18 Tivemos que serrar um
00:35:21 Eu adoro.
00:35:22 Mas deve estar bom. Vamos estar
00:35:26 Este é o Magic Johnson.
00:35:30 Meu chegado.
00:35:32 Já contei que
00:35:34 - Não!
00:35:37 Peguei os 38
00:35:40 Era o 2° jogo da final, e Big
00:35:44 Então, lá pelo
00:35:46 Olhe só.
00:35:48 Para mostrar meu
00:35:51 Isso é o que chamo
00:35:54 Quando falar com o Magic
00:35:58 Oi. Tudo fora.
00:36:01 Muito obrigado.
00:36:03 A boa noticia é que:
00:36:05 Ligamos a força.
00:36:10 A má noticia é que
00:36:13 - Você tem caruncho.
00:36:15 Sra. Persons,
00:36:19 - Só tem um jeito de pegar um esturjão.
00:36:22 Voltemos ao caruncho?
00:36:25 Eles comem tudo.
00:36:27 Mas não se preocupe com nada.
00:36:29 Conheço o melhor cara que
00:36:32 O que fazem para
00:36:34 Nada mesmo. Não tem nada.
00:36:37 Aqui está tão legal,
00:36:44 ESPECIALISTA EM CARUNCHO
00:37:04 Ainda está aí?
00:37:06 Alô?
00:37:08 Sim, preciso desligar.
00:37:17 Tem caruncho mesmo.
00:37:23 Como sabe?
00:37:26 O que é?
00:37:27 A família Pulu está nesse
00:37:33 Havaianos conhecem caruncho melhor
00:37:37 Por que chamam de caruncho?
00:37:39 Esse nome não tem nada
00:37:42 Billy e George são
00:37:46 Muito procurados.
00:37:48 Mas Danny tem um dom.
00:37:50 É um artista. Se ele disse
00:37:54 então, você tem caruncho.
00:37:57 Ok, digamos que
00:38:01 Não podemos conviver com ele?
00:38:03 Você pode conviver com um
00:38:05 que coloniza e se espalha
00:38:08 deixando fungo que pode produzir
00:38:12 que podem infectar todos os membros
00:38:15 hiper-sensitividade e não
00:38:19 Astropilose bronco
00:38:22 Não tem problema.
00:38:24 Não!
00:38:26 Acho que deveriam
00:38:29 Porque não queremos
00:38:32 Não tem roupa para vestir?
00:38:35 - Mãe!
00:38:40 Bem aqui.
00:38:43 Quanto vai me custar?
00:38:45 - É difícil prever.
00:38:48 Façam o que tiverem que
00:38:50 Façam o que tiverem que fazer.
00:38:53 É um protetor. Não quero
00:38:56 Não seja caipira, Nick.
00:38:59 Esses caras são profissionais.
00:39:02 Belo booby (proteção
00:39:05 Estou falando disso.
00:39:06 Dá isso aqui.
00:39:09 Entendo que precisam
00:39:13 Estão bem aqui
00:39:15 Mas estou mudando
00:39:18 talvez possa
00:39:20 ou amanhã, depois
00:39:23 Gostaria que fosse o
00:39:25 Obrigado, diga ao
00:39:27 - Certo.
00:39:28 Tchau.
00:39:33 Peguei!
00:39:35 - O que é?
00:39:38 Queremos que aprove a fase
00:39:41 Não tem problema.
00:39:43 George, vá pra longe!
00:39:45 Não!
00:39:48 Não vai pra longe.
00:39:49 Encontro-os lá na frente.
00:39:52 - São quantas fases?
00:39:56 Então sabem jogar?
00:39:59 Ah, cara, isso nem dói.
00:40:18 O que é isso?
00:40:20 Fase Um.
00:40:22 Fase Um?
00:40:24 Ei, Nickaru.
00:40:26 Onde você esteve, cara?
00:40:29 Suzanne ainda está
00:40:31 então, peguei o Kevin
00:40:33 Qual é o seu problema?
00:40:35 Você sabe que esse garoto tem
00:40:37 Ele me curou, muito fácil.
00:40:40 Com um negócio chamado...
00:40:42 - Baga de Golgi.
00:40:44 Checa só.
00:40:48 Inale.
00:40:50 Exale.
00:40:53 Foi um truque que aprendi
00:40:57 E termine.
00:40:59 Vossa Santidade não tem
00:41:02 Fique com seu inalador.
00:41:03 Não foi incomodo.
00:41:05 Tivemos que parar
00:41:07 comprar um novo aquecedor
00:41:09 O antigo está ferrado.
00:41:10 Então, agora você está comprando
00:41:14 Não sei o que dizer. É um
00:41:20 Um trabalho sem tanque!
00:41:24 Bom trabalho.
00:41:28 Que ótimo garoto. Puxa! Você
00:41:33 Sério, se ele crescer mais
00:41:37 Nick, olha o que Chuck me deu.
00:41:39 Não é incrível?
00:41:45 - Dá isso aqui!
00:41:47 Dá isso aqui.
00:41:48 Você devia estar impedindo-os
00:41:53 Caruncho é traiçoeiro.
00:41:55 Eles nunca sabem
00:41:58 Até entrar fundo.
00:41:59 É como sempre digo: Vai ficar
00:42:04 Deixe-me lhe dizer
00:42:05 Vamos reconstruir suas paredes.
00:42:09 É melhor que seja.
00:42:11 Se não, vou considerá-lo
00:42:13 Então, quero que você fique
00:42:17 De olho atento mesmo, entende?
00:42:19 De olho atento.
00:42:21 Estou ouvindo claramente.
00:42:26 Nickaru.
00:42:28 Essa é boa. Nickaru.
00:42:30 Calce uns sapato macios!
00:42:35 Domingo de manhã. Não é tão
00:42:40 Sem dúvida.
00:42:48 O que é isso?
00:42:57 O que é isso? O
00:42:58 Você falou para eu ficar
00:43:01 - Então, vai acampar aqui?
00:43:05 Vou mudar para cá.
00:43:07 Chuck, e sua esposa?
00:43:10 Ninguém o quer em casa.
00:43:13 Não se preocupem
00:43:14 Ela estava fazendo uma
00:43:19 - 3 meses?
00:43:21 Ela canta música country.
00:43:23 Você não acreditaria como os
00:43:26 Mas isso não vai
00:43:28 É verdade. Pode
00:43:31 Mas não se preocupe comigo.
00:43:36 O que dizem, pessoal? Vamos lá
00:43:41 - Ir para onde?
00:43:43 Os esturjões estão correndo,
00:43:46 Chuck, ótima idéia!
00:43:48 Não posso ir pescar.
00:43:51 - Por quê?
00:43:53 Tenho que armar armadilhas,
00:43:57 Você sabe que são
00:43:59 Vamos, Nick, a água
00:44:02 - Não ligo para isso.
00:44:06 - Querido.
00:44:09 Com não ele quer dizer sim, e com
00:44:12 E ele prometeu que
00:44:16 Ok, tudo bem! Vou pescar!
00:44:20 Vou sim!
00:44:21 É isso aí!
00:44:23 É isso aí!
00:44:31 Odeio isso!
00:44:33 Quero que saiba agora
00:44:35 - Vamos.
00:44:40 Acho que engoli um bicho.
00:44:52 - Viram isso?
00:44:56 Acho que precisamos
00:44:58 Não estou brincando.
00:44:59 Vamos, basta pegar a vara e...
00:45:03 e joga a linha.
00:45:05 Não me fale nada
00:45:07 Eu era o rei em pegar
00:45:10 Não deve ser difícil.
00:45:31 Vi um tubarão lá embaixo!
00:45:33 Nick, bela virada!
00:45:35 - Muito legal.
00:45:38 Vou embora!
00:45:48 - Ei, Nick.
00:45:50 - Eu tomaria cuidado.
00:45:54 Eu cuido disso.
00:46:00 Socorro!
00:46:03 Socorro!
00:46:10 - Tenho que despedir Chuck.
00:46:14 Não, porque ele está
00:46:17 Vai ficar feia,
00:46:21 Não comece a citá-lo como se ele
00:46:26 - Ele é um idiota.
00:46:31 O que é?
00:46:33 Nada.
00:46:36 Nick, sei que isso tem
00:46:40 Com essa casa, e você é
00:46:47 Sei que está sob
00:46:51 Nossa, vem cá! Sinta.
00:46:54 Toque aqui.
00:46:56 Está sentindo?
00:47:00 - A bundinha dele?
00:47:03 Não é incrível?
00:47:07 Está ouvindo? Vou lá.
00:47:10 - Querido, é o guaxinim?
00:47:15 Isso foi mais um farfalhar.
00:47:23 Acho que está na chaminé.
00:47:40 - Acho que dei uma lição nele.
00:47:44 - Sim.
00:47:46 É isso aí. Se eu
00:48:00 Parem! Afastem-se!
00:48:08 Parem! Afastem-se!
00:48:25 Acho melhor cobrir a chaminé.
00:48:28 Esses morcegos
00:48:31 Até mais, vizinho.
00:48:34 Estou cansado disso!
00:48:44 Cale a boca!
00:48:53 O quê!?
00:48:57 - Ei, Chuck.
00:48:59 O que está acontecendo
00:49:00 Apodreceram, tive
00:49:02 Painel triplo, um pouco cara.
00:49:05 Mas ela deve pagar por si mesma
00:49:09 O que está acontecendo com a
00:49:12 Estou supondo que não
00:49:15 Colei na geladeira, ontem a noite bem
00:49:20 E não queria que ficasse
00:49:24 H20, sua água é tão pura
00:49:28 são o problema. Estão
00:49:30 Quer mostrar a ele?
00:49:32 Tirei esse cano de
00:49:36 Está vendo dentro?
00:49:39 Não achei que pudesse.
00:49:40 Se fosse sua artéria, você
00:49:42 Ou seu corpo estaria
00:49:46 Mostre o que vai
00:49:51 Kazam! Isso sim
00:49:54 Vou usar para as
00:49:57 Sua pressão d'água será
00:50:01 Tirando ou pondo um psi.
00:50:02 Isso é bom?
00:50:06 É loucura!
00:50:08 Loucura, hein?
00:50:17 Chuck, gostei desse cara.
00:50:20 Ele é engraçado.
00:50:21 Ei, pessoal,
00:50:31 Vamos, caras, por
00:50:36 Chuck acha que devíamos
00:50:40 - Que método é esse?
00:50:44 E ele também estava me dizendo que
00:50:49 Parto em casa.
00:50:51 Com médicos vindo
00:50:53 - Sim.
00:50:54 Tudo bem. Fale
00:50:58 - Você quer dizer Chuck.
00:51:01 - E daí?
00:51:04 Não quero que ele
00:51:06 Só de pensar no
00:51:08 Isso me vira o estômago.
00:51:12 Certo, então, acho que teremos
00:51:17 - Boa noite.
00:51:28 Chuck não.
00:51:37 Olá, amigão.
00:51:39 Chuck também está fazendo
00:51:42 Vou lhe ajudar a
00:51:45 Você parece um cara legal.
00:51:49 Venha pra mim.
00:51:55 Oi, carinha?
00:51:58 Quer ser meu amigo, não é?
00:52:01 Pra falar a verdade,
00:52:28 - Onde ela está?
00:52:31 Danny caruncho?
00:53:46 Obrigado por me pegar, cara.
00:53:49 Nunca sai escondido do
00:53:54 Doces beijos
00:53:56 Se for mais que
00:53:59 errada.
00:54:00 Errada.
00:54:01 Errada.
00:54:04 Ela foi para a
00:54:07 Puxa vida, ela é quase
00:54:10 Ela tem apenas 13.
00:54:13 Não quero ter essa
00:54:17 Chega disso.
00:54:19 Devagar, cara,
00:54:23 - Sua esposa?
00:54:25 - Essa é sua esposa?
00:54:37 Adoro o jeito como sua
00:54:40 Desde que minha mãe casou,
00:54:46 Você está grandinha e bonita.
00:54:53 - Lindsay!
00:54:57 Te peguei! Agora levante-se
00:55:00 E você está despedido!
00:55:03 Oh, mano. Relaxa, cara.
00:55:05 Oh, mano. Você
00:55:09 E seu irmãozinho.
00:55:10 Então, relaxa um dia, mano.
00:55:13 Eu te odeio.
00:55:14 Também não sou seu maior fã agora!
00:55:17 Vá esperar no carro!
00:55:19 Chuck, vamos!
00:55:39 Incrível. A noite
00:55:43 Ei, garota.
00:55:48 Bom dia, Lindsay!
00:55:50 Bom dia!
00:55:53 Ela ainda está
00:55:55 Isso não é concurso
00:56:04 Chuck! Venha cá, cara.
00:56:11 - Precisa de um abraço?
00:56:14 Preciso do meu
00:56:15 Cupim, Nick.
00:56:17 Tive que tirar.
00:56:27 Quer o abraço agora?
00:56:29 Estou cansando disso.
00:56:36 Você tem um recado.
00:56:38 Sr. Persons, adorei
00:56:42 Mas você está um mês
00:56:45 Enrolei a diretoria o máximo.
00:56:47 Agora estou preocupada.
00:56:49 Então, Nick, se não
00:56:52 vamos ter que
00:56:53 Claro que isso significa que vai ter
00:56:57 Sei que você entende.
00:56:58 Obrigado, querido, tchau.
00:57:08 Inale, respire fundo,
00:57:12 bem fundo, e solte o som.
00:57:20 As esposas estão agora
00:57:23 - O que está acontecendo aqui?
00:57:26 - Estamos fazendo respiração simpática e
00:57:30 Não acredito que esteja
00:57:33 Não acredito que
00:57:34 Inale e concentre-se
00:57:37 Estou tentando
00:57:39 Que deveria ser o
00:57:41 Ele está me ajudando muito.
00:57:43 Respire fundo.
00:57:48 - Esfregando-se em você?
00:57:52 Eu te apoio.
00:57:54 Eu a apoio.
00:57:56 Só estou tentando construir nossa
00:58:00 Voltem a relaxar.
00:58:02 Esfreguem a barriga, etc.
00:58:04 Um dos nossos mantras, Nick, é
00:58:09 - Eu sei.
00:58:13 e fazer um movimento circular.
00:58:18 Essa é a casa do bebê,
00:58:21 Ao redor.
00:58:23 Essa pode não ser a
00:58:25 mas sua casa precisa
00:58:27 Não deixe que isso
00:58:30 Chega!
00:58:38 Alguém está tendo um dia ruim.
00:58:41 Isso é madeira sólida
00:58:45 - Qual é o problema, Nick?
00:58:48 - Vou te pegar!
00:58:51 Você sabia que essa casa
00:58:54 Vou falar o que sei! Sei que desde que
00:58:57 - Só precisava de um empurrãozinho.
00:59:01 Lá vai!
00:59:02 Tenho que te avisar que
00:59:05 Isso não é dança, é ginga.
00:59:08 Não sei karatê,
00:59:10 mas sei ''enfezadote''
00:59:17 Pare!
00:59:24 Foi perto, quando
00:59:28 Você está demitido!
00:59:32 O quê? Nick. Pense bem. Não
00:59:36 Posso sim!
00:59:38 E vou culpar! E te culpo!
00:59:40 Eu te culpo por tudo, Chuck!
00:59:42 Tudo é culpa sua!
00:59:44 Eu te culpo pela
00:59:46 Aquecimento global!
00:59:48 É tudo culpa sua!
00:59:49 Então, saia da minha
00:59:52 e da minha vida!
00:59:54 Não, Nick, tem
00:59:57 Só precisamos de terapia.
00:59:59 Podemos atravessar
01:00:03 Sou um terapeuta de
01:00:06 Vejo esse tipo de tensão acontecendo
01:00:15 - Só uma.
01:00:17 Você nunca teria comprando
01:00:21 - Exato!
01:00:26 Porque eu sabia o
01:00:29 Sim. Eu sabia que tinha mais
01:00:33 Mas também sei o
01:00:35 Sei que quando terminar, essa vai ser
01:00:39 Não apenas uma casa qualquer que tem
01:00:43 Mas um lar, um lar, Nick.
01:00:47 É isso aí.
01:00:49 Seu lar.
01:00:51 Isso parece um lar para você?
01:00:57 Isso é uma bagunça!
01:00:59 Quero que saia
01:01:03 Se não pode ver o valor
01:01:07 da diferença entre
01:01:11 talvez eu não seja o
01:01:22 - Onde estão indo?
01:01:26 Trabalhamos pro Chuck e
01:01:30 Então, vão!
01:01:32 Não preciso de
01:01:34 Posso fazer eu mesmo!
01:01:49 VENDE-SE
01:01:53 Não sei o que estava
01:01:55 Quando voltar a si perceberá
01:01:59 O quê? Isso nunca
01:02:03 Ninguém me faz de trouxa!
01:02:04 Então ele nunca mais
01:02:07 Chuck é afetuoso e ele
01:02:10 Ele precisa voltar
01:02:14 Não é normal que um
01:02:18 Entendo, mas é legal
01:02:21 - e ele é ótimo com as crianças.
01:02:24 É ele que está destruindo essa
01:02:27 É ele que está
01:02:30 É você que está destruindo
01:02:34 - Eu?!
01:02:36 Com sua obsessão
01:02:39 Não precisa se
01:02:42 Tenho a idéia perfeita.
01:02:43 Esta casa está
01:02:45 então sugiro que sigamos em
01:02:49 E pra onde iremos,
01:02:51 Qualquer lugar, menos aqui.
01:02:56 Não podemos ficar desarraigando
01:03:00 Quem estava chorando
01:03:03 Certo, eu não estaria
01:03:05 se não fosse por você e
01:03:12 - Suzanne, não quis dizer isso.
01:03:15 - Não quis dizer isso.
01:03:18 É que estou passando
01:03:20 E eu não estou sob pressão?
01:03:22 Sou eu que vou ter bebês e
01:03:40 Acho que você está exagerando.
01:03:43 Acho que precisamos passar
01:03:47 Vamos, Suzanne.
01:03:51 Quando chegamos aqui, esses garotos
01:03:54 mas agora estão
01:03:56 Então o que vamos
01:03:58 porque está ficando difícil?
01:03:59 É essa a primeira coisa
01:04:01 Que quando as coisas ficam
01:04:05 Devia por isso na
01:04:10 Olhe para você, está
01:04:12 Não estou desistindo, só
01:04:20 Para onde vai?
01:04:30 - Vocês também não!
01:04:33 - Kevin, pensei que você entenderia.
01:04:37 Vamos voltar ao que éramos.
01:04:40 Vocês são garotos da
01:04:44 Vamos, Coco. Entre na casa.
01:04:48 Mandei entrar na casa,
01:04:51 Coco, vem pra casa. Vamos.
01:04:59 Coco.
01:05:03 Sinto muito.
01:05:22 VENDE-SE
01:07:21 O que está fazendo?
01:07:23 Kasey uma vez pegou uma perca
01:07:27 Na verdade só a cabeça.
01:07:29 Mas era tão grande que dava para
01:07:34 Chuck ia me levar para pescar,
01:07:38 Quer saber? Por
01:07:42 Sério?
01:07:44 Vamos tentar.
01:07:53 Ei, sei que tem sido
01:07:59 E não mudei muito.
01:08:02 Andei muito, mas
01:08:05 Sacou?
01:08:06 Sim.
01:08:08 Bem...
01:08:10 Estou aqui para te
01:08:13 Porque para sua informação,
01:08:16 acho você um filho legal.
01:08:19 Obrigado.
01:08:22 E você é um pai legal.
01:08:39 - O que era aquilo?
01:08:42 Mas mexeu com o garoto errado!
01:08:45 O que está fazendo?
01:08:59 Da hora!
01:09:05 Ganhei o campeonato de pesca
01:09:10 É isso aí!
01:09:15 Venha cá.
01:09:18 Tenho algo pra você.
01:09:20 Dinheiro pra almoço.
01:09:26 - Como está sua mãe?
01:09:30 Não vai ter um ataque
01:09:33 Se tiver, arraste meu
01:09:37 Com prazer.
01:09:40 Lindsay.
01:09:41 Sei que ainda está com raiva de mim,
01:09:45 Nova casa, família...
01:09:48 Tudo é novidade para mim.
01:09:52 Ok, eu devia ter agido
01:09:58 Sinto muito, Nick, eu
01:10:01 Isso significa que
01:10:04 Não força a barra.
01:10:07 Vá pegar seu ônibus.
01:10:10 - Bom dia, Sr. Rooney.
01:10:16 - Tome.
01:10:18 Acho que precisa disso.
01:10:20 - Como está indo a casa?
01:10:23 - Como Chuck está indo?
01:10:28 Espero que ele esteja bem, essa é
01:10:31 É? Por quê?
01:10:33 Ele perdeu a esposa alguns
01:10:37 Você não sabia, né?
01:10:40 Ela era muito especial.
01:10:43 Ele nunca mais foi o mesmo.
01:10:45 Ela era o mundo dele.
01:11:06 Oi, Chuck.
01:11:08 Oi.
01:11:10 Ouvi sobre a Ellie.
01:11:13 Entre.
01:11:33 Fiz um chocolate para você.
01:11:37 Obrigado.
01:11:39 Posso te dizer algo?
01:11:41 Claro.
01:11:43 Quando estava trabalhando
01:11:46 para mim...
01:11:49 Vocês eram como minha família.
01:11:51 Senti que era algo especial.
01:11:54 Algo especial que
01:11:56 Isso faltava por
01:12:00 É engraçado como a gente...
01:12:02 não consegue ficar
01:12:07 Nick, eu...
01:12:10 Sei que foi tudo minha culpa.
01:12:12 Sinto muito.
01:12:14 Sinto muito, eu
01:12:17 Você não ferrou
01:12:20 Fui eu mesmo.
01:12:22 E você sempre fará
01:12:30 Vim aqui para me certificar
01:12:33 Fiquei tão perturbado com o jeito que
01:12:37 Eu informei o Magic que você
01:12:43 Legal. Muito legal.
01:12:46 Preciso mesmo.
01:12:47 Também usei meu
01:12:51 e fiz umas ligações e um
01:12:55 Ele parece motivado. Se
01:12:58 Aí, pode ser que
01:13:00 Empresta o dinheiro.
01:13:03 Pra tudo.
01:13:04 Então, deixe-me
01:13:07 Você tem uma compressor de ar,
01:13:12 Não. Sou da moda antiga.
01:13:14 E vai conseguir fazer
01:13:19 Talvez empreste
01:13:22 Obrigado, Chuck.
01:13:25 - Por tudo.
01:13:58 Pode me por de castigo depois,
01:14:08 Sr. P, nosso garoto
01:14:16 Desculpe pela festa.
01:14:18 Nunca devia tê-la
01:14:21 Acertou.
01:14:23 E se concordar,
01:14:26 eu e meus irmãos gostaríamos
01:14:31 Ei, pessoal! Tenho
01:14:34 Noticiais de primeira. Não
01:14:39 De agora em diante, estamos
01:14:42 Ouviram.
01:14:44 Vamos terminar a casa
01:14:48 Orgulho-me tanto
01:14:51 estou me sentindo esfuziante e de bem
01:14:55 Dá vontade de te dar um
01:15:00 Chega.
01:15:03 Você me cortou na hora
01:15:07 É um benção ou maldição.
01:16:00 Experimenta aí.
01:16:05 Venha comigo.
01:16:19 Antes de dizer algo,
01:16:23 Você estava certa
01:16:26 Uma casa é apenas
01:16:28 e nunca será um lar
01:16:31 - Sim, querido, entendo.
01:16:35 Poderia pensar em
01:16:39 - O bebê está...
01:16:41 Podemos trabalhar nisso,
01:16:43 - Não acho uma boa idéia...
01:16:46 - Bebês?
01:16:50 Bebês? Ok, deixe-me te
01:16:54 - Que distância é o hospital?
01:16:56 Não podemos
01:16:58 Temos que esperar porque é lá que tem
01:17:01 - Você está machucando minha mão.
01:17:05 - Agora?
01:17:06 Levem os sacos na casa.
01:17:09 Vamos fazer o que você queria.
01:17:11 Uma parto doméstico.
01:17:15 Adorei o chão, é teca?
01:17:17 Não, é fórmica.
01:17:22 Vamos devagar.
01:17:24 Estou com muito calor.
01:17:27 Por que agora?
01:17:29 Não sei. Como vamos saber?
01:17:35 - O que está tentando dizer, querida?
01:17:38 Vamos chamá-lo!
01:17:40 Nick, vou te matar!
01:17:44 - Por quê?
01:17:48 Alô? Nick, como vai?
01:17:51 Você o que...?
01:17:57 Mantenha a linha aberta,
01:18:12 Vamos!
01:18:22 É o jeito.
01:18:24 Querido, ele está vindo?
01:18:26 Está sim.
01:18:27 - Não se preocupe, está tudo certo.
01:18:29 Vá esperar Chuck lá embaixo.
01:18:39 Tive um problema com a picape, mas
01:18:45 Diga logo o que faço.
01:18:47 Fale para a
01:18:49 e respirar.
01:18:51 Você tem que ficar
01:18:53 - Estou respirando.
01:18:55 Agora fale para ela relaxar, fazer
01:19:00 - Querida, relaxe!
01:19:03 - Não grite comigo.
01:19:05 Mantenha-na respirando.
01:19:08 - Ele quer falar com você.
01:19:11 Quem sabe? Tome.
01:19:13 - Ei, Chuck.
01:19:17 pois preciso que
01:19:18 Preciso de um balde
01:19:21 luvas de látex, e toalhas,
01:19:26 Molho de pimenta?
01:19:27 Pegue isso para mim, por favor,
01:19:30 Estou quase aí.
01:19:32 Quero que vá ao banheiro
01:19:35 Cara, não me fale o que fazer. Vou ao
01:19:40 Ok, já está aqui, o que agora?
01:19:42 - Use isso para esterilizar a mão.
01:19:46 - Vai sim, Nick.
01:19:49 Querido!
01:19:52 Quanto tempo entre
01:19:55 Muito rápidas, Chuck.
01:19:57 Vamos, preciso
01:19:59 Ok, chegou a hora do
01:20:02 e veja se o primeiro
01:20:05 - O que isso significa?
01:20:17 Parece uma reprise
01:20:19 Chuck desmaiou.
01:20:21 Claro que está. Foi para isso
01:20:23 Dá um pouco para ele.
01:20:27 Espere aí.
01:20:37 - Ele voltou a si.
01:20:41 - Sim.
01:20:43 e pegue a cabeça do bebê, gentilmente,
01:20:48 E puxe. E peque o cadarço...
01:20:51 - e amarre o cordão.
01:20:53 - Alô?
01:20:56 Alô?
01:20:59 Perdi o sinal.
01:21:01 Tem certeza que não
01:21:04 Acho que isso quer dizer não.
01:21:06 Tão perto! Quase bati
01:21:10 Como está indo a paciente?
01:21:12 Vamos respirar fundo.
01:21:14 Vamos respirar fundo e
01:21:16 Ok, o lugar quieto.
01:21:23 Bem profundo.
01:21:27 Agora solte o som.
01:21:31 Nick, não tolero esse barulho!
01:21:35 Olhe, estou tendo um bebê,
01:21:37 Ei, Nick, é Irvin Johnson.
01:21:40 Magic?
01:21:41 Chuck falou que você
01:21:44 Minha mulher está tendo um bebê
01:21:46 Lembro quando tive o meu.
01:21:50 Lembro que foi assim.
01:21:53 Diga a Magic que Chuck Dog disse:
01:21:57 Chuck Dog disse: Muito
01:22:01 Diga ao Chuck Dog
01:22:05 - Chuck, ele disse que você é o cara.
01:22:08 O que está acontecendo com os
01:22:12 - Ele quer falar com você, Chuck.
01:22:15 Alô?
01:22:16 Parece que está
01:22:19 Pergunte ao Nick se ele
01:22:21 Tem uma última pergunta para o
01:22:25 Na 85ª série
01:22:29 foi uma cruzada mesmo?
01:22:31 Para com isso!
01:22:32 Temos que desligar, tchau.
01:22:34 Hora do show agora.
01:22:37 Hora do show agora.
01:22:39 Estamos no controle.
01:22:41 Certo.
01:22:45 Oh, Deus!
01:22:51 Disse que ia ter um lar.
01:22:54 Antes que eu
01:22:56 um presente de
01:23:00 Fica na boa.
01:23:03 Ei, Chuck.
01:23:07 Obrigado por voltar, cara.
01:23:09 Está brincando? Estou
01:23:34 As vezes a vida puxa sua corrente
01:23:41 Nunca terminei a
01:23:44 Ao invés disso, comecei
01:23:48 Uma revista mais
01:23:51 Inspirada pela
01:23:54 O nome é: ''Já Acabamos?''
01:23:57 E essa é a história de como
01:24:03 Obrigado.
01:24:08 Agradeço todos por