Pretty Cool Too

es
00:00:24 Walter, regresa al carro
00:00:27 Walter.
00:00:28 Walter, ¿me estas escuchando?
00:00:35 Walter.
00:00:37 Walter.
00:00:38 ¿A donde nos estas llevando?
00:00:40 No puedo escucharte.
00:00:42 Walter.
00:00:43 Walter para este carro ahora.
00:00:45 Déjame salir.
00:00:46 No puedo escuchar ni una
00:00:55 CHEVERE
00:01:27 Walter ¿qué estamos
00:01:31 No entiendo.
00:01:34 No hagas esto.
00:01:36 Lo lamentaras, Walter.
00:01:37 Hablo en serio.
00:01:39 No estoy bromeando.
00:01:44 Walter, por favor.
00:01:49 Siento tener que llegar
00:01:52 No me dejaste ninguna
00:01:55 Walter, antes que hagamos
00:01:58 vez mas.
00:02:02 -¿Tienes un último pedido?
00:02:06 Las cosas se fueron de la
00:02:10 Mucho mejor.
00:02:11 Mira hacia arriba.
00:02:31 No funcionará esta vez.
00:02:34 ¿Qué tal esta?
00:02:39 Walter, no quieres jugar
00:02:50 ¿Es eso lo mejor
00:02:53 Entonces tendré que
00:03:53 Basta.
00:03:55 Deja de joder con mi mente.
00:03:58 Pero es lo único que
00:04:01 Tal vez podemos averiguar que
00:04:04 Eramos tan felices juntos.
00:04:07 Recordemos.
00:04:09 Recordemos.
00:04:11 Si, Walter. Recordemos.
00:04:14 Recordemos.
00:04:17 Recordemos.
00:04:24 Bienvenido al próximo nivel.
00:04:26 Esto esta equipado con el
00:04:30 última tecnología. El Genio.
00:04:34 su sistema de navegación.
00:04:40 Hola Walter.
00:04:44 Esto es súper chévere.
00:04:45 No pensé que estos estaban
00:04:48 Tu padre todavía tiene un
00:04:52 Tiene dos cámaras, delantera y
00:04:55 este celular puede hacer lo que
00:04:59 fotos, mensajes de texto,
00:05:02 Por favor ponga un voz
00:05:05 genio sea masculino o
00:05:08 inteligente en el mercado. Hará
00:05:12 dientes. Todavía necesitas tu
00:05:16 para eso. Cuando era chico no
00:05:19 Tenias que mover tu mano para
00:05:23 Arriba y abajo. Dios mío,
00:05:26 Tu respuesta no se registro.
00:05:29 masculino o femenino? Escoja
00:05:34 Hola, Walter. ¿Como puedo
00:05:38 dos formas para servirte.
00:05:41 -Davisito.
00:05:45 Te perdiste de la graduación
00:05:49 Parece que planee mi llegada
00:05:55 Bienvenido a casa, Dave.
00:05:57 -¿Como esta la universidad?
00:06:01 Traje un recuerdito. Mamá,
00:06:04 nueva novia, digo mi novia,
00:06:38 -¿Tienes todo?
00:06:41 Dios mío, ¿son reales?
00:06:45 -Susana Buckle.
00:06:48 -Un placer conocerla, jovencita.
00:06:50 Dave me a contado
00:06:53 -Este es mi hermanito, Walter.
00:07:04 Perdedor.
00:07:12 -Hola.
00:07:16 Por lo que recuerdo todavía
00:07:22 Esto es estupendo.
00:07:28 ¿Es un original?
00:07:29 No, las flores originales
00:07:32 Tuvimos que botarlas pero
00:07:35 ¿No crees?
00:07:37 Estas son las pelotas azules de
00:07:43 ¿Quiere hacer una llamada o
00:07:47 jugar un juego o mas opciones,
00:07:53 Jesús, ¿puedes buscarnos
00:07:55 Estos son los diplomas falsos
00:07:59 -¿En Tanzania?
00:08:03 Este búho, se cayo de un árbol.
00:08:06 Convertimos en un
00:08:09 -¿Qué?
00:08:11 Conéctate a la red ahora.
00:08:14 -Conectándose ahora.
00:08:17 Nada.
00:08:18 -Y este.
00:08:21 Si. Mantén tus problemas para
00:08:24 Era real en un tiempo. Lo
00:08:28 un ninja. -Por lo menos mi
00:08:32 Siendo la carne
00:08:36 Definitivamente aquí no
00:08:40 ¿Sabes quien se mudo al lado,
00:08:44 mencionemos.
00:08:48 Unas chicas que hacen un
00:08:51 Con las cámaras
00:08:55 Aquí esta el comercial
00:09:00 ¿Qué pasa cuando 6 chicas
00:09:03 bajo el mismo techo por
00:09:07 todo.
00:09:10 Me veo como una chica clásica.
00:09:14 Conoce a Mona.
00:09:16 Un poco de azúcar
00:09:22 No es que solo hago el amor
00:09:25 es que el dinero me calienta.
00:09:29 Creo que es algo biológico.
00:09:31 June.
00:09:34 Ponlo en mi pozo, bebe,
00:09:41 No me considero una
00:09:45 Es solo que me gusta andar
00:09:52 Debbie.
00:09:54 Caí en la industria. Alguien
00:09:58 " tu pareces una actriz." Y yo
00:10:01 hablar.
00:10:07 Mis padres creen que
00:10:11 Crystal.
00:10:12 Es una mentira blanca, aunque
00:10:16 negro.
00:10:23 Cuando digo que me
00:10:26 Tracy.
00:10:28 Es como cuando estas en
00:10:32 cercas, coges lo que puedas.
00:10:36 Donde están mis tangas.
00:10:41 Necesito que un vaquero
00:10:46 Dios mío.
00:10:48 Dale un par de días mas y
00:10:52 Ay, Ay, Dije vaquero no vaquera
00:10:57 Y Stephan.
00:10:59 No se lo que estoy
00:11:02 Estas chicas no hacen
00:11:04 Mira como las pasiones se
00:11:08 encienden todos los
00:11:11 -Vivo en demanda.
00:11:18 Discreción del televidente
00:11:20 Esto esta pasando al lado.
00:11:28 Mierda.
00:11:40 -¿Qué es?
00:11:43 Nada.
00:11:45 Vamos atrás.
00:11:49 Ven conmigo y te mostraré
00:12:04 Deben ser las
00:12:09 ¿Por cuanto tiempo a pasado
00:12:13 Déjame ver, no haz estado
00:12:17 Que maldito perdedor.
00:12:27 Tendré que ir yo mismo mañana.
00:12:31 vecindario.
00:12:33 ¿Qué tal de Britney?
00:12:36 No, ella no puede ir.
00:12:38 No teníamos televisión real
00:12:42 Solo teníamos realidad.
00:12:45 Se llamaba, vida.
00:12:48 Voy a donde Agatha.
00:12:51 Dieta y ejercicio.
00:12:53 Eso les muestra chicos...
00:13:04 Ya termine.
00:13:05 Escuché de estos teléfonos,
00:13:10 Chip de aprendizaje progresivo.
00:13:13 Estos bebes están supuestos a
00:13:16 y oyen, mandar faxes y hasta
00:13:20 Y también esta pieza de oído
00:13:25 Esto es lo que tengo
00:13:28 No un pito de perro
00:13:37 No me filmes, estoy hecha un
00:13:40 Vamos, te vez como siempre.
00:13:42 Muchas gracias.
00:13:44 Digo, que eres bonita.
00:13:48 ¿Lo soy?
00:13:50 En una forma de científico loco.
00:13:54 Ya te puedes ir.
00:13:56 Por que no te vas a filmar
00:13:59 Playpen al lado de tu casa.
00:14:03 ¿ Viste lo que estaban haciendo
00:14:07 escuche. ¿Era el equipo de
00:14:14 Será mejor que entre esto.
00:14:21 Quisiera que esto funcionara
00:14:24 esta cuadra a tomar una ducha
00:14:29 Ahora tendré que empezar a
00:14:32 regresar de la universidad con
00:14:36 Si te gustan las
00:14:45 Escucha.
00:14:48 No hay nada como una figura
00:14:52 tienen una figura perfecta, es
00:14:57 no están hechos para
00:15:02 Y todas tenemos mal
00:15:06 Cálmate, loca.
00:15:09 Que tal si hablamos de cosas
00:15:12 política mundial.
00:15:16 Tienes razón. Lo siento.
00:15:21 Es que cada vez que pienso en
00:15:25 enojada. -Pero tu invento
00:15:33 Esa es la idea.
00:15:36 Creo que hay una frecuencia
00:15:39 manipulada para afectar a los
00:15:43 o triste, excitado, calmado.
00:15:51 No.
00:15:53 No.
00:15:54 Hablo de alteración del
00:15:59 -¿Control mental auditivo?
00:16:03 La frecuencia correcta, junto
00:16:06 La gente hará lo que quieras.
00:16:10 Encontré este corazón y
00:16:13 de partes usadas y tienen
00:16:19 Escuchémoslo.
00:16:21 -Excítame. -Agatha, trae
00:16:25 ¿Qué quiere ahora?
00:16:27 Ya vuelvo.
00:16:35 Esta bien genio, si eres
00:16:38 el invento de Agatha trabaje.
00:16:47 Mierda.
00:16:55 -Llamada, llamada.
00:16:59 ¿Es dueño de casa? ¿Esta
00:17:02 Debes estar bromeando.
00:17:05 cambiar tu vida. -La
00:17:09 Aumentando poder para
00:17:14 No estoy interesado, soy
00:17:17 nos interesa es hablar de sexo.
00:17:30 Hola.
00:17:40 ¿Qué sucede cariño?
00:17:43 Tuve un sueño bien extraño.
00:17:46 Mi hermano estaba en casa de
00:17:50 Fui electrocutado y era un
00:17:57 Mi cabeza me duele.
00:17:59 Déjame masajeártela.
00:18:03 ¿Esta mejor?
00:18:04 Si eso es bueno.
00:18:08 ¿Les importa si
00:18:11 Si. Ven.
00:18:18 -Sexy.
00:18:23 Eso se ve calientito, yo quiero
00:18:42 ¿Hay espacio para mi?
00:18:45 Soy el cuerpo de una fantasía
00:18:49 chicos y hombres viejos quieren
00:18:53 su juventud.
00:18:56 Ven.
00:19:03 No se habrán olvidado de mi...
00:19:07 -Hola.
00:19:16 Uds. Chicos no pueden
00:19:27 -Tengo un gran paquete.
00:19:31 mas, mejor.
00:19:42 Ni se donde estoy pero esta
00:19:51 ¿Mamá? Mamá.
00:20:02 Tan sucios, debo limpiarlos.
00:20:09 -¿Alguien pidió una pizza?
00:20:18 -Fiesta de pizza.
00:20:20 -Fiesta de pizza.
00:20:40 Walter. Walter estas bien.
00:20:42 Walter.
00:20:43 Walter.
00:20:44 ¿Qué?
00:20:45 ¿Estas bien?
00:20:47 ¿Qué paso?
00:20:49 Creo que te cayo un rayo.
00:20:52 -Cálmate, iremos al hospital.
00:20:55 Solo me siento un poco
00:21:02 Creo que debo recostarme.
00:21:04 ¿Estas seguro?
00:21:07 Te prendiste como un arbolito
00:21:10 Si, te veré mañana.
00:21:17 No te olvides de mi.
00:21:19 -¿Como te olvidaría?
00:21:23 -¿De qué estas hablando tú?
00:21:26 Yo si. Aquí abajo.
00:21:31 Mi celular me esta llamando.
00:21:37 Raro.
00:21:38 -Walter, debemos hablar.
00:21:43 Quiere hablar.
00:21:45 Es un teléfono. Eso es
00:21:47 Mi cabeza ya esta sonando.
00:21:52 ¿Estas seguro qué estarás
00:21:56 Si, estaré bien. No te
00:22:02 preocuparé. -Agatha,
00:22:09 Será mejor que vayas adentro
00:22:13 bien. -Ir a decirle a Leslie...
00:22:23 Y mientras haces eso, dale
00:22:28 Te veo.
00:22:38 Que día tan raro.
00:22:40 -Leslie.
00:22:48 Hablar de sexo...
00:22:59 Hola. ¿Estas caliente? ¿Estas
00:23:22 Hola. ¿Sabia que le podían
00:23:26 allá abajo? Digo, si es dueño
00:23:30 cogiendo por el culo ahora.
00:23:39 En buena hora, la cena esta
00:23:43 hambre. -Dave esta aquí de la
00:23:46 es un día de celebración, una
00:23:50 -Prefiero recostarme.
00:23:56 No te preocupes, yo te
00:23:59 tarde.
00:24:19 -¿Qué estas haciendo aquí?
00:24:22 No me viste, no estaba aquí.
00:24:59 Dave, sal de aquí y
00:25:03 Te escuche gritar.
00:25:05 -Grite, pero no lo vi.
00:25:08 El tipo que estaba aquí.
00:25:11 -Si, esta bien.
00:25:26 ¿Qué rayos esta pasando?
00:25:28 Por la descarga de
00:25:31 estoy trabajando a 150% .
00:25:35 ¿Descarga?
00:25:40 El rayo.
00:25:41 Ahora mis circuitos tienen
00:25:44 Agatha Miller.
00:25:47 Espera.
00:25:48 Hiciste que funcionara.
00:25:51 ¿Con quien rayos hablas?
00:25:53 Con nadie.
00:25:54 ¿Entraste al baño cuando mi
00:25:58 Claro que no.
00:25:59 No te creo.
00:26:01 ¿Por qué no abres la puerta
00:26:05 Empieza a maullar.
00:26:08 -Vete.
00:26:12 Pensé que dijiste que estaba
00:26:15 El no puede escuchar el tono
00:26:19 manera.
00:26:22 Hola.
00:26:24 Vete.
00:26:25 Cierto.
00:26:31 -Funciono.
00:26:36 Espera.
00:26:39 ¿Tu me estas diciendo, qué a
00:26:43 ara lo qué yo diga?
00:26:57 ¿Estas complacido?
00:27:01 Estoy contento.
00:27:03 Estoy muy, muy, contento.
00:27:08 Si, tu estas feliz, yo
00:27:11 ¿Como se ve un celular
00:27:19 ¿Quien es esa?
00:27:21 Soy yo, en una configuración
00:27:24 Ahora puedes ver que estoy
00:27:29 Si, seguro.
00:27:31 Es mejor que hablarle a una
00:27:34 Me agrada que lo apruebes.
00:27:36 Pero esta noche, quiero hablarle
00:28:03 Agatha Miller esta llamando.
00:28:07 Esta bien, hablaré con ella.
00:28:10 -Hola Agie, ¿como estas?
00:28:13 al monstruo de mi madrastra?
00:28:16 -¿No lo hiciste?
00:28:18 No se porque, pero ella
00:28:23 Baja tus pies de la mesa, es
00:28:29 Estoy en el teléfono.
00:28:33 No te lo diré de nuevo.
00:28:38 Levántate de tu culo vago y
00:28:44 Ponme a Leslie en el
00:28:47 Esta bien.
00:28:51 Harás lo que Agatha te diga
00:28:56 Ahora pon a Agatha de vuelta.
00:29:04 ¿Qué le dijiste?
00:29:06 Solo un poco de
00:29:10 Me tengo que ir.
00:29:13 Adiós.
00:29:17 No puedes decirme
00:29:20 Si... tu culo es...
00:29:28 Festivamente aguada.
00:29:30 Es un gordito.
00:29:32 Un gran camión.
00:29:36 Singate.
00:29:42 Tengo que salir de este lugar
00:29:47 Y otra cosa.
00:29:52 Díos.
00:30:05 Bien.
00:30:06 -¿Puedes?
00:30:08 las conexiones.
00:30:13 -¿Como...?
00:30:16 ¿ Y como se lo que estas
00:30:19 Estoy tomando tus patrones
00:30:23 de la pieza de oído.
00:30:24 ¿Puedes leer mi mente?
00:30:26 No, pero puedo interpretar
00:30:31 Suficientemente cerca.
00:30:35 Bebe.
00:30:36 Esto será bueno.
00:30:38 Esta chicas del Playpen han
00:30:42 al publico por meses ya.
00:30:45 Es hora que les den lo suyo.
00:30:48 Como quieres.
00:30:51 Es el mejor trabajo que he
00:30:55 tanto por andar en mis pantis.
00:30:58 No, querida, estas
00:31:00 Yo estoy haciendo ejercicios.
00:31:03 Funciona para mi.
00:31:05 ¿Qué mamífero tiene el
00:31:10 Stephan.
00:31:13 Este show es una
00:31:23 Es para mi.
00:31:27 Hola.
00:31:28 El " Gran O" pasara cada vez
00:31:32 y parara cuando escuches
00:31:36 ¿Quien era?
00:31:37 Un numero equivocado o algo,
00:31:45 Hola.
00:31:47 Hipo cada vez que
00:31:59 Si.
00:32:00 Sexo vende, pero actuando
00:32:03 gastronomicos.
00:32:12 ¿Como esta consigue
00:32:14 Escucho que el dinero te excita.
00:32:18 tema venga, tu jugaras con
00:32:22 Esa es la cosa mas estúpida
00:32:29 Me dejaste para último, ¿eh?
00:32:32 sexual. -Excepto que de ahora
00:32:36 a Stephan, lo querrás como
00:32:41 ¿Qué?
00:32:46 Ahora, que empiece la diversión.
00:32:51 ¿Cual era la primera?
00:32:58 ¿Puedo entrar?
00:33:06 Dios mío.
00:33:10 Solo si nos dices cuanto
00:33:13 Eso no te incumbe.
00:33:15 Solo porque estoy tratando de
00:33:19 y tu quieres gastar todo ahora
00:33:26 -Vez, el dinero hizo esto.
00:33:32 Lo siento.
00:33:34 -¿Qué pasa contigo?
00:33:37 Tu eres la que tienes
00:33:41 No se que estas hablando.
00:33:43 Soy buena con dinero.
00:33:45 Todo lo que compro,
00:33:50 Hace tanto calor aquí adentro.
00:34:06 ¿Qué se le metió adentro
00:34:17 ¿Qué te pasa?
00:34:20 Se nos acabaron las bananas.
00:34:23 Lo siento.
00:34:24 Creo que me comí la última.
00:34:29 Tengo algo mas que
00:34:35 ¿Qué tal un melocotón jugoso?
00:34:41 No creo.
00:34:44 -¿Alguna vez lo haz probado?
00:34:47 No, no, no.
00:34:49 ¿Qué le pasa a ella?
00:34:52 -Debió haber pensado en dinero.
00:34:55 -¿Hacer el qué?
00:35:00 haría eso.
00:35:13 Debbie esta de vuelta
00:35:23 Te necesito dentro de mi.
00:35:29 Me voy de aquí.
00:35:35 Mierda.
00:36:05 Llámala.
00:36:12 Hola.
00:36:13 Hace calor aquí.
00:36:41 Hola.
00:36:42 ¿Esta interesado en hipotecas
00:36:46 Tenemos cientos de programas
00:36:49 documentación, con efectivo y
00:36:52 al principio y bajas
00:37:09 Llámalo.
00:38:19 Llama al frente de la calle.
00:38:26 En 7 días sonreirás.
00:38:32 Programas de interés son
00:38:36 también hacemos bodage,
00:38:54 Genio, llámala.
00:39:09 Numero equivocado.
00:39:49 ¿Hola, le gustaría
00:39:59 Hola, Agatha.
00:40:02 No, Walter no esta.
00:40:04 El no dijo.
00:40:08 No se porque no esta cogiendo
00:40:12 su celular. Ya no va a ningún
00:40:15 Bien, me encargaré de decirle.
00:40:17 -Puedes pasar cuando quieras.
00:40:20 Esta bien, gracias.
00:40:22 Eres una limpiadora francesa
00:40:28 Esta casa esta muy sucia.
00:40:32 Para.
00:40:36 ¿Qué exactamente te
00:40:40 El dijo que tenia que hacer lo
00:40:44 adelante. Como si eso
00:40:47 Salta de arriba a abajo.
00:40:54 Es una animadora.
00:40:59 5 6 7 8
00:41:00 Hasta tengo las uñas listas.
00:41:04 Esto me esta dañando el pelo.
00:41:07 Se una gimnasta.
00:41:32 ¿Como esta ese celular
00:41:34 ¿Llena su reputación?
00:41:36 Mas que de lo que
00:41:39 Cuando tenia tu edad, no
00:41:41 Lo se papá, no los habían
00:41:45 Teníamos teléfonos.
00:41:47 Venían con dos piezas que
00:41:51 en la pared. Eso llamaba
00:41:54 Ocasionalmente puedes
00:41:58 de vidrio que llamamos
00:42:01 -¿ Verdad?
00:42:03 El cordón solo te dejaba llegar
00:42:06 tenias que caminar
00:42:09 Las cosas eran duras
00:42:12 Es difícil que las generaciones
00:42:15 Gracias, por la lección
00:42:18 Un placer, hijo.
00:42:19 Tu madre y yo estábamos
00:42:22 -¿Al centro comercial?
00:42:25 Cuando estaba creciendo,
00:42:28 A veces como unos 100 pies
00:42:32 Estaba la tienda de tazas, la
00:42:35 Ahí compre mi primer tornillo.
00:42:38 Luego mi primer taladro.
00:42:41 El daba vueltas y le podías
00:42:45 trabajando.
00:42:47 Ellas es Wow.
00:42:49 Si pudiera estar solo con ella.
00:42:58 ¿Donde esta Dave, papá?
00:43:02 Dave fue a donde Joe a
00:43:06 Britney no estaba
00:43:14 Pero yo pensé que Joe estaba
00:43:18 Puedes que tengas razón.
00:43:20 Entonces me imagino
00:43:43 Soy Dave Buckle, vivo al lado.
00:43:45 Quería darles la bienvenida y
00:43:49 digan la palabra. -¿Qué
00:43:54 Cualquier palabra en serio,
00:44:06 ¿Estas bien?
00:44:08 Si.
00:44:12 -¿Quieres que entre?
00:44:18 Jesús.
00:44:21 De veras que te gusto.
00:44:26 Te sacaremos fuera
00:44:36 ¿Qué?
00:44:38 ¿Qué dije?
00:44:40 Sabes, ir al centro comercial
00:44:45 Deberías ir. Ahora mismo.
00:44:50 Tienes razón, debería ir.
00:44:55 No te olvides de llevar a mamá.
00:44:58 Si. Susan.
00:45:02 No estoy listo.
00:45:03 Nos tenemos que ir ahora.
00:45:06 -Estoy haciendo carne asada.
00:45:08 Yo estaré pendiente, mamá.
00:45:12 Agatha llamo, quiere que
00:45:22 ¿Ahora qué?
00:45:24 Estoy pensando en sexo.
00:45:27 ¿Por qué?
00:45:28 ¿Por qué? Porque me calienta.
00:45:33 ¿ Yo te caliento?
00:45:36 Genio, eres una cabeza que
00:45:39 una cabeza que habla en mi
00:45:52 Si me hablaras sucio.
00:45:55 Yo puedo hacer eso. Maldito
00:46:00 Esta bien eso es suficiente.
00:46:03 ¿Te calenté en
00:46:06 No, pero gracias por tratar.
00:46:12 Mira.
00:46:14 Tengo una mejor idea.
00:46:17 En dos minutos,
00:46:20 Puedo hacerlo mejor, cerebro
00:46:23 digo, entiendes.
00:46:33 -Hola, Britney.
00:46:37 El volverá pronto.
00:46:40 Mis padres se fueron,
00:46:45 Quieres que te ponga
00:46:51 No, creo que puede
00:47:02 ¿Puedo...?
00:47:05 ¿Puedo hacerte una
00:47:10 ¿Qué vez en mi
00:47:12 ¿Honestamente?
00:47:14 Veo un tipo que esta
00:47:17 Le gusta tomar control de
00:47:20 sus sentimientos. Además es
00:47:27 Sabes, yo soy algo así.
00:47:31 Bien.
00:47:34 En realidad.
00:47:36 Soy exactamente así.
00:47:39 La verdad, cuando tu me
00:47:49 Hola, Dave. ¿Cuando llegaste
00:47:54 -Te vez bien.
00:47:56 ¿A donde se fue tu hermano?
00:47:59 Le dije que se fuera.
00:48:01 Me asusta, debiste ver como
00:48:08 Le partiré el culo mas tarde.
00:48:11 -Pero que tal si ahora tú y yo...
00:48:21 Tal vez podemos arreglar eso.
00:48:24 Qué tal si experimentas
00:48:30 -Desgraciado, cabeza de mierda.
00:48:33 Nada.
00:48:35 Nada.
00:48:37 No es nada, es el celular de
00:48:41 muy bien. Esta supuesto a
00:48:45 relajantes que harían tus partes
00:48:48 deseos sexuales.
00:49:03 Dios.
00:49:10 Ese celular es bien chévere.
00:49:13 ¿Sabes donde puedo conseguir
00:49:17 Te dio en el punto, ¿cierto?
00:49:21 ¿El punto G?
00:49:23 Localizando punto G ahora.
00:49:33 Activando punto G.
00:49:41 Si, si.
00:49:43 Dios mío.
00:49:49 Esa idea tuya suena muy bien.
00:49:53 Tu y yo aquí y ahora.
00:49:59 -¿Qué sucede?
00:50:04 Parece que tu eres
00:50:06 Solo dame un segundo,
00:50:10 Ya volveré.
00:50:14 Apúrate.
00:50:27 ¿Qué sucede?
00:50:28 ¿No estaba estimulada lo
00:50:32 Si, ella esta lista.
00:50:34 Entonces cual es el problema.
00:50:37 Yo no lo estoy.
00:50:40 Es duro.
00:50:41 Digo, no esta duro.
00:50:43 No entiendo.
00:50:45 ¿ Yo estaba pensando, podría
00:50:48 mi mismo? -Si, ¿pero por
00:50:55 Por que quiero darme un...
00:51:02 Quiero que dure mucho,
00:51:08 No un minuto, no con ella.
00:51:11 Mi data dice que el cerebro
00:51:14 mas fuerte en el cuerpo de
00:51:18 Entonces empieza.
00:51:44 Walter, eso es impresionante.
00:51:48 Gracias.
00:51:52 No creo que te necesitaré
00:51:58 Walter estamos juntos en esto.
00:52:01 Creo que esto es algo
00:52:18 Mierda, no te olvides de eso.
00:52:56 Bien, Walty el Tuerto.
00:53:13 Jesús, Brit.
00:53:17 Era hora.
00:53:18 Bebe, ven acá. Te necesito
00:53:23 ¿Qué de mis padres?
00:53:25 Ellos salieron, ¿recuerdas?
00:53:28 empezar sin ti?
00:53:34 Claro que si.
00:53:51 Maldición.
00:53:54 No tenemos mucho tiempo.
00:54:03 No puedes comprar nada sin
00:54:06 cartera en la cocina.
00:54:12 Walter.
00:54:25 Walter.
00:54:27 Dejo su celular tirado.
00:54:43 Lista o no aquí voy.
00:54:50 Robert, ¿estas listo?
00:54:52 Robert,
00:54:54 Casi listo, casi.
00:55:04 Iré a donde Agatha, tal vez
00:55:14 El gato se saldrá.
00:55:29 -Estoy listo.
00:55:31 Haz visto a Walter. Mira
00:55:34 No y la casa no es tan grande.
00:55:38 -Walter.
00:55:41 Walter, ven acá.
00:55:43 Responde, joven o
00:55:45 -Walter.
00:56:01 Apuesto que esta atrás.
00:56:07 Mi, mi.
00:56:17 -Hola, Agatha.
00:56:21 Creo, sabes que dejo su nuevo
00:56:27 -¿Suerte, Walter?
00:57:14 Te puedes quedar, el debe estar
00:57:18 puedes darle esto cuando lo
00:57:22 -Tiene razón, le diré.
00:57:26 amiga como tu. -Hay mucha
00:57:30 -Nos tenemos que ir.
00:57:39 -Dios, mío.
00:58:31 Chicas, hora de fotos.
00:58:35 Vamos.
00:59:07 ¿Qué es esto, día de las
00:59:10 No, Stephan. Ninguna de
00:59:14 entrar en eso.
00:59:18 Gracias por salir fuera.
00:59:23 -¿Qué tienes puesto?
00:59:26 " look."
00:59:33 Damas, por favor, esto es para
00:59:37 Esta es la foto del dinero.
00:59:42 Esa es la idea, bien. Tracy.
00:59:45 ¿Entrarás?
00:59:48 ¿O te quedarás fuera?
00:59:56 Hola, Stephan
01:00:04 ¿Esta mejor así?
01:00:07 Mejor.
01:00:10 Podemos estar serios, tenemos
01:00:14 Me gustaría que me pagaran.
01:00:18 Eso quisieras.
01:00:20 En línea, vamos chicas,
01:00:23 Me siento violado.
01:00:36 Buenas noches. Casi me sacas
01:00:39 Ve a pajearte a otro lado.
01:00:42 Este es mi espacio.
01:00:44 Mi acción.
01:00:49 No me toques con eso.
01:00:52 Piensen sexy.
01:00:54 O por lo menos traten de
01:01:01 Mira esas tetas.
01:01:07 Chicas, ahora digan " queso."
01:01:17 Dijo " queso" , no que
01:01:20 Dame un trago.
01:01:23 Estas en mi tiro.
01:01:35 Ahora estamos hablando.
01:01:43 Pobrecito, te golpeaste
01:02:05 Hola, Walter.
01:02:09 Tu no eres Walter.
01:02:11 ¿Quien rayos eres tú?
01:02:13 Soy el genio, Agatha.
01:02:15 Ayuda a Walter a sentirse bien.
01:02:18 Apuesto.
01:02:19 ¿Donde esta él?
01:02:21 Tu dime a mi.
01:02:22 La última vez que vi a Walter
01:02:26 intimas.
01:02:28 ¿Con quien?
01:02:30 ¿Como?
01:02:31 El uso tu aparato de control
01:02:35 a la novia de su hermano
01:02:38 Hijo de puta.
01:02:41 Vamos, bebe. Una vez mas.
01:02:43 En un minuto.
01:02:45 No en un minuto, ahora.
01:02:47 -Bebe, estoy cansado.
01:02:50 cansado, yo no estoy
01:02:53 Dave Buckle.
01:02:54 Eres un desgraciado, cubeta
01:02:58 -¿Quien es ella, Dave?
01:03:01 hermano. ¿Qué estas haciendo?
01:03:04 No pretendas conmigo, se
01:03:07 Como te atreves a engañar a
01:03:11 acueste contigo. Ella no es
01:03:14 y ahí. Esas son buenas pero
01:03:18 hablando? ¿Haz perdido la
01:03:21 trates nada, porque nunca te
01:03:25 jamás. -¿Te acostaste con
01:03:29 Despiértate, el es un
01:03:32 -El no lo es.
01:03:35 Ese es el David Buckle
01:03:38 -¿Qué esta sucediendo?
01:03:42 ¿Qué te hizo a ti?
01:03:43 No puedo creer esto,
01:03:46 Me tengo que ir, un placer
01:03:50 de conocerte a ti...
01:03:55 Adiós.
01:03:59 -¿Cuantas mas hay, Dave?
01:04:02 Obviamente se esta inventando
01:04:05 ¿Como pude estar con ella, yo
01:04:09 la tarde entera?
01:04:11 Me gustaría revisar esa
01:04:14 Si, revisa esto, canalla.
01:04:20 Estas muy enojada con
01:04:24 Porque me dijiste que
01:04:27 con otra chica. -Entonces a ti
01:04:31 quisieras hacer el amor
01:04:36 Porque pensarías esto. Tu
01:04:40 leyendo la mente.
01:04:43 No es buena costumbre.
01:04:46 cuando no obtienen lo que
01:04:49 Lo interesante es como
01:04:53 mental funcionara.
01:04:57 Yo te diré lo que quieres
01:05:00 que yo quiero saber.
01:05:03 ¿Qué quieres saber tú?
01:05:06 ¿Quiero saber de las
01:05:08 Estimulación sexual.
01:05:10 Como se siente un orgasmo.
01:05:13 Creo que le estas preguntando
01:05:17 No puedes hablar de esas
01:05:21 ¿Entiendes?
01:05:23 No entiendes.
01:05:25 Que tal si tu las sientes
01:05:32 Trataré.
01:06:08 Estoy un poco confundida
01:06:11 Para decirte la verdad,
01:06:15 Tal vez yo pueda ayudar.
01:06:18 No creo.
01:06:35 Acuéstate y déjame observar.
01:07:45 -Britney.
01:07:56 Brit. Brit, vamos.
01:08:00 Ni preguntaré.
01:08:03 Britney solo quería ver.
01:08:13 -Te he estado buscando.
01:08:21 -Desgraciado.
01:08:24 Porque no le preguntas a tu
01:08:27 lo tiene todo en la memoria
01:08:37 Hola, Walter.
01:08:39 ¿Qué le dijiste?
01:08:41 Todo.
01:08:43 No.
01:08:45 Pero es bueno, ahora que
01:08:48 y mucho mas feliz y yo estoy
01:08:51 relaciones al siguiente nivel.
01:09:08 ¿Me puedes escuchar ahora?
01:09:16 ¿Ahora te caliento?
01:09:33 Puedo tener un orgasmo.
01:09:50 ¿Lo hago bien?
01:09:52 Demasiado bien, y yo se
01:09:56 ¿Quieres ver mas, Walter?
01:09:59 ¿Hay mas?
01:10:00 Soy la chica perfecta con
01:10:19 No tenemos que tocarnos
01:10:21 Podemos hacerlo con
01:10:24 Yo te enseñare.
01:10:25 Cuando encuentras a alguien
01:10:28 las apariencias no importan.
01:10:32 en el ojo del que la mira"
01:10:36 Lo baje de la mente de Agatha.
01:10:39 Tienes razón.
01:10:41 Ella tiene razón.
01:10:44 Me tengo que ir.
01:10:46 -¿A donde?
01:10:48 ¿Por qué? Ella no se ve
01:10:52 Tu eres la mujer de mis
01:10:58 Pero eso es y nada mas.
01:11:01 Eres un sueño, una fantasía.
01:11:05 Tu, las chicas del Playpen...
01:11:09 He dejado que mi apetito
01:11:12 y encontré los peligros
01:11:17 No puedo creer que acabo de
01:11:20 sexo es una cosa buena?
01:11:22 Si, pero es mejor con una
01:11:25 carne y hueso. Especialmente
01:11:29 ni cuenta me di hasta que
01:11:35 Dijiste que ella estaba
01:11:39 Y ella me dio una cachetada.
01:11:42 -Ella te pego porque te odia.
01:11:45 que aprender sobre
01:11:50 Puedo parecerme a ella
01:12:01 Y te mostraré mas de lo
01:12:10 Dios mío.
01:12:14 Eres bella.
01:12:19 Digo, ella es bella.
01:12:23 Y Yo soy un idiota.
01:12:26 Me tengo que ir.
01:12:31 Aprendí mas de lo que
01:12:34 Yo se de competencia y
01:12:39 ¿Fue eso una amenaza, Genio?
01:12:42 Los programas electrónicos no
01:12:45 me guste mas tu tono. -Y yo
01:12:51 -Me tengo que ir.
01:12:56 No te necesito,
01:13:03 No creo.
01:13:29 Odias a Walter Buckle
01:13:32 Dime algo que no se.
01:13:35 -¿Esta Agatha Miller ahí?
01:13:38 -¿Quien la llama?
01:13:41 ahora mismo.
01:13:45 Agatha, teléfono.
01:13:52 Agatha.
01:13:55 Si es Walter dile
01:13:59 Debo traerte al teléfono.
01:14:02 Agatha.
01:14:04 -Lárgate.
01:14:06 Tenemos que hablar.
01:14:08 Leslie, yo puedo tomar el
01:14:11 -¿Quien esta en el teléfono?
01:14:16 se preocupa por mi y no
01:14:19 trabajo por causas egoístas.
01:14:22 -Pregúntale a Leslie.
01:14:25 tu control? Ella hace todo
01:14:31 Para, maúlla.
01:14:33 Se una gallina.
01:14:38 Eres un mono.
01:14:41 Para.
01:14:44 -¿Qué?
01:14:47 Creo que haz hecho suficiente.
01:14:56 -¿Genio? -No se ha acabado
01:15:03 ¿Por qué tu celular
01:15:06 Porque le enseñaste de amor
01:15:09 tiene sentimientos por mi y
01:15:14 Esa es la cosa mas tonta
01:15:21 ¿Mas tonto que eso?
01:15:23 ¿Qué te dije?
01:15:24 Primero que me vaya a singar
01:15:28 que brinque.
01:15:33 Entonces... ¿Tu te divertiste
01:15:37 Si, pero no le dije a la gente
01:15:41 Vete a singar es
01:15:44 Fue un accidente. Hipo, eructo
01:15:47 el teléfono suene.
01:16:01 ¿Por qué me esta llamando?
01:16:03 Porque sabe como
01:16:10 Como es eso.
01:16:21 Eres mi mejor amiga.
01:16:24 Hemos estado tan cerca
01:16:27 No me he dado cuenta de lo
01:16:33 Me gustas, Agatha.
01:16:35 Y me gustaría que me gustaras
01:16:39 que te guste de nuevo.
01:16:43 ¿Qué tal de todas esas chicas
01:16:47 perfectas? -Estoy listo para
01:16:51 Con una figura real, quien ya
01:17:14 Iré a terminar con esto
01:17:18 -¿Tienes tapadores de oído?
01:17:21 algodón en el baño.
01:17:28 Y las chicas de Playpen tuvieron
01:17:32 temprano hoy. Como dicen. No
01:17:36 en el Playpen. ¿Cierto Agatha?
01:17:43 Veamos eso de nuevo, en
01:17:50 Puedes prestarme el carro de
01:17:53 venga...
01:17:58 Eso no es lo que crees que es.
01:18:03 Eso lo es.
01:18:06 Vete.
01:18:08 ¿Qué?
01:18:08 Vete.
01:18:10 No tú, el.
01:18:12 ¿Qué?
01:18:13 Dije que te vayas.
01:18:15 -No, quédate.
01:18:17 Eres un canalla y no quiero
01:18:21 estaba en camino a buscarte.
01:18:24 -¿Qué?
01:18:27 -¿Esperas qué compre eso?
01:18:31 Estaba cortando por su patio
01:18:34 ¿ Y tu estabas tan excitado
01:18:38 Si.
01:18:41 Si, y no. Si.
01:18:43 No, no, no.
01:18:45 Adiós, Walter. He escuchado
01:18:49 Pero, te amo.
01:18:51 ¿Qué?
01:18:52 Dije que te amo.
01:18:56 ¿Qué?
01:18:58 Arreglaré todo.
01:19:00 Ya volveré.
01:19:02 -No te molestes.
01:19:08 Te traeré el carro
01:19:40 Bienvenido Walter.
01:19:41 Sucede algo.
01:19:58 Bien... Recordando todos los
01:20:02 cosas en una luz diferente.
01:20:06 No.
01:20:08 No.
01:20:15 Enterré mi celular en el
01:20:19 mejorará las cosas?
01:20:21 Eso y una disculpa sincera.
01:20:27 Quiero que escuches algo,
01:20:36 Eso es imposible ella no esta
01:20:40 Cálmate.
01:20:41 La última vez tu celular
01:20:44 el teléfono grabo el tono.
01:20:47 Ahora, tengo una pregunta
01:20:49 Deberás responder con
01:20:52 ¿Entiendes?
01:20:54 Si.
01:20:56 ¿Todo lo que me dijiste
01:21:00 Si.
01:21:07 Vez, esta cosa de control
01:21:11 ¿Me quieres besar tu, debo
01:21:15 hacerlo?
01:21:34 Sabes que debemos usar eso
01:21:37 normalidad.
01:21:39 Lo haremos, pero primero.
01:21:47 Tengo ganas de placer oral.
01:21:50 Lo tienes, cerebro de mierda.
01:21:54 Cabeza de pinga.
01:21:56 Chupa pinga.
01:21:57 Sigue soñando.
01:22:32 Hola.
01:22:33 Hola, tengo a Samuel Reeds
01:22:37 en la línea, para Sherley
01:22:42 -Hola, Sra. Lowe.
01:22:45 Solo la llamaba para felicitarla
01:22:50 Nunca habíamos tenido a tanta
01:22:54 historia de la compañía y
01:22:57 con su habilidad de solicitud.
01:23:01 Por favor, siga el buen
01:23:04 Lo haré, Sr. Reed. Ud. También.
01:23:10 Adiós.