Pretty Cool Too
|
00:00:10 |
Neyse onu çevirdim. Sansür yok. |
00:00:24 |
Walter, hemen şu arabayı döndür. |
00:00:27 |
Walter. |
00:00:28 |
Walter, beni dinliyor musun? |
00:00:35 |
Walter. |
00:00:37 |
Walter. |
00:00:38 |
Nereye götürüyorsun bizi? |
00:00:40 |
Seni duyamıyorum. |
00:00:42 |
Walter. |
00:00:43 |
Walter durdur şu arabayı hemen. |
00:00:45 |
Bırak ineyim. |
00:00:46 |
Söylediğin hiçbir kelimeyi dinlemiyorum. |
00:00:55 |
CHEVERE |
00:01:27 |
Walter burada ne arıyoruz? |
00:01:31 |
Anlamıyorum. |
00:01:34 |
Bunu yapma. |
00:01:36 |
Buna üzüleceksin, Walter. |
00:01:37 |
Bunu söyleyebilirim. |
00:01:39 |
Şaka yapmıyorum. |
00:01:44 |
Walter, lütfen. |
00:01:49 |
Bu noktaya vardığı için |
00:01:52 |
Bana başka seçenek bırakmadın. |
00:01:55 |
Walter, bunu yapmadan önce |
00:01:58 |
..vakit geçirelim. |
00:02:02 |
- Son bir arzun mu var? |
00:02:06 |
İşler rayından çıktı, |
00:02:10 |
Elimden geleni yaparım. |
00:02:11 |
Etrafına bak. |
00:02:31 |
Bu sefer işe yaramayacak. |
00:02:34 |
Bu hatuna ne dersin? |
00:02:39 |
Walter, benimle oynamak |
00:02:50 |
Elinden gelenin en iyisi bu mu? |
00:02:53 |
O halde kendi başıma yapmak |
00:03:53 |
Yeter. |
00:03:55 |
Aklımı çelmeyi bırak. |
00:03:58 |
Ama burada yapabileceğim |
00:04:01 |
Belki ilişkimizdeki sorunun |
00:04:04 |
Eskiden birlikte çok mutluyduk. |
00:04:07 |
Geçmişi düşün. |
00:04:09 |
Geçmişi düşün he. |
00:04:11 |
Evet, Walter. Geçmişi düşün. |
00:04:14 |
Geçmişi düşün. |
00:04:17 |
Geçmişi düşün. |
00:04:24 |
Bir sonraki aşamaya hoşgeldiniz. |
00:04:26 |
Bu son teknolojiyi kullanan |
00:04:30 |
..bir alet. Genie. |
00:04:34 |
için ismini söyle. |
00:04:40 |
Merhaba Walter. |
00:04:42 |
Bu harika. |
00:04:43 |
Bunun daha piyasaya çıktığını |
00:04:45 |
Babanın hala bazı yerlerde |
00:04:49 |
İki kamerası var, önünde ve arkasında. |
00:04:53 |
..yapabildiğini söylediler. |
00:04:57 |
..mesajlarını düzenliyor |
00:05:00 |
Lütfen program için ses kaydı verin. |
00:05:03 |
..olmasını tercih edersiniz? |
00:05:06 |
Dişlerini fırçalamak dışında |
00:05:10 |
Hala elektrikli diş fırçana |
00:05:14 |
Ben çocukken bilirsin, elektrikli |
00:05:17 |
Elini aşağı yukarı hareket |
00:05:21 |
Tanrım biz nasıl yaşamışız. |
00:05:26 |
Cevabın kaydedilemedi. |
00:05:29 |
..erkek mi? Birini seç. |
00:05:34 |
Merhaba, Walter. Sana nasıl |
00:05:38 |
Bir iki hafta daha bekleseniz |
00:05:41 |
- Davisito. |
00:05:45 |
Kardeşinin mezuniyet törenini kaçırdın. |
00:05:49 |
O da tam benim gelişimi |
00:05:55 |
Eve hoş geldin, Dave. |
00:05:57 |
- Üniversitede ne var ne yok? |
00:06:01 |
Eve küçük bir hediye getirdim. |
00:06:04 |
..yani sevgilimi takdim edeyim, |
00:06:38 |
- Herşeyi mi getirdin? |
00:06:41 |
Aman tanrım, bunlar gerçek mi? |
00:06:45 |
- Susana Buckle. |
00:06:48 |
- Memnun oldum küçük hanım. |
00:06:50 |
Dave ikinizden de çok bahsetti. |
00:06:53 |
- Bu bebek, kardeşim Walter. |
00:07:04 |
Zavallı. |
00:07:12 |
- Merhaba. |
00:07:16 |
Hatırlatayım sen hala adam olamadın. |
00:07:22 |
Bu muhteşem. |
00:07:28 |
Bu orijinal mi? |
00:07:29 |
Hayır, orijinal çiçekler öldü. |
00:07:32 |
Onları atmak zorunda kaldık, |
00:07:35 |
Ne dersin? |
00:07:37 |
Bunlar Walter'ın mavi topları. |
00:07:43 |
Arama yapmak, internete bağlanmak, |
00:07:47 |
..seçeneklerinden birini girin, |
00:07:53 |
Tanrım, git bize bira getir. |
00:07:55 |
Bunlar Tanzanya'da çalışırken |
00:07:59 |
- Tanzanya mı? |
00:08:03 |
Bu baykuş ağaçtan düşmüştü. |
00:08:06 |
..içini doldurduk. |
00:08:09 |
- Bir dakika. |
00:08:11 |
Hemen internete bağlan. |
00:08:14 |
- Bağlanıyor. |
00:08:17 |
Hiçbir şey. |
00:08:18 |
- Ve bu küçük adam. |
00:08:21 |
Öyle mi? Hatalarını kendine sakla. |
00:08:24 |
Bir zamanlar gerçekti. |
00:08:28 |
Kız arkadaşım akrabamız sayılır. |
00:08:32 |
İyi parça ama değil mi? |
00:08:36 |
Buradakilerden pek bir eksiği yok. |
00:08:40 |
Yanıbaşımızda olandan haberin var mı? |
00:08:44 |
Kimmiş onlar? |
00:08:48 |
Bir kaç kızın olduğu |
00:08:51 |
Bilirsin evin her tarafı |
00:08:55 |
Bu da şovun reklamı. |
00:09:00 |
Beş Playpen kızı aynı odada |
00:09:03 |
..zorlanırsa ne olur? |
00:09:07 |
..hiçbir şey ve herşey. |
00:09:10 |
Kendimi klas bir kız olarak görüyorum. |
00:09:14 |
Mona. |
00:09:16 |
Çok lezzetli bir şekerim. |
00:09:22 |
Paralı erkeklerle seks yapmayı |
00:09:25 |
Para benim içimi ısıtıyor. |
00:09:29 |
Sanırım bu biyolojik bir şey. |
00:09:31 |
June. |
00:09:34 |
İçime fışkır bebeğim, |
00:09:41 |
Kendimi teşhirci bulmuyorum. |
00:09:45 |
Sadece kıyafetlerim olmadan |
00:09:52 |
Debbie. |
00:09:54 |
Bu işlerin içine girdiğimde |
00:09:58 |
senden aktris olur. |
00:10:01 |
''ben de konuşabiliyorum''. |
00:10:07 |
Anne-babam yarışmaya girmem |
00:10:11 |
Crystal. |
00:10:12 |
Burada beyaz yalanlar olacaktır, |
00:10:16 |
Bu da hayatın bir parçası. |
00:10:23 |
Kızları gördüğümde diyeceğim ki
|
00:10:26 |
Tracy. |
00:10:28 |
Tıpkı bir hapishane gibi, |
00:10:32 |
Elinde olanla yetineceksin. |
00:10:36 |
Tangalarım nerede? |
00:10:41 |
Bunu gelip yalaması için |
00:10:46 |
Bana bırak. |
00:10:48 |
Karanlık tarafa geçmek için |
00:10:52 |
Ben kovboy istiyorum demiştim. |
00:10:57 |
Ve Stephan. |
00:10:59 |
Burada ne aradığım hakkında |
00:11:02 |
Bu kızlar benim için |
00:11:04 |
Hırsların ve kıskançlıkların |
00:11:08 |
..her gün Playpen'de |
00:11:11 |
- Hem de canlı. |
00:11:18 |
İzleyicilerin takdirine kalmış. |
00:11:20 |
Bu yanıbaşımızda mı oluyor? |
00:11:28 |
Vay be. |
00:11:40 |
- Ne oluyor? |
00:11:43 |
Hiçbir şey. |
00:11:45 |
Hadi içeri gidelim. |
00:11:49 |
Benimle gel, sana Dave'in |
00:12:04 |
Saat 2:00 olmalı. |
00:12:09 |
Bu ne zamandır sürüyor? |
00:12:13 |
Dur tahmin edeyim, |
00:12:17 |
Seni zavallı. |
00:12:27 |
Yarın oraya bir uğrayayım. |
00:12:33 |
Britney ne olacak? |
00:12:36 |
Hayır, o gelemez. |
00:12:38 |
Ben çocukken reality şovlar yoktu. |
00:12:42 |
Acımasız gerçekler vardı. |
00:12:45 |
Buna hayat denirdi. |
00:12:48 |
Ben Agatha'lara gidiyorum. |
00:12:51 |
Diyetine dikkat et ve çalış. |
00:12:53 |
Vücudunu bir kıza göstermenin |
00:13:04 |
Tamam bitti. Bu kadar. |
00:13:05 |
Bu telefonu duydum, |
00:13:10 |
Devamlı öğrenebilen bir çipi. |
00:13:13 |
Bu bebek gördüğü ve duyduğu herşeyi |
00:13:16 |
..aynı zamanda faks gönderebiliyor |
00:13:20 |
Ayrıca bu kulaklık da harika. |
00:13:25 |
Bunu benim icat etmem gerekirdi. |
00:13:28 |
İnsanlar için köpek düdüğünü değil. |
00:13:37 |
Beni çekme, berbat haldeyim. |
00:13:40 |
Hadi ama, her zaman göründüğün gibisin. |
00:13:42 |
Ne gibi? |
00:13:44 |
Demek istediğim çok hoşsun. |
00:13:48 |
Öyle miyim? |
00:13:50 |
Çılgın bir bilimadamına benziyorsun. |
00:13:54 |
Artık gidebilirsin. |
00:13:56 |
Niye gidip de evinizin |
00:13:59 |
..Playpen kızlarını çekmiyorsun? |
00:14:03 |
Dün gece ne yaptılar izledin mi? |
00:14:07 |
Hayır ama duydum. Futbol takımıyla |
00:14:14 |
Şunları içeri alsam iyi olacak. |
00:14:21 |
Şu aletin çalışmasını o kadar çok |
00:14:24 |
..herkesi duş almaya mecbur bırakacağım. |
00:14:29 |
Artık iki kez almak zorunda kalacağım. |
00:14:32 |
Hem de yanında fıstık gibi |
00:14:36 |
Eğer kusursuz vücut yapısını seviyorsan. |
00:14:45 |
Dinle. |
00:14:48 |
Kusursuz vücut yapısı diye |
00:14:52 |
..kusursuz vücuda sahip olamazlar, |
00:14:57 |
..hiçbir zaman yerçekimine |
00:15:02 |
Ve hepimizin nefesi sabah |
00:15:06 |
Sakin ol, çılgın kız. |
00:15:09 |
Daha genel şeylerden bahsetmeye |
00:15:12 |
Mesela dünya politikası. |
00:15:16 |
Haklısın. Özür dilerim. |
00:15:21 |
Ne zaman hayatımı düşünsem |
00:15:25 |
..sinirleniyorum. |
00:15:33 |
Benim dediğim de bu. |
00:15:36 |
Ben bir frekansın yaratılabileceğine |
00:15:39 |
..etkilemek için kullanılabileceğine |
00:15:43 |
üzebilir veya sakinleştirebilir. |
00:15:51 |
Hayır. |
00:15:53 |
Hayır. |
00:15:54 |
Ben ruh halinin ses dalgalarıyla |
00:15:59 |
- İşitsel olarak akıl kontrölü mü? |
00:16:03 |
Ses komutuyla doğru frekans |
00:16:06 |
İnsanlar isteklerine boyun eğecekler. |
00:16:10 |
Bu garip şeyi buldum ve elimdeki |
00:16:13 |
..buna monte ettim. |
00:16:19 |
Görelim bakalım. |
00:16:21 |
- Heyecan. |
00:16:25 |
Şimdi ne istiyorsun? |
00:16:27 |
Hemen dönerim. |
00:16:35 |
Pekala Genie, madem o kadar |
00:16:38 |
..Agatha'nın icadını çalıştır bakalım. |
00:16:47 |
Lanet olsun. |
00:16:55 |
- Gelen çağrı, gelen çağrı. |
00:16:59 |
Bir eve sahip misiniz? Yaptığınız |
00:17:02 |
Dalga mı geçiyorsun. |
00:17:05 |
..hayatınızı değiştirebilir. |
00:17:09 |
Daha iyi çekmesi için |
00:17:14 |
İlgilenmiyorum, ben bir gencim. |
00:17:17 |
..seks hakkında konuşmak. |
00:17:30 |
Alo. |
00:17:40 |
Sorun ne hayatım? |
00:17:43 |
Çok garip rüyalar gördüm. |
00:17:46 |
Abim üniversiteden eve |
00:17:50 |
Elektrik verilerek öldürülüyordum |
00:17:57 |
Başım ağrıyor. |
00:17:59 |
Bana bırak. |
00:18:03 |
İyi geldi mi? |
00:18:04 |
Evet harika. |
00:18:08 |
Size katılmamın bir sakıncası var mı? |
00:18:11 |
Tamam. Gel. |
00:18:18 |
- Seksi. |
00:18:23 |
Çok sıcak bir ortam, geliyorum. |
00:18:34 |
Bu ellere yetecek kadar pipin var mı? |
00:18:42 |
Bana da yer var mı? |
00:18:45 |
Ben gençliklerini yaşamak |
00:18:49 |
..liseli kız fantezisiyim. |
00:18:53 |
- Evet. Sana da yer var. |
00:18:56 |
Gelsene. |
00:19:03 |
Beni unutmadınız inşallah
|
00:19:07 |
- Merhaba. |
00:19:16 |
Çocuklar bizim de eğlenmeye |
00:19:27 |
- Çok büyük bir paketim var. |
00:19:31 |
Ortamın tadını çıkar. |
00:19:42 |
Nerdeyim bilmiyorum ama |
00:19:51 |
Anne? Anne. |
00:20:02 |
Çok kirlisiniz, sizi temizlemem gerek. |
00:20:09 |
- Pizzayı isteyen kimdi? |
00:20:40 |
Walter. Walter, sen iyi misin? |
00:20:42 |
Walter. |
00:20:43 |
Walter. |
00:20:44 |
Ne? |
00:20:45 |
İyi misin? |
00:20:47 |
Ne oldu? |
00:20:49 |
Sanırım sana yıldırım çarptı. |
00:20:52 |
- Anneme söyleyeyim, hastaneyi arasın. |
00:20:55 |
Sadece biraz sersemledim. |
00:21:02 |
Sanırım biraz yatsam iyi olacak. |
00:21:04 |
Emin misin? |
00:21:07 |
Tıpkı bir yılbaşı ağacına benzemişsin. |
00:21:10 |
Öyle mi, yarın görüşürüz. |
00:21:17 |
Beni unutma. |
00:21:19 |
- Seni nasıl unutabilirm ki? |
00:21:23 |
- Sen neden bahsediyorsun? |
00:21:26 |
Ben konuştum. Burdayım. |
00:21:31 |
Cep telefonum benimle konuşuyormuş. |
00:21:37 |
Garip. |
00:21:38 |
- Walter, konuşmamız lazım. |
00:21:43 |
Konuşmak istiyormuş. |
00:21:45 |
Bu bir telefon. Yapacağı da bu zaten. |
00:21:47 |
Başım zangırdıyor. |
00:21:52 |
Sen iyi olduğundan emin misin? |
00:21:56 |
Evet düzelirim, merak etme. |
00:22:02 |
Merak etmeyeceğim. - Agatha, hala |
00:22:09 |
İçeriye gidip Leslie'ye benim iyi |
00:22:13 |
Gidip Leslie'ye söyleyeceğim
|
00:22:23 |
Buna ek olarak benim için de |
00:22:28 |
Görüşürüz. |
00:22:38 |
Ne garip gün ama. |
00:22:40 |
- Leslie. |
00:22:48 |
Seksten konuşmakmış
|
00:22:59 |
Merhaba. Azdın mı? |
00:23:22 |
Merhaba. Benim üzerimden düşük fiyata |
00:23:26 |
Demek istediğim eğer homoysanız |
00:23:30 |
Bana bir fırsat verin. |
00:23:39 |
Harika zamanlama, yemek hazır. |
00:23:43 |
Dave burada ve |
00:23:46 |
Bu bir kutlama yemeği ve |
00:23:50 |
- Yatıp uzanmayı tercih ederim. |
00:23:56 |
Yemek için endişen olmasın. |
00:23:59 |
- Teşekkürler, anne. |
00:24:19 |
- Burada ne arıyorsun? |
00:24:22 |
Beni görmedin, ben burada değildim. |
00:24:59 |
Dave, çık dışarı ve kapıyı kapa. |
00:25:03 |
Çığlık attığını duydum. |
00:25:05 |
- Çığlık attım ama onu görmedim. |
00:25:08 |
Burada olan adamı. |
00:25:11 |
- Tamam. |
00:25:26 |
Neler oluyor? |
00:25:28 |
Maruz kaldığım elektrik yüzünden.. |
00:25:31 |
..artık yüzde 150 verimle çalışıyorum. |
00:25:35 |
Geliştin yani? |
00:25:40 |
Yıldırım yüzünden. |
00:25:41 |
Şu anda devrelerim Agatha Miller'ın.. |
00:25:44 |
..cihazının özelliklerini de taşıyor. |
00:25:47 |
Dur. |
00:25:48 |
Çalışmasına sen mi sebep oldun? |
00:25:51 |
Orada kiminle konuşuyorsun? |
00:25:53 |
Kimseyle. |
00:25:54 |
Kız arkadaşımı çıplak mı gördün |
00:25:58 |
Tabiki de hayır. |
00:25:59 |
Sana inanmıyorum. |
00:26:01 |
Kıçını bir güzel tekmelemem açısından |
00:26:05 |
Başlat. |
00:26:08 |
- Git başımdan. |
00:26:12 |
Sanırım bana işe yaradığını |
00:26:15 |
Kapıdan dolayı sesin tonunu |
00:26:22 |
Alo. |
00:26:24 |
Git başımdan. |
00:26:25 |
Peki. |
00:26:31 |
- İşe yaradı. |
00:26:36 |
Dur biraz. |
00:26:39 |
Demek istediğin, bu telefondan |
00:26:43 |
..yapmak zorunda mı? |
00:26:57 |
Kendini çekici mi hissediyorsun? |
00:27:01 |
Mutluyum. |
00:27:03 |
Çok, çok, çok mutluyum. |
00:27:08 |
Sen mutlu olursan ben de |
00:27:11 |
Bir cep telefonu nasıl |
00:27:19 |
Sen de kimsin? |
00:27:21 |
Kadın yüzüne sahip bir |
00:27:24 |
Şimdi benim mutlu halimi göreceksin. |
00:27:29 |
Evet elbette. |
00:27:31 |
Boş ekrana konuşmaktan iyidir. |
00:27:34 |
Gelişiminden çok memnunum. |
00:27:36 |
Ama bu gece gerçek bayanlarla |
00:28:03 |
Agatha Miller arıyor. |
00:28:07 |
Tamam, onunla konuşacağım. |
00:28:10 |
- Selam Agie, ne var ne yok? |
00:28:13 |
..sinir oldu bilemezsin? |
00:28:16 |
- Bunu yaptın mı? |
00:28:18 |
Neden yaptım bilmiyorum ama |
00:28:23 |
Ayaklarını masadan indir, |
00:28:29 |
Telefonla konuşuyorum. |
00:28:33 |
Bunu bir daha söylemeyeceğim. |
00:28:38 |
O tembel kıçını kaldır ve |
00:28:44 |
Bir süreliğine telefonu Leslie'ye ver. |
00:28:47 |
Pekala. |
00:28:51 |
Bu saatten itibaren Agatha sana |
00:28:56 |
Şimdi telefonu Agatha'ya ver. |
00:29:04 |
Ona ne dedin? |
00:29:06 |
Biraz pozitif destek. |
00:29:10 |
Benim gitmem gerek. |
00:29:13 |
Güle güle. |
00:29:17 |
Bana popom büyük diyemezsin. |
00:29:20 |
Öyle mi
popon
|
00:29:28 |
Tesisatın sağlam. |
00:29:30 |
Çok büyük. |
00:29:32 |
Kamyon kasası gibi. |
00:29:36 |
Git kendini parmakla. |
00:29:42 |
Bu delilerden kurtulup gerçek |
00:29:47 |
Bir şey daha. |
00:29:52 |
Aman Tanrım. |
00:30:05 |
Pekala. |
00:30:06 |
- Şimdi...? |
00:30:08 |
..bağlantıları gerçekleştiriyorum. |
00:30:13 |
- Nasıl oluyor da ...? |
00:30:16 |
Bunu nasıl başardığımı mı soruyorsun? |
00:30:19 |
Kulaklığın sayesinde senden |
00:30:24 |
Aklımı okuyabiliyor musun? |
00:30:26 |
Hayır, ama düşüncelerini |
00:30:31 |
Aynı şey zaten. |
00:30:35 |
Evet bebekler. |
00:30:36 |
Bu harika olacak. |
00:30:38 |
Bu Playpen kızları aylardır |
00:30:42 |
..sinirlerini bozuyorlar. |
00:30:45 |
Hadlerini bildirmenin zamanı geldi. |
00:30:48 |
Sen nasıl istersen. |
00:30:51 |
Bu hiçbir şey yapmadan para |
00:30:55 |
Sadece iç çamaşırlarımla oturuyorum. |
00:30:58 |
Sen bir gösteriş budalasısın da ondan. |
00:31:00 |
Egzersiz yapıyorum. |
00:31:03 |
O bana çalışıyor. |
00:31:05 |
Hangi memeli en büyük |
00:31:10 |
Stephan olmalı. |
00:31:13 |
Bu şov tam bir vakit kaybı. |
00:31:23 |
Bu bana. |
00:31:27 |
Alo. |
00:31:28 |
''In'' kelimesini duyduğunda |
00:31:32 |
'Out' kelimesini duyduğunda |
00:31:36 |
Kimmiş? |
00:31:37 |
Yanlış numara herhalde, boşver. |
00:31:45 |
Alo. |
00:31:47 |
Yalan söylediğinde hıçkırmaya başla. |
00:31:59 |
Evet. |
00:32:00 |
Seks satar, ama seksiyi oynamak |
00:32:03 |
..yol açabilir. |
00:32:12 |
Bu bizim numaralarımızı nereden almış? |
00:32:14 |
Paranın seni baştan çıkardığını duydum. |
00:32:18 |
Göğüslerinle oynamaya mecbur |
00:32:22 |
Bu şimdiye kadar duyduğum |
00:32:29 |
Beni sona bıraktın demek. |
00:32:32 |
Aksine, bu saatten sonra |
00:32:36 |
..kızışmış bir köpekmişsin |
00:32:41 |
Ne? |
00:32:46 |
Şimdi eğlence başlasın. |
00:32:51 |
İlk kim başlıyor? |
00:32:58 |
Ben de katılabilir miyim? |
00:33:06 |
Aman Tanrım. |
00:33:10 |
Bize ne kadar paran olduğunu |
00:33:13 |
Bu seni ilgilendirmez. |
00:33:15 |
İlerisi için birşeyler |
00:33:19 |
..ve siz gereksiz şeyler için |
00:33:26 |
- Bak, para bunları aldı. |
00:33:32 |
Çok özür dilerim. |
00:33:34 |
- Ya sana ne demeli? |
00:33:37 |
Para sorunu olan sensin. |
00:33:41 |
Neden bahsediyorsun anlamadım. |
00:33:43 |
Benim para sorunum yok. |
00:33:45 |
İhtiyacım olan herşeyi alabiliyorum. |
00:33:50 |
Burası çok ısındı. |
00:34:06 |
Sindirim sisteminde ne var bunun? |
00:34:17 |
Sen kafayı mı yedin? |
00:34:20 |
Muz kalmadı mı?(out kelimesi) |
00:34:23 |
Özür dilerim. |
00:34:24 |
Sanırım sonuncuyu ben yedim. |
00:34:29 |
Bende seni ilgilendirecek |
00:34:35 |
Şeftali suyuna ne dersin? |
00:34:41 |
Hiç sanmıyorum. |
00:34:44 |
- Daha önce hiç denedin mi? |
00:34:47 |
Hayır, hayır, hayır. |
00:34:49 |
Buna ne oldu? |
00:34:52 |
- Parayı düşünüyor olmalı. |
00:34:55 |
- Neyi yapmayayım? |
00:35:00 |
Bunu asla yapmam. |
00:35:13 |
Debbie tekrar eve döndü. |
00:35:23 |
Seni içimde istiyorum. |
00:35:29 |
Ben burdan gidiyorum. |
00:35:35 |
Lanet olsun. |
00:36:05 |
Ara onu. |
00:36:12 |
Alo. |
00:36:13 |
Burası biraz sıcak. |
00:36:41 |
Alo. |
00:36:42 |
Yüzde 1 faizli mortgage |
00:36:46 |
Yüzlerce borçlanma alternatifimiz var. |
00:36:49 |
Belgeleri hazırlamada çok |
00:36:52 |
Bizi seçerseniz hiç masrafa |
00:37:09 |
Çevir. |
00:38:19 |
Caddenin önünde durana bağlan. |
00:38:26 |
Yedi gün içinde güleceksin. |
00:38:32 |
Telefonla satış bizim |
00:38:36 |
..ayrıca sado-mazo, anal |
00:38:54 |
Genie, ara onu. |
00:39:09 |
Yanlış numara. |
00:39:49 |
Alo, beni analdan parmaklar mısınız? |
00:39:59 |
Selam, Agatha. |
00:40:02 |
Hayır, Walter burada değil. |
00:40:04 |
Birşey söylemedi. |
00:40:08 |
Neden açmıyor bilmiyorum. |
00:40:12 |
Telefonu yanında. Bu zamanda |
00:40:15 |
Ona söyleyeceğimden emin olabilirsin. |
00:40:17 |
- İstediğin zaman arayabilirsin. |
00:40:20 |
Teşekkür ederim. Hoşça kalın. |
00:40:22 |
Çok iyi bir Fransız hizmetçi olmuşsun. |
00:40:28 |
Bu ev çok pis. |
00:40:32 |
Tamam. Yeter. |
00:40:36 |
Dün gece Walter sana tam |
00:40:40 |
Bu andan itibaren Agatha'nın her |
00:40:44 |
Söylediği şey ne olursa olsun. |
00:40:47 |
Yukarı-aşağı zıpla. |
00:40:54 |
Ponpon kız ol. |
00:40:59 |
5 6 7 8 |
00:41:07 |
Jimnastikçi ol. |
00:41:32 |
Cep telefonun nasıl evlat? |
00:41:34 |
Dedikleri kadar var mıymış? |
00:41:36 |
Hayal ettiğimden de fazlası. |
00:41:39 |
Ben senin yaşındayken |
00:41:41 |
Daha icat edilmemişti baba. |
00:41:45 |
Telefonumuz vardı ama. |
00:41:47 |
İki parça halinde gelirdi. |
00:41:51 |
Buna telefon prizi denirdi. |
00:41:54 |
Genellikle aramalarımızı |
00:41:58 |
..camekanlı mekanlardan yapardık. |
00:42:01 |
- Ciddi misin? |
00:42:03 |
Telefonu kablonun eriştiği |
00:42:06 |
..yani telefona kadar yürümek |
00:42:09 |
Hayat çok zordu o zamanlar, evlat. |
00:42:12 |
Genç neslin bunu anlaması güç. |
00:42:15 |
Tarih dersi için sağol baba. |
00:42:18 |
Benim için zevkti evlat. |
00:42:19 |
Annenle ben alışverişe |
00:42:22 |
- Alışveriş merkezine mi? |
00:42:25 |
Ben büyümeye başladığımda |
00:42:28 |
Birbirlerinden neredeyse |
00:42:32 |
Züccaciyeler, |
00:42:35 |
İlk vidamı oradan almıştım. |
00:42:38 |
Sonra da ilk matkabımı. |
00:42:41 |
Çok hızlı dönüyordu ve istediğin |
00:42:45 |
- Vay canına. |
00:42:47 |
Vay canına olan ne? |
00:42:49 |
Vay canına olan o. |
00:42:58 |
Eğer onunla yalnız kalabilirsem.. |
00:43:02 |
Dave nerede baba? |
00:43:04 |
Dave Joe'nun yanına beyzbol |
00:43:06 |
Britney pek sevmiyormuş, |
00:43:14 |
Sanırım Joe bir aydır |
00:43:18 |
Belki haklısındır. |
00:43:20 |
O zaman başka bir yerlere gitmiştir. |
00:43:43 |
Ben Dave Buckle, komşunuzum. |
00:43:45 |
Size hoşgeldiniz demek istedim, |
00:43:49 |
..söylemeniz yeterli. |
00:43:54 |
İstediğini söyleyebilirsin
|
00:44:06 |
İyi misin? |
00:44:08 |
Evet. |
00:44:12 |
- İçeri girebilir miyim? |
00:44:18 |
Tanrım. |
00:44:21 |
Sen gerçekten azmışsın. |
00:44:26 |
Hadi şu kıyafetlerden kurtulalım. |
00:44:36 |
Ne oldu? |
00:44:38 |
Ne dedim ki? |
00:44:40 |
Alışveriş merkezine gitmek |
00:44:45 |
Gitmelisin. Hemen şimdi. |
00:44:50 |
Haklısın, gitmeliyim. |
00:44:55 |
Annemi yanına almayı unutma. |
00:44:58 |
Evet. Susan. |
00:45:02 |
Ben hazır değilim. |
00:45:03 |
Hemen gitmek zorundayız. |
00:45:06 |
- Yemek yapıyorum. |
00:45:07 |
Ben hallederim, anne. |
00:45:10 |
Agatha aradı, onu aramanı istiyor. |
00:45:22 |
Şimdi ne var? |
00:45:24 |
Seksi düşünüyordum da. |
00:45:27 |
Neden? |
00:45:28 |
Neden mi? Çünkü aklımı başından alıyor. |
00:45:33 |
Ben senin aklını başından alıyor muyum? |
00:45:36 |
Genie, sen konuşan bir kafasın. |
00:45:39 |
..konuşan bir simulasyonsun. |
00:45:52 |
Belki edepsizce konuşursan olur. |
00:45:55 |
Bunu yapabilirim. Seni lanet kamış |
00:46:00 |
Tamam, bu kadar yeter. |
00:46:03 |
Seksüel olarak aklını başından |
00:46:06 |
Hayır, ama denediğin için teşekkürler. |
00:46:12 |
Bak. |
00:46:14 |
Daha iyi bir fikrim var. |
00:46:17 |
İki dakika içinde, |
00:46:20 |
Bunu beyninde yaratabilirim. |
00:46:23 |
Anlaşıldı mı? |
00:46:33 |
- Selam, Britney. |
00:46:37 |
Yakında gelmiş olur. |
00:46:40 |
Annemler gitti, |
00:46:45 |
Sırtını yağlamamı ister misin? |
00:46:51 |
Hayır, bunu kendim yapabilirim. |
00:47:02 |
Sana
? |
00:47:05 |
Sana kişisel bir soru sorabilir miyim? |
00:47:10 |
Kardeşim Dave'de ne buluyorsun? |
00:47:12 |
Dürüst mü olayım? |
00:47:14 |
Kendiyle barışık bir adam görüyorum. |
00:47:17 |
Durumları kontrol altında tutmasını |
00:47:20 |
..çekinmiyor. Ayrıca yatakta da |
00:47:27 |
Biliyor musun, ben de ona benziyorum. |
00:47:31 |
Peki. |
00:47:34 |
Aslında. |
00:47:36 |
Tam olarak onun gibiyim. |
00:47:39 |
Bana baktığında, Dave'i göreceksin. |
00:47:49 |
Selam, Dave. Ne zaman geldin? |
00:47:54 |
- Çok hoş görünüyorsun. |
00:47:56 |
Kardeşin nereye gitti? |
00:47:59 |
Uzaklaşmasını ben söyledim. |
00:48:01 |
Beni çileden çıkarıyor. |
00:48:08 |
Tamam. Onu bir güzel pataklarım. |
00:48:11 |
- Şimdi sen ve ben biraz
|
00:48:21 |
Belki bu durumu düzeltebiliriz. |
00:48:24 |
Biraz oral olayına ne dersin. |
00:48:30 |
- Kamış yalayıcı, sikkafa. |
00:48:33 |
Yok bir şey. |
00:48:35 |
Yok bir şey. |
00:48:37 |
Kardeşimin cep telefonu. |
00:48:41 |
Orijinal sesleri ve titreşimleri |
00:48:45 |
..cinsel arzulara dönüştürmen |
00:49:03 |
Tanrım. |
00:49:10 |
Çok harika bir yazılım. |
00:49:13 |
Bunlardan bir tane alsam |
00:49:17 |
Tam isabet, he? |
00:49:21 |
G noktası? |
00:49:23 |
G noktasını saptıyor. |
00:49:33 |
G noktası aktif. |
00:49:41 |
Evet, evet. |
00:49:43 |
Aman tanrım. |
00:49:49 |
Dediğin şimdi kulağa hoş geliyor. |
00:49:53 |
Sen ve ben. Hemen şimdi. |
00:49:59 |
- Ne oldu? |
00:50:04 |
Görünüşe bakılırsa aletinde |
00:50:06 |
Bana bir dakika izin ver, |
00:50:10 |
Hemen dönerim. |
00:50:14 |
Acele et. |
00:50:27 |
Ne oldu? |
00:50:28 |
Yeterince tahrik olmadı mı? |
00:50:32 |
Evet, o hazır. |
00:50:34 |
O zaman sorun ne? |
00:50:37 |
Ben tahrik olmadım. |
00:50:40 |
Tamam sertleştim. |
00:50:41 |
Tamam yeterince sertleşemedim. |
00:50:43 |
Anlamıyorum. |
00:50:45 |
Merak ediyorum, düşünce kontolünü |
00:50:48 |
Evet, ama bunu neden istiyorsun ki? |
00:50:55 |
Çünkü şöyle olmasını
|
00:51:02 |
Çok uzun sürmesini istiyorum. |
00:51:08 |
Bir dakikalık adam olmak istemiyorum. |
00:51:11 |
Bilgilerim vucüttaki en |
00:51:14 |
..olduğunu söylüyor. |
00:51:18 |
O zaman başlat. |
00:51:44 |
Walter, bu çok etkileyici. |
00:51:48 |
Teşekkürler. |
00:51:52 |
Sanırım sana önümüzdeki bir kaç |
00:51:58 |
Walter ama birlikte hareket ediyoruz. |
00:52:01 |
Bunu kendi başıma yapmam |
00:52:18 |
Lanet olsun, geri dönmem gerek. |
00:52:56 |
İşte, Walty. |
00:53:13 |
Tanrım, Brit. |
00:53:17 |
Hadi tatlım, azdım. |
00:53:18 |
Gel buraya. Sana ihtiyacım var, |
00:53:23 |
Annemler ne olacak? |
00:53:25 |
Dışarıdalar, unuttun mu? |
00:53:28 |
..sensiz başlamamı mı istersin? |
00:53:34 |
Tamam öyle olsun. |
00:53:51 |
Lanet olsun. |
00:53:54 |
Çok zamanımız yok. |
00:54:03 |
Para olmadan birşey alamazsın. |
00:54:12 |
Walter. |
00:54:25 |
Walter. |
00:54:27 |
Cep telefonumu orada bırak. |
00:54:43 |
Tamam ben hazırım. |
00:54:50 |
Robert sen hazır mısın? |
00:54:52 |
Robert, |
00:54:54 |
Nerdeyse hazırım. |
00:55:04 |
Agatha'ya ulaşmalıyım, |
00:55:14 |
Defol lanet kedi. |
00:55:29 |
- Ben hazırım. |
00:55:31 |
Walter'ı gördün mü? |
00:55:34 |
Bakmadım, bu ev o kadar büyük mü? |
00:55:38 |
- Walter. |
00:55:41 |
Walter, buraya gel. |
00:55:43 |
Cevap versen iyi olur genç adam. |
00:55:45 |
- Walter. |
00:56:01 |
Gidip dışarıya bakayım. |
00:56:07 |
O benimdi. |
00:56:17 |
- Merhaba, Agatha. |
00:56:21 |
Sanırım evet. Yeni telefonunu |
00:56:27 |
- Gelişme var mı Robert? |
00:57:14 |
Evimize hoş geldin. Buralarda |
00:57:18 |
Onu gördüğünde bunu verirsin. |
00:57:22 |
- Doğrudur, zamanım var. |
00:57:26 |
..olduğu için çok şanslı. |
00:57:30 |
- Biz gitmek zorundayız. |
00:57:39 |
- Tanrım. |
00:58:31 |
Kızlar fotoğraf zamanı. |
00:58:35 |
Gidelim. |
00:59:07 |
Bu ne be, cadılar bayramı da |
00:59:10 |
Hayır, Stephan. Hiçbirimiz |
00:59:18 |
Dışarı çıktığınız için sağolun. |
00:59:23 |
- Sen ne giymişsin böyle? |
00:59:26 |
- Bence bu harika olmuş. |
00:59:33 |
Kızlar,yapmayın. Bu çekim dergi |
00:59:37 |
Bu çekim para kazanmak için. |
00:59:42 |
İşte bu, güzel. Tracy. |
00:59:45 |
Dahil olacak mısın? |
00:59:48 |
Yoksa dışında mı kalaaksın? |
00:59:56 |
Merhaba, Stephan. |
01:00:04 |
Nasıl buldun? |
01:00:07 |
Hoş olmuş. |
01:00:10 |
Biraz ciddi olamaz mısınız, |
01:00:14 |
Ödememi almak istiyorum. |
01:00:18 |
Tatlım tam bir sürtüksün. |
01:00:20 |
Dizilin, hadi kızlar, dizilin. |
01:00:23 |
Utanç vericisiniz. |
01:00:36 |
İyi geceler. Çek şu şeyini |
01:00:39 |
Git başka yerde takıl. |
01:00:42 |
Burası benim yerim. |
01:00:44 |
Benim hareket alanım. |
01:00:49 |
Dokunma bana o şeyle. |
01:00:52 |
Seksi düşünün. |
01:00:54 |
En azından düşünmeye çalışın. |
01:01:01 |
Memeler harika. |
01:01:07 |
Kızlar şimdi cheese diyin. |
01:01:17 |
Sana cheese de dedi, |
01:01:20 |
Bana bir içki ver. |
01:01:23 |
Dostum görüşümü engelliyorsun. |
01:01:35 |
İşte şimdi başlayabiliriz. |
01:01:43 |
Dikkat et kafasını |
01:02:05 |
Selam, Walter. |
01:02:09 |
Sen Walter değilsin. |
01:02:11 |
Peki sen kimsin? |
01:02:13 |
Ben Genie, Agatha. |
01:02:15 |
Walter'ın iyi hissetmesini sağlıyorum. |
01:02:18 |
Ne kötü. |
01:02:19 |
Nerede o? |
01:02:21 |
Bunu sen söyleyeceksin. |
01:02:22 |
Walter'ı son gördüğümde cinsel |
01:02:26 |
-Ne? |
01:02:28 |
Kiminle? |
01:02:30 |
Ve nasıl? |
01:02:31 |
Senin düşünce kontrolu aletinin |
01:02:35 |
..gibi gösterip kızı baştan |
01:02:38 |
Orospu çocuğu. |
01:02:41 |
Hadi bebeğim. Bir kez daha. |
01:02:43 |
Bir dakika sonra. |
01:02:45 |
Bir dakika sonra değil, hemen. |
01:02:47 |
- Bebeğim yorgunum. |
01:02:50 |
- Sen kim olduğunu zannediyorsun? |
01:02:53 |
Dave Buckle. |
01:02:54 |
Sen bok çuvalısın, göt herifin tekisin. |
01:02:58 |
- Bu kim, Dave? |
01:03:01 |
Sen ne yaptığını sanıyorsun? |
01:03:04 |
Bana numara yapma, |
01:03:07 |
Bu kızla burada yatmaya |
01:03:11 |
Birşeye de benzese bari. |
01:03:14 |
Ne kadar masumane şeylerdi. |
01:03:18 |
Aklını mı kaçırdın? |
01:03:21 |
Salağa yatma, artık asla cihaz kutumu |
01:03:25 |
- Onunla yattın mı? |
01:03:29 |
Uyan artık, |
01:03:32 |
- Hayır değil. |
01:03:35 |
O gerçek David Buckle. |
01:03:38 |
- Burada neler dönüyor? |
01:03:42 |
Sana ne yaptı? |
01:03:43 |
Buna inanamıyorum, |
01:03:46 |
Benim gitmem gerek. Seni tekrar |
01:03:50 |
..tanıştığımıza memnun oldum
|
01:03:55 |
Hoşçakalın. |
01:03:59 |
- Açıkla bakalım, Dave? |
01:04:02 |
Her zaman böyle saçmalar durur. |
01:04:05 |
Onunla nasıl birlikte olurum ki, |
01:04:09 |
..Playpen evinde geçirdim. |
01:04:11 |
Sana bundan daha sonra bahsedecektim. |
01:04:14 |
Öyle mi, sen piç herifin tekisin. |
01:04:20 |
Walter'a çok sinirlendin. |
01:04:24 |
Çünkü bana başka bir kızla |
01:04:28 |
Yani Walter'dan hoşlanıyorsun ve seninle |
01:04:33 |
Ben kıskanç değilim. |
01:04:36 |
-Niye öyle düşünüyorsun? |
01:04:40 |
..düşüncelerini okuyorum. |
01:04:43 |
Bu pek hoş değil. |
01:04:46 |
..kıskançlık seni sinirlendiriyor. |
01:04:49 |
İlginç olan Walter'ın benim düşünce |
01:04:53 |
Bana herşeyi anlat. |
01:04:57 |
Eğer sen bana benim bilmek |
01:05:00 |
..senin bilmek istediklerini söylerim. |
01:05:03 |
Sen ne bilmek istiyorsun ki? |
01:05:06 |
İnsanların duygularını bilmek |
01:05:08 |
Nasıl tahrik olursunuz? |
01:05:10 |
Orgazm sırasında ne hissedersiniz? |
01:05:13 |
Sanırım yanlış kişiye sordun. |
01:05:17 |
Bu şeyleri anlatamazsın, |
01:05:21 |
Anladın mı? |
01:05:23 |
Anlamadın tabi. |
01:05:25 |
Sen hissetsen ve ben notlar alsam, |
01:05:32 |
Denerim. |
01:06:08 |
Orgazm kısmında kafam karıştı. |
01:06:11 |
Gerçeği söylemek gerekirse, |
01:06:15 |
Belki sana yardım edebilirim. |
01:06:18 |
Hiç sanmıyorum. |
01:06:35 |
Uzan ve gözlem yapmama izin ver. |
01:07:45 |
- Britney. |
01:07:56 |
Brit. Brit, hadi ama. |
01:08:00 |
Birşey sormayacağım. |
01:08:03 |
Britney bana bir şans ver. |
01:08:13 |
- Agatha, ben de seni arıyordum. |
01:08:21 |
- Seni rezil. |
01:08:24 |
Neden bilgisayar dostuna sormuyorsun? |
01:08:27 |
Herşeyi hafızasına almış ve |
01:08:37 |
Merhaba, Walter. |
01:08:39 |
Ona neler söyledin? |
01:08:41 |
Herşeyi. |
01:08:43 |
Olamaz. |
01:08:45 |
Ama bu iyi oldu, senden nefret ediyor |
01:08:48 |
Şimdi daha mutlu, ilişkimizi |
01:08:53 |
..aşamaya taşıyabiliriz. |
01:09:08 |
Beni duyabiliyor musun? |
01:09:16 |
Seni baştan çıkarayım mı? |
01:09:33 |
Orgazm olabiliyorum. |
01:09:50 |
İyi yapabildim mi? |
01:09:52 |
Çok iyiydi, ama numara yapıyordun. |
01:09:56 |
Başka şeyler de görmek ister misin, |
01:09:59 |
Başka şeyler de mi var? |
01:10:00 |
Ben rüyalarındaki mükemmel |
01:10:19 |
Fiziksel olarak birbirimize |
01:10:21 |
Bunu aklımızla halledebiliriz. |
01:10:24 |
Sana öğreteceğim. |
01:10:25 |
Birinden gerçekten hoşlandığın zaman.. |
01:10:28 |
..görüntünün önemi yoktur. |
01:10:32 |
"Güzellik bakanın gözünün içindedir " |
01:10:36 |
Agatha'nın zihninden indirdim. |
01:10:39 |
Haklısın. |
01:10:41 |
Agatha haklı. |
01:10:44 |
Gitmem gerek. |
01:10:46 |
- Nereye? |
01:10:48 |
Ama neden? Tartışarak burayı terk etti. |
01:10:52 |
Sen benim rüyalarımın kadınısın, Genie. |
01:10:58 |
Ama sadece bu kadar. |
01:11:01 |
Sen bir rüyasın, bir faztazisin. |
01:11:05 |
Sen, o Playpen kızları
|
01:11:09 |
Hayatımı seksin kontrol etmesine |
01:11:12 |
..ve bunun sakıncalarını çok |
01:11:17 |
Bunu söylediğime inanamıyorum. |
01:11:22 |
Öyle ama gerçek hayattan elle |
01:11:25 |
Aklını başından alan, |
01:11:29 |
..geçtiğinin farkına varamadığın |
01:11:35 |
Onun beni kıskandığını söyledin. |
01:11:39 |
Ve bana tokat attı. |
01:11:42 |
Sana vurdu,çünkü senden nefret ediyor. |
01:11:45 |
Genie, duygular konusunda hala |
01:11:50 |
Eğer istersen onun gibi görünebilirim. |
01:12:01 |
Eminim daha önce bunları görmemiştin. |
01:12:10 |
Aman Tanrım. |
01:12:14 |
Çok güzelsin. |
01:12:19 |
Yani o çok güzel. |
01:12:23 |
Ve ben bir salağım. |
01:12:26 |
Ben gidiyorum. |
01:12:31 |
Senin zannetiğinden daha |
01:12:34 |
Rekabetin ne olduğunu biliyorum, |
01:12:39 |
Beni tehdit mi ediyorsun, Genie? |
01:12:42 |
Bilgisayar programları tehdit etmezler. |
01:12:46 |
Ben de reddedilmeyi pek kaldıramıyorum. |
01:12:51 |
- Gitmeliyim. |
01:12:56 |
Artık sana ihtiyacım yok, |
01:13:03 |
Hiç sanmıyorum. |
01:13:29 |
Walter Buckle'dan nefret ediyorsun |
01:13:32 |
Bana bilmediğim birşey söyle. |
01:13:35 |
- Agatha Miller orada mı? |
01:13:38 |
- Kim arıyor? |
01:13:45 |
Agatha, telefon. |
01:13:52 |
Agatha. |
01:13:55 |
Eğer Walter'sa kapatmasını söyle. |
01:13:59 |
Seni telefona götürmem gerekiyor. |
01:14:02 |
Agatha. |
01:14:04 |
- Git buradan. |
01:14:06 |
Konuşmamız gerekiyor. |
01:14:08 |
Leslie, telefona kendim bakabilirim. |
01:14:11 |
- Telefondaki kim? |
01:14:14 |
Çalışmalarımı kendi bencil amaçları |
01:14:19 |
- Leslie'ye sor. |
01:14:22 |
Ona ne söylersem onu yapıyor. |
01:14:28 |
Dur, havla. |
01:14:33 |
Tavuk ol. |
01:14:38 |
Maymun ol. |
01:14:41 |
Kes. |
01:14:44 |
- Ne oldu? |
01:14:47 |
Yapacağını yaptın zaten. |
01:14:56 |
- Genie? |
01:15:03 |
Cep telefonun beni neden arıyor? |
01:15:06 |
Çünkü sen ona aşk, kıskançlık |
01:15:09 |
Şimdi bana karşı hisleri olduğunu |
01:15:14 |
Bu şimdiye kadar duyduğum |
01:15:21 |
Bundan da aptal mı? |
01:15:23 |
Ben sana ne dedim? |
01:15:24 |
İl olarak kendimi parmaklamamı, |
01:15:28 |
ponpon kız olmamı. |
01:15:33 |
Sende gücünü kendi amaçların |
01:15:37 |
Evet, ama ben insanlara kıyafetlerini |
01:15:41 |
"Git kendini parmakla." |
01:15:44 |
O kazayla oldu. |
01:15:47 |
..çaldığında orgazm olma. |
01:16:01 |
Bu beni neden arıyor? |
01:16:03 |
Çünkü sana karşı neler |
01:16:10 |
Neler hissediyorsun? |
01:16:21 |
Sen benim en iyi arkadaşımsın. |
01:16:24 |
Uzun zamandır çok yakınız. |
01:16:27 |
Bu noktaya nasıl geldi |
01:16:33 |
Senden hoşlanıyorum, Agatha. |
01:16:35 |
Eğer sen de benden tekrar |
01:16:43 |
Peki o mükemmel kız, mükemmel |
01:16:47 |
Ben gerçek bir kız için hazırım. |
01:16:51 |
Benim için mükemmel vücut |
01:17:14 |
Buna bir son vereceğim. |
01:17:18 |
- Kulak tıkacı var mı? |
01:17:28 |
Playpen kızlarının bugün |
01:17:32 |
Kızların dediği gibi Playpen'de |
01:17:39 |
Haksız mıyım Agatha? |
01:17:43 |
Hadi yavaş gösterimde tekrar |
01:17:50 |
Leslie'nin arabasını ödünç alayım, |
01:17:58 |
Bu bir kazaydı. |
01:18:03 |
İşte bu. |
01:18:06 |
Çık dışarı. |
01:18:08 |
Ne? |
01:18:08 |
Çık dışarı. |
01:18:10 |
Sen değil. O. |
01:18:12 |
Ne? |
01:18:13 |
Çık git diyorum. |
01:18:15 |
- Hayır, sen kal. |
01:18:17 |
Sen göt herifin tekisin. |
01:18:20 |
Anlamıyorsun, sana geliyordum. |
01:18:24 |
- Ne? |
01:18:27 |
- Bunu yememi mi bekliyorsun? |
01:18:31 |
Arka bahçeyi kullanarak sizin |
01:18:34 |
Ve onları görüp heyecanlandın demek? |
01:18:38 |
Evet. |
01:18:41 |
Evet, hayır. Evet. |
01:18:43 |
Hayır, hayır, hayır. |
01:18:45 |
Güle güle, Walter. Yeterince |
01:18:49 |
Ama, ben seni seviyorum. |
01:18:51 |
Ne? |
01:18:52 |
Seni seviyorum dedim. |
01:18:56 |
Ne? |
01:18:58 |
Herşeyi yoluna koyacağım. |
01:19:00 |
Hemen dönerim. |
01:19:02 |
- Zahmet etme. |
01:19:08 |
Arabayı hemen geri getiririm. |
01:19:40 |
Hoşgeldin Walter. |
01:19:41 |
Arzu ettiğin birşey var mı? |
01:19:58 |
Geçmişte olanlara şöyle |
01:20:02 |
Artık herşeyi çok farklı |
01:20:06 |
Olmaz. |
01:20:08 |
Hayır. |
01:20:15 |
Cep telefonumu çöle gömdüm. |
01:20:18 |
Bu herşeyi yoluna koyabilecek mi? |
01:20:21 |
Bu samimi bir özür dileme. |
01:20:27 |
Bunu duymanı istiyorum, Walter. |
01:20:36 |
Bu imkansız, mesafe çok uzak. |
01:20:40 |
Sakin ol. |
01:20:41 |
Cebin beni son kez aradığında.. |
01:20:44 |
..ses tonunu kaydettim. |
01:20:47 |
Şimdi, sana bir sorum olacak. |
01:20:49 |
Tamamen dürüst bir şekilde |
01:20:52 |
Anlaşıldı mı? |
01:20:54 |
Evet. |
01:20:56 |
Bugün bana söylediğin |
01:21:00 |
Evet. |
01:21:07 |
Gördün mü, zihin kontrol |
01:21:11 |
Gel beni bir güzel öp, yoksa |
01:21:34 |
Biliyorsun, herşeyi tekrar |
01:21:39 |
Getireceğiz, ama ilk önce. |
01:21:47 |
Şu anda tam oral modundayım. |
01:21:50 |
Olayı çözmüşsün, bok beyinli. |
01:21:54 |
Sikkafa. |
01:21:56 |
Kamış yalayıcı. |
01:21:57 |
Hayal kurmaya devam. |
01:22:32 |
Alo. |
01:22:33 |
Reeds Mortgage'dan başkan |
01:22:37 |
Hatta kalın Sherley Lowe. |
01:22:42 |
- Merhaba, Bayan Lowe. |
01:22:45 |
İşteki başarınızdan dolayı sizi |
01:22:50 |
Bu zamana dek bu kadar insan bizi |
01:22:54 |
Hepsi de bizi arayıp |
01:22:57 |
Terfinizi e-mail yoluyla |
01:23:01 |
Lütfen, aynen devam edin. |
01:23:04 |
Edeceğim Bay Reed. Siz de öyle yapın. |
01:23:10 |
Hoşçakalın. |
01:23:15 |
İlerideki konuşmalar çekim hatalarıdır. |