Prey

br
00:01:59 CAÇADOS
00:02:54 Vá com cuidado,
00:02:57 - Olá, bem-vindos a...
00:03:00 Olá. Sou Tom Newman. Poderia
00:03:02 - Vai sobreviver?
00:03:05 Agora que estou em terra.
00:03:07 Não sabe o quanto agradeço por
00:03:10 Agora sou eu quem vai vomitar.
00:03:11 Você é gentil.
00:03:13 - Amo você.
00:03:17 - Chega!
00:03:19 - O que eu fiz?
00:03:21 ...porque elas não prestarão atenção
00:03:25 - O carro está bem ali.
00:03:28 - Essa é nossa carona?
00:03:31 Maneiro!
00:03:34 - Quem quer ir no banco da frente?
00:03:35 Está bem, é seu. Suba.
00:03:39 Certo.
00:03:44 Pegou?
00:03:45 - Vamos, Jess.
00:03:47 - Apenas suba, Jess.
00:03:50 Não vou olhar, sou seu pai. Suba
00:03:53 Pelo amor de Deus!
00:04:07 - Olhem aquilo!.
00:04:09 Olhe a zebra. Vê
00:04:32 Todos estão se divertindo?
00:04:33 - David?
00:04:37 Ótimo. Jess? Olá!
00:04:41 - Desculpe, qual é seu nome?
00:04:42 Mike, quanto tempo até o
00:04:45 Cerca de duas horas.
00:04:46 - Vou pegá-los de manhã.
00:04:49 David, olhe lá!
00:04:52 Olhe aquilo!
00:05:01 - É lindo, não é?
00:05:04 - O quê?
00:05:08 E daí? Vi um
00:05:25 Olhe pra ela! É patético!
00:05:27 O biquini não podia
00:05:30 Alguém precisa dizer a ela
00:05:34 Fale mas baixo.
00:05:36 - Está falando muito alto.
00:05:47 - Parece o paraíso.
00:05:48 - Quer provar?
00:05:53 Gostou?
00:05:57 Não diga que o vão
00:05:59 - Você quer?
00:06:14 Obrigado.
00:06:16 - David, prove isso.
00:06:19 Os zulus o chamam de Ltibani.
00:06:21 - Ltibani?
00:06:23 - O que isso significa?
00:06:27 - Javali verruguento?
00:06:31 Sim?
00:06:35 Tem gosto de frango.
00:06:37 Frango? Imagine se o javali ouve
00:06:43 Não, obrigada pai. Sou
00:06:47 Certo.
00:06:48 Não como a personagens do Rei
00:06:52 O que é tão engraçado?
00:06:56 Nada, achei engraçado, é tudo.
00:07:00 Pois não é, ok?
00:07:05 Deixe que eu vou.
00:07:18 Jess, precisa se acostumar
00:07:23 O que está acontecendo?
00:07:25 - Odiei esse lugar.
00:07:27 Odeio o pó, odeio o calor,
00:07:31 E?
00:07:34 Por que teve que
00:07:36 - Jessica, me apaixonei por ela. A amo.
00:07:39 Amo sua mãe, mas não da maneira
00:07:43 Às vezes as coisas mudam, as pessoas
00:07:46 Amo você, amo a mamãe e quero que
00:07:49 Sei que você quer
00:07:52 Quero ir pra casa.
00:07:54 Sei que quer ir pra casa,
00:07:57 Esta é a oportunidade perfeita
00:08:00 - Só um pouco...
00:08:09 Quero ir pra casa.
00:08:12 Ela não quer ser sua mãe,
00:08:15 Ela só quer uma chance.
00:08:20 - Querida, dê a ela uma chance.
00:08:25 - Oh, querida.
00:08:33 Só quero ir pra casa.
00:08:43 - Acho que isso foi um erro.
00:08:47 Vir até aqui, essa viagem.
00:08:49 Forçar a situação.
00:08:51 Vocês duas terão que se entender em
00:08:56 Olhe.
00:08:58 Estamos casados e Jess vai
00:09:01 O que quer que eu diga? É
00:09:04 Ela é mais assustadora do que qualquer
00:09:08 Assustador.
00:09:11 Mas logo passará,
00:09:15 O que posso fazer para
00:09:20 O que posso fazer para
00:09:34 O antílope africano tem um focinho
00:09:37 a gazela tem... não
00:09:40 - Que diabos? Aí está ele. Olá!
00:09:44 - Como vai você?
00:09:46 - Brian, certo?
00:09:48 - Bom dia. Dormiram bem?
00:09:50 - Estão prontos para um passeio?
00:09:54 É a melhor hora para ver animais.
00:09:58 - Preferia estar dormindo.
00:10:05 - Vamos.
00:10:07 Gostaria que viesse conosco.
00:10:09 Eu trabalho, você se
00:10:13 - Posso sentar na frente?
00:10:16 Depois que der um abraço
00:10:21 Cuidado com a cabeça.
00:10:23 Ei, vocês dois.
00:10:26 Lutem contra todos os seus
00:10:30 Ok? Não incomode sua irmã.
00:10:32 Tchau!
00:10:35 Vai ser divertido, certo?
00:11:03 Lá adiante é Rio do Crocodilo.
00:11:07 - Não restou muito do rio, certo?
00:11:11 - Fique cheio de animais.
00:11:14 Claro.
00:11:19 Vamos ver animais de verdade ou
00:11:24 - Que tal se sairmos fora da estrada?
00:11:28 Não, quero dizer,
00:11:31 - Segurem-se pessoal!
00:11:45 - Sr. Guia?
00:11:48 - Tenho que ir.
00:11:51 Ir.
00:11:53 Certo, só um minuto.
00:12:10 Disse que queria ir?
00:12:14 - Aqui está.
00:12:15 O que está
00:12:17 - Não, obrigada.
00:12:20 Não preciso fazer pipi.
00:12:22 Vamos.
00:12:25 - Brian, acha que é uma boa idéia?
00:12:27 - Acho uma ótima idéia.
00:12:30 Tenho o rifle. Estaremos
00:12:35 Encontremos um arbusto para
00:12:38 - Parece bom?
00:12:40 Não verão você, prometo.
00:12:42 Vá atrás desse arbusto. Grite
00:12:57 - Com licença.
00:12:59 - Não tenho papel higiênico.
00:13:02 - Grama?
00:13:07 - O que é isso?
00:13:15 Jessica, sei que isso é
00:13:18 - Mas se pudermos...
00:13:20 - Eu sei, é o que estou dizendo...
00:13:24 Oh, meu Deus!
00:13:39 Venha atrás de mim.
00:13:47 Oh, meu Deus!
00:13:51 - Meu Deus, aqui tem outro!
00:14:06 Bom.
00:14:09 Onde estão?
00:14:13 - Merda.
00:14:14 Ele levou as chaves.
00:14:15 David, quando eu disser pra se
00:14:25 David! David!
00:14:37 - Por que não está funcionando?
00:14:40 - Faça algo!
00:14:47 - O que está fazendo?
00:14:50 Aqui!
00:14:55 Aqui!
00:14:58 Aqui!
00:15:05 Corre! Corre!
00:15:11 David! Está vindo.
00:15:15 Está vindo!
00:15:19 - Abra a porta!
00:15:22 - Abra a porta!
00:15:25 - Me ajude!
00:15:34 - Rápido! Empurre!
00:15:37 Rápido! Entre!
00:15:40 - Rápido, sobe!
00:16:14 Me ajudem!
00:16:16 Oh, meu Deus!
00:16:22 - Oh, meu Deus!
00:16:31 Fiquem abaixados, ok?
00:16:51 - Oh, meu Deus!
00:17:13 Ao norte e ao sul.
00:17:18 Estou falando
00:17:20 Ok.
00:17:41 Vamos.
00:17:57 - O quê?
00:18:00 Maravilha, estamos ferrados.
00:18:04 Não estamos ferrados.
00:18:06 Caso não tenha percebido nosso guia
00:18:09 Se não acha que estamos ferrados então é
00:18:18 E estamos perdidos.
00:18:24 Não estamos perdidos.
00:18:27 - Como? Saímos da estrada principal.
00:18:33 Quando não voltarmos ao
00:18:37 - Estaremos mortos até lá.
00:18:41 - Eles vão nos comer.
00:18:43 - Eles vão nos comer.
00:18:46 Seguirão as marcas, ok?
00:18:50 Fiquem abaixados.
00:18:53 Oh, meu Deus, estão no teto.
00:18:58 Oh, meu Deus!
00:19:05 Oh, meu Deus!
00:19:40 Oh, meu Deus!
00:20:04 Oh, meu Deus!
00:20:09 Fiquem abaixados.
00:20:58 Acho que foram embora.
00:21:04 - Todos eles?
00:21:06 Está tudo bem, David. Vamos.
00:21:10 Vamos.
00:21:12 Eles se foram.
00:21:19 O que aconteceu com o guia?
00:21:24 - Está morto.
00:21:28 E então como vamos sair daqui?
00:21:31 - Não sairemos.
00:21:37 Venha aqui.
00:22:18 Precisamos pegar o rifle.
00:22:21 Ninguém vai sair do carro.
00:22:25 Mas precisamos dele.
00:22:27 Não me importo.
00:22:32 Estou com sede.
00:22:35 Eu sei.
00:22:38 Mas só temos meia garrafa
00:22:41 Sim.
00:22:49 Aqui, só um gole, ok?
00:22:53 Jess, quer um pouco de água?
00:23:03 - Continua com vontade de ir ao banheiro?
00:23:36 Por que não vão embora?
00:23:52 Amy? Estou com fome.
00:23:56 Sim, eu sei.
00:23:58 A primeira coisa que faremos quando
00:24:02 E um hambúrguer.
00:24:04 - Um duplo.
00:24:36 AEROPORTO DE MALOPO
00:24:58 Amy?
00:25:00 Olá?
00:25:08 David? Jess?
00:25:13 - Sr. Newman?
00:25:15 É sobre sua família, senhor.
00:25:18 Fechem os olhos, vamos
00:25:28 Podemos deixar
00:25:30 Não quero acabar com
00:25:32 Para que precisaremos
00:25:35 - Disse que nos encontrarão de manhã.
00:25:38 não sei quanto tempo a bateria vai durar
00:25:52 Eles ainda estão lá?
00:25:56 Não sei, vou verificar.
00:26:04 Tudo bem.
00:26:08 Está tudo bem.
00:26:11 Tudo bem, se acalme.
00:26:15 Está tudo bem, David.
00:26:20 Venha aqui. Tudo bem.
00:26:23 Estamos no carro.
00:26:27 Tudo bem.
00:26:31 Estamos a salvo no carro, ok?
00:26:42 Nada vai acontecer.
00:26:51 Está tudo bem.
00:26:55 Sinto muito, Sr. Newman, mas não
00:26:59 Não até de manhã. Se não voltarem,
00:27:03 O que devo fazer? Esperar
00:27:06 Acho que não lhe tem outra opção.
00:27:10 - E por que não os procuramos por terra?
00:27:13 Senhora, por que não estamos
00:27:17 Nós estamos, mas duas lanternas
00:27:22 Realmente teremos que
00:27:25 Inacreditável.
00:27:28 Absolutamente inacreditável.
00:27:31 Espere.
00:27:35 Há alguém que conheço
00:27:39 Eco Charlie 0, aqui
00:27:46 Crawford, está aí?
00:27:51 Estou aqui, fale.
00:27:54 Boa sorte.
00:27:56 Olá, Sr. Crawford.
00:27:59 Sou um hóspede no hotel
00:28:01 Minha mulher e 2 filhos estão
00:28:04 Desaparecidos?
00:28:05 Sim, correto. Saíram num
00:28:09 Que bom. Tente a polícia.
00:28:12 Não a polícia não chegaria
00:28:15 Lamento, não posso ajudá-lo.
00:28:17 Mas se quer um guia
00:28:19 Mas se quer encontrar
00:28:22 Estou com eles agora, Sr. Crawford.
00:28:26 Então espere até
00:28:29 Chuva? Que chuva?
00:28:32 Alô? Chuva...?
00:28:37 Que chuva?
00:29:45 O que está fazendo?
00:29:48 Estou com sede.
00:29:52 Estou com sede.
00:29:55 Ok.
00:29:57 Mas seja rápido, ok?
00:30:33 Oh, meu Deus!
00:30:38 Você está bem?
00:30:40 Está bem?
00:31:09 Tenho seu número de celular, manterei-o
00:31:12 - Ligar pra mim? Vou com você.
00:31:15 - E que farei? Ficar aqui?
00:31:18 Está brincando?
00:32:02 Onde posso encontrar
00:32:39 As chaves.
00:32:41 - São as chaves.
00:32:45 Ali, olhe!
00:32:49 Não sei, pode ser uma lata velha,
00:33:00 Não, são as chaves. Olhe.
00:33:04 Deixe-me ver.
00:33:09 Estamos salvos!
00:33:12 - Temos que pegá-las primeiro, amigo.
00:33:14 Não. Jess, não.
00:33:16 - Você fica no carro.
00:33:18 - Os leões se foram e sou mais rápida.
00:33:24 Nada do que diga
00:33:27 Ok.
00:33:31 Quando tudo isso acabar, eu e você
00:33:33 mas até lá, fique no carro.
00:33:45 Não nos deixe.
00:33:49 Quer sair daqui, certo?
00:33:53 Volto num piscar
00:35:00 - Droga.
00:35:04 - Amy! Corre!
00:35:17 Corre, Amy!
00:35:22 Amy!
00:35:24 - Corre!
00:35:36 Deus!
00:35:41 Vamos, Amy!
00:35:52 Vamos, Amy!
00:35:57 Vamos, Amy!
00:36:00 Ok!
00:36:01 Engato a primeira, ok.
00:36:04 - Vamos!
00:36:06 Vamos!
00:36:22 - Cuidado!
00:36:26 Deus.
00:36:28 Segurem-se!
00:36:34 Deixe-me ser seu co-piloto.
00:36:36 Pra direita!
00:36:40 - Cuidado!
00:36:50 - Vamos bater.
00:36:52 - Está indo muito rápido.
00:37:00 Segurem-se!
00:37:07 Pare o carro, Amy!
00:37:22 Não se iluda, se acha que pode lidar
00:37:27 É um bom caçador. O melhor desta região.
00:37:31 - É aqui.
00:37:32 Como disse, esse cara é louco. Se
00:37:46 Sr. Crawford!
00:37:51 Tem alguém em casa?
00:38:02 Sou Tom Newman. Conversamos ontem
00:38:07 É verdade.
00:38:11 - A polícia encontrou sua família?
00:38:16 - Se eu fosse você não teria esperança.
00:38:19 Por isso vim aqui,
00:38:23 Filho da mãe.
00:38:33 Disse a você, lidero
00:38:36 Não procuro esposas
00:38:39 Se pode rastrear
00:38:42 tenho certeza que procurar por 3
00:38:45 Não adianta nada apelar
00:38:47 Que tal alimentar
00:38:50 Sr. Crawford,
00:38:53 que supervisiona a construção da
00:38:57 Minha família está
00:39:00 Tenho certeza que isso o comove
00:39:04 Tenho certeza que deve haver
00:39:08 rezando pra que haja
00:39:11 ...o quanto você quiser!
00:39:14 Pode apenas ajudar a
00:39:26 Vamos!
00:39:31 Vamos!
00:39:36 Vamos!
00:39:50 O que faremos agora?
00:40:00 Seu pai já sabe que desaparecemos. Deve
00:40:05 Quem?
00:40:06 Não sei, o pessoal do hotel.
00:40:11 Como acha que
00:40:15 O que quer dizer?
00:40:16 Devem estar nos procurando
00:40:19 Ou nos arredores, mas agora
00:40:25 Talvez devêssemos sair do carro e
00:40:29 Exceto pelo fato de não termos
00:40:37 Droga!
00:40:41 Eles não terão nem idéia de
00:40:47 Não vamos correr nenhum risco. Enquanto
00:40:50 - E perdidos.
00:40:54 - Não sairemos desse carro.
00:40:57 Porque é seguro, Jess.
00:41:01 Ok, e, porque eu mandei...
00:41:03 - Acha que ele irá nos encontrar?
00:41:06 - E se ele não nos encontrar?
00:41:09 - E se não encontrar?
00:41:11 - E se meu pai não nos encontrar?
00:41:38 O que estamos procurando?
00:41:41 Fumaça.
00:41:43 Abutres no céu.
00:41:45 Procuramos algum tipo de rastro
00:41:49 Se deixaram rastros
00:42:02 Nada no lago Maluti. Estamos indo
00:42:06 Claro que estão vazias, imbecil.
00:42:09 - Escuta a freqüência da polícia?
00:42:14 Para cobrir os vazios
00:42:15 E que vazios são esses
00:42:18 Querem um resgate rápido,
00:42:21 O problema é que poderiam
00:42:25 ...sem nem sequer saber.
00:43:23 Como você está?
00:43:26 - Estou bem.
00:43:29 - Ele precisa de água.
00:43:32 - Todos precisamos.
00:43:36 Deixe-me encontrar
00:43:39 Está louca? E os leões?
00:43:44 Não os vimos a manhã toda.
00:43:45 Isso não significa que
00:43:49 Certo.
00:44:17 O que está fazendo?
00:44:22 Ficou um pouco de água
00:44:31 Tome.
00:44:45 Foi uma boa idéia.
00:44:52 O que é isso?
00:44:57 Um helicóptero.
00:45:02 - Me solte.
00:45:04 - E se eles não conseguirem nos ver aqui?
00:45:25 Não há sinais deles no Rio do Crocodilo.
00:45:34 Está indo embora.
00:45:43 Aqui!
00:45:44 Socorro! Voltem! Socorro!
00:45:48 Socorro! Voltem!
00:45:51 Aqui! Voltem!
00:45:57 David, feche a porta.
00:45:59 Jess, volte.
00:46:07 - Sinto muito.
00:46:12 Vamos voltar pro carro.
00:46:15 Temos que voltar pro carro.
00:46:20 Vamos. Sinto muito.
00:47:26 Com licença.
00:47:28 Poderiam nos
00:47:34 Por favor, precisamos que nos ajudem.
00:47:37 Mataram o nosso guia
00:47:39 Volta para o carro.
00:47:46 Não entendem nem uma palavra
00:47:48 Vá. Tranque o carro.
00:48:18 - Quem são eles?
00:48:22 - O que estavam fazendo?
00:48:25 - É nojento.
00:48:31 - Eles vão nos ajudar, certo?
00:48:34 Não pareciam estar
00:48:37 Não sei com que freqüência
00:48:39 mas acho que deveríamos
00:48:41 Talvez saibam onde
00:48:47 Sim, talvez.
00:48:51 Vista seu suéter, ok?
00:48:55 David, tranque a porta
00:48:58 Ok!
00:49:13 Com licença!
00:49:16 Água. Vocês têm água?
00:49:19 Água...
00:49:30 Falam inglês?
00:49:34 Água... Sim. Precisamos
00:49:46 - O que estão dizendo?
00:49:49 Venham.
00:49:51 - Você fala inglês?
00:49:54 Vou buscar água
00:49:58 Uma de nós precisa ficar aqui com David
00:50:02 Você está com o
00:50:04 Não acho que seja boa idéia.
00:50:07 Amy, tem que confiar em mim.
00:50:09 Estarei bem, ok?
00:50:48 Tem certeza de que
00:50:56 Fica muito mais distante?
00:50:59 Em frente?
00:51:03 Sim.
00:51:12 O que você fez?
00:51:45 Obrigada.
00:51:50 Tem algo que possa...
00:51:52 carregar?
00:51:54 Carregar de volta?
00:51:56 A água.
00:52:00 A água. Carregá-la de volta?
00:52:05 Carregar?
00:53:32 E a outra? Pode cortá-la?
00:53:46 Obrigada.
00:54:17 O quê? Me solte.
00:54:19 Me solte. O quê?
00:54:24 O que é isso?
00:54:29 Amy. David.
00:54:44 O quê?
00:55:19 Entre no carro.
00:55:22 O que estão fazendo?
00:55:25 - Graças a Deus que você está bem.
00:55:28 Onde está indo?
00:55:31 Onde está indo? O
00:55:39 Não pode fazer nada,Jess.
00:55:44 - Quer um pouco?
00:56:04 - Scat.
00:56:06 Fezes de leão.
00:56:10 Ok.
00:56:12 Julgando pela consistência,
00:56:16 É difícil saber
00:56:22 Têm um apetite
00:56:25 Ou comeu uma gazela, o que é bom
00:56:29 Ou?
00:56:33 - Ou comeu outra coisa.
00:56:36 Julgando pela temperatura,
00:56:41 O que significa que já
00:56:45 - E que faremos agora?
00:56:48 - Acamparemos?
00:56:50 Não existe um policial que encontre
00:56:55 Sr. Newman.
00:57:48 Li em alguma revista
00:57:50 Não lembro onde, mas é raro
00:57:55 Li que eles têm mais medo de
00:57:59 Besteira. Um leão faminto
00:59:18 - Amy, está acordada?
00:59:26 Eu também. Acabou
00:59:30 Lamento.
00:59:42 Como conheceu meu pai?
00:59:45 Jess, não quero falar
00:59:47 Só quero saber.
01:00:03 Estava num avião...
01:00:07 Entrou pro clube de
01:00:09 O clube de quem
01:00:14 Jesus! Desculpa.
01:00:18 Continue.
01:00:22 Estava sentada duas
01:00:26 Era um vôo para Chicago.
01:00:29 E na metade de vôo...
01:00:31 perguntou se podia se sentar
01:00:34 Ele abordou você?
01:00:37 O que ele queria?
01:00:42 Começamos a conversar
01:00:44 o capitão estava pedindo para
01:00:50 Sobre o que conversaram?
01:00:52 Apenas coisas... a
01:00:58 Coisas.
01:01:01 E então?
01:01:02 Então aterrisamos.
01:01:10 Seu pai ia fazer uma conexão
01:01:13 Não imagina como fiquei
01:01:16 o vi subir no meu táxi.
01:01:19 - Desistiu do vôo?
01:01:23 Tinha um lírio branco.
01:01:26 Apenas um lírio branco.
01:01:29 E convido-me para jantar.
01:01:32 Que brega...
01:01:36 Não costumo me deixar impressionar
01:01:39 ele era tão...
01:01:43 persistente, entende?
01:01:59 Seus pais estavam separados
01:02:03 Jamais teria saído com
01:02:06 Não estaria sentada aqui
01:02:12 Sim. Mas aqui estamos nós.
01:02:28 - Amy, o que é?
01:02:33 Está escuro demais.
01:02:42 - Amy, não consigo ver nada.
01:02:45 - Meu Deus!
01:02:47 Deixe-o entrar.
01:02:51 Abra.
01:02:55 - Você está bem?
01:02:59 Oh, meu Deus!
01:03:24 Oh, meu Deus!
01:03:35 Oh, meu Deus! Abaixe-se!
01:03:45 Abaixe-se!
01:03:50 Oh, meu Deus!
01:04:17 Cubra o pára-brisa
01:04:24 Vá pra trás.
01:04:29 Abaixem-se!
01:04:58 REPOUSO DO LEOPARDO
01:05:02 Passaram dois
01:05:07 E se não vier ninguém?
01:05:10 Tom está vindo.
01:05:14 E se ele não conseguir
01:05:16 Então esperaremos.
01:05:19 Até morrermos de fome?
01:05:24 Não temos muitas opções.
01:05:27 Precisamos ir a um lugar
01:05:32 E como pretende
01:05:37 Talvez estejam satisfeitos.
01:05:40 Talvez estejam satisfeitos?
01:05:43 Talvez tenham encontrado
01:05:46 - Talvez tenham desistido.
01:05:48 Talvez estejam
01:05:54 Precisamos de comida.
01:05:57 E a proteção desse carro
01:06:02 Em algum momento, teremos
01:06:08 Nossas únicas duas opções agora
01:06:12 ...ou sermos comidos?
01:06:17 - Não quero morrer aqui.
01:06:23 O que vamos fazer?
01:06:47 Vamos fazer o melhor
01:06:56 Precisamos...
01:06:58 fazer uma barricada
01:07:04 Quero que tenha
01:07:07 Quero que corte
01:07:10 e de alguma forma amarre esses
01:07:17 Quando terminar, cortaremos
01:07:21 as janelas para que não entre
01:07:25 E o que eu faço?
01:07:27 - O que posso fazer?
01:07:30 Reviste todos os bolsos, cada bolsa,
01:07:35 Quero saber exatamente o
01:07:43 Sr. Crawford.
01:08:08 Nojento.
01:08:17 Aquela ali acaba
01:08:19 - David, pare de olhar.
01:08:22 David!
01:08:23 Por que não me
01:08:25 Vamos.
01:08:28 Encontrei duas
01:08:30 o manual do carro,
01:08:33 vários lenços de papel,
01:08:36 elásticos e embalagens
01:08:41 E também encontrei isto.
01:08:46 - Isso não é meu.
01:08:48 David, não é.
01:08:50 Ah, é? Então de quem é?
01:08:58 É meu, ok?
01:09:01 Às vezes fumo quando estou
01:09:05 Estava nervosa
01:09:11 Às vezes vocês me deixam
01:09:14 Admito que às vezes podemos ser
01:09:17 Sim, um pouquinho.
01:09:22 Não se preocupe, seu
01:09:26 Obrigada.
01:09:30 Vamos guardar tudo isto.
01:09:42 Sr. Crawford, isso
01:09:51 - O que estamos procurando? O que faremos?
01:09:54 Fique quieto, talvez
01:09:59 Isto é estranho.
01:10:01 O quê?
01:10:02 Todas foram embora de repente.
01:10:12 Como se tivessem ficado
01:10:15 Medo?
01:10:26 Devagar, vamos pra
01:10:58 Ele está indo embora!
01:11:06 Isto é um carro?
01:11:10 Sim, é um carro.
01:11:13 Talvez esteja do
01:11:26 - As malditas impressões desapareceram.
01:11:31 - Acamparemos. Amanhã iremos a oeste.
01:11:34 Acamparemos e amanhã
01:11:36 - A polícia está procurando a oeste.
01:11:40 Disse que procuraríamos nas áreas
01:11:43 Newman, aceita um
01:11:46 Sim?
01:11:48 Deve aceitar o fato de que
01:11:55 - Vamos sair do carro e fazer barulho.
01:11:58 Ele se foi.
01:12:04 - Vou chegar perto do alto.
01:12:08 - Eu vou, ok?
01:12:11 - Não tem como dizer isso.
01:12:15 Não vou perder você.
01:12:19 Ok, pegue meus sapatos, eles
01:12:25 Não há tempo, ok?
01:12:48 Os turistas vêm aqui e ficam
01:12:52 voltam pra casa e contam suas histórias
01:12:57 Pois eu digo que
01:13:01 É melhor olhar isso de frente.
01:13:05 Sr. Crawford, com
01:13:07 vou subir nessa
01:13:10 e vou percorrer até o ultimo centímetro
01:13:14 até que encontre
01:13:19 Olá!
01:13:22 Olá! Ajudem-nos!
01:13:24 Newman?
01:13:26 Por favor, aqui!
01:13:32 Newman!
01:13:35 Olá!
01:13:38 Aqui!
01:13:40 Aqui! Aqui embaixo!
01:13:43 Ajudem-nos, por favor!
01:13:46 Por favor!
01:13:50 Aqui embaixo, ajudem-nos!
01:13:53 Ajude-nos, por favor!
01:13:57 Aqui!
01:14:00 Socorro!
01:14:07 Sim, nos ajudem!
01:14:13 Ajudem-nos, por favor!
01:14:17 São eles. São eles!
01:14:22 Newman, acho que... Newman!
01:14:55 - Como foi?
01:15:00 Deixaremos que eles
01:15:14 - Papai!
01:15:15 Oh, meu Deus!
01:15:19 Pai!
01:15:26 - Pai, tem um leão!
01:15:28 - O quê?
01:15:30 Com o quê?!
01:15:32 - Pai!
01:15:35 - Cuidado com o leão!
01:15:38 - Tom, não se mexa.
01:15:41 - Não se mexa, Tom.
01:15:44 Corra, Tom!
01:16:02 Atire, Sr. Crawford, por favor.
01:16:07 Não o tenho na mira, amigo.
01:16:18 Pai!
01:16:22 Tom, abaixe-se!
01:16:26 Bom.
01:16:30 - Pai, entre no carro!
01:16:32 - Entre no carro!
01:16:52 Pai!
01:16:54 - Pai!
01:16:56 - Abra a porta, David.
01:17:00 - Corra, pai!
01:17:03 Pai! Está emperrada!
01:17:07 Abram a porta!
01:17:10 - Está bem atrás de você.
01:17:13 Pai!
01:17:16 Pai!
01:17:19 Onde ele foi?
01:17:22 - Pai!
01:17:27 - Onde você está?
01:17:30 Tom! Onde você está?
01:17:36 - Tom, está aí embaixo?
01:17:39 - Está ferido?
01:17:44 Temos que fazer algo.
01:17:49 Onde está o jogo
01:17:56 - De que lado fica o tanque de gasolina?
01:18:00 Jess, preciso que coloque
01:18:03 David? Traga aquele isqueiro.
01:18:09 Amy, o que está fazendo? Amy!
01:18:28 - O que está fazendo? Isso é gasolina!
01:18:41 - Confiam em mim?
01:18:43 Confiam em mim?
01:18:45 - Sim.
01:18:48 Estão vendo aquela
01:18:51 Quando eu avisar, saiam
01:18:54 ...corram para essa árvore
01:18:56 Mas apenas quando eu
01:19:02 - Tom?
01:19:05 Quando eu avisar, saia
01:19:08 - Os meninos vão sair pela porta da frente.
01:19:13 Vamos fazer isso, ok?
01:19:21 Aqui!
01:19:24 Venha me pegar! Venha!
01:19:26 Agora!
01:19:34 David, vamos!
01:19:43 Subam na árvore.
01:19:46 Vamos.
01:19:50 Amy! Saia do carro!
01:20:00 - Pai, não!
01:22:24 Vamos para casa.
01:22:48 TRADUÇÃO: