Pride

br
00:00:44 BASEADO EM FATOS REAIS
00:00:49 SALISBURY,
00:01:05 Jimmy!
00:01:07 Sim, treinador.
00:01:15 Querem cancelar o festival.
00:01:18 Parece que viram
00:01:23 A história de sempre.
00:01:28 Droga. Sinto muito.
00:01:31 Eu sei. Tudo bem.
00:01:34 - Aonde você vai?
00:01:39 Meu pai dizia:
00:01:42 "É mais fácil pedir desculpa
00:01:47 Está pronto?
00:01:49 - Para nadar?
00:01:51 Estou prontíssimo.
00:01:53 Enquanto estiver aqui fora,
00:01:59 Sei como os brancos
00:02:01 - E eles vão perder feio.
00:02:25 Nadadores, em posição!
00:02:34 Concentre-se.
00:02:51 Vá para casa!
00:03:27 Saia da nossa piscina limpinha.
00:03:37 Vamos lá, Jim.
00:03:39 Fique calmo. Se não querem
00:03:44 - Somos um time.
00:03:47 - Eu sei.
00:03:49 Eu sei, Jimmy.
00:03:50 - Venha, garoto.
00:03:53 A caminhada para o ônibus
00:03:55 O neguinho não vai sair!
00:03:57 Cale sua boca branca e me deixe
00:04:02 - Isto está errado!
00:04:04 Está errado!
00:04:07 Me solte!
00:04:10 Me solte!
00:04:13 Pare!
00:04:17 No chão, rapaz.
00:04:18 - Tenho meus direitos.
00:04:21 - Eu tenho direitos.
00:04:24 Tenho direitos.
00:04:54 "PRIDE - O ORGULHO DE UMA NAÇÃO"
00:05:06 FILADÉLFIA, PENSILVÂNIA - 1974
00:06:35 MAIN LINE - CENTRO ATLÉTICO
00:06:44 Droga.
00:06:45 Sr. Binkowski,
00:06:54 para...
00:06:58 - Escute...
00:07:00 James.
00:07:03 - É Jim, na verdade.
00:07:07 - Joga golfe?
00:07:11 Sou formado em Matemática
00:07:16 quatro anos.
00:07:19 Posso ser muito franco com você?
00:07:22 - Isso seria muito bom.
00:07:24 Na Main Line, temos um nível
00:07:29 Isto é uma das coisas que me fez
00:07:34 Não acho que alguém como você
00:07:44 Lamento.
00:07:49 Guardarei o currículo.
00:07:54 Idiota.
00:08:03 33!
00:08:06 33!
00:08:10 45!
00:08:16 Número 87.
00:08:19 - Como vai?
00:08:21 Aqui está meu número...
00:08:23 o currículo
00:08:28 - Formado em Matemática?
00:08:33 Demorei um pouco mais,
00:08:37 Você pulou um item.
00:08:43 Se olhar bem,
00:08:50 Sr. Ellis, o senhor muda
00:08:54 O que o trouxe à Filadélfia?
00:08:59 Me...
00:09:02 ofereceram...
00:09:04 uma vaga...
00:09:06 - na Academia Main Line.
00:09:11 Essa foi boa.
00:09:14 Acho que não temos empregos
00:09:21 Ouça, senhor...
00:09:25 me dê qualquer coisa que tiver.
00:09:27 Não quero uma carreira,
00:09:31 Tenho um aqui mais apropriado
00:09:36 O que é DRF?
00:09:38 Departamento de Recreação
00:09:42 Eles têm uma vaga
00:09:47 A prefeitura vai demolir o prédio,
00:09:52 O salário não enriquece,
00:09:54 Esteja lá amanhã às 9h,
00:10:12 Hakim! Vamos, cara!
00:10:15 Estou aqui!
00:10:19 - Sim, quase marcou.
00:10:21 Está me vendo agora?
00:10:34 Vamos nessa!
00:10:43 - Continuo livre!
00:10:54 Você é muito ruim, cara.
00:10:56 - O que é isso?
00:10:58 Pegar a bola?
00:10:59 Velhote!
00:11:02 - Velhote, passe a bola para cá.
00:11:05 - Para lá não. Aqui.
00:11:10 Obrigado.
00:11:12 Qual é seu problema, cara?
00:11:16 Cara, seu ferro está quebrado?
00:11:22 Não sabia que a Converse
00:11:25 O que é isso?
00:11:27 A igreja é do outro lado da rua.
00:11:30 Qual é? Não somos mais amigos?
00:11:34 - É assim?
00:11:36 - Tudo bem, é só brincadeira.
00:11:40 - O quê?
00:11:43 - O Reggie está com a bola.
00:11:50 - Ele é retardado.
00:11:51 Pare de brincar.
00:11:53 - Por que andamos com esse panaca?
00:11:56 Jogue!
00:11:59 - Droga!
00:12:01 - Viu?
00:12:10 Quem quebrou meu rádio?
00:12:14 Eu nem...
00:12:16 Não fiz...
00:12:18 por mal.
00:12:20 Como pretende resolver isso?
00:12:25 O que ele tem?
00:12:28 - Estou esperando.
00:12:30 vá com calma.
00:12:33 Ele não fez
00:12:36 Dre-T...
00:12:38 não diga que me largou
00:12:44 - Vamos lá, Regg.
00:12:47 - Alguém tem que pagar por isso.
00:12:50 Não acabamos ainda,
00:12:54 Seu grude aí me deve uma.
00:13:17 Com licença, senhor. Sou Jim
00:13:28 Com licença, senhor?
00:13:31 É o Centro Recreativo
00:13:36 O que diz a placa?
00:13:39 CEN RO REC EAT VO MARC FOS ER
00:13:41 - amigo.
00:13:43 Se fosse, podia pegar mal.
00:13:46 La parecer um mariquinhas.
00:13:51 Se quer um desses,
00:13:54 Ou se mude para a Califórnia,
00:13:59 Está bem...
00:14:01 tanto faz. Como eu disse,
00:14:07 porque será fechado.
00:14:12 Me mandaram chegar às 9h.
00:14:15 Que horas são no relógio?
00:14:25 - Está quebrado.
00:14:28 - Que horas são?
00:14:33 - Qual é seu problema?
00:14:37 - Sim, qual é o problema?
00:14:40 Você entrou e interrompeu
00:14:44 E tem mais. Estou no Centro
00:14:48 E só agora fico
00:14:52 Não que eu não tenha previsto,
00:14:57 Dá para entender?
00:15:02 E está fazendo um belo trabalho.
00:15:06 Por onde começo?
00:15:12 Pergunte na prefeitura,
00:15:24 Mas que filho da...
00:16:45 Deus abençoe este lugar.
00:16:50 Vai dormir aqui agora?
00:16:53 Isso é parte do seu trabalho?
00:17:06 Não.
00:17:30 Elston?
00:17:34 Vai, Elston, sei que está aí.
00:17:48 Sabia que ia dar nisso, Elston.
00:17:53 Não assim, após três meses.
00:17:57 - Tive que ouvir dos faxineiros.
00:18:03 Acontece, claro. E os pauzinhos
00:18:08 É nossa representante.
00:18:11 Elston...
00:18:12 não temos fundos para um local
00:18:20 Fique sabendo, Sue, que o valor
00:18:25 Você devia saber bem disso.
00:18:29 Elston, quantos garotos
00:18:32 Nenhum.
00:18:34 E quantos ontem?
00:18:37 Vi que jogam basquete, mas isso
00:18:42 Este lugar é um centro de drogas,
00:18:47 "A mais baixa escória".
00:18:53 Se este Centro não mantivesse
00:18:55 não teria roupas bonitas
00:19:07 Elston, não vamos manter
00:19:39 Bela jogada!
00:19:41 - Está quente, parece o Vietnã.
00:19:44 Sei que vai acabar lá
00:19:46 Eles convocam os burros antes.
00:19:48 - Então, sua mãe é a próxima.
00:19:50 - Vamos.
00:19:53 - Já vi que não achou um ferro.
00:20:53 Isto aqui é um abrigo?
00:22:22 Não sabia que a prefeitura
00:22:24 Deve ser um trabalho bacana.
00:22:27 Na verdade, eles não pagam bem.
00:22:29 Mas não sabia que você era
00:22:32 Vou explicar
00:22:37 Eu cuido de tudo aqui.
00:22:38 Melhor ainda, quando a conta
00:22:46 Pode deixar, que eu não pagarei.
00:22:48 Não sei porque eu já sabia.
00:22:54 E o Puddin, cara? Ele disse
00:22:57 Quer se apaixonar
00:23:00 É verdade.
00:23:01 Não penso só em sexo
00:23:05 O que você sabe de sexo?
00:23:10 Cale a boca, Regg.
00:23:13 O que é isso?
00:23:15 - Caramba!
00:23:18 - O que acha? Tirando os aros.
00:23:23 A prefeitura vai fechar
00:23:27 Lamento, meninos.
00:23:29 Não precisa tirar, deixe aí.
00:23:31 - Sempre estragam nosso bairro.
00:23:36 - Andar 12 km para jogar no Hudson?
00:23:40 Você pirou!
00:23:42 Cara, o que vai fazer com o aro?
00:23:44 Me solte! Isso é sacanagem!
00:24:14 Por que ele está sorrindo?
00:24:30 O quê? Está calor.
00:24:55 Estão se divertindo?
00:24:58 Você é péssimo.
00:25:03 - Me passe a bola. Está comigo.
00:25:07 Escutem, preciso
00:25:10 Você, com a bola.
00:25:11 Devo dizer que achei baixaria...
00:25:15 o que fizeram, tirando o aro.
00:25:19 Mas, enquanto o Centro estiver
00:25:25 Só que, se vão ficar aqui,
00:25:28 Porque, em tese, nenhum
00:25:31 Nem o Puddin, mas a camisinha
00:25:35 Cara, cuidado com o cabelo.
00:25:37 - Como se chama?
00:25:39 Me chamo Jim Ellis.
00:25:44 O que diz a placa na parede?
00:25:48 "Nada de palhaços."
00:25:51 É "palhaçadas".
00:25:52 - Cale a boca, é com você?
00:25:55 Sem brincadeira agora. Diz:
00:26:01 Não vão para o fundo
00:26:04 O que você faz aqui?
00:26:06 Quem é você? O zelador?
00:26:09 - É só isso? Podemos nadar?
00:26:14 Entendemos.
00:26:23 E você, espertinho...
00:26:27 - Me chamo Andre.
00:26:30 Se fechar as mãos ao nadar,
00:26:35 Pense.
00:26:37 Já nado bem rápido, zelador.
00:26:42 É um desafio.
00:26:45 Como disse?
00:26:47 Você ouviu. Se atenha à limpeza
00:26:52 Manda ver, Dre.
00:26:54 Então, você é especialista?
00:27:01 Eu reafirmo o que disse.
00:27:06 Aposto 20 pratas
00:27:15 Aposto 50
00:27:22 Somos peixes. Foram três meses
00:27:26 O zelador não tem chance.
00:27:32 Está pronto, velhote?
00:27:39 O que é isso?
00:27:41 - Ele está de calcinha azul.
00:27:45 Maricas!
00:27:48 Vejam, um super-herói!
00:27:53 Me salve!
00:27:56 - Até o fim e volte.
00:28:01 Beleza, em seus lugares.
00:28:03 Preparar.
00:28:05 Vai!
00:28:09 O que está fazendo?
00:28:12 - Na verdade, não.
00:28:20 Vamos lá, Dre.
00:28:23 Vejam.
00:28:27 Vamos lá, Dre.
00:28:40 Você continua na frente,
00:28:44 Você consegue!
00:28:46 Vamos lá!
00:28:49 - Vamos lá.
00:28:54 Vamos lá!
00:28:55 Ele perdeu
00:28:58 Você é um lixo.
00:29:01 Só sei que você perdeu feio.
00:29:04 - Feio mesmo.
00:29:06 Quieto, Hakim.
00:29:08 - Em quê? Nadando?
00:29:12 Você arrebenta na água.
00:29:15 Pode me ensinar
00:29:18 Primeiro, aprenda a nadar.
00:29:21 O que se passa aqui?
00:29:25 Estou só sobrevivendo.
00:29:28 Acho que estamos no ponto
00:29:31 É mesmo?
00:29:33 Tomem cuidado.
00:29:35 Sem palhaçadas na piscina.
00:29:38 Elston, por que não vem
00:29:43 De onde venho, nadamos pelados.
00:29:51 Você me deve vinte, cara.
00:29:53 Essa foi legal.
00:30:05 Dre-T, aonde você vai?
00:30:09 Fique aí. Tome uma cerveja.
00:30:12 Posso até te deixar dirigir
00:30:26 Lembra como a gente curtia?
00:30:31 Lembro.
00:30:34 Lembro que me largou pra morrer.
00:30:37 É assim que você lembra?
00:30:41 Não, veja, eu lembro que
00:30:46 como macho.
00:30:48 Olhe aqui.
00:30:54 Não esqueci disso, mano.
00:30:58 Sente o cheiro?
00:31:00 Vamos lá.
00:31:04 É para você.
00:31:14 Está bravo comigo.
00:31:17 Beleza, mano,
00:31:21 Sabe onde me achar.
00:31:51 Precisam lembrar
00:31:56 começa alongando dentro da água.
00:32:01 Têm que esticar e alongar
00:32:05 Agora, vou mostrar para vocês.
00:32:09 Lembrem, mexam sempre as pernas.
00:32:17 Tentem.
00:32:23 Um, dois, respirem.
00:32:25 Estão nadando
00:32:28 Um, dois, respirem.
00:32:30 Um, dois, respirem.
00:32:34 Treinador, por que esses troços
00:32:37 A raia está aí para você
00:32:41 Um, dois, respirem.
00:32:44 Se respirarem direito,
00:32:46 Puxe de volta...
00:32:51 estique...
00:32:54 olhe e volte de novo.
00:32:58 - Walt, é para pegar a prancha?
00:33:01 Solte a prancha.
00:33:04 Treinador, quer que se afoguem?
00:33:08 - Vou lhe mostrar.
00:33:16 Força...
00:33:18 força, força.
00:33:22 Você consegue, não desista.
00:33:28 Não podem correr pela água.
00:33:34 Venha para fora, rapaz.
00:33:39 Sr. Ellis, viu
00:33:42 Reggie, você arrebentou.
00:33:48 Alguns centros recreativos
00:33:54 Com campeonatos e tudo?
00:33:58 Fala dos festivais de natação?
00:34:02 Acho que têm, sim. Principalmente
00:34:07 ' -Por quê?
00:34:14 Podíamos entrar num festival.
00:34:16 Senhor, há garotas nos festivais?
00:34:20 É por isso que chama
00:34:26 Vamos brincar na água
00:34:32 Acho que devíamos tentar.
00:34:35 Meninos,
00:34:38 é só de brincadeira.
00:34:41 Estão falando de competir.
00:34:46 Escuta, cansei de competir
00:34:50 Quero outros zeladores
00:34:53 - Para quê? Para perder de novo?
00:34:57 - Por que não acabam de se trocar?
00:35:24 Somos astros!
00:35:26 - E aí, gatinha?
00:35:28 Eu sou o Andre.
00:35:30 Victoria, né?
00:35:34 Vou acompanhar você.
00:35:38 Eu sei fazer nado de peito.
00:35:42 Reggie!
00:35:48 Garotão, e aí?
00:35:52 Quer dividir
00:35:56 Belo acessório.
00:35:59 Faço um pouco de tudo. Só quero
00:36:04 - Eu já tenho paz.
00:36:09 Estou contigo.
00:36:13 É assim, garotão? Beleza. Eu não
00:36:21 Para você, Jim.
00:36:26 O que é isto?
00:36:28 A programação esportiva
00:36:32 Por que preciso disto?
00:36:37 Pensei em montar
00:36:41 Os caras aqui não sabem
00:36:45 Eles também não sabem nadar.
00:36:57 Isto é péssimo!
00:37:19 Hakim!
00:37:22 Hakim!
00:37:28 - O que é?
00:37:31 Cale-se!
00:37:33 Passou da sua hora, moleque.
00:37:37 - Não pode jogar bola?
00:37:39 Não pode jogar.
00:37:43 - Você vai passar um carão.
00:37:46 Entre no carro.
00:37:54 Saiam da piscina.
00:37:58 Façam fila, finjam
00:38:00 - O que fizemos?
00:38:04 Pronto, Jim.
00:38:07 Quero falar com vocês sobre algo.
00:38:10 Se lembram do primeiro presente
00:38:15 Qual foi?
00:38:17 - O nome.
00:38:21 Qual é a úItima coisa
00:38:26 - Seu nome?
00:38:29 - Cadê o Hakim?
00:38:33 - A irmã dele é doida.
00:38:39 Olhem bem um para o outro.
00:38:44 Sr. Taylor, correto?
00:38:48 Sr. Williamson.
00:38:50 Sr. Davis e Sr. Jones.
00:38:55 São os representantes...
00:38:57 oficiais do Centro
00:39:02 - Do que estão falando?
00:39:05 Terão um. Competem neste fim
00:39:09 São agora uma equipe oficial.
00:39:14 Toca aqui!
00:39:15 Somos uma equipe. Vamos arrasar.
00:39:21 Vamos nadar pacas. Beleza!
00:39:28 Certo, somos uma equipe.
00:39:46 Beleza?
00:40:01 Me chamo Jim Ellis.
00:40:07 - No Foster?
00:40:10 - O Hakim está?
00:40:14 Ando treinando os meninos.
00:40:19 Não sei se o Hakim
00:40:24 Uma equipe de natação no Foster?
00:40:28 Nós vamos fechar o Centro.
00:40:30 - Como assim, "nós"?
00:40:35 Sou a vereadora Sue Carter,
00:40:39 - Os pais do Hakim estão?
00:40:45 Alguns dos garotos tomaram gosto
00:40:51 Eu adoraria que ele continuasse.
00:40:55 E depois? Eles terão
00:40:59 - Serão nadadores profissionais?
00:41:03 Com certeza não.
00:41:06 Srta. Carter, você...
00:41:09 nada?
00:41:12 - Se eu nado?
00:41:17 Sr. Ellis...
00:41:18 o Hakim faltou três semanas
00:41:23 Lamento, eu não sabia.
00:41:25 Não quero que meu irmão
00:41:28 O melhor a fazer pelos garotos é
00:41:32 Limpar o Centro e fechá-Io.
00:41:35 Srta. Carter, será que eu poderia
00:41:46 Nossa, você tem livros bacanas aqui.
00:41:50 Deve adorar ler.
00:41:54 Não, nunca li nenhum deles.
00:41:58 Sério?
00:42:00 Mas a irmã mandou,
00:42:08 Parece que precisa
00:42:16 Está falando sério?
00:42:22 Um a zero.
00:42:25 Beleza.
00:42:29 - O que estão fazendo?
00:42:32 Esperem, faltam dois dias
00:42:35 E estão aqui parados?
00:42:37 É Main Line que tem um evento
00:42:41 A soberba precede a destruição.
00:42:46 Qual é? Vocês são uma equipe.
00:42:52 Como vai, moça?
00:42:55 - Sim, eu vim nadar.
00:42:58 Oi, sou Willimena Thompson.
00:43:01 Sou Jim Ellis. Mas, infelizmente,
00:43:07 Pelo que vejo, também
00:43:11 - É disso que estou falando.
00:43:13 - Mostre o que sabe.
00:43:17 Licença, menina.
00:43:44 Acho que ela está na equipe, não?
00:43:57 Qual é?
00:43:58 - Olhe sua mãe ali, Walt.
00:44:02 E aí, cara?
00:44:04 Vamos nadar.
00:44:08 Vamos para Main Line,
00:44:17 DEPARTAMENTO DE RECREAÇÃO
00:44:51 Como vai?
00:44:54 Treinador, este lugar faz
00:44:57 Não precisamos de tanto.
00:45:00 Hoje, vamos entrar na água
00:45:03 Não se trata de onde nada,
00:45:06 Se agirmos como uma equipe,
00:45:11 "Podemos"? Não tem dúvidas.
00:45:14 Vamos lá acabar com os brancos,
00:45:20 para o gueto
00:45:24 Não devia ser metido,
00:45:29 - Metido? Somos bons.
00:45:33 Venham aqui, não acabei
00:45:36 Vamos entrar no vestiário,
00:45:40 Equipamento? Treinador...
00:45:43 estou com o calção por baixo.
00:45:45 Eu também.
00:45:46 Não, não estão preparados. Hoje,
00:45:50 Do que está falando?
00:45:53 - O tamanho é único.
00:45:56 - Não vou vestir isso.
00:46:00 É um festival de natação,
00:46:03 Estes são os trajes apropriados,
00:46:07 Esse não é meu uniforme.
00:46:09 Elston, qual é?
00:46:13 Acredite, suas bolas
00:46:15 Fale o que quiser.
00:46:17 - para acabar com esses brancos.
00:46:21 Vocês são uma equipe,
00:46:25 Se a Willie usar, eu uso.
00:46:31 Minha nossa.
00:46:40 Apenas os nadadores inscritos
00:46:45 Por que estão nos olhando assim?
00:46:51 Os manos!
00:46:55 Deve ser um protesto.
00:46:58 Venha, Regg...
00:47:01 é só ignorar.
00:47:03 Dá para acreditar?
00:47:06 Sem decepcionar hoje.
00:47:08 Temos 56 vitórias
00:47:14 É impressionante, tem gente
00:47:18 Sem decepcionar hoje, rapazes.
00:47:23 Richard Binkowski. No mundo
00:47:26 - Já nos conhecemos.
00:47:28 Já.
00:47:29 - Este é o Sr. Johnson.
00:47:32 É um prazer conhecê-Io.
00:47:37 Sabe que é um festival
00:47:40 Onde está escrito? Não vimos
00:47:43 Melhor ainda, está
00:47:46 - Você é o advogado dela?
00:47:50 Quer ir ao tribunal?
00:47:51 - Você deve saber bem o caminho.
00:47:54 Aprecie a liberdade
00:47:56 Escutem, para entenderem bem
00:48:01 Começamos com 50m de peito.
00:48:05 - Conheço o formato, Binkowski.
00:48:10 - Entendo.
00:48:13 Se tiver dúvidas,
00:48:17 - Muito obrigado.
00:48:21 Babaca metido.
00:48:23 - Vamos lá, pessoal
00:48:25 É o que vamos encarar.
00:48:28 Concentrem-se.
00:48:29 Bem-vindos ao Festival
00:48:33 Os atuais campeões regionais,
00:48:42 Está de gozação.
00:48:46 Algum problema
00:48:48 Vocês não são os Globetrotters?
00:48:51 - Não.
00:48:54 Sr. Davis? Concentre-se.
00:48:56 Os nadadores
00:48:59 - Sr. Davis, ajude com um bom começo.
00:49:04 Maravilha, vai!
00:49:07 Nadadores, a postos.
00:49:16 Vai, Walt!
00:49:23 Cabeça abaixada,
00:49:27 Vai, Walt!
00:49:32 Vá, Srta. Thompson.
00:49:37 Vamos lá, faça
00:49:42 Vamos lá!
00:49:54 Concentração. Ache o equilíbrio.
00:50:09 Vamos lá!
00:50:16 Vamos!
00:50:20 Ajuda na quatro!
00:50:24 A seguir, 50m de estilo livre.
00:50:26 - O garoto bateu a cabeça.
00:50:44 Vista a calça!
00:50:50 Continue!
00:50:52 Muito bem, rapaz.
00:51:07 Não vai sem fazer nada?
00:51:10 Vou cuidar disto.
00:51:15 Sinto muito, peço desculpas.
00:51:19 Vamos, cansei de passar vergonha.
00:51:24 Venham!
00:51:27 Não pode, treinador.
00:51:28 - Falta um.
00:51:32 50m de nado livre.
00:51:34 Agradeça por terem tirado
00:51:40 Nadadores, em posição.
00:51:49 Vamos!
00:51:54 Vai, Sr. Williamson!
00:51:57 Faça a virada!
00:52:02 Infração!
00:52:04 Espere, ele o chutou na cabeça!
00:52:07 - Eu não vi.
00:52:09 - Não vi nada.
00:52:11 - Foi infração! Você não viu?
00:52:15 Não, senhor. Terá que apelar.
00:52:19 - Achei mesmo que ia reclamar.
00:52:21 57 vitórias seguidas!
00:52:24 Main Line, sete pontos.
00:52:29 É isso que ensina para eles?
00:52:33 Branquelos!
00:52:39 - Qual é?
00:52:42 - Me escute.
00:52:44 Já chega. Se quer ser respeitado
00:52:48 Ensinaram isso na Cheyney State.
00:52:50 Por que não ensina isso
00:52:52 Ele fez uma burrada,
00:52:55 E não afetaram o resultado!
00:52:57 - Se quiser respeito, respeite.
00:53:02 Venha, treinador.
00:53:05 - Temos um longo caminho até em casa.
00:53:08 Se afastem, rapazes.
00:53:12 Venham, peguem suas coisas.
00:53:16 Caras, eu nem conseguia nadar.
00:53:18 Fiquei cego com o reflexo
00:53:21 Quando saía da água,
00:53:28 O melhor nado foi o borboleta
00:53:34 Fico feliz de estar
00:53:40 Aqueles branquelos nunca viram
00:53:44 Mas você quase se afogou.
00:53:46 Posso nadar de costas.
00:53:53 Qual é a graça?
00:53:56 Quero rir.
00:53:58 - Qual é a graça? Não quer rir, EI?
00:54:02 - Vamos, qual é a graça?
00:54:05 Estamos só brincando.
00:54:08 Não, Sr. Taylor, não sei.
00:54:10 Talvez possa me explicar,
00:54:15 e, depois, pegar o ônibus
00:54:20 - Como se fosse seu aniversário.
00:54:23 Qual é, treinador?
00:54:26 "Nadando"? Aquilo não foi nadar.
00:54:30 - O que viu?
00:54:33 achando que, por serem
00:54:38 - Você viu isso?
00:54:41 - Mas sabe o que mais vi?
00:54:44 - Tinha uns brancos lá também.
00:54:47 Eles achavam o mesmo.
00:54:49 Achavam que, por serem
00:54:54 E quer saber? Eles eram mesmo.
00:54:58 - Também achei.
00:55:01 Você viu quando ele me chutou.
00:55:04 Sabe quem trapaceou,
00:55:06 Vocês!
00:55:08 Todos trapacearam!
00:55:10 Porque tinham uma chance de ouro
00:55:15 mas jogaram tudo fora,
00:55:18 - Me diga, o que se passa?
00:55:21 É isso aí.
00:55:25 Mas vou mostrar o que acontece.
00:55:29 Em alguns meses, será fechado.
00:55:34 Porque as pessoas para quem
00:55:39 Ele é o lar de vocês.
00:55:41 E saibam que minha vida é curta...
00:55:45 para gastar com quem não liga.
00:55:49 Estão vendo a quadra
00:55:52 Entrem no jogo da vida
00:55:56 Riam à vontade.
00:55:58 - Era só brincadeira.
00:56:01 - É isso aí.
00:58:34 Sue?
00:58:35 - Sue?
00:58:37 - Espere aí.
00:58:41 - Preciso conversar com você.
00:58:44 Não. Sue, fomos ao 1º festival
00:58:49 - Sei, conheci o treinador.
00:58:52 Veio aqui para me dizer isso?
00:58:58 Não.
00:59:06 Bombom de cereja?
00:59:11 - O que você quer, Elston?
00:59:18 Preciso que mexa os pauzinhos.
00:59:22 É o único jeito
00:59:25 - Elston...
00:59:26 A propósito, seu irmão, o Hakim?
00:59:31 O Hakim não devia estar
00:59:36 Ele vai para a escola também.
00:59:42 Cuide disto.
00:59:44 Cuide disto.
00:59:47 Aqui!
00:59:55 Escutem seus bíceps.
00:59:57 Escutem seus bíceps. Quero ver
01:00:02 Seu objetivo é enterrar a bola.
01:00:07 Tudo em posição,
01:00:10 E vocês cortam pela água.
01:00:17 Estiquem o máximo que puder,
01:00:21 Vamos.
01:00:22 Cheguem à beirada como se ela
01:00:26 Não tenham medo,
01:00:29 Veja a água, ela é seu mundo.
01:00:32 A corrida só acaba
01:00:35 Não se trata de cansaço,
01:00:39 Quando as pernas se cansarem,
01:00:43 Vamos, Sr. Davis, mostre
01:00:45 Ao treinar, a resistência
01:00:49 Mas, ao competir,
01:00:56 Se não dá para ver seu rosto
01:01:01 Pode ir mais rápido, Sr. Taylor.
01:01:07 Elston, eles não conseguem
01:01:09 Estão ocupados
01:01:12 Ainda não tenho apoio
01:01:15 - Será que pode ter um aqui?
01:01:19 Eles estão todos juntos,
01:01:23 Treinador, temos
01:01:27 Permanecer juntos e vencer juntos
01:01:36 É muita gentileza sua
01:01:40 Podem voltar. Todos de volta.
01:01:43 Para cada minuto de atraso,
01:01:46 - Elston, tem régua de cáIculo?
01:01:49 Sou formado em matemática
01:01:53 São 2.275m para nadar.
01:02:03 - Não vou fazer cem voltas.
01:02:06 - Eles farão por você.
01:02:07 Você vai ficar naquela cadeira
01:02:10 já que não aparece no horário.
01:02:15 São quatro voltas de 500m.
01:02:20 Os primeiros 500m serão peito.
01:02:24 A terceira parte, nado de costas.
01:02:31 Ou trabalha com a equipe
01:02:38 Você é seu pior inimigo.
01:02:43 mas não vai usar,
01:02:48 Sente-se, filho.
01:02:51 Vamos lá!
01:03:02 Acredito muito neles,
01:03:11 Saca só, treinador.
01:03:15 Se é o que quer, pode sair.
01:03:19 A escolha é sua, mas a equipe
01:03:27 E lembre que, se sair,
01:03:35 Você não quer ir,
01:04:05 Carinha!
01:04:07 Carinha...
01:04:09 hora de acertar contas.
01:04:11 O rádio que roubei daquele cara
01:04:19 Não tenho grana.
01:04:23 Não dá para ter tudo. Entre.
01:04:31 Espere! Espere aí!
01:04:33 Regg, o que foi?
01:04:35 O garoto tem que trabalhar
01:04:38 Reggie, não tem que fazer isso.
01:04:42 Ele tem que fazer uma entrega.
01:04:45 Preciso fazer isso. Ele nunca vai
01:04:49 - Tempo é dinheiro. Entre no carro.
01:04:53 É necessário. Preciso ir.
01:04:57 Preciso ir, certo?
01:05:03 Franklin...
01:05:05 eu vou no lugar dele.
01:05:07 É a mim que quer, não ele.
01:05:30 Parece ser um jantar
01:05:35 Tem proteína nos ovos
01:05:42 Sem falar das frutas em cima.
01:05:45 Posso sentar com você?
01:05:48 Por favor.
01:05:50 Obrigado.
01:05:52 Senhora, pode me trazer
01:05:58 Como vão as coisas na prefeitura?
01:06:04 Você ganha umas e perde outras.
01:06:07 Com certeza.
01:06:09 Então, eu soube
01:06:15 Achei que ele tivesse
01:06:18 Não, não tinha.
01:06:21 Mas isso foi bom,
01:06:27 Sr. Ellis, isso é...
01:06:29 Sue, estamos comendo juntos.
01:06:37 O Hakim não é bom aluno.
01:06:39 Acho que ele só está esperando
01:06:44 É isso.
01:06:46 Não sei como fazê-Io
01:06:50 Você só não sabe
01:06:52 Ele voltou para a escola,
01:06:56 Mas voltou para te deixar feliz.
01:07:04 Como está o bolo?
01:07:07 Bom.
01:07:11 Então, o Hakim nada bem?
01:07:15 Como um girino. Só nada.
01:07:20 - Jim, farei um acordo com você.
01:07:25 Se o Hakim não largar a escola...
01:07:29 ele pode nadar.
01:07:33 Então, o Centro ficará aberto?
01:07:39 - Você falou em "acordo".
01:07:42 Eu gosto de acordos.
01:07:47 Com licença.
01:08:07 Sr. Jones, saia do carro.
01:08:09 - Venha!
01:08:13 - Mandei sair.
01:08:18 Por que está fazendo isto?
01:08:22 Nunca mais chegue
01:08:25 Negão, com quem acha que está
01:08:31 Os garotos são meus.
01:08:35 Bem-vindo ao mundo
01:08:38 Direi mais uma vez.
01:08:42 Mexeu com o cara errado!
01:08:45 Chegue perto deles
01:08:52 Eu não vou repetir.
01:08:55 Esse cara já era.
01:09:02 Vão para casa.
01:09:18 Venha, vamos entrar.
01:09:33 Sr. Jim?
01:09:36 O que foi?
01:09:38 Acho que precisa ver isso.
01:10:01 Conseguimos
01:10:04 O Departamento de Recreação fica
01:10:14 Temos autorização para fazer
01:10:20 Jim, se continuar assim, vai
01:10:27 - Como conseguiu isto?
01:10:33 Mas devia agradecer à vereadora,
01:10:38 quando puder.
01:10:43 Obrigado, Sr. Jim.
01:11:02 Elston.
01:11:04 O bingo é na terça.
01:11:06 E faltam 8 meses para a Páscoa.
01:11:09 Reverendo? Andei pensando.
01:11:11 Diz em João 3:16 que Deus amou
01:11:38 Olhe só como está alinhado.
01:11:46 Primeiro festival em dez anos.
01:11:49 Só espero que o povo apareça
01:11:55 Os caminhos de Deus
01:13:38 Bink, é bom te ver. Como vai?
01:13:40 - Como estão as crianças?
01:13:43 - E a esposa?
01:13:45 Esposa nova. Menor
01:13:49 Você é esperto por ficar
01:13:51 Com licença um pouco.
01:13:56 Lamento informar que parte
01:14:02 Queríamos apoiar seu esforço...
01:14:07 mas não poderemos competir.
01:14:10 Então, está desistindo?
01:14:12 Não, remarcaremos para outro dia
01:14:18 O que é? Uma gripe passageira?
01:14:23 Aposto que já estarão
01:14:27 Aposto que sim. Obrigado
01:14:36 Se ele for embora, perde por W.O.
01:14:39 - Eles estão doentes.
01:14:42 Não podem competir. O que quer
01:14:45 Quero que seja justo. Se fosse
01:14:50 Esta competição está cancelada.
01:14:52 - Não faça isso.
01:14:54 Não me largue!
01:14:57 Isso é W.O.
01:15:01 O que foi?
01:15:04 Tem coisas que nunca mudam.
01:15:09 Mas eu agradeço tudo
01:15:15 Só que tenho que ir lá
01:15:35 Vocês deviam se orgulhar.
01:15:39 O público é enorme, vocês vieram
01:15:44 Treinador...
01:15:47 o que houve?
01:15:50 Eles estão indo embora.
01:15:53 - Por quê?
01:15:56 Tem gente que não muda.
01:15:59 Tem gente que nasce torta.
01:16:05 E quero que saiam daqui
01:16:09 Amanhã, vamos voltar, treinar,
01:16:13 Mas vocês são do DRF.
01:16:38 ORGULHO DA DRF
01:17:10 Esta é nossa casa, treinador!
01:17:14 Em posição.
01:17:29 Esta é nossa casa, treinador!
01:17:32 Em posição.
01:17:44 Esta é nossa casa.
01:17:48 Em posição.
01:18:05 - Esta é nossa casa, treinador.
01:18:07 Esta é nossa casa, treinador.
01:18:24 Ele é o maioral. Está por cima.
01:18:26 TERCEIRO LUGAR
01:18:28 Estamos orgulhosos do Andre.
01:18:30 Ele é o primeiro na família
01:18:41 Isto é ótimo para
01:18:44 Adoramos ter o Centro Foster
01:18:57 Ela sempre nadou feito um peixe.
01:19:01 DRF TIRA VAGA DE LANCASTER
01:19:02 Somos os primeiros!
01:19:04 Estou animado,
01:19:16 O ORGULHO DO CENTRO RECREATIVO:
01:19:22 Há três meses,
01:19:25 Na semana que vem,
01:19:28 irá para o campeonato nacional
01:19:32 Quero agradecer ao treinador Ellis
01:19:36 - Obrigada, vereadora, agradeço.
01:19:39 Treinador, vamos entrar para
01:19:41 - Vejo vocês lá dentro.
01:19:44 com vontade
01:19:49 Talvez?
01:19:51 Talvez.
01:19:55 Hoje à noite.
01:19:59 Obrigado.
01:20:23 AINDA NÃO ENCERRAMOS
01:20:30 Espere!
01:20:36 Filme aquilo!
01:20:38 - Eu avisei que não encerramos.
01:20:41 Filme aquilo!
01:20:44 Não sei nadar!
01:20:46 Venha aqui.
01:20:58 Agora, digam algo!
01:21:10 Deixe-o levar a surra.
01:21:23 Solte-o!
01:21:25 Solte-o, treinador!
01:21:31 - Ele não vale a pena.
01:21:36 Ele não vale a pena, treinador.
01:21:44 Mais uma noite de violência.
01:21:46 O invasor Franklin Pierce está
01:21:50 A polícia disse que não há
01:21:54 Isso tudo na noite que deveria
01:21:59 Amanhã, eles irão para as finais
01:22:10 Eu sou um hipócrita.
01:22:15 Mostrei que não sou
01:22:20 É o seguinte, Elston.
01:22:24 sair do caminho dos garotos.
01:22:29 O quê? Se desistir,
01:22:34 Deixará o Centro na mão.
01:22:39 E, acima de tudo, Jim...
01:22:42 você vai ficar na mão.
01:23:12 Que bom que veio.
01:23:16 Deve ter visto a notícia.
01:23:26 Quem é você?
01:23:30 Um vigarista?
01:23:35 Fez os jovens
01:23:39 Fez a comunidade
01:23:43 Primeiro, não enganei ninguém.
01:23:46 Sabe onde eu estava?
01:23:49 Na delegacia.
01:23:51 Disse que Jim
01:23:58 Sabe o que me disseram?
01:24:09 Pronto...
01:24:11 é isso.
01:24:17 Quando era jovem,
01:24:20 - Mas tive um bom motivo.
01:24:24 Todos são inocentes. Lembre que
01:24:29 É engraçado,
01:24:35 Achei que ao menos
01:24:39 que não é tudo preto-e-branco.
01:24:46 Você quase me enganou.
01:24:50 Quase acreditei
01:24:57 Boa noite, Sr. Ellis.
01:25:19 Muito bem.
01:26:16 O que é?
01:26:30 Para o ônibus.
01:26:32 - Pronto.
01:26:36 Irmãos!
01:26:43 - Vamos nessa.
01:27:04 O que foi, treinador?
01:27:23 Quando eu era jovem...
01:27:28 cometi muitos erros.
01:27:32 Cometi outro ontem.
01:27:35 Não é esse o exemplo
01:27:38 E tenho que pagar por isso.
01:27:40 Decidi não treinar vocês.
01:27:44 Mas...
01:27:46 vou me suspender.
01:27:49 Espere...
01:27:50 quem vai nos treinar?
01:27:59 Vocês têm uns aos outros.
01:28:01 No fim das contas, isso é
01:28:05 E vocês têm o capitão Andre.
01:28:10 Sabe o que fazer, Sr. Williamson.
01:28:14 Seguimos sonhos
01:28:21 Mas, amanhã, terão a chance...
01:28:23 de realizar parte desses sonhos.
01:28:30 Vocês e as letras
01:28:36 Vocês são o DRF.
01:28:38 Mas o que é a sigla para nós?
01:28:42 "Determinação, Resistência
01:28:46 Foi isso que uniu o povo.
01:28:50 Deram a eles algo em que acreditar.
01:28:54 Porque esta é
01:29:00 E é feito de Determinação,
01:29:06 Só Determinação,
01:29:11 DRF! DRF! DRF!
01:29:15 DRF! DRF! DRF!
01:29:22 Estamos com vocês!
01:29:38 Acabem com eles!
01:30:03 - Cara, que piscina grande.
01:30:11 Boa tarde,
01:30:13 Bem-vindos ao Centro Aquático
01:30:17 para as finais
01:30:20 AMAMOS O DRF
01:30:21 Temos equipes de Baltimore,
01:30:27 Defendendo o título,
01:30:32 E, pela 1a. Vez, outra equipe
01:30:35 representando o Centro Recreativo
01:30:40 Escutem...
01:30:44 nós...
01:30:46 representamos...
01:30:49 a equipe do Marcus Foster...
01:30:52 do Departamento de Recreação
01:30:57 Conquistamos muita coisa. Vamos
01:31:08 Nadadores, em suas marcas.
01:31:10 A 1ª competição será
01:31:14 A postos.
01:31:27 Vamos, força, Sr. Taylor!
01:31:33 Volte, vamos!
01:31:35 Vamos lá, com vontade!
01:31:40 Bob Baskin
01:31:43 Wilson Peterson fica
01:31:45 A seguir, 200m em estilo peito.
01:31:48 O dia todo, sacou?
01:31:51 Ignorem. Concentração,
01:31:54 Nadadores, a postos para os 100m
01:32:10 Vamos lá...
01:32:12 você consegue!
01:32:18 Greggie Wilcox vence pela Mercer.
01:32:21 - Colin Gold em 2º, pela Main Line.
01:32:23 Reginald Jones fica
01:32:28 Nos orgulhamos, Willie!
01:32:30 - Nadadores, a postos.
01:32:37 Vamos lá, querida!
01:32:45 Vai, Willie!
01:32:47 Acelere...
01:32:48 força.
01:32:51 Vai, garota!
01:32:54 - Vai, Willie!
01:32:57 Vamos!
01:32:58 Está perdendo para uma garota.
01:33:05 Desgraçado!
01:33:07 Willimena Thompson,
01:33:10 Dick Post, em 2º,
01:33:12 Carl Walters,
01:33:15 Mercer assume a liderança
01:33:19 A DRF tem 58 pontos
01:33:25 DRF! DRF!
01:33:28 DRF! DRF!
01:33:33 Vamos!
01:33:35 Parece que Walter Davis,
01:33:38 Steven Epson vence pela Main
01:33:43 - Alongue!
01:33:48 Chegamos à última prova
01:33:51 Veremos quais equipes avançam
01:33:54 Nadadores, a postos.
01:34:02 Vai, amor, nade!
01:34:07 Vai lá, Andre!
01:34:12 Você consegue!
01:34:27 DRF! DRF! DRF!
01:34:32 Bem rapazes,
01:34:37 Não é mais a mesma equipe
01:34:43 Arrasou, cara!
01:34:44 Pessoal!
01:34:46 Pessoal! Vejam.
01:34:48 Com o fim das provas individuais,
01:34:54 Main Line é a 1ª,
01:34:58 O DRF está apenas
01:35:02 E Mercer é a 3ª, com 93.
01:35:07 ' Beleza, é isso que importa.
01:35:13 Podemos vencer,
01:35:16 Se vencermos o revezamento,
01:35:19 Se perdermos, eles é que serão.
01:35:23 Walt...
01:35:25 como está a cãibra?
01:35:27 Consigo nadar...
01:35:29 estou pronto.
01:35:31 Fique fora desta.
01:35:35 - E quem nada a primeira volta?
01:35:37 Dre, você é o principal.
01:35:39 É mesmo. Você precisa
01:35:45 O principal precisa
01:35:48 Regg...
01:35:50 você é o principal.
01:35:53 Tem certeza?
01:35:56 Vamos vencer! Vamos lá!
01:35:58 Vai, Main Line. É isso aí!
01:36:01 DRF no três. Um, dois, três.
01:36:06 DRF!
01:36:07 Equipes, preparem-se
01:36:11 As quatro idas de 100m
01:36:13 Isto determinará o campeão
01:36:19 Nadadores, em suas marcas.
01:36:26 - Vai!
01:36:48 Vamos lá!
01:37:11 Vamos lá!
01:37:18 Você está como principal?
01:37:25 Vamos lá, Sr. Taylor! Vai!
01:37:28 Vamos! De novo, de novo!
01:37:31 Vamos! Mais!
01:37:35 Vamos! Mais!
01:37:44 Regg, o que está fazendo?
01:37:48 Olhe para mim.
01:37:50 Você consegue! Você pode!
01:38:34 - Vamos lá!
01:38:41 Manda ver, Regg!
01:38:55 Me orgulho de você,
01:40:20 Isso aí, amor!
01:40:24 Senhoras e senhores, haverá
01:40:28 Foto de chegada.
01:40:53 O que houve?
01:40:57 Não consegui ver.
01:41:01 Não agüentei!
01:41:13 Ganhando ou perdendo,
01:41:38 DRF! DRF! DRF! DRF!
01:41:42 DRF! DRF! DRF! DRF!
01:41:52 Me orgulho de você.
01:42:02 Obrigado.
01:42:51 DESDE QUE JIM ELLIS INICIOU
01:42:55 CENTENAS FIZERAM FACULDADE
01:43:05 MUITOS DOS NADADORES DELE...
01:43:10 PARTICIPARAM DOS PRÉ-OLÍMPICOS.
01:43:20 33 ANOS DEPOIS, ELLIS CONTINUA
01:43:23 NA PISCINA DO CENTRO MARCUS
01:43:29 AINDA COM "DRF": DETERMINAÇÃO,
01:43:48 Done by (C) dCd / November 2008