Pride
|
00:00:35 |
Çeviri : The Lone Rider |
00:00:46 |
Gerçek yaşam öyküsünden esinlenmiştir. |
00:01:06 |
Jimmy. |
00:01:08 |
Evet koç? |
00:01:16 |
Müsabakayı iptal etmekle tehdit ediyorlar. |
00:01:19 |
Görünen o ki, biri seni otobüsten inerken görmüş. |
00:01:24 |
Şu eski hikâye. Onlar... |
00:01:28 |
Evet. |
00:01:29 |
Lanet olsun Jimmy. Çok üzgünüm adamım. |
00:01:32 |
Yo, yo, yo. Sorun değil. Sorun değil. |
00:01:35 |
- Çocuk, nereye gidiyorsun? |
00:01:41 |
Babam bana her zaman derdi ki... |
00:01:43 |
"Özür dilemek, izin istemekten kolaydır" |
00:01:49 |
Hazır mısın? |
00:01:50 |
- Yüzüyor muyuz? |
00:01:52 |
Ben hazırım. |
00:01:55 |
- Şimdi, sen etrafına bakınırken... |
00:01:57 |
...otobüs çalışmaya devam eder. |
00:01:59 |
'Çünkü siz beyazların nasıl, |
00:02:03 |
- Ve şimdi kaybetmek üzereler. |
00:02:14 |
Yuuh! |
00:02:20 |
Defol git buradan. Zenci piç seni. |
00:02:23 |
Evet, defol. |
00:02:26 |
Yüzücüler, hazır. |
00:02:36 |
Odaklan. |
00:03:38 |
Haydi Jimmy. |
00:03:40 |
Sakin ol. |
00:03:42 |
Bak, eğer burada yüzmemizi istemiyorsanız, |
00:03:45 |
Biz bir ekibiz. |
00:03:46 |
- Lanet! O kadar da çalışmıştım. |
00:03:49 |
- Buraya gelmek için çok çalıştım. |
00:03:52 |
- Gel buraya evlat. |
00:03:54 |
Otobüsüne doğru yaylanmaya başla |
00:03:57 |
Kara kıçımı hiç bir yere götürmüyorum. |
00:03:59 |
Sen neden beyaz kıçını oynatıp, |
00:04:03 |
- Çünkü bu yanlış. |
00:04:06 |
Hey! Hey! Hey! Hey! |
00:04:11 |
Hey, çocuk, bırak onu! |
00:04:14 |
Dur! |
00:04:18 |
Bırak o çocuğu! |
00:04:21 |
Karşılık verme! |
00:04:23 |
Benim haklarım var! |
00:04:25 |
Benim kendi haklarım var. |
00:04:58 |
GURUR |
00:05:08 |
Philedelphia, |
00:06:45 |
Lanet! |
00:06:47 |
Bay Binkowski, Gerçekten, büyük bir |
00:06:55 |
sizin... |
00:06:59 |
- Dinle... |
00:07:02 |
...James değil mi? |
00:07:03 |
- Öyle mi? |
00:07:06 |
Jim? Evet. |
00:07:09 |
- Golf oynar mısın? |
00:07:11 |
Özgeçmişime bakarsanız, matematik |
00:07:15 |
ve ayrıca Cheyney için dört yıl yüzdüm. |
00:07:19 |
Öyle mi? |
00:07:24 |
- Bu günümü güzel yapabilirdi. |
00:07:26 |
Burada, gördüğün gibi, |
00:07:27 |
uğraşarak elde ettiğimiz belli bir kalitemiz var. |
00:07:30 |
- Etrafına bakarsan... |
00:07:31 |
Bakın, beni bu kuruma çeken şeylerden |
00:07:34 |
Çünkü düşündüm ki... |
00:07:36 |
Senin gibi birisinin öğrencilerimizle... |
00:07:38 |
uygun bir iletişim kurabileceğini sanmıyorum. |
00:07:45 |
Üzgünüm. |
00:07:50 |
- Dosyanı saklayacağım. |
00:08:05 |
33 ! |
00:08:07 |
33 ! |
00:08:12 |
45 ! |
00:08:17 |
87 Numara! |
00:08:20 |
Nasılsınız? |
00:08:22 |
Numaram ve özgeçmişim burada. |
00:08:27 |
ve istediğiniz form. |
00:08:30 |
- A derece Matematik mi? |
00:08:33 |
Cheyney Eyalet'ten mezun oldum. |
00:08:35 |
Aslında normalden bayağı uzun sürdü |
00:08:37 |
- Ya, çok iyi. |
00:08:38 |
Burada bir noktayı atlamışsın. |
00:08:41 |
Hiç tutuklandın mı? |
00:08:45 |
Tam şuraya bakarsanız, "Hayır" işaretlemiştim. |
00:08:51 |
Bay Ellis, buralarda dolaşıp duruyorsunuz. |
00:08:55 |
Sizi Philedelphia'ya getiren ne? |
00:09:01 |
Main Line akademisinde öğretmenlik... |
00:09:06 |
...yapmak için şansımı denedim. |
00:09:09 |
Sen mi? Main Line'da mı? |
00:09:13 |
Hey, Bu komikti. |
00:09:15 |
Sanırım, kolej çocukları için |
00:09:23 |
Bakın, Bayım, |
00:09:26 |
şu anda elinizde ne varsa onu verin. |
00:09:29 |
Kariyer peşinde değilim, |
00:09:33 |
İşte sana uyan bir iş daha. |
00:09:38 |
PDR nedir? |
00:09:39 |
Philadelphia Department of Recreation. |
00:09:44 |
Muhtemelen sana verecek bir işleri vardır. |
00:09:45 |
Foster Recreation Center. |
00:09:48 |
Belediye bir kaç ay içinde binayı yıkacak. |
00:09:51 |
ve orada ortalığı toparlayacak |
00:09:53 |
Maaş seni zengin etmez ama yeterlidir. |
00:09:56 |
Şimdi. Yarın tam 9:00 da orada ol, |
00:10:13 |
Hakim, haydi, adamım |
00:10:17 |
- Bu-bu-burdayım. |
00:10:21 |
- Şimdi gördün mü? |
00:10:22 |
Beni görüyor musun? |
00:10:35 |
Haydi, haydi, haydi. |
00:10:45 |
Hâlâ açıktayım. |
00:10:47 |
Adamın boşta. |
00:10:54 |
Ne halt etmeye bağırıyorsun? |
00:10:56 |
Seni rezil adam! Berbatsın! |
00:10:57 |
- Nedir bu? Güreş mi? |
00:10:59 |
-Topu al? |
00:11:01 |
- Hey, moruk. |
00:11:02 |
Hey, babalık, tam buraya at. |
00:11:04 |
- Evet buraya. |
00:11:06 |
Yo, yo yo, oraya değil. |
00:11:08 |
- Ona atma. |
00:11:11 |
- Sağ ol. |
00:11:13 |
Hey, senin sorunun ne? |
00:11:15 |
Kız kardeşim gibi fırlattın. |
00:11:17 |
Evde ütü bozuk galiba? |
00:11:21 |
Şu çizgiler. Pantolonundaki. |
00:11:23 |
Converse' in kilise ayakkabısı yaptığından |
00:11:26 |
Nedir o? |
00:11:27 |
Hey, hey, hey, kardeşim, sen, |
00:11:31 |
Hey adamım! |
00:11:35 |
Bu kadar mıydı kardeşim? |
00:11:37 |
Mesele yok, sakin ol. |
00:11:39 |
Hey, birader, bekle. Belediye için mi çalışıyorsun? |
00:11:42 |
- Ne? |
00:11:44 |
Top Reggie'nin. |
00:11:46 |
- Top Reggie'nin. |
00:11:49 |
Dur be, dur, bekle biraz. |
00:11:51 |
- Embesil mi bu? |
00:11:53 |
- Bırak oynamayı. |
00:11:55 |
Neden bu salakla takılıyoruz ki biz? |
00:11:56 |
- Şutunu at, Reg. Haydi artık. |
00:11:59 |
- Oh, kahretsin! |
00:12:01 |
- Franklin' in radyosunu. |
00:12:04 |
Doğru. Benim adım Hewitt. |
00:12:11 |
Kim kırdı bu b.ku? |
00:12:15 |
Ben değildim... |
00:12:17 |
Ben, istemeden. Ben sadece... |
00:12:21 |
Sence ne yapayım şimdi? |
00:12:25 |
Ben... |
00:12:26 |
Bu küçük zencinin nesi var böyle? |
00:12:29 |
- Bekliyorum küçük. |
00:12:33 |
Bırak gitsin. |
00:12:35 |
- Böyle olsun istemedi. Bir hava topuydu. |
00:12:39 |
Bu sözlerle beni sepetlemeye çalışma. |
00:12:45 |
- Hey, haydi, Reg. |
00:12:49 |
- Evden çıkma. |
00:12:51 |
Burada kalmaz, Dre-T. |
00:12:56 |
Senin küçük gölgenin bana borcu var. |
00:13:02 |
"Bak, önemli değil." |
00:13:03 |
"Bu bir daha olmayacak |
00:13:06 |
"Önemli olan tek şey şu..." |
00:13:10 |
"Sen Jack'den boşanıyorsun." |
00:13:12 |
"Ondan sonra her şey düzelecek." |
00:13:19 |
Pardon bayım. Adım Jim Ellis. |
00:13:21 |
Belediye beni şey için... |
00:13:30 |
Pardon. Bayım. |
00:13:32 |
Burası Foster Rec Center, doğru mu? |
00:13:35 |
"Trish, ağlamak zorunda değilsin." |
00:13:38 |
Tabelada ne yazıyor? |
00:13:42 |
- Orada doğru dürüst bir şey yazmıyor adamım. |
00:13:45 |
Eğer adamın olsaydım, şu eğlendiren |
00:13:48 |
kız tipli erkeklerden, ya da öyle bir şey. |
00:13:50 |
Onlardan biri olmak da bana çok uzak. |
00:13:52 |
Eğer bir tane denk getirmek için piyasa |
00:13:56 |
ya da Kaliforniya'ya taşın. |
00:13:58 |
Çünkü burada eğlence yok. |
00:14:01 |
Tamam, her neyse. |
00:14:04 |
Dediğim gibi, Belediye buraları toparlamam |
00:14:09 |
Çünkü bir kaç aya kadar burayı kapatıyorlar ve... |
00:14:14 |
saat 9:00 da burada olmamı söylediler. |
00:14:17 |
Saat kaç? |
00:14:26 |
- Bozuk. |
00:14:29 |
- Saat kaç? |
00:14:34 |
- Derdin ne senin dostum? |
00:14:37 |
- Derdim mi ne? |
00:14:40 |
Birincisi, derdimin ne olduğunu |
00:14:42 |
Buraya geldin ve filmi mahvettin |
00:14:45 |
İkinci sorunum ise... |
00:14:47 |
...burası yapıldığından beri |
00:14:50 |
ve burasını yıkacaklarını ilk şimdi duyuyorum. |
00:14:53 |
Oh, bunun geleceğini biliyordum. |
00:14:55 |
ama bana bir ikaz gönderebilirlerdi değil mi? |
00:14:59 |
Şimdi beni anladın mı? |
00:15:03 |
Evet, berbat bir iş çıkarmışsın. |
00:15:07 |
Bak, nereden başlamalıyım? |
00:15:14 |
Neden Belediyeye sormuyorsun? |
00:15:17 |
Seni işe alan onlar. |
00:15:23 |
Lanet! |
00:15:25 |
Şu lanet çöplüğe bak. |
00:16:47 |
Tanrı bu yeri kutsasın. |
00:16:52 |
Şimdi de burada uyuyacak mısın? |
00:16:55 |
yoksa bu da işinin bir parçası mı oldu? |
00:17:08 |
Hayır. |
00:17:32 |
Elston. |
00:17:36 |
Yapma, Elston. İçerde olduğunu biliyorum. |
00:17:50 |
Bunun olacağını biliyordun, Elston. |
00:17:54 |
Üç ay içinde değil ama. |
00:17:56 |
Arayıp kendin söyleyemezdin değil mi? |
00:17:59 |
Şu lanet temizlik ekibini bulmalıydım. |
00:18:01 |
Özür dilerim, Elston. |
00:18:04 |
Tabi "Bazı şeyler" öyle ya. |
00:18:06 |
Şu bağlantılarına ne oldu peki, Bayan Sue? |
00:18:09 |
Sen benim şehir temsilcimsin. |
00:18:12 |
Elston, |
00:18:16 |
Bunun ekonomiye ya da hizmet ettiği |
00:18:22 |
Sana bir şey söyleyim, Sue. |
00:18:24 |
Fayda her zaman ekonomi değildir. |
00:18:26 |
Sizler bunu bilmeliydiniz. |
00:18:30 |
Elston, bugün kaç çocuk girdi şu kapıdan? |
00:18:34 |
Hiç. |
00:18:35 |
Dün kaç tane? |
00:18:38 |
Evet, dışarıda basket oynayanları gördüm. |
00:18:41 |
Fakat biliyor musun? |
00:18:43 |
Burası, bir yuva haline geldi... |
00:18:45 |
hapçılar, çeteler için ve ortak payda... |
00:18:49 |
"Ortak payda" |
00:18:51 |
Sana şunu söyleyim Bayan Sue. |
00:18:55 |
Eğer sizi caddeden uzak tutan bu yer olmasaydı |
00:18:57 |
ardınızda bu kadar sevimli çizgiler olamazdı şimdi. |
00:18:59 |
Bunu asla unutma. |
00:19:08 |
Elston, bu yeri sadece senin için açık tutmayacağız. |
00:19:40 |
İyi atış. İyi atış. |
00:19:43 |
- Burası Vietnam kadar sıcak. |
00:19:45 |
İngilizceden çakarsan oraya gideceğini biliyorum. |
00:19:47 |
Önce dilsizleri alıyorlar biliyorsun değil mi? |
00:19:49 |
- Bence sonraki sen olursun. |
00:19:51 |
Pas at. Haydi. |
00:19:52 |
Bak kim gelmiş. |
00:19:54 |
Hâlâ bir ütü bulamadın mı? |
00:19:56 |
Sen de başka oyun bulamamışsın. |
00:20:35 |
Hey, hey. Bakın bakın. |
00:20:55 |
Burada bir korunak mı işletiyoruz? |
00:22:22 |
Belediyenin yüzmen için para ödediğini bilmiyordum. |
00:22:25 |
Ne ballı iş böyle. |
00:22:29 |
Aslında, pek bir şey ödemediler. |
00:22:31 |
ama benim işime karışman için ödemişler sanki. |
00:22:33 |
Şimdi sana bir ütü getireyim de |
00:22:36 |
Sana bir şey öğreteyim aslanım. |
00:22:38 |
Burada her şey benim işimdir. |
00:22:40 |
ve üstelik, su faturası geldiğinde... |
00:22:43 |
emin ol, sen de benim işimin |
00:22:46 |
Tamam, sen de emin ol ödemeyeceğim. |
00:22:50 |
Nedendir bilmem, bunu tahmin etmiştim |
00:22:56 |
Pudin var ya adamım. |
00:22:58 |
Bunu yapmadan önce âşık olmayı bekliyormuş. |
00:23:00 |
Ya ya ya , öyle. |
00:23:03 |
Çünkü aklımda sadece seks ve basketbol yok. |
00:23:05 |
Hayat seksten daha uzun. |
00:23:07 |
Seks hakkında ne biliyorsun koçum? |
00:23:10 |
- Ne? |
00:23:14 |
Yo, bu da ne? |
00:23:16 |
- Oh, yapma. |
00:23:20 |
Neye benziyor? |
00:23:22 |
Tamamda neden? |
00:23:25 |
Belediye bu yeri kapatıyor. |
00:23:29 |
- Üzgünüm dostlar. |
00:23:33 |
Durmadan etrafımızı mahvediyorlar. |
00:23:35 |
Şimdi ne yapacağız? |
00:23:37 |
10 km yürüyüp Hudson Center'da mı oynayalım? |
00:23:39 |
Of, bu sıcakta mı? |
00:23:43 |
Hey, adamım |
00:23:46 |
Bırak beni. Bu saçmalık. |
00:24:15 |
Neye gülüyor bu? |
00:24:31 |
Ne? |
00:24:56 |
Eğleniyor musunuz? |
00:25:00 |
Berbatsın. |
00:25:04 |
-Topu bana ver. |
00:25:06 |
Dur dur, dikkat et. |
00:25:09 |
Dinleyin, |
00:25:11 |
Sen, elinde top olan. |
00:25:13 |
Söylemem gerek. Öncelikle, galiba... |
00:25:15 |
Sizlere dışarıda yapılan çok yakışıksızdı, |
00:25:18 |
Basket potanızı indirmeleri. |
00:25:20 |
Ama burası açık olduğu sürece, |
00:25:24 |
burada yüzmenize izin vereceğim. |
00:25:26 |
Burada olacaksanız, |
00:25:28 |
bazı hassasiyetleriniz olmalı, |
00:25:29 |
çünkü, teorik olarak burada olmamanız gerekiyor. |
00:25:32 |
Ya, Puddin de olmamalıydı ama |
00:25:36 |
Hey, adamım, önüne bak biraz. |
00:25:39 |
- Senin adın ne? |
00:25:41 |
Benimki Jim Ellis. |
00:25:45 |
Duvardaki yazıda ne diyor? |
00:25:50 |
"Havuzda... |
00:25:51 |
- "soytarılar. " |
00:25:53 |
- L-I-K. |
00:25:55 |
- L-I-K, soytarılık. |
00:25:58 |
Diyor ki, "Havuzun içinde ya da dışında |
00:26:02 |
Yüzme bilmiyorsanız derin taraftan uzak durun. |
00:26:05 |
Burada ne yapıyorum demiştin? |
00:26:08 |
Kimsin sen, hademe mi? |
00:26:11 |
Böyle mi? Şimdi yüzebilir miyiz? |
00:26:13 |
Evet, anladınız değil mi? |
00:26:15 |
Evet, anladık. |
00:26:17 |
-Şimdi yüzebilir miyiz? |
00:26:24 |
ve sen bay ukala, oradaki. |
00:26:28 |
- Adım Andre. |
00:26:31 |
Ellerini kapalı tutarsan... |
00:26:34 |
...çok daha hızlı yüzersin evlat. |
00:26:36 |
Bunu bir düşün. |
00:26:39 |
Bence yeterince hızlıyım, hademe. |
00:26:46 |
Neydi bu? |
00:26:48 |
Beni duydun. |
00:26:50 |
Git şuradaki kutuları taşı sen... |
00:26:52 |
...ve havuzu uzmanlarına bırak. |
00:26:54 |
- Söyle ona, Dre. |
00:26:56 |
Uzman olan sen misin yani? |
00:26:58 |
Neyin uzmanı, çene çalma mı? |
00:27:02 |
Dediğimin arkasındayım dostum. |
00:27:08 |
20 papeline, yaşlı kıçının tozunu attırırım diyorum. |
00:27:17 |
Benim 50 dolarıma senin 20 doların. |
00:27:23 |
Hey, nal toplayacaksın adamım. |
00:27:25 |
Üç aylık yüzme dersinden bahsediyoruz. |
00:27:27 |
Hademenin hiç şansı yok, dostum. |
00:27:34 |
Hazır mısın ihtiyar? |
00:27:43 |
- Mavi donu var. |
00:27:45 |
- Meyveli kek! Meyveli kek! |
00:27:50 |
Süper kahraman. |
00:27:52 |
- Kaptan Külot. |
00:27:57 |
Sonuna kadar ve dönüş. |
00:28:00 |
Yolu göster. |
00:28:02 |
Tamam. Sen işaret ver. |
00:28:05 |
Hazır. |
00:28:07 |
Başla! |
00:28:11 |
Hey, ne yapıyorsun adamım? |
00:28:14 |
- Tam değil. |
00:28:16 |
Git, git. |
00:28:21 |
Tamam, haydi Dre. Haydi oğlum. |
00:28:23 |
İşte yapıyor. Onu yakaladı. |
00:28:25 |
Bakın. |
00:28:42 |
Başaracaksın! Başaracaksın! |
00:28:47 |
Haydi. |
00:28:50 |
Haydi. |
00:28:57 |
Ah be. Kaptan Külota yenildi. |
00:29:00 |
Kaybettin! Kaybettin! |
00:29:01 |
- Tüm bildiğim... |
00:29:04 |
...yandın sen. |
00:29:06 |
- Yandın ! Yandın ! Yandın ! |
00:29:08 |
Çirkin poponu tekmeleyeceğim. |
00:29:09 |
- Nerede? Yüzmede mi? |
00:29:13 |
Adamım, sen... |
00:29:16 |
Bir ara bu hareketleri bana da öğretir misin? |
00:29:19 |
- Önce nasıl yüzüleceğini öğren. |
00:29:22 |
Ne halt ediyorsunuz burada? |
00:29:24 |
Jim, ne yapıyorsun dostum? |
00:29:26 |
Hayatta kalıyorum, bebeğim. |
00:29:29 |
Şimdi tam da olmamız gereken yerdeyiz. |
00:29:33 |
- Doğru mu bu? |
00:29:35 |
Dikkatli olun. |
00:29:38 |
Ben kontrol ediyorum. |
00:29:40 |
Hey, Elston, neden sen de |
00:29:45 |
Jim, benim geldiğim yerde çıplak yüzerdik. |
00:29:47 |
ve kimseyi mahcup etmek istemem. |
00:29:52 |
- Baba bana 20 lik borçlusun. |
00:30:07 |
Dre-T, nereye böyle? |
00:30:11 |
Takıl buraya kardeş, bir bira al. |
00:30:14 |
Belki arabayı kullanırsın, |
00:30:27 |
Ne kadar eğlenirdik hatırlar mısın? |
00:30:32 |
Evet. Hatırlıyorum. |
00:30:35 |
Beni ölüme terk ettiğini hatırladım. |
00:30:39 |
Geriye gidince hatırladığın bu mu? |
00:30:42 |
Yo, ben onlara mermi salladığını hatırlıyorum, |
00:30:50 |
Buraya bak. |
00:30:55 |
Bunu unutmadım birader. |
00:30:59 |
Kokusunu alıyor musun? |
00:31:02 |
Yapma. |
00:31:06 |
Bu senin. |
00:31:15 |
Bende şişkin durdu. |
00:31:18 |
Tamam birader. |
00:31:20 |
Yok bir şey. Delikanlılık işte. |
00:31:22 |
Beni nerede bulacağını biliyorsun. |
00:31:52 |
Unutmamanız gereken arkadaşlar, |
00:31:55 |
her bir kulaç... |
00:31:58 |
suya doğru bir uzamayla başlar. |
00:32:02 |
Olabildiğince uzağa, uzanıyorsunuz ve uzuyorsunuz. |
00:32:07 |
Şimdi size göstereyim. |
00:32:11 |
Unutmayın, bacaklarınızı hareket ettireceksiniz. |
00:32:13 |
Uzayın, yapabildiğiniz kadar uzağa ulaşın. |
00:32:18 |
Dene. |
00:32:25 |
Bir... İki... Nefes. |
00:32:27 |
Yaralı bir hayvan gibi yüzüyorsunuz. |
00:32:29 |
Bir... İki... Nefes. |
00:32:32 |
Bir... İki... Nefes. |
00:32:35 |
Koç, bunlar neden burada olmak zorunda? |
00:32:39 |
Oradaki kulvar çizgileri, sizi diğerlerinden ayırır. |
00:32:43 |
Bir... İki... Nefes. |
00:32:45 |
Doğru nefes alırsanız boğulmazsınız. |
00:32:47 |
Geriye doğru çek. |
00:32:52 |
Uzan. |
00:32:56 |
Göz teması... Yeniden çek. |
00:32:59 |
Walt, O tahtayı kullanmanı kim söyledi sana? |
00:33:02 |
- Ama saçlarım. |
00:33:06 |
Ne, bizi boğmaya mı çalışıyorsun? |
00:33:10 |
Size göstereceğim salaklar. |
00:33:11 |
Hey, Jim, bırak da nasıl yapılacağını göstereyim onlara. |
00:33:18 |
Bastır. |
00:33:19 |
Bastır. |
00:33:21 |
Bastır. |
00:33:23 |
Yapabilirsin. Bırakma. |
00:33:30 |
Suya koşarak dalamazsın. |
00:33:35 |
Haydi, çık buraya genç adam. |
00:33:40 |
Hey, Bay Ellis, |
00:33:44 |
Evet, Reggie, duman attırdın. |
00:33:48 |
Hey, eğlence merkezlerinin bazılarında... |
00:33:53 |
yüzme takımları yok mudur? |
00:33:56 |
Yüz... Yüz... |
00:33:58 |
Yüzme turnuvaları falan gibi? |
00:34:00 |
Yüzme yarışmaları mı diyorsun yani? |
00:34:04 |
Evet, sanırım özellikle de havuzlu olanlarda. |
00:34:08 |
Neden? |
00:34:10 |
Diyordum ki... |
00:34:12 |
Bizler her gün yüzüyoruz, biliyorsun. |
00:34:15 |
Belki biz de katılmalıyız bazılarına. |
00:34:17 |
- Bu karşılaşmalara kızlar da katılıyor mu? |
00:34:22 |
Buna neden karşılaşma dedikleri ortada. |
00:34:27 |
Hey, belki bazı kızlarla bıcı-bıcı yaparız. |
00:34:33 |
Evet, galiba gerçekten yapmalıyız. |
00:34:36 |
Bakın, dostlar, burada yaptığımız... |
00:34:40 |
sadece eğlence ve oyunlar. |
00:34:42 |
Siz liglerden bahsediyorsunuz. |
00:34:47 |
Yapma, bu şabalaklarla yüzmekten sıkıldım. |
00:34:51 |
Yarışmak için başka hademelere ihtiyacım var. |
00:34:55 |
- Neden? Yine toz mu yutacaksın? |
00:34:57 |
... ve yine. |
00:34:58 |
Neden hepiniz giyinmenizi bitirmiyorsunuz? |
00:35:01 |
Ama ben gerçekten hazır olduğumuzu düşünüyorum |
00:35:25 |
Hey, foxy. |
00:35:27 |
- Hey taş bebek. |
00:35:30 |
Seninki ne? |
00:35:32 |
Victoria, hı? |
00:35:35 |
- Caddeyi seninle birlikte yürüyelim. |
00:35:43 |
- Reggie. |
00:35:50 |
Hey, evlat n'aber? |
00:35:53 |
Senin dükkâna şu şekerlerden ister misin? |
00:35:57 |
Yeni bir numara lazım sana. |
00:35:59 |
- Emici mi peki? |
00:36:02 |
Sadece yardım etmeye çalışıyorum adamım. |
00:36:05 |
- Bu kardeşin barışı sever. |
00:36:09 |
Emin misin? Arkandayım adamım. |
00:36:12 |
Oh, Bu mu yani? |
00:36:15 |
Bu kadar mıydı? |
00:36:17 |
Bir yere gittiğim yok. |
00:36:23 |
İşte burada, Jim. |
00:36:28 |
Nedir bu? |
00:36:29 |
Tüm parklar ve eğlence merkezlerinin |
00:36:34 |
Niye isteyim ki bunu? |
00:36:38 |
Belki bir futbol takımı falan kurarız. |
00:36:43 |
Buralarda futbol oynamazlarki. |
00:36:47 |
Eskiden yüzmezlerdi de. |
00:37:20 |
Hakim! |
00:37:23 |
Hakim! |
00:37:27 |
Hakim! |
00:37:29 |
- Ne? |
00:37:34 |
Sokağa çıkma yasağı oğlum. |
00:37:39 |
Hey, kes sesini ! |
00:37:43 |
Merhaba. |
00:37:44 |
Gelmezsen daha çok mahcup olacaksın. |
00:37:46 |
Görmüyormusun, çocuklarla takılıyoruz? |
00:37:48 |
Arabaya bin. |
00:37:57 |
Havuzdan çıkın. |
00:37:59 |
Çabuk, şurada sıraya girin. |
00:38:02 |
- Ne yaptık ki? |
00:38:04 |
Haydi! Sıra sende Jim. |
00:38:08 |
Sizlerle bir şey konuşmak istiyorum çocuklar. |
00:38:12 |
Size verilen ilk hediyeyi hatırlıyor musunuz? |
00:38:14 |
Dünyaya geldiğinizden beri? |
00:38:17 |
Neydi o? |
00:38:19 |
- İsimlerimiz mi? |
00:38:22 |
Bu dünyayı terk ettiğinizde hakkınızda en son |
00:38:28 |
- İsimlerimiz mi? |
00:38:31 |
-Hakim nerede? |
00:38:33 |
Evet, kız kardeşi çılgının tekidir. |
00:38:36 |
Kız kardeşinin bütün dünyası kitaplar ve böyle şeyler. |
00:38:39 |
Öyle mi?. |
00:38:40 |
Neyse, birbirinize bakın şimdi. |
00:38:46 |
- Bay Taylor, sen? |
00:38:49 |
Bay Williamson, |
00:38:51 |
Bay Davis ve Bay Jones. |
00:38:56 |
Sizler şu andan itibaren, |
00:39:00 |
...resmi temsilcilerisiniz. |
00:39:03 |
- Neden bahsediyorsun? |
00:39:06 |
Şimdi aldınız. |
00:39:10 |
Artık resmen bir takımsınız. |
00:39:17 |
Biz bir takımız adamım, |
00:39:22 |
-Kulaç atacağım. |
00:39:26 |
- Doğru. |
00:39:29 |
Tamamdır, galiba bir takımız şimdi. |
00:39:47 |
N'aber? |
00:40:01 |
Merhaba, adım Jim Ellis. |
00:40:09 |
- Foster da mı? |
00:40:12 |
- Hakim evde mi? |
00:40:16 |
Ben çocuklara koçluk yapıyorum |
00:40:18 |
Küçük bir yüzme takımı kurduk. |
00:40:20 |
İsterdim ki, Hakim bunun bir parçası olabilsin. |
00:40:26 |
- Foster's da bir yüzme takımı mı? |
00:40:29 |
O yeri kapatıyoruz biz. |
00:40:32 |
"Biz" ne demek. |
00:40:34 |
"Biz", Belediye ve ben demek. |
00:40:37 |
Ben, Sue Carter, meclis üyesi. |
00:40:40 |
Bu ev Hakim'in ebeveynlerine mi ait? |
00:40:43 |
- O'nun yasal velisiyim, benimle konuşabilirsiniz. |
00:40:47 |
Bazı çocuklarlarla yüzme çalışıyoruz. |
00:40:50 |
ve sadece Hakim, |
00:40:53 |
O kadar umut verici ki |
00:40:57 |
Sonra ne olacak? |
00:41:01 |
- Profesyonel yüzücü mü olacaklar? |
00:41:05 |
Kesinlikle hayır. |
00:41:08 |
Bayan Carter, tesadüfen, |
00:41:13 |
- Yüzer miyim? |
00:41:18 |
Bay Ellis, Hakim şu takımınız yüzünden |
00:41:25 |
-Üzgünüm, bunu bilmiyordum. |
00:41:27 |
Kardeşimin o caddeye dönmesini |
00:41:29 |
Bu çocuklar için yapacağınız en iyi şey, onları |
00:41:33 |
o Merkezi toparlamak ve kapatmak olur. |
00:41:36 |
Bayan Carter, |
00:41:39 |
Lütfen. |
00:41:47 |
Ooo. Burada harika kitaplar var. |
00:41:52 |
Okumaya bayılıyorsundur. |
00:41:55 |
Hayır, birini bile okumadım. |
00:42:00 |
Sahi mi? |
00:42:02 |
"Fakat hemşire dedi ki, 'İşte acı bu' " |
00:42:09 |
Görünüşe göre, |
00:42:16 |
Tamam mı? |
00:42:17 |
Sen ciddi misin? |
00:42:23 |
1 - 0 |
00:42:27 |
Tamam. |
00:42:31 |
- Siz ne yapıyorsunuz? |
00:42:33 |
Dur bir dakika, |
00:42:37 |
ve siz burada, |
00:42:39 |
Bence iki gün içinde Main Line'ın |
00:42:43 |
Bilirsiniz, gurur çöküşten önce gelir. |
00:42:47 |
Haydi çocuklar, siz takımsınız. |
00:42:50 |
Havuza girin. |
00:42:53 |
Nasılsınız genç bayan? |
00:42:56 |
- Evet, yüzmek için buradayım. |
00:42:59 |
Selam, ben Wilhelmina Thompson. |
00:43:02 |
Ben, Jim Ellis. |
00:43:03 |
Fakat maalesef genç bayan, |
00:43:08 |
ama göründüğü kadarıyla, |
00:43:13 |
- Seni alıngan. |
00:43:15 |
- Göster bakalım neyin var. |
00:43:18 |
Baksana kızım. |
00:43:20 |
Geleceğin parlak görünüyor. |
00:43:46 |
Onun takımda olduğunu düşünsene? |
00:43:59 |
Hey, baksana şu yürüyen senin annen. |
00:44:02 |
O senin annen mi, pisliğe bulanmış olan? |
00:44:04 |
Neyin var dostum? |
00:44:55 |
Hey, Koç, Marcus Foster bunun yanında, |
00:44:59 |
Oğlum, bunlara gerek yok. |
00:45:01 |
Bugün deneyeceğimiz şey, |
00:45:05 |
Önemli olan nerede değil nasıl yüzdüğünüzdür. |
00:45:08 |
ve eğer takım gibi davranabilirsek... |
00:45:09 |
...belki bugün iyi bir yerde buraya döneriz. |
00:45:12 |
Belki mi? |
00:45:14 |
Bu konuda "belki" diye bir şey yok. |
00:45:16 |
Size söylüyorum. Oraya gidip, onların |
00:45:19 |
havyarlarını yiyip, |
00:45:24 |
Dre, ne dediğini biliyor. |
00:45:26 |
Bu kadar horozlanmayın, |
00:45:28 |
Bu beyaz çocuklar yüzünden |
00:45:30 |
Gururlan, adamım. Bizler iyiyiz. |
00:45:32 |
O kadar iyisiniz ha? Tamam. |
00:45:35 |
Gelin buraya. |
00:45:38 |
Yapacağımız şey şu, |
00:45:41 |
- Yüzme kıyafetlerini giyeceğiz. |
00:45:44 |
Altımda şortum var. |
00:45:47 |
- Benim de. |
00:45:49 |
Bugün gerçek olanlarını giyeceğiz. |
00:45:52 |
Neden bahsediyorsun? |
00:45:55 |
Tek ölçü, herkese uyuyor. |
00:45:56 |
-Hayır, hayatta olmaz. |
00:45:58 |
Bu komik değil. Neye gülüyorsunuz siz? |
00:46:00 |
Ne diyorsun, asla olmaz? |
00:46:02 |
Arka avlu eğlencesi değil. |
00:46:04 |
Bu en uygun yüzme kostümü. |
00:46:07 |
- Bu sizin üniformanız. |
00:46:11 |
Elston. Elston, yapma be. |
00:46:14 |
Sen ve çocuklar iyi olacaklar, güven bana. |
00:46:16 |
Bak, ne dediğiniz umurumda değil, |
00:46:17 |
Oraya gidip, onların beyaz kıçlarını tekmelemek için |
00:46:21 |
Benim de. |
00:46:23 |
Takım olmanız gerekiyordu. |
00:46:25 |
Bir takım aynı şeyleri giyer. |
00:46:27 |
Yani, Willie çıkarınca, |
00:46:32 |
Oh, Hay Allah be! |
00:46:38 |
Hazırlanma bölümünü terk edin lütfen |
00:46:41 |
Sadece kayıtlı takımların yüzücüleri kalsın |
00:46:46 |
Bu insanlar bize neden böyle bakıyorlar? |
00:46:52 |
- Onların da yüzeceğini bilmiyordum. |
00:46:56 |
Bir protesto yürüyüşü falan olmalı. |
00:47:00 |
Tamam, Reg. Önemseme onları. |
00:47:03 |
Lanet, buna inanabiliyor musun? |
00:47:06 |
- Haydi bakalım, |
00:47:09 |
evimizde arka arkaya 56 zaferimiz var. |
00:47:12 |
Doğru, tam 56 tane. |
00:47:15 |
Etkileyici. |
00:47:19 |
Bugün mağlubiyet yok çocuklar, |
00:47:24 |
Richard Binkowski, |
00:47:26 |
- Beni Bink diye bilirler. |
00:47:29 |
- Sahi mi? |
00:47:30 |
- Bu Bay Johnson. |
00:47:33 |
Ya, iyi, görüşmek güzeldi. |
00:47:35 |
- Takımınızda bir de kız mı var? |
00:47:38 |
Anlarsınız, bu erkekler yarışı. |
00:47:42 |
Nerde yazıyor bu? |
00:47:43 |
Gelirken işareti mi kaçırdık acaba? |
00:47:45 |
Daha iyisi, |
00:47:48 |
- Sen onun avukatı mısın? |
00:47:51 |
- Mahkemeye mi gideceksin? |
00:47:52 |
Bahse girerim, |
00:47:54 |
- Ben orda doğdum. |
00:47:55 |
- Hala özgürken tadını çıkart. |
00:47:57 |
Tamam, dinleyin, |
00:48:01 |
çünkü karışık biraz. |
00:48:04 |
- ve sonra şeye... |
00:48:09 |
- Sahiden formatı biliyor musunuz? |
00:48:10 |
- Ve anladınız? |
00:48:12 |
Tamam, buralardayım, |
00:48:15 |
Cevap aradığınız bir sorunuz olursa, |
00:48:19 |
- Çok teşekkürler. |
00:48:23 |
- Kendini beğenmiş, ha? |
00:48:25 |
İşte dediğim bu. |
00:48:29 |
Odaklanın. |
00:48:30 |
Main Line Akademisi yüzme yarışlarına |
00:48:34 |
Son bölgesel şampiyonun... |
00:48:38 |
Main Line Barracudalarının evine. |
00:48:42 |
- Şaka yapıyorsunuz. |
00:48:47 |
Benimle ve takımımla, |
00:48:50 |
Sizler, Harlem Gezginleri değil misiniz? |
00:48:53 |
- Hayır. |
00:48:55 |
- Sahiden akıllıca. |
00:48:58 |
50 metre yarışına katılacak yüzücüler... |
00:49:01 |
-Lütfen başlama tablasına yaklaşsınlar. |
00:49:05 |
Tamam, şimdi. |
00:49:09 |
Yüzücüler, yerlerinizi alın. |
00:49:25 |
Ellerini dışarıda tut. Uzağa kulaç at. |
00:49:28 |
Haydi ! |
00:49:34 |
Haydi, Bayan Thompson. |
00:49:39 |
Haydi. Dönüşünü yap. Haydi. |
00:49:43 |
Haydi. |
00:49:55 |
Dikkatini merkeze ver. |
00:50:18 |
Yürü ! |
00:50:21 |
Kafana dikkat ! |
00:50:28 |
Kafasını çarptı. |
00:50:30 |
Yüzücüler, yerlerinizi alın. |
00:50:46 |
Şortunu giy. |
00:50:51 |
Devam et. |
00:50:56 |
Fırla ! |
00:51:08 |
Hey, ordaki, |
00:51:10 |
Ne tür bir sirk işletiyorsun burada? |
00:51:12 |
Tamam, ben hallederim. |
00:51:13 |
Kokç, adamlarınıza sahip olun. |
00:51:16 |
Üzgünüm. |
00:51:18 |
Özür dilerim. |
00:51:21 |
Gel buraya. |
00:51:23 |
Kendimi utandırmaktan bıktım artık, |
00:51:26 |
Gelin çocuklar. |
00:51:28 |
Yapamayız, koç. Biz... |
00:51:30 |
Bir kişi daha var. |
00:51:31 |
Ve şimdi, günün son yarışı, |
00:51:35 |
Yüzebilmen için, |
00:51:42 |
Yüzücüler, yerlerinizi alın. |
00:51:56 |
Haydi, Bay Williamson. |
00:51:58 |
Dönüşünü yap. |
00:52:03 |
Faul yaptı! |
00:52:06 |
Bekle, bekle, dur biraz. |
00:52:08 |
- Koç, ben bir şey görmedim. |
00:52:11 |
- Diskalifiye edilmeli. |
00:52:13 |
Bu fauldü, görmediniz mi? |
00:52:14 |
- Sizler gördünüz değil mi? |
00:52:16 |
Hayır efendim, faul yok. Üzgünüm. |
00:52:22 |
Evet, evet. |
00:52:23 |
57 incisi sırada. Haydi. |
00:52:25 |
57 |
00:52:27 |
İşte oldu. 57. |
00:52:31 |
Adamlarınızı bunun için mi eğitiyorsunuz? |
00:52:34 |
Sen. Beyaz çocuk! |
00:00:01 |
- Hey, çek ellerini üzerimden. |
00:00:03 |
Bu oyunda sana saygı duyulmasını istiyorsan |
00:00:06 |
Sana Cheyney'de neler öğrettiklerini |
00:00:08 |
Neden sen de çocuklarına |
00:00:10 |
Evet, benimki bir kalın kafalılık yaptı ama |
00:00:13 |
ve bu sonucu değiştirmedi. |
00:00:16 |
Saygı mı istiyorsun? |
00:00:18 |
Sen kendin hak et. |
00:00:21 |
Haydi, koç. |
00:00:22 |
- Tamam, tamam. |
00:00:25 |
Tamam. |
00:00:26 |
- Gidiyoruz çocuklar. Haydi! |
00:00:29 |
Herkes geri çekilsin. |
00:00:30 |
Haydi gidiyoruz. Eşyalarınızı alın. |
00:00:35 |
Yüzemedim değil mi? |
00:00:37 |
Hayır çünkü, adamın beyaz kıçının |
00:00:39 |
Sana söylüyorum adamım, |
00:00:42 |
Hatta ben... Göremedim bile. |
00:00:47 |
En iyisi Willie'nin kelebek yüzüşüydü. |
00:00:49 |
Evet, hepimiz onu izliyorduk. |
00:00:52 |
Hey, yinede orada olmaktan mutluyum |
00:00:56 |
- O beyaz çocuklar... |
00:00:58 |
O beyaz çocuklar hiç |
00:01:02 |
Ama sen neredeyse boğuluyordun, |
00:01:05 |
Neden bahsediyorsun? Sen aşağıdaydım, adamım. |
00:01:06 |
Sırtüstü bile yüzebilirdim, |
00:01:12 |
Bu kadar komik olan ne? |
00:01:15 |
Ben de gülmek isterdim. |
00:01:17 |
- Gülünç olan ne? Gülmek istemiyor musunuz, El? |
00:01:21 |
- Haydi, komik olan ne? |
00:01:23 |
Sadece takılıyoruz. |
00:01:25 |
- Nasıldır bilirsin. |
00:01:29 |
Belki sen bana açıklarsın |
00:01:32 |
Belki k.çımla gülerdim. |
00:01:34 |
ve otobüse biner eve dönerdim |
00:01:38 |
- Aynen doğum gününmüş gibi. |
00:01:41 |
Yapma Koç, |
00:01:44 |
Yüzmek mi? Bu yüzmek değildi. |
00:01:46 |
- Ne gördüğümü biliyor musun? |
00:01:48 |
Bir gurup zenci gördüm |
00:01:51 |
sırf siyah oldukları için, diğerlerinden... |
00:01:54 |
daha iyi olduklarını düşünen. |
00:01:56 |
Sen de gördün mü? |
00:01:58 |
Biliyor musun? |
00:02:00 |
- Hayır, ama başka ne gördüm biliyor musun? |
00:02:02 |
- Orada bazı beyaz çocuklar da vardı. |
00:02:05 |
Onlar da aynı şeyi düşünüyorlardı. |
00:02:08 |
Onlar da sırf beyaz oldukları için |
00:02:12 |
ve biliyor musunuz? |
00:02:14 |
İyiydiler. |
00:02:15 |
- Bunu kanıtladılar. |
00:02:18 |
Ama hile yaptılar. |
00:02:20 |
Bana vurduğunu gördün Koç. |
00:02:22 |
Kim hile yaptı biliyor musun? |
00:02:24 |
Sen yaptın. |
00:02:26 |
Hepiniz hile yaptınız. |
00:02:28 |
Çünkü özel bir şey yapmak için |
00:02:33 |
ama siz mahvettiniz, |
00:02:37 |
- Şimdi söyle ne oldu? |
00:02:40 |
İşte bu. |
00:02:44 |
Ama size neler olduğunu göstereyim. |
00:02:46 |
Oradaki binayı görüyor musunuz? |
00:02:48 |
Birkaç ay içinde orası yıkılmış olacak. |
00:02:50 |
Neden biliyor musun Bay Carter? |
00:02:53 |
Çünkü kullanan insanlar onu umursamıyor. |
00:02:58 |
Burası sizin eviniz. |
00:03:00 |
ve size şöyle söyleyim ki |
00:03:03 |
hiçbir şeyi umursamadan dolaşan insanlara |
00:03:07 |
Şurdaki potaları sökülmüş basketbol |
00:03:10 |
gidin olmayan potalarla oynayın. |
00:03:14 |
Gülsenize, şakaydı. |
00:03:17 |
Rol yapıyor. |
00:03:19 |
- Komik değil mi? |
00:03:20 |
- Doğru mu adamım. |
00:03:22 |
Biraz daha anlat adamım. |
00:05:52 |
Sue. Sue. |
00:05:54 |
- Elston, ne yapıyorsun burada? |
00:05:59 |
Seninle konuşmam gereken bir şey var. |
00:06:01 |
- Bekleyebilir mi? Toplantıya gecikiyorum. |
00:06:04 |
Sue, dün ilk karşılaşmamıza katıldık. |
00:06:06 |
- Sana söylüyorum |
00:06:08 |
O üzerine düşeni yaptı, kızım. |
00:06:11 |
Bunca yolu bana bunu |
00:06:17 |
Hayır. |
00:06:25 |
Çikolata kaplı kiraz. |
00:06:29 |
- Ne istiyorsun, Elston? |
00:06:36 |
Sue, bazı bağlantılar için |
00:06:39 |
Olabildiğince tanıtıma ihtiyacımız var. |
00:06:40 |
Sue, bu, eğlence merkezini |
00:06:43 |
- Elston... |
00:06:45 |
ve bu arada, kardeşin, Hakim, |
00:06:47 |
kızım, o harika bir yüzücüye dönüştü. |
00:06:50 |
Hakim'den yüzmesini bekleyen yok. |
00:06:52 |
Hakim okuluna devam etmeli. |
00:06:55 |
Onu da yapıyor. |
00:07:00 |
Yap bunu. |
00:07:02 |
Yap bunu. |
00:07:05 |
Yap! |
00:07:10 |
Tamam. |
00:07:13 |
Kol kaslarınıza dikkat. |
00:07:16 |
Dikkatinizi, |
00:07:19 |
İşte böyle. |
00:07:22 |
Topun tam altına doğru dalın. |
00:07:25 |
Her yeriniz gergin. Kollar olabildiğince birbirine |
00:07:35 |
Hayatınızın son anına uzanır gibi uzanın. |
00:07:39 |
Atla. |
00:07:41 |
Karşı duvarı yakalamak ister gibi uzan. |
00:07:44 |
Ondan tedirgin olma. |
00:07:47 |
Suya bak, o senin dünyan, |
00:07:50 |
Sen bitmeden yarış asla bitmez. |
00:07:53 |
Yorgunluğunuzu unutun, |
00:07:58 |
Bacaklarınız yoruldukça, |
00:08:01 |
Haydi, Bay Davis, yap şunu, |
00:08:03 |
Çalışırken, direnç en iyi arkadaşınız. |
00:08:07 |
ama yarışta takoz olur. |
00:08:15 |
aynada kendinizi görmedikçe |
00:08:20 |
Daha hızlı olabilirsin, Bay Taylor. |
00:08:22 |
Tüm yapman gereken |
00:08:25 |
Hey, Elston, |
00:08:27 |
Onlar aynadaki yansımalarına |
00:08:30 |
Takım için hâlâ bir öncü bulamadım. |
00:08:33 |
- Sence curada böyle biri var mı? |
00:08:35 |
ve hepimizi birden batıracaklar. |
00:08:37 |
Yan yana durmak sadece başlangıçta olur. |
00:08:41 |
Oo! Hey, Koç! Özel bir misafirimiz var. |
00:08:45 |
Birlikte olmak, birlikte kazanmak, |
00:08:54 |
Bize katılmanız ne hoş, Bay Williamson. |
00:08:58 |
Geri gelin. |
00:09:00 |
Herkes geri gelsin. |
00:09:01 |
Geç kaldığınız her dakika için |
00:09:04 |
- Hey, Elston, Hesap makinen var mı? |
00:09:07 |
Evet, benim matematiğim iyidir. |
00:09:11 |
Bu da 2 km. yapar. |
00:09:21 |
- 100 tur yapamam ben. |
00:09:24 |
- Onlar senin için yüzecekler. |
00:09:25 |
Sen şuradaki sandalyede otur, |
00:09:29 |
Sırf sen ne zaman geleceğini bilmediğin için. |
00:09:31 |
2000 metreyle başlıyoruz. |
00:09:33 |
500'er metreden dört tur. |
00:09:35 |
Son 500'lük bölüm |
00:09:38 |
İlk 500 kurbağalama. |
00:09:40 |
İkinci 500 serbest stil. |
00:09:43 |
Üçüncü 500, sırtüstü. |
00:09:46 |
Dördüncü 500 kelebek. |
00:09:49 |
Ya takım gibi çalışırsınız... |
00:09:52 |
...ya da hiçbir şey olamazsınız. |
00:09:56 |
Kendiniz için en büyük düşman sizsiniz. |
00:09:59 |
Sizde çok büyük potansiyel var. |
00:10:01 |
ama bunu kullanamazsınız çünkü |
00:10:07 |
Otur, evlat. |
00:10:10 |
Tamam, başlıyoruz. |
00:10:20 |
Onlara o kadar inanıyorum ki. |
00:10:22 |
Yapabilecekleri çok şey var. |
00:10:30 |
Hey, Koç. |
00:10:31 |
Onları durdur yoksa ben bırakıyorum. |
00:10:33 |
Yapmak istediğin buysa |
00:10:37 |
Sen bilirsin. |
00:10:45 |
ve unutma, eğer gidersen, |
00:10:53 |
Gitmek istemiyorsun, |
00:11:22 |
Hey. Hey, küçük adam. |
00:11:25 |
Küçük adam. |
00:11:27 |
Borcunu ödeme zamanı. |
00:11:30 |
Şu adamdan çaldığım radyo 50 papel eder. |
00:11:37 |
Param yok. |
00:11:41 |
Senden buz mu istedim su adam? |
00:11:49 |
Hey, hey, bekle! |
00:11:51 |
Hey, Reg. N'oldu? |
00:11:53 |
Senin çocuğun, bana borcunu ödemesi için |
00:11:56 |
Reggie, oğlum, bak, |
00:11:59 |
- Zorunda değilsin. |
00:12:03 |
Bunu yapmam lazım, |
00:12:07 |
Vakit nakittir. Arabaya bin. |
00:12:09 |
Yapmam gerek. |
00:12:11 |
Yapmam gerek. Yap...yapm... |
00:12:15 |
Yapmam gerek, tamam mı? |
00:12:18 |
Yapmam gerek. |
00:12:21 |
Frank, bırak onun yerine ben yapayım. |
00:12:25 |
İstediğin benim, o değil. |
00:12:49 |
Görünüşe göre burada çok besleyici |
00:12:54 |
Yumurta ile protein alıyordum. |
00:12:58 |
Donmuş kremayla kalsiyum, |
00:13:00 |
Üstüne meyve, meyvenin faydalarından |
00:13:04 |
Size katılsam olur mu? |
00:13:06 |
Lütfen. |
00:13:08 |
Teşekkür ederim. |
00:13:11 |
Bayan, ben de bir parça kek alabilir miyim? |
00:13:17 |
Ee, belediyede işler nasıl? |
00:13:22 |
Biraz kazanç, biraz kayıp. |
00:13:26 |
Eminim. |
00:13:27 |
Anladığım kadarıyla Hakim yeniden yüzüyor. |
00:13:34 |
Daha önce sizden izin aldığını zannediyordum. |
00:13:36 |
Hayır almadı. |
00:13:39 |
Ama okula geri dönmüş olması iyi bir şey. |
00:13:46 |
- Bay Ellis, Ben sadece... |
00:13:51 |
Bana Jim de. |
00:13:55 |
Hakim pek iyi bir öğrenci değildir. |
00:13:58 |
Evet, galiba ilgisini çekecek |
00:14:02 |
Hepsi bu. Teşekkürler. |
00:14:05 |
Ona ulaşmak için ne kadar |
00:14:08 |
Nasıl bilmiyorum? |
00:14:11 |
Okula döndü değil mi? |
00:14:13 |
ve nefret ediyor. |
00:14:14 |
Ama gidiyor, çünkü |
00:14:19 |
Ya. |
00:14:22 |
Kek nasıl? |
00:14:25 |
İyi. |
00:14:29 |
Demek, Hakim iyi bir yüzücü ha? |
00:14:32 |
Evet, küçük bir kurbağa yavrusu gibi. |
00:14:39 |
- Jim, seninle bir anlaşma yapacağım. |
00:14:43 |
Hakim okula devam ederse, |
00:14:48 |
Havuza da devam edebilir. |
00:14:51 |
Öyleyse bu, eğlence merkezi |
00:14:57 |
Sen anlaşma dedin. |
00:14:59 |
-Sen yokmusun... |
00:15:06 |
Özür dilerim. |
00:15:25 |
Bay Jones, arabadan in. |
00:15:27 |
Çabuk. |
00:15:28 |
Hey, babalık, |
00:15:31 |
- Şimdi! |
00:15:33 |
O benimle dedim sana, üşütük. |
00:15:36 |
Neden yapıyorsunuz bunu? |
00:15:38 |
Oğlum. Eve git çabuk. |
00:15:40 |
Bir daha asla, |
00:15:44 |
Zenci, sen kiminle konuştuğunu biliyor musun? |
00:15:47 |
Anlamıyorsun değil mi? |
00:15:49 |
Onlar benim çocuklarım |
00:15:54 |
Franklin'in şehrine hoş geldiniz. |
00:15:56 |
Sana bir kez söyleyeceğim. |
00:15:58 |
Bir daha çocukların yanında seni görürsem, |
00:16:00 |
- Beni anlıyor musun? |
00:16:02 |
Daha bitmedi. |
00:16:04 |
Seni bir daha buralarda göreyim, |
00:16:10 |
Bir daha söylemeyeceğim. |
00:16:14 |
O artık yaşayan bir ölü. |
00:16:20 |
Eve git. |
00:16:36 |
Haydi, içeri girelim. |
00:16:52 |
Bay Jim? |
00:16:54 |
Hey, ne var ne yok? |
00:16:56 |
Şuna bir baksan iyi olur. |
00:17:19 |
İstediğimiz oldu Bay Jim. |
00:17:22 |
"Philedelphia Eğlence Bölümü |
00:17:26 |
onay verildi... |
00:17:32 |
Burada bir karşılaşma yapılmasına izin verildi, |
00:17:36 |
Tam burada, Marcus Foster havuzunda. |
00:17:39 |
Jim, böyle giderse, o paketlediğin kutuları |
00:17:45 |
Bunu nasıl becerdin adamım? |
00:17:47 |
Ee, Jim benim de tanıdığım insanlar var. |
00:17:50 |
Evet. |
00:17:51 |
Ama istersen şu meclis üyesi küçük tatlı kıza, |
00:17:54 |
Teşekkür edebilirsin. |
00:17:56 |
Demek istediğimi anladın mı? |
00:18:02 |
Sağ ol Jim, çok sağ ol. |
00:18:17 |
Nasılsınız? |
00:18:20 |
Elston. |
00:18:22 |
Bingo gecesi salı günleri |
00:18:27 |
Reverend, Düşünüyorum da... |
00:18:30 |
Biliyorsun İncil'de söyle der: |
00:18:32 |
Tanrı dünyayı öyle sevdi ki, |
00:18:35 |
Biliyorsun bunu. |
00:18:56 |
Bak hele, kıyak görünüyorsun. |
00:19:04 |
PDR de on yıldır ilk müsabaka, Jim. |
00:19:07 |
Öyle, |
00:19:13 |
Tanrı ne mucizeler yaratır. |
00:19:36 |
İşte. |
00:19:50 |
İşte, geliyorlar. |
00:20:52 |
Kafaya dikkat. Kafaya dikkat. |
00:20:56 |
Hey, Bink, seni görmek ne güzel. |
00:20:58 |
- Çocuklar nasıl? |
00:21:01 |
Eşin? |
00:21:02 |
Aynı, senden n'aber? |
00:21:03 |
Yeni bir eş, eskisinden biraz küçük |
00:21:07 |
- Evet. |
00:21:08 |
Bunca yıl evli olmak... |
00:21:10 |
Bir saniye izin verir bana. |
00:21:12 |
Merhaba. |
00:21:14 |
Üzüntüyle bildiriyorum ki... |
00:21:16 |
...benim gençlerden bazıları grip olmuş... |
00:21:18 |
...buraya geliş yolunda. |
00:21:20 |
ve iyi niyetle bu toplumsal çabanızı |
00:21:25 |
Fakat maalesef gün sonuna kadar |
00:21:28 |
- Yani, geri mi çekiliyorsunuz? |
00:21:32 |
Daha uygun bir zaman ve tabii ki daha uygun |
00:21:37 |
Ne yani, 24 saat mi, 14 dakika mı? |
00:21:42 |
Bahse girerim ki, eve döndükleri anda... |
00:21:44 |
...çok daha iyi hissedeceklerdir. |
00:21:45 |
Evet, eminim öyle olur. |
00:21:55 |
Buradan çıkıp giderse, |
00:21:58 |
- Hepsi hasta. |
00:22:00 |
Yarışamazlar. |
00:22:02 |
- Ne yapmamı istiyorsunuz Bay Ellis? |
00:22:04 |
Eğer bu benim çocuklarıma olsaydı... |
00:22:07 |
Hayır, |
00:22:08 |
Bu müsabaka ertelenmiştir. |
00:22:10 |
-İyi günler, Bay Ellis. |
00:22:11 |
Bunu yapma şimdi. |
00:22:13 |
Haydi, böyle çekip gitme. |
00:22:15 |
Kaçıyorlar. |
00:22:19 |
Neler oluyor? |
00:22:21 |
Öbür takım nerede? |
00:22:23 |
Sadece bazı şeyler hiç değişmiyor. |
00:22:27 |
Ama teşekkür ederim. |
00:22:29 |
Bize yardım etmek için yaptığın |
00:22:34 |
Gidip çocuklara açıklamam lazım. |
00:22:54 |
Hepiniz kendinizle gurur duymalısınız. |
00:22:57 |
Bugün burada büyük bir kalabalık vardı. |
00:22:59 |
Yarışmak için geldiniz ve kazandınız. |
00:23:02 |
Koç. |
00:23:06 |
Ne oldu? |
00:23:08 |
Onlar gidiyorlar. |
00:23:10 |
- Ne? |
00:23:12 |
Nedenini biliyorsunuz. |
00:23:14 |
Bazı insanları değiştiremezsin. |
00:23:17 |
Bazı insanlar, |
00:23:20 |
ama ben hepinizle gurur duyuyorum. |
00:23:24 |
ve buradan hepinizin |
00:23:27 |
Yarın buraya gelip çalışacağız. |
00:23:29 |
ve tüm bunlar |
00:23:32 |
Siz PDR'siniz. |
00:23:49 |
Bunu yine yaptıklarına inanamıyorum. |
00:24:28 |
Burası bizim evimiz Koç! |
00:24:32 |
Yerini al. |
00:24:47 |
Burası bizim evimiz Koç! |
00:24:50 |
Yerini al. |
00:25:03 |
Burası bizim evimiz! |
00:25:06 |
Yerini al. |
00:25:23 |
Burası bizim evimiz Koç! |
00:25:24 |
Burası bizim evimiz Koç! |
00:25:25 |
Burası bizim evimiz Koç! |
00:25:43 |
Hey. O artık koca bir adam oldu. |
00:25:46 |
Andre ile çok gurur duyuyoruz. |
00:25:48 |
Ailemizde nasıl yüzüleceğini |
00:25:59 |
Bu toplumumuz için çok iyi bir şey. |
00:26:01 |
Bu hepimize ilham veriyor ve eğlence |
00:26:05 |
Bu muhteşem. |
00:26:16 |
O her zaman balık gibi yüzerdi. |
00:26:17 |
Yaz kampında kelebekte |
00:26:21 |
PDR. Bir numara. |
00:26:23 |
Çok heyecanlıyım çünkü ben, |
00:26:41 |
Sadece üç ay öncesine kadar |
00:26:43 |
Şimdi ise, Marcus Foster havuzunun |
00:26:46 |
Baltimore Üniversitesinde yapılacak |
00:26:48 |
Ulusal Yüzme Şampiyonasına katılacaklar. |
00:26:50 |
Gençlerimiz için yaptığı şeylerden dolayı |
00:26:55 |
Teşekkürler, sayın meclis ütesi. |
00:26:56 |
Kesinlikle. |
00:26:58 |
Koç, neden içeri girmiyoruz, |
00:27:00 |
Sue, acaba senin... |
00:27:03 |
...şu sağlıklı kek dilimlerinden |
00:27:07 |
Olur mu? |
00:27:10 |
Belki. |
00:27:14 |
Bu gece. |
00:27:15 |
Tamam. |
00:27:17 |
Teşekkürler. |
00:27:41 |
"Henüz bitmedi!" |
00:27:48 |
Bekle. |
00:27:55 |
- Durdurun onu!, |
00:28:02 |
Yüzme bilmiyorum! |
00:28:04 |
Gel hadi. |
00:28:15 |
Şimdi konuşun. |
00:28:20 |
- Tutun şunu! |
00:28:28 |
- Yardım edin! |
00:28:34 |
Elston, bir şey yap! |
00:28:41 |
Bırak gitsin! |
00:28:43 |
Bırak Koç! |
00:28:49 |
- O buna değmez. |
00:28:51 |
Çıkarın dışarı. |
00:28:54 |
Değmez Koç. |
00:29:02 |
Şiddete uğrayan davetsiz misafir... |
00:29:04 |
Franklin Pierce'ın durumunda bir değişlik yok. |
00:29:06 |
Kendisi, Philedelphia Memorial |
00:29:08 |
Polise göre, Koç Jim Ellis aleyhine |
00:29:13 |
Şimdi, tüm bunlar, |
00:29:14 |
en büyük gecenin arefesinde oldu. |
00:29:17 |
Yarın Baltimore Üniv.'deki Ulusal Finallere |
00:29:28 |
Demek ki ben ikiyüzlünün biriymişim. |
00:29:34 |
O küçük katilden daha iyi biri |
00:29:38 |
Sana söylüyorum Elston. |
00:29:42 |
Çocukların yolundan çekileceğim. |
00:29:47 |
Ne? |
00:29:49 |
Şimdi bırakırsan |
00:29:52 |
Burayı terk etmiş olursun. |
00:29:54 |
Tüm toplumumuzu terk etmiş olursun. |
00:29:58 |
en önemlisi de Jim, |
00:30:01 |
kendini terk etmiş olursun. |
00:30:31 |
Geldiğine sevindim. |
00:30:35 |
Raporu görmüşsündür. |
00:30:44 |
Kimsin sen? |
00:30:48 |
Üçkâğıtçı mısın? |
00:30:54 |
Çocuklarımızı kendine inandırdın. |
00:30:58 |
Toplumumuzu kendine inandırdın. |
00:31:02 |
Öncelikle, ben kimseyi kandırmadım. |
00:31:05 |
Nerdeydim biliyor musun? |
00:31:07 |
Polis karakolundaydım. |
00:31:10 |
ve onlara dedim ki, Jim Ellis |
00:31:17 |
ve bana ne söylediler biliyor musun? |
00:31:19 |
Sicil kaydında bir tutuklama varmış. |
00:31:27 |
Tamam. |
00:31:30 |
Artık biliyorsun. |
00:31:32 |
Hayat yalnızca siyah ve beyaz değildir. |
00:31:35 |
Gençken bir polise vurmuştum. |
00:31:38 |
Ama bunun için iyi bir nedenim vardı. |
00:31:40 |
Biliyorum, biliyorum. Sen masumdun. |
00:31:43 |
Herkes masumum der zaten, hatırladın mı? |
00:31:44 |
O masum insanları uzaklaştıran bendim. |
00:31:47 |
ve ne komiktir ki |
00:31:53 |
Tanıdığım onca insan arasında, ben... |
00:31:56 |
...ben yalnızca senin |
00:32:04 |
Neredeyse inanıyordum. |
00:32:08 |
Nerdeyse, beni bir şeyleri |
00:32:15 |
İyi geceler, Bay Ellis. |
00:32:37 |
Doğru. |
00:33:34 |
Ne? |
00:33:48 |
Otobüse. |
00:33:53 |
Hey, Jimmy. |
00:33:54 |
Kardeşimsin. |
00:34:02 |
Haydi, yapalım şunu adamım. |
00:34:13 |
İyi şanslar. |
00:34:22 |
Neler oluyor, Koç? |
00:34:42 |
Ben genç bir adamken, |
00:34:46 |
Bir sürü hata yaptım. |
00:34:50 |
Dün de bir başka hata yaptım. |
00:34:53 |
Sizin için iyi bir örnek değildi. |
00:34:56 |
ve bunun hesabını vermem gerekiyor. |
00:34:59 |
Böylece size koçluk etmekten |
00:35:05 |
ama şimdilik bu kararı askıya alıyorum. |
00:35:07 |
Dur biraz, şimdi kim bizi eğitecek? |
00:35:17 |
Birbirinize yetersiniz. |
00:35:24 |
ve kaptanınız var. Andre. |
00:35:28 |
Ne yapacağınızı biliyorsunuz Bay Williamson. |
00:35:32 |
Bakın, bizler uzun yıllardır |
00:35:39 |
ama yarın, sizlerin bu rüyalardan |
00:35:49 |
Sizler bu yeri temsil edeceksiniz. |
00:35:54 |
PDR takımını temsil edeceksiniz. |
00:35:57 |
Ama bunun bizim için anlamı ne? |
00:36:01 |
Gurur, karalılık ve zorluklara karşı direnç. |
00:36:05 |
Bunlar bu insanları bir arada tutan şeyler. |
00:36:08 |
Sizler onlara inanacakları bir şey verdiniz. |
00:36:13 |
Çünkü bu bizim toplumumuz. |
00:36:16 |
Burası bizim evimiz. |
00:36:18 |
Bu tamamen gurur, kararlılık |
00:36:25 |
Evet, gurur, kararlılık ve direnç. |
00:36:30 |
PDR! PDR! PDR! PDR! |
00:36:35 |
PDR! PDR! PDR! PDR! |
00:36:40 |
Sizin için kazanacağız. |
00:36:42 |
PDR! PDR! PDR! PDR! |
00:36:57 |
Haydi yenin onları kardeşlerim, haydi. |
00:37:21 |
Oo, bu havuz büyük. |
00:37:22 |
Okyanus gibi bir şey bu. |
00:37:29 |
İyi günler bayanlar ve baylar, |
00:37:31 |
ve Baltimore Üniv.Su Sporları |
00:37:35 |
Doğu Bölgesi Yüzme finallerine |
00:37:39 |
Aramızda Baltimore, Harvard, |
00:37:45 |
Şampiyonluklarını koruma amacında olan... |
00:37:48 |
Main Line Barracudas. |
00:37:51 |
ve ilk kez, yine Philedelphia dan gelen, |
00:37:54 |
Marcus Foster Rec Center'ı temsilen, |
00:37:59 |
Dinleyin. |
00:38:03 |
Bizler, Marcus Foster havuzunun... |
00:38:07 |
...resmi temsilcileriyiz. |
00:38:10 |
Bizler, |
00:38:13 |
PDR. |
00:38:16 |
Uzun bir yoldan geldik. |
00:38:18 |
Onlara, bu ailenin |
00:38:26 |
Yüzücüler, ilk yarış için |
00:38:29 |
100 metre sırtüstü. |
00:38:32 |
Yerlerinize. |
00:38:45 |
Haydi bastır, Bay Taylor. |
00:38:51 |
Dön çabuk, haydi. |
00:38:53 |
Haydi, içeri, içeri, |
00:38:57 |
Evet. |
00:38:59 |
Main Line adına Bobby Baskins kazanıyor. |
00:39:01 |
Arlington 'dan Wilson Peterson ikinci. |
00:39:03 |
Sonraki yarış, 200 metre kurbağalama. |
00:39:06 |
Hepsi bu, hıyarlar? |
00:39:10 |
Hey, odaklanın. Onu boş verin. |
00:39:12 |
Tamam. |
00:39:13 |
Yüzücüler, 100 metre kurbağalama |
00:39:16 |
Yerlerinize. |
00:39:35 |
Budur. |
00:39:40 |
İşte bu! Hey! |
00:39:42 |
PDR adına yarışan Reginald P. Jones |
00:39:48 |
Yüzücüler, yerlerinize. |
00:39:56 |
Haydi bebeğim, haydi. |
00:40:03 |
Haydi, Willie! |
00:40:05 |
Daha hızlı. |
00:40:06 |
ve yine. |
00:40:13 |
- Haydi, Willie! |
00:40:15 |
Haydi! |
00:40:23 |
O...pu çocuğu! |
00:40:25 |
PDR'dan Wilhelmina Thompson birinci oldu. |
00:40:28 |
Nick Post ikinci, Main Line'dan. |
00:40:30 |
ve Carl Walters, |
00:40:33 |
Bu durumda Mercer lider. |
00:40:38 |
PDR şu anda 58 toplam puanda. |
00:40:41 |
Bu onları dördüncü sıraya yerleştiriyor. |
00:40:43 |
PDR! PDR! |
00:40:51 |
Haydi! Haydi! |
00:40:54 |
PDR'dan Walter Davis |
00:40:56 |
Steven Epson, Main Line adına kazanıyor. |
00:40:58 |
Evet! |
00:41:00 |
İşte bu! |
00:41:01 |
Gergin tut, gergin tut. |
00:41:04 |
Bacağım! |
00:41:06 |
Şahsi müsabakalarda |
00:41:09 |
Bu yarış, hangi takımların ekip müsabakalarına |
00:41:12 |
Yüzücüler, yerlerinize. |
00:41:20 |
Yüz bebeğim, yüz. |
00:41:25 |
Haydi, Andre. |
00:41:30 |
Yapabilirsin! |
00:41:50 |
Evet çocuklar, görünüşe göre, |
00:41:56 |
Şimdi, bu takımın Main Line'a gelenle |
00:41:58 |
Bunu anladınız değil mi? |
00:42:03 |
Arkadaşlar! |
00:42:04 |
Çocuklar, bakın! |
00:42:07 |
Şahsi müsabakalar sonunda... |
00:42:09 |
Şampiyonluk için yarışacak üç takım kaldı. |
00:42:12 |
Main Line 101 puanla birinci sırada. |
00:42:16 |
PDR sadece 5 puan geride ve |
00:42:20 |
ve Mercer 93 puanla üçüncü sırada. |
00:42:26 |
Tamamdır. İşte yapmamız gereken bu. |
00:42:29 |
ve biz ikinci sıradayız. |
00:42:32 |
Walt'ın söylediği gibi, |
00:42:34 |
Bu yarışı kazanırsak, |
00:42:38 |
Kaybedersek, onlar şampiyon olur. |
00:42:41 |
Walt, krampın nasıl? |
00:42:45 |
Galiba yüzebilirim. |
00:42:47 |
Hazırım. |
00:42:50 |
Bu turda otur sen. |
00:42:53 |
- İlk turda kim yüzecek peki? |
00:42:56 |
Dre, sen lidersin adamım. |
00:42:58 |
Evet adamım, o haklı. |
00:42:59 |
Diyorum ki, lider yüzücü |
00:43:04 |
Lider en yürekli olandır. |
00:43:07 |
Reg, lider sensin. |
00:43:12 |
Bundan emin misin? |
00:43:14 |
Öyleyse haydi kazanalım şunu. |
00:43:17 |
- Bastır Main Line! |
00:43:18 |
İşte böyle! Haydi! |
00:43:20 |
Üç deyince PDR. |
00:43:22 |
Bir...İki...Üç |
00:43:24 |
PDR! |
00:43:26 |
Takımlar günün son yarışları için hazırlansın. |
00:43:29 |
4 x 100 metre bayrak. |
00:43:31 |
Bu yarış, 1974 sezonunun |
00:43:37 |
Yüzücüler, yerlerinize. |
00:43:48 |
50 metre. |
00:44:07 |
Bastır! |
00:44:29 |
Haydi! |
00:44:37 |
Seni lider mi yaptılar? |
00:44:44 |
Bastır Taylor! Haydi Taylor! |
00:44:46 |
Haydi! |
00:44:50 |
Haydi! |
00:44:55 |
Daha hızlı! |
00:45:03 |
Reg, Reg. ne yapıyorsun? |
00:45:06 |
Bana bak. |
00:45:08 |
Bunu yapabilirsin. |
00:45:10 |
Yapabilirsin. |
00:45:53 |
-Haydi. |
00:45:59 |
Git! Git! |
00:46:14 |
Seninle gurur duyuyorum Koç Ellis. |
00:47:43 |
Bayanlar Baylar, |
00:47:46 |
Foto-Finiş. |
00:48:11 |
Ne oldu? |
00:48:16 |
İzlemeye dayanamadım. |
00:48:19 |
Yapamadım. |
00:48:32 |
Zafer ya da kayıp. |
00:48:58 |
PDR! PDR! PDR! PDR! PDR! |
00:49:11 |
Seninle gurur duyuyorum. |
00:49:20 |
Teşekkür ederim. |
00:49:26 |
Çeviri : The Lone Rider |