Primer

hu
00:00:24 Hát ez történt.
00:00:27 és ti végighallgattok,
00:00:31 Nem szakítotok félbe.
00:00:34 Most hogy ezt tisztáztuk,
00:00:40 Aprólékosak, igen.
00:00:44 Ilyenek voltak.
00:00:46 Semmi különleges.
00:00:49 A hibák, a lustaság és a
00:00:53 És aztán jöttek a szép napok, amikor az
00:00:57 valamennyiük tehetségét el
00:01:00 Senki sem mondhatná, hogy amit
00:01:03 Még csak nem is volt újdonság.
00:01:08 Csak elvonták a környezetükbõl,
00:01:11 és valami többé alakították.
00:01:12 - Még nem beszéltünk meg találkozót.
00:01:16 - 28 -án. Miért?
00:01:19 Gondolkoztál már a javaslatodon?
00:01:25 - Nem igazán.
00:01:27 Úgy értem nem gondoltam meg magam.
00:01:30 - Phillip és én beszéltünk róla,
00:01:36 Senki sem mondta, hogy nem
00:01:38 A Tesla-tekercsekkel és gömbvillámokkal való
00:01:42 Talán a saját szabadidõdben
00:01:45 Szabadidõmben? Azután ami
00:01:48 vagy a garázsban töltött
00:01:52 És ez nem egy Tesla-tekercs.
00:01:54 Pár percet tudok spórolni
00:01:57 Mennyi szabadalmunk van?
00:01:59 - Aláírtad a szerzõdést?
00:02:02 Nem számít,
00:02:04 Mondj egy dolgot a garázson kívül,
00:02:07 Senki sincs aki emiatt otthagyná
00:02:11 Abe most csak a JTAG kártyákra céloz.
00:02:13 Ha megnézed a címeket,
00:02:18 De ezek nem a tömeges megrendelések
00:02:21 Ezek a garázsmûhelyek.
00:02:23 Igen, a hackerek akik az apjuk
00:02:27 És én tudom ez többnyire
00:02:31 Minden ami tavaly történt és a
00:02:35 - és minden amibe még nem vágtunk bele...
00:02:40 Elnézést, mit mondasz?
00:02:43 Gyerünk. Mondd el neki.
00:02:46 Bele kellene vágnunk.
00:02:48 Két hasonló esetrõl is tud
00:02:51 - Hadd tudja meg Platt mirõl is beszélünk.
00:02:54 Ennek most a legkedvezõbb piacra jutási
00:02:58 hogy felhívjuk magunkra a
00:03:00 Nézzétek, én csak kolonc
00:03:03 És nem voltam mindig 100% -ig.
00:03:06 vagy ha igen nem értettem vele egyet.
00:03:09 De ha engem kérdeztek...
00:03:12 és még a szabályok szerint játszunk,
00:03:18 Itt van, fogd.
00:03:21 Robert kérlek.
00:03:23 - Meg fog romlani a kocsiban.
00:03:26 - Jó éjt nektek.
00:03:30 -Csak túl vagyunk ezen a
00:03:34 Most fejeztük be. Öt perce.
00:03:36 Csak én forszíroztam a témát.
00:03:41 - Neked kellene csinálni. Te jobban tudnád.
00:03:44 Amióta ezen az úton haladunk, ami a
00:03:47 és a szabadidõnk eltöltésérõl szól a garázsban,
00:03:51 Phillip és Robert a saját módszerükért
00:03:54 De mint azt te is tudod,
00:03:56 És tudom hogy téged sem,
00:03:58 Phillipnek és Robertnek mi nem kellünk.
00:04:02 Mit akarok ezzel mondani?
00:04:04 Fõleg Phillipre nincs, mert ehhez
00:04:08 - Alszik már?
00:04:11 - Úszni fog a fûrdõ, ha én csinálom.
00:04:15 Tudod még ha Robert bele is megy,
00:04:18 - nem hiszem, hogy kíváncsi lennék rá, hogy...
00:04:22 - Õk csinálják a saját dolgukat, mi a miénket.
00:04:25 Nehogy megedd, az rossz.
00:04:27 Az elsõ néhány adagot ki is dobtuk.
00:04:29 - És mi van a jégkásával?
00:04:32 Ezeket a fickókat rendesen pénzelik.
00:04:34 - Ezeket a fickókat... Mi?
00:04:37 Ez a lényeg.
00:04:39 Csak ennyi a különbség.
00:04:41 Nekünk nem kell újabb és újabb
00:04:44 a hûtési folyamatban, ami aztán
00:04:48 - Aaron, kellene a dugókulcs.
00:04:51 Fordítva közelítve a problémához, a környezeti
00:04:54 megváltoztatjuk az energiaszintet és
00:04:57 az átmeneti hõmérsékletet.
00:05:00 azok a kerámia burkolatra esnek,
00:05:03 Ezzel csökken a kerámia ellenállása,
00:05:07 Én azt mondom, hogy
00:05:10 Fókuszáljuk rá a saját a mágneses mezõnket,
00:05:13 ami a kerámiaburkolaton belül érvényesül.
00:05:15 Ez megváltoztatná az átmeneti hõmérsékletét,
00:05:19 - Mirõl beszélünk?
00:05:24 Mi az? A legjobb matematikus
00:05:26 - Mit is kértél?
00:05:29 - Hogy is hívtad?
00:05:31 - Ezek Egyes típusúak?
00:05:33 Aha, Egyesek.
00:05:34 Gondot okozhat?
00:05:36 Egy csomó van a melóhelyen,
00:05:39 - Ha kell megveszem a szettet.
00:05:42 Mi az?
00:05:44 - Meg tudom szerezni õket.
00:05:47 Azt hittem nem tetszik neked az ötlet.
00:05:49 Vedd meg õket ha kell.
00:05:52 És mi lesz a jelforrással?
00:05:53 Ismered a történetet, hogy
00:05:56 egy olyan toll kifejlesztésére, ami
00:06:00 - És hogy oldották meg az Oroszok a problémát?
00:06:03 Ja, egy hétköznapi ceruzát.
00:06:06 Úgy tûnik Phillip mindig a NASA féle
00:06:09 - Palládium?
00:06:12 Õk platinát és palládiumot is használnak.
00:06:14 Az én változtatásaimmal ez
00:06:16 Csak felvágnak. Ha van nekik
00:06:18 Hé, srácok! Kell egy tartalék menetvágó.
00:06:19 - Felírtam 113 grammnyi palládiumot.
00:06:22 - Már látta.
00:06:24 - Oké. Hol veszed?
00:06:28 - Oké. Hoznál számlát?
00:06:31 Várjatok csak. A platinum vagy a
00:06:33 - Abe? Ez nem egy...
00:06:35 - Szóval az ellenállás nem számít.
00:06:38 - Megmozgattátok a ...
00:06:40 - Robert megcsinálta.
00:06:43 - Szóval akkor melyik az olcsóbb?
00:06:46 Nos, de, hacsak nincs pár unciányi
00:06:50 Miért teszik bele, ha nincs rá szükség?
00:06:53 Egy katalizátor. Ez jó.
00:06:55 Emlékeztess hogy tegyük vissza.
00:06:57 - Van benne elég?
00:06:59 Ha nem, kivesszük az enyémbõl is.
00:07:10 - Akkor ezt most szétszedem, oké?
00:07:14 - Használhatjuk a freont is.
00:07:17 Én is tudom.
00:07:19 Ne, várj! Inkább megveszem a csövet.
00:07:28 - Jay? Hé haver. Hogy vagy?
00:07:52 Nem kellene védõszemüveg?
00:07:56 - Nem kellene védõszemüveg?
00:07:58 Védõszemüveg. Nem kellene felvennünk?
00:08:08 Várj. Phillip ne gyere ide.
00:08:10 Phillip vegyél fel maszkot, oké?
00:08:51 Minden oké? Nem olyan mint az enyém?
00:08:54 Nem, kisebb, de ugyanúgy mûködik.
00:08:59 Kivéve a hûtõfolyadékot,
00:09:02 Maradt a higanyfürdõ...
00:09:04 amivel csak felvágnak valószínûleg.
00:09:09 Úgy értem ha van, használni kell, igaz?
00:09:13 - Mi az? Fáj?
00:09:16 Csak ez a hang megijeszt.
00:09:23 - Milyen érzés?
00:09:26 Nem tudom kifejezni.
00:09:29 Tessék.
00:09:44 - Következõ lépés. Jöhet a következõ.
00:09:54 Nincs itt valami üveg...
00:09:57 amit ablakként használhatnánk?
00:10:00 - Nálam bent van.
00:10:02 Nem tudok olyasmit ami ne hagyna légrést
00:10:05 De hát látnunk kell mi folyik
00:10:07 - Kerül amibe kerül?
00:10:10 - Mi van?
00:10:13 belsejébe, ami olyan veszélyes hogy
00:10:20 Ha történik vele valami
00:10:24 Szóval egy kis negatív nyomásunk
00:10:27 Nos, készen állunk az argon fogadására.
00:10:30 - Az melyik?
00:10:34 Lemértem, 77 gramm.
00:10:37 Átállítom a skálát dekagrammra.
00:10:40 7,7 tized dekagramm.
00:10:44 Jöhet az...
00:10:46 0,05 századliter argon.
00:10:59 - Kész vagy?
00:11:01 Igen, elõször csak az, aztán...
00:11:09 Adjunk neki egy percet.
00:11:29 - Bekapcsoljuk most a dobozt?
00:11:31 Csekkoljuk le még egyszer.
00:11:33 - Gyõzõdjünk meg hogy minden oké e.
00:11:39 Csak várj.
00:11:51 Oké.
00:12:01 Ez jelent valamit?
00:12:04 - Ez normális?
00:12:07 - Kikapcsolom.
00:12:12 - Oké, ez nem én voltam.
00:12:17 Aha. Ez tönkrement.
00:12:21 - Megnézzük a kamerádat?
00:12:24 - Vegyük le.
00:12:26 Egy, kettõ, három.
00:12:41 - Hali. Mondd hogy éhes vagy.
00:12:45 - Ja, éhes vagyok. Mi...
00:12:47 - Abe, 7 óra. Abe, este 7 óra van.
00:12:51 - Oké, igen, nekem van kajám...
00:12:53 - Várj, a srácok ott vannak még?
00:12:58 Igen, itt.
00:12:59 Oké, mindegy, akkor menjünk el valahová.
00:13:03 Inkább gyere fel. Van pár cuccom,
00:13:06 - Oké, találkozzunk az ajtónál.
00:13:08 - Oké, rendben.
00:13:11 Persze. Jól van.
00:13:27 - Mi a pálya Abe?
00:13:29 Jól.
00:13:40 - Mit mondott meddig marad?
00:13:43 Ha problémái vannak magának kell
00:13:46 Tudom. Csak arra gondoltam jó lenne
00:13:49 Ez pedig az.
00:13:55 Marhasült? Úgyértem enni.
00:13:59 Nem kell. Inkább vegyünk valami
00:14:02 - Van pár dolog amit szeretnék kipróbálni.
00:14:04 Ehetünk valami gyors kaját az úton,
00:14:08 Mirõl beszélsz?
00:14:16 Stabilizáltad?
00:14:19 Aaron, sikerült?
00:14:28 - Mit csináltál vele?
00:14:31 - Elég szarul néz ki.
00:14:35 Ezt felszereltem a dobozba, így
00:14:38 - Ez az egyszerûbb megoldás...
00:14:41 A palást ugyanaz maradt.
00:14:49 Oké. Hallod? Hogyan...
00:14:51 Nézd, már nem nyúlok hozzá.
00:14:55 Olyan mint egy visszacsatoló hurok,
00:14:57 És ha eléri a megfelelõ pontot,
00:15:02 és kész. Stabil.
00:15:08 Szóval mûködik?
00:15:10 - Igen.
00:15:13 Még ad neki pár impulzust amíg
00:15:16 Talán átjöhetnél ide, hogy vess
00:15:19 Oké, mit is kell nézni?
00:15:20 - Mit nyerünk ki az akkukból?
00:15:24 - Úgy értem annál többet nem, igaz?
00:15:26 Szóval akkor a mûszered kiakadt.
00:15:28 Én is erre gondoltam, ezért kipróbáltam
00:15:32 - A múlt éjszakát azzal töltöttem...
00:15:34 Azzal töltöttem, hogy újra
00:15:37 Valami nem stimmel. Nem vehetünk
00:15:41 - Picit többet.
00:15:44 Nem egészen egy volt, és csak másfélszerese
00:15:46 Talán az akkuk.
00:15:51 Akkor is furcsa.
00:15:55 Akarsz látni furcsábbat?
00:15:58 Oké, fussunk neki még egyszer.
00:16:02 Ebbõl mennyit nyerünk ki?
00:16:08 12 voltot.
00:16:19 - És mi van ezzel?
00:16:30 Nos, akkor ez mi a franc?
00:16:34 Ez így nem mûködhet.
00:16:36 Nem pár perc múlva leáll.
00:16:44 Nem is tudom. Majd mondok nekik valamit.
00:16:48 Maximum 1-2 nap.
00:16:50 - Hacsak nem akarod õket idehozni.
00:16:54 Ha Phillip megsejt valamit
00:16:57 - Nem fog. Csak egy kicsit átalakítom.
00:17:02 Abe, ez az én garázsom, oké?
00:17:06 Annak a valaminek megvolt a maga értéke.
00:17:10 De mi van a felhasználhatósággal?
00:17:12 és kapcsolatba hozták mindennel
00:17:16 Óriás méretû készülékeket
00:17:18 Minden olcsóbb lenne. Praktikus volt
00:17:21 De legfõképp, a pozitívumokon túl...
00:17:23 tudták, hogy a legkönnyebb
00:17:25 ha eladnak valamit, amirõl még õk sem
00:17:28 Így hát titokban tartották.
00:17:31 Legyen az születésnap,
00:17:34 vagy esetleg egy projekt elindítása.
00:17:37 Csak az volt fontos, hogy Thomas Granger,
00:17:42 Ha kicsit korábban távozott, mint ahogy
00:17:46 Csak a lánya, Rachel kedvéért volt ott.
00:17:49 Rachel pedig csak Abe kedvéért.
00:17:54 Mit mondtál Mr. Grangernek az elõbb?
00:17:56 - Nem ízlett a hamburgerem?
00:17:59 Hívd inkább Thomasnak.
00:18:01 - Hagyjuk.
00:18:05 - Azt hiszi gyerekek vagyunk.
00:18:07 úgy néz rád mintha egy kölyök lennél.
00:18:12 Abe vállalta magára az eszköz
00:18:17 De ahogy a hetek hónapokká váltak...
00:18:19 a lelkesedésük lassan átadta a helyét
00:19:04 Hát itt vagy.
00:19:06 - Hol?
00:19:10 Nem vagyok bent.
00:19:12 Tényleg?
00:19:15 - A March Madness?
00:19:18 - Ki vezet?
00:19:22 Van ma valami fontos dolgod
00:19:24 Remélem ezzel nem azt akarod
00:19:29 Azért jöttem ide, hogy lelkibeszédet
00:19:32 hogy mióta is vagyunk barátok
00:19:35 De mi van most e helyett?
00:19:37 Ha passzolod ma délután a munkát,
00:19:41 megmutatom neked
00:19:44 aminek élõ ember valaha is
00:19:47 Nos, nekem mustárnak tûnik.
00:19:51 Tudom, de ez egy váladék.
00:19:53 amit egy gombafajta választ ki.
00:19:56 Õ mondta ezt neked?
00:19:57 Nem, õ csak azt tudta hogy fehérje,
00:20:00 Õ igazából csak néhány képet csinált
00:20:03 Találd ki hová megyünk.
00:20:05 - Tudod hol van Will?
00:20:07 Az Ariel -es találkozót
00:20:09 Azt hittem itt lóg valahol.
00:20:12 Mit csinálnak a mérnökökkel
00:20:14 - Ez találós kérdés?
00:20:17 Nem tudom hol van Will.
00:20:20 - Oké. Köszi.
00:20:22 - Neked kell vezetni.
00:20:25 Oké, ha lehet csináljuk úgy mintha
00:20:29 És csak mondja el pontosan azt
00:20:33 - Oké, szóval mi is ez?
00:20:36 - Oké, elmondaná neki is?
00:20:40 - De miféle?
00:20:43 - Valamiféle gomba.
00:20:46 - Nem tudom. Maga hozta ide.
00:20:50 - Maga ilyenekkel foglalkozik, igaz?
00:20:53 Hogy jutott idáig?
00:20:55 Tudja mit tesznek a mérnökökkel
00:20:58 Kirakják õket az utcára.
00:21:00 Mi a franc ez Abe?
00:21:03 - Azt akarom hogy higgy benne.
00:21:06 - Én benned hiszek.
00:21:08 ez a fickó még mindig azt hiszi ez egy vicc,
00:21:11 Igazán? Vajon miért?
00:21:26 Kérlek.
00:21:29 Aspergillus Ticor.
00:21:31 Ez egy gombafajta, ami
00:21:34 Az ágyunkban, a bõrünkön, néha még
00:21:39 Ez az alapvetõ oka annak, hogy nem hagyjuk
00:21:44 Köszönöm.
00:21:51 Itt is van. Terger.
00:21:55 Oké, mond el mire gondoltál,
00:22:01 - Azt hitted ez egy vicc, igaz?
00:22:05 Jó, de honnan tudtad?
00:22:10 Megmutatnád neki? Kérlek?
00:22:21 Ezzel a módszerrel nyerünk ki
00:22:24 Keverjük. Rázzuk.
00:22:27 - Kb. egy hónap.
00:22:31 Olyan mennyiséget elõállítani,
00:22:33 Szóval ha ez egy gombakeltetõ,
00:22:35 - Ez nem gombakeltetõ.
00:22:37 Van egy másik lehetõség is arra
00:22:40 természetes úton.
00:22:42 Csak egy kis nedvesség kell neki és
00:22:47 - és felépíteni magát, de ez hosszú idõ.
00:22:50 - Nagyon.
00:22:53 Hasonló mennyiségû fehérjéhez...
00:22:55 mint amennyit minden héten
00:22:57 és a következõ héten
00:22:59 azt mondta 5-6 évig is eltarthat.
00:23:05 Nem akarok hinni ennek a fickónak.
00:23:06 Azt mondtam tegyünk egy próbát
00:23:09 - És?
00:23:12 - Hol van a doboz?
00:23:17 - Várj, digitális vagy mechanikus óra volt?
00:23:21 - És?
00:23:26 - Azt gondoltuk, hogy csökkentettük
00:23:29 Azzal hogy blokkoltuk az információt.
00:23:31 Azt hiszem ezzel mást is blokkoltunk.
00:23:34 Amikor a táplálást állítottad
00:23:38 Ez fontos. A parabolák fontosak.
00:23:43 Nem is tudom Abe.
00:23:44 Elindítom és hagyom futni
00:23:47 úgy hogy nincs benne semmi.
00:23:49 Ez 22 ...
00:23:50 - Minden hõvel és mozgással kapcsolatos egyenletben...
00:23:53 Minden Feynman féle diagrammban,
00:23:56 és mégis értelmes választ kapsz?
00:23:59 22.27 a dobozban.
00:24:01 - Páratlan szám.
00:24:06 - 1.347 perc, ez gyorsan ment.
00:24:10 Mert az. Ez az ami történik.
00:24:14 Mondjuk A pont 12.00 és
00:24:17 Mehet? Elindítjuk a gépet
00:24:20 - Elkezd utazni...
00:24:22 - Nincs mit leírni.
00:24:24 Normálisan utazik B pontig.
00:24:26 Amikor odaér, a táplálás
00:24:29 amíg meg kellene hogy álljon,
00:24:32 Amikor visszaér A pontba...
00:24:35 2 perc alatt járja meg,
00:24:38 - Visszafordul. Parabolikus íven mozog.
00:24:41 Megint elindul körbe és teszi
00:24:43 Mire végül kiköt B pontban...
00:24:45 páratlan számú utat tesz meg.
00:24:48 Miért olyan különleges az 1.300?
00:24:51 - Ez nincs kísérletekkel alátámasztva.
00:24:53 Nem tudom miért nem páros.
00:24:57 Minden alkalommal amikor eléri
00:25:00 egy kevés, hogy nem fog
00:25:02 És valamilyen oknál fogva ez
00:25:06 Ki kell jönnie, különben
00:25:09 Oké, vessünk erre egy pillantást.
00:25:12 22.14
00:25:18 - 1.334 perc.
00:25:23 Megérkezett B pontba.
00:25:27 Kijött B pontban.
00:25:31 - Csak azt akarom, te is azt lásd benne mint én.
00:25:35 Minden amit a dobozba teszünk
00:25:37 És most nem a hétköznapi
00:25:40 Blokkoljuk bármi is tartja mozgásban,
00:25:43 A doboz belseje olyan mint egy út,
00:25:46 Ez nem feketelyuk vagy féreglyuk
00:25:50 Ez nem mechanika és hõtan.
00:25:56 - Publikálnunk kellene.
00:26:00 Nem, én komolyan gondolom.
00:26:03 Aaron a tesztbábú hülyeség.
00:26:05 Még akkor is ha a B pontba tettük
00:26:08 az oda vissza ugrált, míg ki nem
00:26:16 De a bábú nagyon kicsi...
00:26:19 talán elindulhatna B pontból és
00:26:27 Arra gondolsz hogy csináljunk
00:26:32 Én nem mondtam ilyet.
00:26:37 Nos, hiszel nekem?
00:26:40 Nem.
00:26:42 Gyerünk. Igyunk valamit.
00:26:49 - Folytatnunk kell.
00:26:54 Szükségünk van egy dobozra ami elég
00:26:57 Én megvizsgáltam a dobozt. Kiderült, hogy a
00:27:00 A belsõ gyûrû elég erõs egymaga is,
00:27:03 Nem fontos hogy sok legyen.
00:27:06 fogunk néhány ilyen kis palástot és
00:27:11 Milyen kicsi?
00:27:12 Tárolhatónak kellene lennie, szóval egy
00:27:17 Igen, a sok kis darab összessége,
00:27:19 Ezzel azt akarom mondani, hogy találnunk
00:27:22 én nem fog senki sem zavarni.
00:27:24 Talán egy szobába is tehetnénk.
00:27:27 Egy helyet ahová senki sem megy be
00:27:30 És klimatizáltat.
00:27:33 Aha, olyasmit.
00:27:35 Szóval, ha a te elképzeléseid alapján csináljuk?
00:27:38 Az rengeteg munka. Nekünk kell...
00:27:43 Abe, tudod mit tudnánk használni?
00:27:47 Tudom hogy egy csomó õrült dologgal
00:27:50 Tudom, hogy te még mindig próbálod
00:27:54 Szóval csak azt akarom hogy megértsd,
00:27:58 Nem tennék veled ilyet,
00:28:01 Szóval ha látod majd ezt ne kiabálj
00:28:05 Tudom úgy fogod érezni mintha a
00:28:09 Ígérem neked ez nem átverés.
00:28:37 Az ki volt, Abe?
00:29:03 Csak várjunk.
00:30:03 Biztos vagy benne hogy tudsz vezetni?
00:30:09 Mit csináltál egész nap?
00:30:14 Egy Russellfield -i hotelben
00:30:19 A mûhelynél fogok veled találkozni.
00:30:24 - Aztán visszamentem dolgozni.
00:30:27 Valószínûleg a munkahelyemre.
00:30:29 Igen, valószínûleg.
00:30:36 Nézd, most hogy én is tudok errõl Abe...
00:30:39 ne csináld még egyszer, oké?
00:30:46 Vedd fel.
00:30:53 Hello Rachel.
00:31:35 Miért nem a lottó?
00:31:37 Megtehetjük, de vasárnapig
00:31:39 És ha megnyerjük a teljes 10 millió dolcsit
00:31:45 - És ez csak egy jó üzlet.
00:31:48 - Csak lefuttatok néhány tesztet.
00:31:51 Pontosan ugyanúgy.
00:31:52 - Elõször is beteget jelentettem.
00:31:55 - Aztán a raktárhoz mentem.
00:31:59 Aztán ott találkozunk.
00:32:02 A tiédet úgy kell leparkolnunk, hogy
00:32:05 - Ezt miért csináljuk?
00:32:08 - Az mi?
00:32:09 Oké, figyelek.
00:32:11 Amikor odaértem feltöltöttem
00:32:15 és meg kellett igazítani, hogy
00:32:19 - Szivárog?
00:32:25 8.30 -kor beállítottam az idõzítõt 15 percre...
00:32:29 beültem a kocsiba,
00:32:33 Oké, elvesztettem a fonalat.
00:32:34 - Miért?
00:32:37 Mert amikor elindítjuk azokat a gépeket, az
00:32:41 - és kimászunk belõlük, és...
00:32:44 Nem akarok ott téblábolni amikor õk is.
00:32:47 Amíg az úton voltam 8:45 -kor a gép
00:32:52 és 8:49 -re teljesen felfûtött.
00:33:03 Russellfieldben kivettem egy hotelszobát
00:33:08 Várj, hogy érted hogy elszigetelted?
00:33:10 Bezártam minden ablakot, kihúztam
00:33:12 telefont, TV -t, órát, rádiót,
00:33:14 Nem akartam ismerõsökbe botlani...
00:33:17 vagy látni valamit a hírekben, ami...
00:33:19 kihatással lehet a következményekre,
00:33:23 - Én csak...
00:33:26 - Kivontam magam az egyenletbõl.
00:33:29 Igen.
00:33:31 Aztán mit csináltál egész nap?
00:33:36 - Csak ültem. Volt pár könyvem, de...
00:33:40 Igen. Ez idegõrlõ.
00:33:48 ''Evacipate.''
00:33:54 15:30 -kor megálltam a
00:33:57 Szereztem oxigénpalackot
00:34:00 Felhívtam a befektetési tanácsadó cégemet,
00:34:03 emelkedett aznap a legjobban.
00:34:05 Az ötlet az volt hogy információkat gyûjtsek
00:34:08 Le tudjuk tölteni a grafikonokat
00:34:11 Ha igen, akkor a Russellfield -i könyvtár
00:34:28 Szóval 15:15 kor értem a géphez
00:34:33 15:19 -re lelassult elfogadható
00:34:36 A trükk az hogy akkor kell beszállni,
00:34:39 de még azelõtt, hogy teljesen leállna.
00:34:43 Szóval, fájni fog?
00:34:46 Igen, egy kicsit.
00:34:48 Ha megvárod a megfelelõ pillanatot, akkor
00:34:51 Hamár bentvagy minden oké.
00:34:54 Tudom hogy te már egyszer megcsináltad
00:34:57 nem akarsz rákos,
00:34:59 De mi a véleményed,
00:35:02 Elképzelem, hogy nincs
00:35:04 hogy biztoságosabb
00:35:07 Csak annyit tudok, hogy
00:35:12 Még mindig meg akarod tenni?
00:35:30 6 óra múlva fog jelezni az órám.
00:35:33 Beállítottam az oxigént, bevettem
00:35:38 Tudtál?
00:35:39 - Mit?
00:35:42 Rögtön nem. Soha sem féltem a
00:35:45 de most izzadtam és sehogy sem tudtam
00:35:50 és egész másképp lélegeztem mint odakint,
00:35:54 De végül is, lenyugodtam, és ...
00:35:57 Nem is tudom, talán a gyógyszer hatása,
00:36:00 ott a vak sötétben, csak a gép
00:36:04 Soha nem éreztem magam még
00:36:09 Még az órám jelzése
00:36:11 és vártam hogy a gép lehüljön.
00:36:15 Kellett egy pillanat amikor a hangja
00:36:18 de az óra szerint még volt
00:36:20 szóval rábíztam magam a
00:36:57 Ez nem egy kis áramütés, Abe.
00:37:07 Túl korán jöttél ki.
00:37:10 Meg kell várnod a jelzést,
00:37:14 Szóval, visszatértünk?
00:37:16 Igen, itt vagyunk.
00:37:24 Rendben. Adj pár percet.
00:37:29 Innen már könnyû volt.
00:37:32 Csak minden úgy hagytam ahogy volt.
00:37:35 és nem kapcsoltam ki.
00:37:38 Szóval a másik TE mindent ugyanúgy
00:37:43 Igen, de másrészt én vagy a másik ÉN,
00:37:47 Szóval ki tudja mit okozhatott volna
00:37:50 Határozottan. Szóval csak
00:37:53 Azután, amikor a másik ÉN
00:37:57 fogtam egy taxit hogy hazamenjek.
00:38:20 - Neked van brókercégnél számlád, igaz?
00:38:24 Jó. Ma 12:30 elõtt, venni fogunk
00:38:30 Be fogják jelenteni hogy a negyedéves
00:38:33 és így a részvényeik ára
00:38:38 - Mivel foglalkoznak?
00:38:40 Mit csinál az a cég?
00:38:43 Nem tudom. Csak az számít
00:38:45 Az árfolyam annyira magas, hogy amennyit
00:38:52 Tényleg nem tudod mivel foglalkoznak?
00:39:00 Ezért beszéltél középvállalat részvényeirõl,
00:39:03 - Gondolod hogy ez rizikós?
00:39:06 Azt tudom hogy egy csomó másik
00:39:08 amivel mégtöbbet szakíthatnánk,
00:39:47 - Istenem.
00:39:49 Értem hogy mi a kérdés Abe.
00:39:52 Én is, szóval mi a válasz?
00:39:56 jótékonykodsz, van egy 100 szobás
00:39:59 helikopter-leszállóval, jachtokkal.
00:40:01 Bármit megtehetsz bûntudat nélkül...
00:40:04 érinthetetlen vagy.
00:40:05 - Most térsz vissza egy két éves...
00:40:08 Abszolút. Szóval most térsz vissza egy
00:40:12 Mivel töltöd a napjaidat?
00:40:14 Abe, tudom hogy mire gondolsz,
00:40:19 Nos, mi a válasz?
00:40:20 Kicsim, tudja hogy ez csak egy feltételezés.
00:40:24 Hogy érted? Mit kezdenék az életemmel,
00:40:28 Istenem! Hát mindkettõ.
00:40:31 Valami hasznosat csinálnék.
00:40:34 - ami feldobna.
00:40:38 - A feleségem. Olyan jó. Olyan tiszta.
00:40:43 Na most jön amit én csinálnék:
00:40:47 elmennék a Gabriel cég székházához...
00:40:50 és szólnék Joseph Platt recepciósának, hogy
00:40:53 és amikor Õ lejönne...
00:40:56 Belepréselném az öklömet
00:41:00 Csak egy jó ütés, egy jó csattanós.
00:41:05 - Hát ez lenyûgözõ.
00:41:08 Ez most honnan jött?
00:41:11 - Ez nem természetes.
00:41:14 hogy soha nem derül ki hogy én voltam.
00:41:15 Úgy értem megfordult már a
00:41:19 de aztán mindig lehûtöm magamat.
00:41:21 Csak azt szeretném tudni,
00:41:24 Olyan büszke vagyok rád.
00:41:25 Végülis, a férjem, a HÕS.
00:41:35 - Ezt nem tehetjük.
00:41:38 Kihívtad már a rovarirtókat?
00:41:40 Kicsim azok madarak. Ugye nem akarsz
00:41:44 - Nem olyan a hangjuk mint a madaraknak.
00:41:49 De az ötlet már ki lett mondva...
00:41:51 és ha elhangzottak már nem
00:41:54 Akkor megértetted ezt, igaz?
00:41:56 Nem kell mondanod nekem, hogy
00:41:58 - Nem hiszem hogy mondtam volna...
00:42:01 a másik TE, miután megveri Platt -et,
00:42:05 És mivel se szükség se lehetõség
00:42:08 és hasznot sem lehet húzni belõle,
00:42:12 - Hogy csinálnád?
00:42:16 - Csak a vicc kedvéért.
00:42:19 - De mi van ha lenne rá mód...
00:42:22 Én nem akarok úgy tenni, mintha mindent
00:42:25 vagy ami azok után van, és õszintén,
00:42:28 Megölöd a Anyád mielõtt megszületnél.
00:42:32 - Nem is tudom.
00:42:34 A legrosszabb dolog a világon azt
00:42:38 már meg van határozva,
00:42:41 vagy harmadik alkalom következtében.
00:42:46 Nem is tudom, talán a dolgok nem jók,
00:42:49 vagy csak nem olyan amilyet szeretnél,
00:42:55 Az emberek mindig a szüleiket okolják...
00:42:57 mintha attól jobb lehetne az életük.
00:43:00 Egy rakás vesztes.
00:43:01 Igen, azok. De mi van ha
00:43:04 Mi van ha tudod, hogy a
00:43:07 Nézd én nem hiszek a végzetben,
00:43:11 Én sem. De mi a rosszabb?
00:43:13 Azon gondolkodni, hogy paranoiássá válsz,
00:43:22 Nem kell így nézned rám. Jól vagyok.
00:43:31 Nem, én csak feltételeztem, hogy
00:43:33 - Mikor elhatároztam hogy elmondom neked...
00:43:37 Tudtam hogy nõs vagy és nincsenek titkaitok.
00:43:42 - Ez nem bizalom kérdése.
00:43:44 Én csak azt akarom mondani, hogy
00:43:46 Ha meglepném õt és mindannyian
00:43:50 Fokozatosan kell beadnunk neki.
00:43:53 Elmondhatod neki hogy volt
00:43:56 Te nem érted. Nem.
00:43:57 Nem érted hogy ez milyen
00:44:00 De elmagyarázzuk neki,
00:44:02 kitaláljuk mi legyen a
00:44:03 lehetne az, hogy építünk
00:44:07 ahová több ember is befér egyszerre.
00:44:09 Biztonságos vagy sem,
00:44:12 Mellesleg ez a mi emberünk.
00:44:15 - Mekkora volumen?
00:44:19 Mi a megtérülés? Jézus...
00:44:25 Nem is tudom. Elõször is beszélnék
00:44:29 Nem akarom nekik elmondani.
00:44:30 Tudom hogy õk sokat fektettek
00:44:32 Nem akarom nekik elmondani.
00:44:34 Ha nekem kell a bûntudattal élnem
00:44:37 Elfogadom. Legyen az enyém.
00:44:39 A hét végére minden az
00:44:41 Szabadalmaztatok mindent
00:44:45 Övék lehet a felszerelés,
00:44:47 Még a kocsim is, ha ez
00:44:50 De errõl nem szólok nekik.
00:45:07 Istenem, minden olyan más ott bent.
00:45:09 Érezheted mennyire ki vagy ütve.
00:45:12 Ez egy különálló világ és te
00:45:15 És a hang.
00:45:18 Olyan mintha énekelne.
00:45:21 - Álmodtam valamit.
00:45:26 Az óceán közelében voltam és
00:45:31 Olyan nyugodt volt minden.
00:45:34 Este.
00:45:49 Gyere ide kicsit.
00:45:52 - Vérzel?
00:45:54 - Fordulj.
00:45:55 Honnan jön?
00:45:58 - Az te vagy. Jézusom a füled.
00:46:01 - Vérzik a füled.
00:46:08 - Ez normális? Ez nem az.
00:46:11 Embernek.
00:46:32 Nagyszerû. Végre dolgozhatok ma.
00:46:34 Hello srácok, mi a pálya?
00:46:35 Többet is végezhettem volna,
00:46:38 Azt mondta újra kell
00:46:40 De nem szólt nekünk elõre.
00:46:43 Nem látsz errefelé mást a
00:46:45 - Tudom.
00:46:47 - Mi?
00:46:48 - Kösz haver az ajándékot.
00:46:51 Tudod mi van? Ti srácok mindketten,
00:46:55 Várj. Hogy nevezted õt?
00:46:56 - Mi van?
00:46:58 - Neked nem mesélte róla?
00:47:00 Oké. Rachel ex-barátja egy fegyverrel
00:47:04 - Mi?
00:47:05 Karával már beszéltem errõl.
00:47:07 - Filby!
00:47:10 Ez vicces, hogy csak kettõtöknek
00:47:13 - Mindenki más szerint jól cselekedtem.
00:47:15 Nem kockáztathatod az életed és
00:47:19 valaki olyan miatt mint Rachel.
00:47:20 Rachel magának köszönheti ezt
00:47:22 Reméltem egyszer megérted.
00:47:23 Megérteni mit?
00:47:25 Hát ezt mondom.
00:47:30 Más? Hogy érted azt hogy más?
00:47:32 Te is látod, oké? Tudom hogy tudod.
00:47:38 Nézd, azon az estén...
00:47:40 elmondtál nekem mindent a géprõl.
00:47:42 Minden amit mutattál nekem olyan új volt,
00:47:46 Figyeltem õt.
00:47:48 Nem hagytam hogy rájuk ijesszen.
00:47:51 Tudom hogy hülyeség volt, oké?
00:47:53 De az egész dolog amit csinálunk
00:47:57 Eltartott egy darabig amíg megszoktam.
00:48:02 Ha csak magad volnál akire gondolnod kell,
00:48:05 De neked családod van,
00:48:08 egy ilyen dolog mindent elronthat.
00:48:10 - Én is tudom.
00:48:13 Mondom hogy tudom, oké?
00:48:18 Te kis ...
00:48:22 Nem az én hibám ha nem tudok róla,
00:48:25 Most akkor mit csinálunk itt?
00:48:27 Aggódik a macska miatt.
00:48:40 - Nem tudom.
00:48:42 Elég cikis hogy a raktárházi srácok
00:48:46 de sosem látnak kijönni.
00:48:47 Ja, de mit gondolhat a
00:48:49 arról a két fazonról, akik minden
00:48:56 Kihúztad?
00:49:01 Elhoztad a mobilodat?
00:49:05 Megnézhetem hogy ki az?
00:49:08 Igen, miért ne.
00:49:11 Igen, de nem viheted vissza magaddal.
00:49:18 Itt Aaron.
00:49:21 Nem vagyok ott. Be kellett jönnöm
00:49:26 Mondd csak.
00:49:28 Jól hangzik.
00:49:31 Tedd félre az enyémet.
00:49:34 Oké. Igen, 6:00.
00:50:38 - Mi?
00:50:40 Állítólag kettõbõl kell ezt nyernünk,
00:50:44 - Szabálytalankodnunk kell.
00:50:48 Mi? Nem, mi itt szabálytalankodunk,
00:50:52 - és visszajönnek a hármashoz.
00:50:54 Ez az.
00:51:01 Haver éhes vagy?
00:51:08 Mi a pálya srácok?
00:51:17 - Most csak viccelsz.
00:51:20 - Kara az?
00:51:25 Hogyan mûködik a mobiltelefon?
00:51:26 Ha két egyforma telefon van
00:51:29 mind a kettõ kicseng egy idõben,
00:51:32 - Nem így mûködnek.
00:51:34 Nem, ez egy hálózat.
00:51:35 Ellenõrzi a területeket, és ahol
00:51:38 Az elsõt csörgeti.
00:51:42 - Ez most csörög.
00:51:45 Szóval akkor a másik telefonod
00:51:47 Igen. Azt hiszem
00:51:50 - Biztos vagy benne hogy így mûködnek?
00:51:55 Jól érzed magad?
00:51:57 - Igen. És te?
00:52:27 Kara még alszik?
00:52:30 Még igen.
00:52:34 Úgy érzem a testemet kezd elhasználódni
00:52:37 Megcsinálhatjuk, de most kell
00:52:40 - Meg van a címe?
00:52:42 Azt terveztük hogy elutazunk holnap, igaz?
00:52:45 Igen, részvényekért.
00:52:47 Oké, nos, fél órával ezelõtt még aludtam.
00:52:51 Azok a deszkás srácok
00:52:54 Szóval most rögtön elindulunk,
00:52:58 és vissza ide, mielõtt azok a srácok
00:53:00 Azt kell tennünk, hogy jól látható
00:53:04 Akkor a másik ÉN végigalussza
00:53:06 és akkor nem fognak itt beszélgetni,
00:53:12 - Változtatni fognak. De...
00:53:18 Várj, hogy jutunk vissza ha a
00:53:24 - Mûködnek ugye?
00:53:27 5:00 -kor elindítottam,
00:53:31 Belefáradtam a rengeteg
00:53:33 Ezt értem tesszük, vagy
00:53:36 - Kicsit mindkettõ.
00:53:39 Ha 3-ra végzünk ezzel
00:53:44 Beteszem az oxigént a kocsiba.
00:54:01 - Az nem...
00:54:05 Nem, az az apjáé.
00:54:08 Láttad azt?
00:54:10 Az Mr. Granger. Thomas.
00:54:14 Micsoda?
00:54:16 Esküszöm hogy õ volt.
00:54:18 hajnali 2 -kor a házam elõtt?
00:54:23 Ezt nem hiszem el.
00:54:25 - Mit csinálsz?
00:54:28 Nem, elõször hagyjuk el a környéket.
00:54:31 - Láttad ma õt?
00:54:35 Én igen. Délután...
00:54:38 6 körül.
00:54:39 Biztos hogy nem láttad õt
00:54:41 Nem, miért?
00:54:43 Biztos vagyok benne, hogy délután
00:54:46 Egy estélyre készült
00:54:48 Most két-három napos
00:54:51 - Biztos vagy benne?
00:54:59 Hello Rachel. Itt Abe.
00:55:03 Megadnád az apád számát?
00:55:06 Igen. Mondhatod.
00:55:11 Igen, köszönöm.
00:55:14 Csak ül ott.
00:55:16 Az elõbb kiszállt egy pillanatra,
00:55:20 de visszaült.
00:55:23 Hello, elnézést a késõi
00:55:26 Beszélhetnék Thomas Grangerrel?
00:55:30 Igen, James Miller vagyok
00:55:34 Hello, Mr. Granger az?
00:55:37 Thomas Granger?
00:55:42 Mit csinál itt?
00:55:59 Mi történt?
00:56:02 Jól vagyok.
00:56:14 Tudni akarom hogy milyen dobozt használt.
00:56:17 Igen.
00:56:23 Jól vannak beállítva.
00:56:26 Az egyiket használhatta
00:56:28 Most még benne kell
00:56:34 Azt mondom kapcsoljuk ki õket,
00:56:38 Tervezted hogy beszélsz vele?
00:56:39 Csak mondd el ha igen.
00:56:41 Nem, esküszöm neked.
00:56:43 Biztos?
00:56:45 Te vagy az egyetlen, aki
00:56:49 Senkinek sem beszélnék errõl.
00:56:52 - Lenne valami ami miatt megtennéd?
00:56:54 Néha csinálunk olyan dolgokat,
00:56:57 - Nem, én nem.
00:56:59 Nem jut eszembe olyan dolog ami
00:57:03 Nos, nekem sem.
00:57:05 És mi van ha
00:57:08 - Szóval akkor még is megtennéd?
00:57:13 Én sem tudom.
00:57:16 A felcserélõdés végtelen.
00:57:20 Megpróbáltak visszajutni
00:57:22 de mialatt megpróbálták Õt elszeparálni
00:57:25 Kérdezd meg a nevét.
00:57:26 ... Mr. Granger csak vegetált.
00:57:29 Mit mondott?
00:57:30 Ebbõl arra következtettek,
00:57:33 de ezen felül, elnézõnek találták
00:57:36 és megint,
00:57:39 - Szerinted mit változtatott meg?
00:57:41 Semmi kapcsolatunk sem volt vele
00:57:44 Tudom hogy megváltoztatta. Tudom hogy
00:57:48 szóval nem tudhatod hogy
00:57:49 Nem sokat.
00:57:51 Nem számít mennyire.
00:57:54 Értem mit mondasz.
00:57:55 Az kellett volna hogy legyen a kérdés...
00:57:56 hogy mit csináljanak a kómás férfival
00:57:59 De Abe fejében már
00:58:08 2 mg Triazolam...
00:58:10 minden hetedik órában,
00:58:16 Ebben a folyamatos pihenésben...
00:58:18 az ember 0.3 liter oxigént
00:58:21 vagyis 4 naponta 2.000 litert.
00:58:24 Egy palackban 625 liter van.
00:58:28 A megfelelõ szintentartáshoz...
00:58:29 a testnek 2,5 liter vízre
00:58:34 Más táplálék csak luxus lenne...
00:58:36 de a kis adag orvosi
00:58:38 szükséges lehet.
00:58:41 Hátrahagyva a gépeiket tároló
00:58:44 õ úton volt egy másik szobába...
00:58:46 ahol a biztonsági gépet tartotta.
01:00:28 Hát itt vagy.
01:00:32 Tényleg?
01:00:34 A mobilodon és a melóhelyeden is.
01:00:41 Nem vagyok ott.
01:00:42 Tényleg?
01:00:48 Mi a helyzet?
01:00:52 Fáradt vagyok.
01:00:53 Remélem nem azt akarod mondani hogy
01:01:10 Azért jöttem ide, hogy lelkibeszédet
01:01:13 hogy mióta is vagyunk barátok
01:01:16 De mi van most e helyett?
01:01:18 Ha passzolod ma délután a munkát,
01:01:22 megmutatom neked
01:01:24 aminek élõ ember valaha is
01:01:28 Ezen a ponton szükség lenne
01:01:35 Abe szeretné tudni, hogyan.
01:01:40 Aaronnak el kellene magyaráznia
01:01:43 két konténer is Abram Terger
01:01:47 És Abe még mindig tudni
01:01:51 Aaronnak el kellene magyaráznia,
01:01:53 és megtalálta a biztonsági gépet...
01:01:55 pontosan tudta hogy mi is az.
01:01:58 De Abe még mindig azt
01:02:01 És a dobozok moduláris
01:02:04 hogyan tudta összecsomagolni és
01:02:08 Nem csak egyszer használatosak voltak.
01:02:10 Újrahasznosíthatóak, mondhatná Aaron.
01:02:18 Hogyan, kérdezhetné Abe.
01:02:23 És Aaron elmondhatná hogyan
01:02:27 amikor biztosan tudod, hogy valaki
01:02:30 a mûanyag dobozok korában.
01:02:54 Hogyan?
01:02:56 És itt kellene belépnem
01:02:59 Vagy kilépnem, ahogy
01:03:03 Mert amikor Aaron másodszor
01:03:09 Nem terhelt azzal, hogy harcoljunk.
01:03:12 És abban az idõben, elég
01:03:16 De az okokat látva, amik most már
01:03:19 Megértettem hogy Õ csak
01:03:21 Hogy többet fektetett ebbe a dologba.
01:03:25 Õ már végrehajtotta a feladatot,
01:03:28 rögzíteni az azon a napon történt
01:03:32 Annak a fülhallgatónak a révén
01:03:35 Aaron, aludnod kellene.
01:03:38 Nem lehet. Dolgom van.
01:03:42 Ki kellett mondania a szavakat
01:03:46 már felsorakoztak.
01:04:08 Ez a hármas felvétel.
01:04:09 Abe viszi az autómat,
01:04:13 Ott találkozom Will -el.
01:04:14 Meghívom a partira és gondoskodom
01:04:19 Will.
01:04:21 Te kis fasz.
01:04:23 Az meg mi? A mobilod?
01:04:25 - Nem, rádió.
01:04:28 - Úgy nézel ki mint egy titkos ügynök.
01:04:31 Mi? Mi a francot csinálok itt addig?
01:04:33 Igen, tudom. Sajnálom.
01:04:35 Szép dobás Aaron.
01:04:39 Ez szar volt Aaron.
01:04:41 A múltheti meccsen használhattuk
01:04:43 Végül is te golfozol.
01:04:46 Jössz a 3 dolcsis ütõddel, és
01:04:50 Mit csinálsz ma este?
01:04:52 Úgy volt hogy Raleigh -ben leszek.
01:04:55 - Ismered Robertet?
01:04:56 Ma van a születésnapja.
01:04:59 - Az unokatesómmal fogunk lógni.
01:05:03 - A nagy találkozás.
01:05:20 Nem hiszem hogy megteszem.
01:05:24 Miért nem?
01:05:26 Mert azt hiszem hogy milliónyi féle
01:05:29 és senki sem akar megsérülni.
01:05:31 Felhívom Rachelt és megtudom
01:05:34 vagy inkább nem is szólok
01:05:37 Ez jó lehet mára. De mi van
01:05:40 - Majd foglalkozom a holnappal, holnap.
01:05:43 Ez a fickó elég õrült ahhoz, hogy besétáljon
01:05:46 Mit gondolsz akkor is megteszi, ha
01:05:49 Pontosan tudjuk mi fog történni.
01:05:52 Mire véget ér az éjszaka, ez a
01:05:55 Így fog történni.
01:05:58 Gyerünk, ezért vagy itt.
01:06:00 Rachel el fog jönni, mert
01:06:08 Ne mond hogy a semmiért
01:06:15 Nem fog lõni?
01:06:18 - Nem. Nem lõtt.
01:06:20 - Még akkor sem amikor nekimész?
01:06:22 Nem amikor ott voltam.
01:06:25 És Robert is azt mondja neked,
01:06:27 Nincs hozzá bátorsága.
01:06:30 Oké?
01:06:38 Tudunk vigyázni.
01:06:39 Talán megszerezhetjük a fegyvert
01:06:42 Hát persze.
01:06:44 A kocsiban hagyja mielõtt bemegy.
01:06:47 - de ha ettõl jobban érzed maga...
01:06:53 Hogy érted?
01:06:54 Miért nem tudunk úgy írni mint más?
01:06:59 Nem tudom. Látom én is a betükön.
01:07:03 Tudom hogy milyen kellene legyen.
01:07:09 Próbáld a bal kezeddel összehasonlítani.
01:07:31 Találd ki mi van ma.
01:07:35 Nem, nem. A barátod Robert
01:07:39 Azt mondta szereti a lemezeket,
01:07:42 Nem, igazi lemez, bakelit.
01:07:44 Elmondom nektek hogy mit tettem
01:07:49 Úgy gondolom elég
01:07:53 úgy is csak a
01:07:57 Szóval mennyi idõbe is
01:08:00 hogy végigjátssza
01:08:02 újra és újra?
01:08:05 Hány alkalom kell hogy
01:08:08 Három? Négy?
01:08:11 Húsz?
01:08:14 Abban hittem hogy még egy
01:08:17 Nyugodtan aludnék ha már
01:08:20 Õ lassan és aprólékosan visszaállított
01:08:27 Elvonta a környezetébõl
01:08:29 és valami többé alakította.
01:08:43 És amikor a részletek pontosan
01:08:47 nem volt más hátra, mint várni
01:08:54 Talán csak a kötelezõ
01:08:57 mígnem a teremzaj
01:09:00 és sikoltozásba, ahogy
01:09:04 És végül is tökéletesnek és
01:09:08 minden dicsérettel és
01:09:11 Hiszen életeket mentett meg.
01:09:15 Ki tudja mi történhetett volna
01:09:32 Tudom hogy rossz dolgokat tettem, oké?
01:09:36 Tudom hogy nem értesz egyet velük.
01:09:40 Tudom hogy mérges vagy.
01:09:41 És hogy õszinte legyek, én sem
01:09:45 De tudod ez majd elmúlik.
01:09:48 Menjünk el valahová ahol
01:09:51 Aaron, nincs pénzünk visszaútra...
01:09:53 és a saját útlevelünket
01:09:55 Pénz? Majd csinálunk.
01:09:57 Vannak sportfogadásaik Vegasban.
01:09:59 Egy éjszaka alatt csinálunk annyi pénz,
01:10:02 Útlevelek? Tudod hogy ÕK nem
01:10:05 Na, gyerünk.
01:10:08 Nézzük meg az ûrhajósok
01:10:10 Én itt maradok.
01:10:13 Miért?
01:10:23 Õk meg fogják építeni a saját
01:10:26 És a másik TE már tudni fogja,
01:10:28 Nem figyelheted õket örökké.
01:10:32 Az Abe által készített doboz
01:10:35 Rosszúl építi meg.
01:10:37 És ha azt kijavítják...
01:10:39 Kiszedek belõle alkatrészeket.
01:10:42 Soha többé nem fog mûködni.
01:10:43 A másik TE azt fogja mondani,
01:10:46 És a másik ÉN egyetért majd vele.
01:10:48 Maradsz? Miért?
01:10:49 Miért? Nézzük csak miért is marad Abe?
01:10:51 Milyen okai lehetnek ennek?
01:10:57 Azt hiszem nem nyúlik vissza
01:11:01 Miért nem fogod Kara -t és Lauren -t,
01:11:05 majd te és a másik Aaron is megtartanátok
01:11:09 - Ne gyere vissza.
01:11:12 Nincs okom rá hogy elmondjam neked
01:11:15 csak ennyit mondok most neked.
01:11:17 Csinálj amit akarsz.
01:11:21 De ide ne gyere vissza...
01:11:22 és ne gyere a közelükbe.
01:11:25 Egyikõjüknek se.
01:11:41 Most letudtam az adósságomat.
01:11:45 Már mindent tudtok amit én.
01:11:47 A hangom az egyetlen bizonyíték
01:11:50 Talán írhatnék egy levelet
01:11:53 de a kézírásom nem a régi.
01:11:58 Talán itt az alkalom, hogy
01:12:00 Ez a ti kiváltságotok.
01:12:02 Nem fogunk újra
01:12:04 Jó reggelt.
01:12:08 Minden fél méteren.
01:12:11 Mindenhol.
01:12:14 És ha keresnétek is,
01:12:18 Köszönet a segítségért Erikmesternek!!
01:12:19 Fordította: Lala31 + Erikmester