Private Lives Of Pippa Lee The

br
00:00:48 Certo! Muito bem!
00:00:50 Alguém precisa dizer
00:00:53 E nessa noite,
00:00:56 Tenho seguido Herb Lee durante
00:01:00 O segui em três editoras
00:01:04 É constrangedor precisar
00:01:06 Persegui tanto esse cara.
00:01:08 E é gratificante anunciar que agora
00:01:12 Muito obrigado!
00:01:14 Não te segui,
00:01:16 Foi um ataque preventivo
00:01:19 Seja lá o que te trouxe aqui, à linda
00:01:23 só quero dizer que estou contente que
00:01:27 E, enquanto a Pippa continuar a
00:01:30 farei qualquer coisa por ela,
00:01:33 Tudo bem, desde que eu
00:01:35 Um minuto, esperem!
00:01:37 Quero dizer algo.
00:01:38 Conheço Pippa Lee há 25 anos.
00:01:42 E acho que nunca irei
00:01:45 Ela é um mistério,
00:01:49 Generosa, atenciosa,
00:01:54 O verdadeiro ícone de
00:01:57 - Do que está falando?
00:02:00 E quem é exatamente
00:02:03 - Exato.
00:02:05 Sim! Essa é a questão!
00:02:08 À única verdadeira esposa de artista
00:02:11 e ela termina com um editor.
00:02:13 A Herb e Pippa,
00:02:16 É que tenho...
00:02:20 Maravilha! Se algum dia
00:02:22 que não seja crítico,
00:02:25 Sério? Isso significaria
00:02:29 Queria que Sam
00:02:31 para cá para ficar perto dele.
00:02:33 É só uma colocação infeliz,
00:02:36 Você não tem
00:02:40 Hora da sobremesa?
00:02:42 Herb, qual é a verdadeira razão
00:02:45 Diminuir a agitação.
00:02:48 Liquidei tudo,
00:02:51 Pippa e as crianças ficam com tudo
00:02:54 Pensei que você
00:02:57 Tenho que admitir que realmente
00:03:01 Que bom que se sente
00:03:04 Só me pergunto quantas
00:03:07 O problema é que você
00:03:09 Você é um enigma adaptável.
00:03:15 Para ser completamente honesta,
00:03:23 Quero ser entendida!
00:03:26 OS SEGREDOS DE PIPPA LEE
00:03:31 Como muitas pessoas,
00:03:34 Então, teremos que começar
00:03:37 - Respire!
00:03:41 Estou vendo a cabeça.
00:03:45 - Empurre!
00:03:48 Meu nascimento foi marcado
00:03:52 Primeiro, eu estava
00:03:57 - Por que ela é peluda?
00:04:00 Às vezes, os bebês demoram a nascer
00:04:04 Resquícios do tempo
00:04:06 Eu tive uma macaca!
00:04:08 Eu tive uma macaca!
00:04:11 Pode acreditar,
00:04:13 Os pêlos são vestígios,
00:04:17 Sinto muito se o ofendo, Padre,
00:04:18 mas acreditamos que há
00:04:20 - os humanos eram cobertos por pêlos.
00:04:23 Então, é um bebê
00:04:26 Suky sabia que a minha aparência
00:04:29 Foi tudo culpa dela.
00:04:33 Seus próprios pecados secretos.
00:04:42 - Como você está?
00:04:47 Está tendo dificuldade em
00:04:50 É estranho ter tanto tempo
00:04:53 Esse lugar é tão fácil de cuidar.
00:04:55 Deve ter algum trabalho voluntário
00:04:57 - Quer voltar para cidade?
00:05:01 - Bom, podemos comprar outro.
00:05:04 Não...
00:05:07 Mas acho difícil imaginar
00:05:15 Me parece muito romântico.
00:05:17 Começar do zero, só nós dois.
00:05:21 Sempre se deve olhar
00:05:28 - Quer algo? Um suco de cenoura?
00:05:38 Qual foi o queijo
00:05:41 Vacherin. Fiquei tão feliz
00:05:45 Adorei aquele queijo.
00:05:59 Assim que perdi
00:06:00 minha mãe ficou tão aliviada
00:06:02 que ficou obcecada
00:06:05 Ela começou a frequentar
00:06:07 para que pudesse me retratar.
00:06:10 Querida, que olhos lindos você tem.
00:06:14 Acho que Deus que pegou
00:06:16 e colocou no seu rosto.
00:06:17 Não se mexa!
00:06:19 Está quase pronto.
00:06:26 Sua safadinha...
00:06:34 Ela me vestia de anjo,
00:06:39 Eu era o seu bem mais valioso.
00:07:33 - Quem mais tem a chave?
00:07:40 Mas não consigo imaginar
00:07:43 para comer torta de chocolate
00:07:46 E o pessoal da manutenção?
00:07:48 Acha que eu faria isso?
00:07:50 Não quis dizer isso, eu...
00:07:54 - Oi!
00:07:56 Oi, Papai!
00:07:58 - Você está linda!
00:08:03 Estou morrendo de fome.
00:08:05 Peça o que quiser.
00:08:07 Quero.
00:08:12 Então, é melhor começarmos sem ele.
00:08:14 - Tudo bem.
00:08:18 - Meu Deus!
00:08:22 Incrível! Fantástico!
00:08:26 Você estava escondida?
00:08:29 É... só fiquei lá.
00:08:33 Emana uma força incrível.
00:08:40 - São tão...
00:08:43 Intensas, tocantes...
00:08:47 Você estava sozinha
00:08:50 - Não, tínhamos um guia.
00:08:52 - Pegamos carona com Giles Openheim.
00:08:57 - Como conseguiu isso?
00:09:00 Você soube do fotografo
00:09:03 semana passada?
00:09:09 - Souberam da bomba?
00:09:11 Que bomba?
00:09:12 Ela estava com Openheim
00:09:18 Ele queria ir para a esquerda,
00:09:21 e puxou-o para lá
00:09:25 Se tivessem ido para a esquerda
00:09:27 teriam virado cinzas.
00:09:30 - Agora ela acha que é imortal.
00:09:33 - Por que nunca pode ficar calado?
00:09:36 Querida, todos sabem que é durona,
00:09:40 Tem que usar seu bom senso.
00:09:41 Eu uso. Papai, entenda,
00:09:46 Se tivesse visto o que vi,
00:09:48 Iria querer dar
00:09:51 Por favor, tome cuidado!
00:09:52 Enfim, sábado voltarei à Bagdá.
00:09:58 Achei um livro, uma verdadeira
00:10:02 Desde quando você fala
00:10:05 Nunca falei porque nunca
00:10:07 Sobre o que é?
00:10:10 - Sobre guerra, romance e tempo ruim.
00:10:15 De alguma forma.
00:10:17 É intelectual demais para
00:10:19 comum demais para
00:10:20 Leitura de verão perfeita para pessoas
00:10:24 Nós éramos assim!
00:10:25 É, mesmo assim
00:10:28 Como você está, Ben?
00:10:31 - Ótima.
00:10:33 Do direito de morrer.
00:10:34 - Do direito de morrer?
00:10:52 A energia de Suky era constante,
00:10:56 dia e noite.
00:11:00 A despeito de uma aparente
00:11:04 para a qual ela tomava pílulas
00:11:07 ao meio dia e às quatro da tarde.
00:11:10 Eu era a única a saber que ela,
00:11:13 fingia estar num comercial.
00:11:16 Ou em um filme,
00:11:19 Eu a achava
00:11:22 Mãe, me dá um pouco mais de leite?
00:11:26 E havia dias em que Suki
00:11:30 como um robô exaurido.
00:11:33 Comam, crianças!
00:11:34 Sempre achei que
00:11:35 tinha desaparecido
00:11:37 Me assustava
00:11:44 Achava que devia ser
00:11:45 que ela estivesse triste.
00:11:47 E que dependia de mim
00:11:58 Achei que você tivesse
00:12:09 O humor dela
00:12:17 Meu amor...
00:12:26 - Olá, Dot! Quer um café?
00:12:31 - Este é meu filho, Ben.
00:12:34 Ainda não.
00:12:37 - E Herb, já o conheceu.
00:12:40 Meu Deus!
00:12:43 É o Sr. Swagart.
00:12:48 Sente-se!
00:12:50 Sabe, há outras jovens esposas aqui.
00:12:57 - Está tudo bem?
00:13:02 Mas meu filho, Chris...
00:13:06 - Em Utah?
00:13:09 Talvez venha para o Leste.
00:13:13 Seria bom, se ele se mudasse
00:13:15 O problema é que ele está
00:13:20 ele a deixou.
00:13:22 Ele está morando no carro.
00:13:26 Simplesmente não sei o que fazer.
00:13:28 Ele sempre foi meio
00:13:33 entende o que digo?
00:13:38 Sabe, é doloroso, eu sei.
00:13:43 Mas, às vezes, temos que
00:13:49 Sabe, sinto isso com a minha filha.
00:13:52 Você tem razão!
00:13:54 Eu sabia que devia vir
00:13:58 Tive essa sensação.
00:14:01 Ele vive no carro dele?
00:14:02 É. Ela disse que ele
00:14:05 Sei o que isso quer dizer.
00:14:10 Alô? Olá, Marianne!
00:14:14 O quê? O quê?
00:14:19 Não, diga a ele
00:14:23 Bom, se ele quiser ir a outro,
00:14:25 Pare de se preocupar. Tudo está ótimo.
00:14:29 Tenha uma ótima manhã, Marianne!
00:14:31 Deus!
00:14:33 Sua pressão sanguínea
00:14:35 a 15 por 10 em uma conversa.
00:14:37 Desde quando
00:14:39 Um pouco de consideração
00:14:42 Quer ir ao médico
00:14:43 Ela me deixa louco.
00:14:46 Preciso de um escritório.
00:14:48 Para que quer um escritório?
00:14:49 Trabalhei 40 anos para
00:14:52 e estão arruinando tudo.
00:14:54 Ainda bebês!
00:14:57 posso ficar das 10 às 13hs,
00:14:58 posso falar com Marianne
00:15:00 E quando eu vier para casa...
00:15:03 E quando você e eu estivermos juntos,
00:15:06 Teve três ataques cardíacos sérios.
00:15:09 Sim.
00:15:12 - Tenho que ir.
00:15:16 - Eu te amo!
00:15:20 De volta ao Brooklyn...
00:15:23 Cuide-se, querido.
00:15:39 O que está acontecendo aqui?
00:15:44 Se estou
00:15:48 mas preciso de provas.
00:16:06 Quanto tempo até ele
00:16:17 - O filho sem rumo dela chegou.
00:16:36 Pippa, fico feliz por ter vindo!
00:16:42 Obrigada por me convidar.
00:16:45 Eu gostaria que ficasse
00:16:48 Ela está passando por uma fase
00:16:51 - Claro. Onde está ela?
00:16:56 Pode acreditar? Um homem de 35 anos,
00:17:00 enquanto os pais
00:17:03 Eu disse a ela que era uma má ideia.
00:17:06 No quarto de hóspedes.
00:17:09 Leve uma bebida para ela,
00:17:11 Certo.
00:17:13 - Novamente por aqui?
00:17:16 Você precisa comer algo!
00:17:17 Está chorando?
00:17:21 Sim. Quem é?
00:17:23 Pippa Lee. Estou procurando a Dot.
00:17:30 Olá, Dot!
00:17:35 Olhe para mim!
00:17:40 - Sou Pippa Lee.
00:17:48 Por que vai vestir isso?
00:17:53 Com licença.
00:17:56 Onde está indo?
00:18:05 Ele era um garoto tão doce.
00:18:10 Quando você adota
00:18:21 Incrível, mas levei 16 anos
00:18:24 o que estava por trás
00:18:27 - Ela está tomando Dexedrine.
00:18:30 A mamãe.
00:18:34 O que é Dexedrine?
00:18:35 Anfetamina. Por isso ela nunca
00:18:39 Mamãe não age esquisito.
00:18:51 - Mãe, para que toma isso?
00:18:53 Essas pílulas.
00:18:56 É meu remédio.
00:19:02 Chester disse
00:19:03 Chester não sabe
00:19:06 Então, o que acontece
00:19:08 Fico gorda como a vovó Sally.
00:19:12 É isso que quer? Que eu
00:19:17 - Não.
00:19:20 Melhor ainda, por que não me ajuda?
00:19:25 A cruz é composta por duas traves,
00:19:28 A vertical aponta para o céu,
00:19:32 A horizontal é a linha da terra.
00:19:36 Isso que é tão lindo sobre Jesus.
00:19:39 Quero saber como
00:19:42 - Como assim?
00:19:47 Pare de ser tão dramática.
00:19:51 Então pare.
00:19:56 É meu medicamento.
00:20:04 Certo, tudo bem.
00:20:06 Só espero não explodir.
00:20:10 Pai, obrigado por esse alimento.
00:20:12 Pela dádiva de estarmos juntos
00:20:14 Com esses lindos
00:20:16 A abstinência de Suki
00:20:26 Quem é o Presidente?
00:20:30 Acho que todos sabemos
00:20:32 Imagine um jantar assim.
00:20:42 Ela tomava aquilo
00:20:47 Nunca se sabia como ela estaria
00:21:03 Desculpe! Pippa!
00:21:38 O que está acontecendo
00:21:40 Vem dançar comigo, mãe.
00:21:44 - Dance! Coloque os pés!
00:21:47 Apóie seu pés. Lembra?
00:21:52 Agora temos nosso segredinho,
00:21:55 Mãe, fiz mesmo.
00:21:58 Do que está falando?
00:22:03 Estou chapada também.
00:22:06 Agora podemos
00:22:08 Você e eu, mamãe.
00:22:09 Não! Tomou meu remédio.
00:22:11 Não sei. Mas tudo bem.
00:22:14 Eu te amo, mamãe! Muito.
00:22:22 Só não pode contar
00:22:27 - Você está de acordo com isso?
00:22:43 Tenho nojo de você!
00:22:47 Você! Eu sabia que era ruim
00:23:02 Ela jamais desistiria.
00:23:05 Mesmo que significasse
00:24:25 Herb!
00:24:28 Herb, acorda!
00:24:29 Sou eu!
00:24:33 Espera um pouco, criança.
00:24:35 O bolo de chocolate, iogurte...
00:24:39 Foi você?
00:24:40 Eu estava sentada no chão,
00:24:45 Herb, acho que estou enlouquecendo.
00:24:51 Vem cá!
00:24:56 Acalme-se!
00:25:03 Veja dessa forma:
00:25:05 É melhor você ser sonâmbula
00:25:11 Claro que é.
00:25:14 De qualquer jeito,
00:25:17 nunca vi um ataque
00:25:30 Meu Deus!
00:26:03 Pippa Lee, certo?
00:26:06 Olá! Já arrumou um emprego!
00:26:10 Estou a caminho do topo.
00:26:14 O dia está lindo!
00:26:16 Estou tentando não notar.
00:26:20 E um maço de Marlboro Lights.
00:26:24 - Hábito caro.
00:26:30 - Não trabalha aqui à noite, certo?
00:26:36 É que sempre pensei:
00:26:40 ficar esperando alguém comprar
00:26:45 - Fósforos?
00:26:52 Sinto ter fugido de você.
00:26:57 Não. Não...
00:27:02 Na verdade, não preciso de sacola.
00:27:12 - Morangos são tão doces!
00:27:15 Morangos são tão doces!
00:27:18 - São da fazenda Maplebank.
00:27:22 Tenho uma centena de páginas,
00:27:24 - Você sabe.
00:27:28 Porque você sempre faz isso.
00:27:30 Finge que não está dando certo,
00:27:33 Tenho uma ideia. Por que não
00:27:37 Já sabe o que estou pensando.
00:27:41 Essa é uma boa ideia!
00:27:45 Os morcegos realmente
00:27:49 Será que, por favor,
00:27:56 Acho que deixei
00:28:25 Tia Trish foi a pessoa
00:28:30 Podemos conversar
00:28:36 Vai descansar!
00:28:49 Quem é você?
00:28:55 Sou Kat.
00:28:58 - Me desculpa.
00:29:16 - Você dormiu bem?
00:29:21 Dividimos o apartamento.
00:29:22 Escute, seus pais
00:29:26 - O quê!?
00:29:27 Terá que lidar com
00:29:29 No que me diz respeito,
00:29:32 Desde que termine o colegial.
00:29:35 Sei que tem problemas em casa.
00:29:38 - Sabe?
00:29:40 Ninguém mais vai dizer,
00:29:42 Fez bem em ir embora.
00:29:53 - Tchau!
00:30:01 - Te vejo à noite, Pippa!
00:30:05 Nossa, Tia Trish!
00:30:09 Somos duas ovelhas negras,
00:30:17 Não estou fugindo.
00:30:23 O que quer dizer com "cansei"?
00:30:26 Quer dizer que não quero
00:30:30 Então, isso é tudo minha culpa.
00:30:33 - O que é sua culpa?
00:30:37 Não fiz nada com você.
00:30:41 Cansei. Não entende?
00:30:45 Não vai voltar para casa
00:30:47 Não, não disse isso.
00:30:56 Só acho que é melhor
00:31:01 O quê?
00:31:04 O que te fiz, para te tornar
00:31:09 Nada.
00:31:13 O que eu fiz?
00:31:16 Por favor, mãe!
00:31:22 Não fique triste.
00:31:24 Não, não fique triste você.
00:31:30 Eu te amo tanto!
00:31:34 Está tudo bem.
00:31:38 Não posso.
00:31:41 Pippa!
00:31:43 - Cansei.
00:31:46 Eu prometo!
00:32:02 Nunca mais voltaria
00:32:04 ou em qualquer outra ocasião.
00:32:17 Eu estava livre!
00:32:32 - Graças a Deus!
00:32:34 Achei que tinha me deixado.
00:32:37 Não o aguento mais.
00:32:42 Sam tem um estranho
00:32:45 Talvez se apenas risse.
00:32:47 Estive rindo por quatro anos
00:32:51 Acho que Sandra está tendo um caso.
00:32:54 O que a faz pensar isso?
00:32:57 Ela tem falado
00:33:01 está apavorada
00:33:03 Então, faz sentido.
00:33:05 Sabe, talvez ela queira que você
00:33:07 aí você me conta
00:33:09 e ele começa a tratá-la melhor.
00:33:11 Acha que Sandra
00:33:16 - Todas as mulheres são. Um pouco.
00:33:19 Não é astúcia. É a natureza humana.
00:33:23 Devo refrescar sua memória?
00:33:26 Deixa pra lá.
00:33:29 Não gosto desse livro.
00:33:33 Vou dormir.
00:33:40 Ainda acho que ela
00:33:45 A propósito, acho que achei
00:33:51 - É perfeito!
00:33:54 Só demorou dois dias
00:33:57 pensei que seria ótimo
00:34:00 de Marigold Village.
00:34:03 Para que é isso?
00:34:05 Derrube o telefone no meu pé?
00:34:07 Idosos sangram
00:34:09 Por que não colocamos
00:34:11 E um balão de oxigênio bem ali?
00:34:14 Certo, estou indo embora.
00:34:16 Obrigado por isso.
00:34:32 Ele pulou bem na minha frente.
00:34:48 - Ele é seu?
00:35:15 - Ei! Sinto muito, estou atrasada.
00:35:18 - Que bolsa linda!
00:35:23 Está tão linda.
00:35:26 É a falta do que fazer.
00:35:28 Gostaria de estar em
00:35:32 Bem?
00:35:36 O que foi?
00:35:37 Está tudo acabado
00:35:44 Está tudo completamente confuso,
00:35:52 Nunca terei uma vida normal.
00:35:56 Pode se casar com quem quiser,
00:36:00 - Qualquer um?
00:36:06 Quero dizer, adoro o Herb, mas nosso
00:36:13 Se confiar que o amor
00:36:16 Amor vai e vem com a brisa,
00:36:20 Você faz tudo parecer
00:36:24 Escolha qualquer homem
00:36:26 qualquer uma de nós
00:36:29 Que tal aquele?
00:36:34 Ele só precisa de rotina, só isso.
00:36:36 Aposto que se antecipar
00:36:39 será tão dócil quanto
00:36:44 - E aquele ali?
00:36:49 Desde que enfie o dedo no rabo dele
00:36:52 não te dará trabalho.
00:36:54 Brincadeira. Estava brincando.
00:36:57 Fiquei imaginando se eu não estaria
00:37:01 Conseguiu as botas?
00:37:02 Sim, quer dizer,
00:37:07 Bom. Bom para você!
00:38:02 Sra. Lee?
00:38:12 Quero cigarros.
00:38:15 - Que tipo?
00:38:18 Marlboro Lights?
00:38:32 Pippa?
00:38:42 Está tudo bem.
00:38:46 Quer que a leve para casa?
00:39:01 Acho que não deve
00:39:05 - Tentarei não contar.
00:39:10 Um dia posso deixar
00:39:21 Acho que descobri
00:39:28 Não consegue mentir, não é?
00:39:38 Muito bem. Obrigada.
00:40:20 O que há?
00:40:22 Pippa, pelo amor de Deus!
00:40:28 Desculpa!
00:40:37 O apartamento da Tia Trish
00:40:40 da casa de minha mãe.
00:40:43 Me dava bem com as duas,
00:40:45 mas estava
00:40:48 Talvez por ela
00:40:53 - Tchau!
00:41:04 Tão vidrada!
00:41:08 - Não tenho um.
00:41:12 - Nada em especial.
00:41:17 - Só para constar, acho-a especial.
00:41:21 Especial tipo, nem posso acreditar
00:41:24 Quase me faz acreditar em destino.
00:41:29 - Oi!
00:41:31 - Esta é minha amiga, Shelly.
00:41:34 Shelly, essa é Pippa.
00:41:35 Estava certa, ela é perfeita.
00:41:39 Vamos arrasar!
00:41:43 O que devo fazer?
00:41:45 Quando estávamos no negócio
00:41:48 Só aparecíamos e
00:41:51 Olhe para a câmera como se fosse
00:41:53 Este é o segredo.
00:41:57 Quem é Kitty?
00:41:59 A garota do romance que ela está
00:42:02 Kitty é o lado selvagem
00:42:07 - Não gostaria de ser feroz?
00:42:10 Se você fosse, não choraria
00:42:14 Depois de falar com sua mãe.
00:42:17 - Esqueça o passado.
00:42:21 Sou uma garota de Plutão.
00:42:25 - Podíamos comer uns donuts?
00:42:28 Esta é a cena em que a
00:42:30 e encontra você
00:42:32 Quem é a Sra. Washington?
00:42:33 Sra. Washington
00:42:38 E, um dia,
00:42:40 brincar com os brinquedos
00:42:42 Esta é a cena!
00:42:44 Você deve estar bem chateada.
00:42:47 - Não sinto nada.
00:42:51 Muito bem, vamos lá!
00:42:55 Anda, vamos lá, Shelley.
00:42:59 Ela quer te machucar.
00:43:02 É isso aí. É o seu bebê.
00:43:07 Sim, agora uns tapas, certo?
00:43:09 - O quê?
00:43:13 Assim?
00:43:15 Vai!
00:43:16 - Cristo!
00:43:17 - Não! Falei faz de conta!
00:43:21 Está bem?
00:43:24 - Quer fazer de novo?
00:43:31 Mais um.
00:43:34 Como se sente, Kitty?
00:43:38 Sim. Bom.
00:43:41 Com coleira. Assim!
00:43:46 Deixei aquelas duas semanas
00:43:49 porque, de certa forma,
00:43:52 Não é bem verdade.
00:43:56 Eu gostava da atenção, e...
00:43:58 Sei lá, enfim...
00:44:01 Tia Trish entrou na casa em choque.
00:44:18 Aquele foi o final da minha
00:44:25 - Dormiu tarde?
00:44:31 - Está bem. Estou indo.
00:44:36 Quer algo do mercado,
00:44:39 Não.
00:44:42 O quê?
00:44:43 Desde que nos mudamos para cá,
00:44:46 Deve ser porque não estou
00:45:09 Chris?
00:45:13 Sinto te perturbar, mas esqueci que
00:45:17 na loja de conveniência.
00:45:20 Vou esperar aqui. Está bem.
00:45:30 Sua mãe me disse que tem
00:45:33 Pode-se dizer que sim.
00:45:35 Fui demitido do asilo onde trabalhava
00:45:38 vi minha esposa montada
00:45:41 Nossa, que péssimo.
00:45:45 Provavelmente há
00:45:48 Qual?
00:45:50 - Sou um babaca.
00:45:54 Não sei porquê,
00:46:01 Essa tatuagem que você
00:46:04 Tentei entrar para um seminário
00:46:09 Você ia ser padre?
00:46:12 Ia, mas negaram meu pedido.
00:46:20 Ainda tem vocação?
00:46:24 Só a tatuagem.
00:46:27 O que o fez perder a fé?
00:46:32 Só parei de acreditar que
00:46:34 que pode ser resolvido
00:46:37 Quando morava com meus pais
00:46:40 Eu era casado
00:46:43 E estava tão furioso com o mundo
00:46:47 Isso nos traz a este momento,
00:46:54 O que está pensando?
00:46:58 - Estava pensando que você parece...
00:47:03 Parece tão inteligente.
00:47:05 Pena não ter se estabelecido num
00:47:11 - Está bem. Bom, obrigado.
00:47:15 Apenas volte para vidinha
00:47:18 Acho que está muito feliz
00:47:25 - Você está certo, é um babaca.
00:47:36 Nos anos após a saída
00:47:38 tudo que consigo lembrar,
00:47:49 Eu estava em queda livre.
00:47:58 A verdade é que tomei todas
00:48:01 Não me admira
00:48:05 Um dia descobri
00:48:10 Tentei ficar insensível
00:48:14 Aquele era meu namorado, Jed.
00:48:18 Não! Era Craig.
00:48:21 Não acredito que vendeu
00:48:24 Espere.
00:48:26 Ela é uma herdeira,
00:48:30 Ela conhece todo mundo.
00:48:34 - Oi, pessoal!
00:48:41 Esse é Sam Shapiro, romancista.
00:48:43 O tema devia remeter à infância...
00:48:45 Eu sei, mas vai e volta no tempo.
00:48:49 Mas há muita fluidez acumulada.
00:48:51 É muito travado.
00:48:52 É exatamente o que procuro,
00:48:54 - Olá! Oi, está na festa?
00:48:58 Você comprou uma pintura dele.
00:49:00 Sim, este é Max.
00:49:04 - Pippa Sarkissian.
00:49:08 - Inglês e armênio.
00:49:16 Se não tem um biquíni,
00:49:19 Não tem ninguém aqui, venha!
00:49:22 Venha!
00:49:49 Que bom te ver.
00:49:52 Quero que organize
00:49:55 Já esteve em Paris?
00:50:12 O que está havendo?
00:50:25 Pippa!?
00:50:28 Venha aqui! Venha!
00:50:32 Sente, converse com a gente.
00:50:37 Pippa, o que um espírito livre
00:50:41 Acha que ela come
00:50:44 - Come?
00:50:47 Esse é seu primeiro erro do dia.
00:50:49 Então o que faz? Primeiro de tudo,
00:50:52 Não tenho um estúdio.
00:50:53 Tem que ser
00:50:56 - O que faz?
00:51:00 Não tem nenhuma ambição?
00:51:03 Percebe que ninguém nunca entrou
00:51:06 sem ter algum tipo
00:51:07 O mordomo escreveu um romance.
00:51:11 Vou pegar um drinque.
00:51:14 - Traga outro, igual a esse.
00:51:22 Essa é casa
00:51:25 Não é uma casa. É um mausoléu.
00:51:31 exceto por este sofá.
00:51:32 - É como viver em um aquário.
00:51:35 Minha esposa. Eu não poderia bancar
00:51:42 Então, Pippa, quando vai
00:51:46 Como assim?
00:51:48 Não desperdice seu espírito assim,
00:51:51 Os tempos mudam, não resistem.
00:51:57 O quê...?
00:52:00 Há algo tão doce em você.
00:52:05 Não, não sou doce.
00:52:08 Talvez não tenha tido
00:52:12 É uma coisa natural em você.
00:52:18 Não vejo essa qualidade
00:52:24 - Estou indo nadar. Vamos!
00:52:29 Não tinha percebido ainda,
00:52:32 E, uma vez que acontece,
00:52:35 Ele está me deixando com saudades
00:52:38 Confie em mim, sei o que digo.
00:52:42 Você é interessante, Pippa.
00:52:46 - Estava?
00:52:51 - Está bem. Do que gosta?
00:52:56 Estou esperando pela garota certa,
00:53:01 Se eu me inclinar e te beijar,
00:53:04 eu seria o terceiro cara dessa noite?
00:53:08 Sim. Está.
00:53:33 - Aí está! Obrigado.
00:53:36 Próximo.
00:53:40 Peixe, hoje à noite?
00:53:44 Bem, chega do Maine toda quinta.
00:53:50 Se sente culpada pelo pescador?
00:53:52 Um pouco.
00:53:55 - Me desculpe pelo outro dia.
00:54:01 - Como está indo?
00:54:05 Na verdade, fui ver alguém
00:54:09 Basicamente,
00:54:14 É o meu psiquiatra.
00:54:16 Isso porque ele acha
00:54:20 Ele sugeriu fecharmos
00:54:22 e que Herb esconda a chave.
00:54:26 Estou pensando em boliche...
00:54:31 Gostaria de dar uma volta?
00:54:35 Podemos pegar seu peixe.
00:54:38 Farei massa.
00:54:41 Onde que ir?
00:54:46 Não sei.
00:54:52 Está bem.
00:54:55 Como chego lá?
00:54:57 Em frente, por mais uns quilômetros,
00:55:02 Te aviso. É perto.
00:55:06 Aí está!
00:55:16 - Parece tão pequena.
00:55:20 Não.
00:55:27 Essa é minha filha, Grace.
00:55:33 Me pergunto...
00:55:36 - O quê?
00:55:40 Só não queria sufocá-la
00:55:46 Acho que às vezes, acontece
00:55:50 vai e vem de geração para geração,
00:55:56 indo na direção oposta.
00:56:01 Foi tão simples com Ben.
00:56:06 Ela é jornalista fotógrafa.
00:56:11 Viaja por todo o mundo,
00:56:16 É, eu sei.
00:56:22 Parece que sua filha é como você.
00:56:26 - Por quê?
00:56:32 Bom, eu era irresponsável
00:56:45 Nunca a vi novamente.
00:56:49 - Quem?
00:56:52 Depois que fugi,
00:57:02 Se eu pudesse ter qualquer coisa,
00:57:07 Olhe seus olhos.
00:57:09 Eu seria gentil.
00:57:12 Linda!
00:57:21 Tenho ido
00:57:24 Que bom!
00:57:26 Por que acha que é bom?
00:57:28 O doutor disse que
00:57:37 - Diga o que gosta em mim.
00:57:41 É.
00:57:43 Bem, antes de mais nada,
00:57:46 - Só isso?
00:57:51 Herb, o que aconteceu com a gente?
00:57:55 - O que aconteceu?
00:57:59 Bom, nós temos que rir!
00:58:00 - Por quê?
00:58:02 - Isso de novo não, está bem?
00:58:05 Não vou permitir que nosso casamento
00:58:08 Passamos por isso antes, várias vezes.
00:58:11 Envolver-se com uma pessoa como ela,
00:58:14 Cedo ou tarde
00:58:16 Não suporto mais isso.
00:58:19 A tenho visto, Herb.
00:58:23 Vendo o passado,
00:58:28 Não aguento mais.
00:58:37 Talvez devesse
00:58:44 O quê?
00:58:53 Tudo bem?
00:58:56 Minha mãe costumava fazer isso.
00:58:58 Ela desaparecia de repente.
00:59:00 com um prato de pão em cima da barriga.
00:59:03 Sim, eu sei.
00:59:06 - Tenho que medir sua pressão sanguínea.
00:59:25 Dormi por uma semana,
00:59:31 Talvez estivesse tentando
00:59:36 Quando acordei,
00:59:38 senti um desejo incontrolável
00:59:41 Senti tanta falta dele,
01:00:23 - Alô?
01:00:28 Pippa!
01:00:30 Oi! Estava pensando...
01:00:34 São três da tarde!
01:00:38 Quis dizer amanhã.
01:00:42 No começo ele me tratava
01:00:46 Ele caçoava de mim,
01:00:49 Eu o chamava de velhote.
01:00:50 Nos encontramos por vários dias,
01:00:54 Até me deu uma lista de leitura.
01:01:00 Desculpa, estou atrasada.
01:01:02 - Está sempre atrasada.
01:01:07 Comprei algo para você.
01:01:10 Queria que tivesse um desses.
01:01:11 Esse final de semana
01:01:14 e quero que venha almoçar comigo.
01:01:17 - Não devia ter comprado isso.
01:01:20 Eu adorava estar com Herb.
01:01:25 Pensei que era um escritor.
01:01:32 Não conseguia fluir. Sou naturalmente
01:01:40 Fiquei perdido por um tempo,
01:01:44 tinha um amigo editor que me
01:01:55 Diga o que gosta em mim.
01:02:00 Bom, você não demonstra,
01:02:04 Você é bonita,
01:02:09 E há tristeza em você.
01:02:11 E gosto disso, moderadamente.
01:02:17 Gosto da sua jaqueta.
01:02:20 - Só isso?
01:02:29 Gosto do seu rosto, de sua voz e...
01:02:37 - Isso vai parecer esquisito.
01:02:41 É como se...
01:02:45 eu sentisse o que sente.
01:02:48 Se está nervoso, feliz,
01:02:54 em meu corpo, em meus dedos.
01:02:58 Que coisa notável!
01:03:02 Gostaria que não se sentisse como
01:03:05 Diga-me algo sobre si mesma.
01:03:07 Diga-me a coisa
01:03:13 Sou uma fodida.
01:03:22 Senti como se fosse salva
01:03:26 Se sirvo para alguma coisa
01:03:28 é para te fazer perceber
01:03:34 Você é minha
01:03:38 Não posso ser uma esposa.
01:03:42 Não acredito nisso.
01:03:48 De qualquer forma,
01:03:52 Uma esposa, que se eu tiver que
01:03:55 me enforco.
01:03:56 Por vários anos,
01:03:59 para que eu pudesse sair fora,
01:04:15 A Sra. Lee ainda parece não estar
01:04:23 - Enfia no rabo!
01:04:36 Não entendo. Ela concordou
01:04:39 Ela quer fazer a transição
01:04:41 - Não acredito que concordou!
01:04:47 Sr. Lee, estou contente em vê-lo!
01:04:49 - Olá, Alphonsa!
01:04:52 Oi, oi.
01:05:00 - Oi.
01:05:02 Diga a Jerzi
01:05:04 Simetria perfeita.
01:05:05 - O quê?
01:05:10 Ela me convidou para o almoço.
01:05:14 Pára!
01:05:16 Um brinde!
01:05:22 - Você é tão bebê!
01:05:27 Vamos encarar. Eu queria a vida
01:05:30 Não exatamente pelo dinheiro,
01:05:35 Era o oposto do caos, o oposto de
01:05:39 Eu queria estar,
01:05:44 - Madame?
01:05:51 Pippa...
01:05:54 Herb.
01:05:58 Este almoço será esclarecedor.
01:06:02 Sabe quando comemos
01:06:05 e não pensamos
01:06:08 - Alguém aqui é vegetariano?
01:06:12 Uma porca por uma vaca.
01:06:16 E quem é quem?
01:06:19 Está bem! Vamos comer.
01:06:21 Primeiro, um brinde.
01:06:22 Claro, um brinde...
01:06:25 À transformação.
01:06:40 Abaixe a arma.
01:06:43 Abaixe.
01:06:46 Abaixe, Gigi.
01:06:49 Não é engraçado, como os homens
01:06:53 que são fáceis e fáceis de dominarem
01:06:57 Abaixe a arma!
01:07:02 Abaixe.
01:07:11 Me dê... Não!
01:07:32 A imagem dela iria me assombrar
01:07:38 Eu sabia, sem pestanejar,
01:07:41 e que me apegaria a ele,
01:07:45 Esta era minha última
01:07:48 Se eu estragasse tudo, seria
01:07:52 Todo dia eu tentava ser boa,
01:07:57 Parei de me drogar.
01:08:00 Mas não sabia como ser
01:08:02 Como uma dançarina
01:08:04 acredito na repetição
01:08:06 Alô?
01:08:11 Só quando tive filhos, que comecei
01:08:16 Foi quando Pippa Sarkissian
01:08:21 Foi como me tornei Pippa Lee.
01:08:25 Fui expulsa da cerâmica.
01:08:36 - Quem é?
01:08:39 Já vou.
01:08:44 Está tudo bem?
01:08:45 Fui expulsa da aula de cerâmica.
01:08:47 Por quê?
01:08:49 Mandei a professora se foder.
01:08:51 Deixe-me pegar as chaves
01:08:54 Ela é uma bruxa!
01:08:58 Por que essa toalha está, querido?
01:09:00 Estava comendo
01:09:04 Não.
01:09:08 O quê?
01:09:37 Quando isso começou?
01:09:40 Em algum momento,
01:09:45 Esperava que fosse
01:09:50 Sei que deve estar
01:09:57 Quero que fique com todo o dinheiro.
01:10:01 Obrigada.
01:10:04 Não sei...
01:10:05 Na minha idade seria
01:10:11 Só quero viver. Sinto como se tivesse
01:10:16 Posso sentir a terra em minha boca.
01:10:18 Quase como se você estivesse
01:10:21 - Como pode dizer isso?
01:10:24 Você tem medo de mim.
01:10:29 Claro, tenho medo que envelheça
01:10:34 Não quero ser normal
01:10:37 Não sou um fantasma.
01:10:40 Ninguém sabe quando vai morrer.
01:10:42 E vai se foder por me fazer
01:10:46 Herb, você é um velho.
01:10:53 Meu Deus!
01:10:55 Sandra!
01:10:59 Se matar
01:11:01 acho que ninguém
01:11:04 Ela está desesperada, sabe?
01:11:07 Esse kit de primeiros
01:11:15 Tive essa sensação
01:11:18 De repente me senti tão leve,
01:11:21 como se um peso enorme
01:11:36 Lembrem-se
01:11:38 Lembrem-se onde estiveram!
01:11:39 Pippa Lee está terminando!
01:11:42 Aproximando-se de Sandra Dulles.
01:11:45 Pippa Lee passou o bastão
01:11:48 Nunca pensei
01:12:23 - Oi!
01:12:34 O que está acontecendo?
01:12:38 Meu marido está tendo um caso
01:12:47 É oficial.
01:13:16 - Oi, mãe!
01:13:24 Por favor, não queria chateá-la.
01:13:27 - Aquele cara tem 35 anos e você...
01:13:30 - Não fiz nada.
01:13:36 É simplesmente decepcionante...
01:13:39 quando alguém não é a pessoa
01:13:50 Perdi o controle.
01:13:57 Me importo imensamente com você.
01:14:01 Por que não consigo sentir nada?
01:14:04 Não posso ser aquela
01:14:06 Eu adorava você essa manhã.
01:14:09 - Está em choque.
01:14:13 - O quê?
01:14:16 Vamos apenas
01:14:41 Onde está?
01:14:59 Para onde vai, mãe?
01:15:03 Ben, acho que isso não é importante.
01:15:05 Quero entender tudo.
01:15:14 Tive dores no peito.
01:15:19 Senti que os deuses
01:15:22 Por favor, pare de ser
01:15:25 Perdoe-me, Pippa!
01:15:29 - Perdoá-la pelo quê?
01:15:34 Ben, seu pai e Sandra estavam...
01:15:37 Eles estão apaixonados.
01:15:41 - O quê?
01:15:44 Sou tão idiota,
01:15:49 Me jogo pela
01:15:53 Perdoou você. Levante, por favor!
01:15:58 Você não a perdoou.
01:16:00 - Está certo. Não perdoei.
01:16:03 Querido, ele estava com
01:16:10 Eu apenas não estava lá junto,
01:16:16 Ao menos se importa?
01:16:19 Como competir com aquilo?
01:16:27 - Oi! Onde ele está?
01:16:30 - Sra. Lee, telefone.
01:16:36 Alô?
01:16:37 Só quero dizer que em todo o mundo,
01:16:40 que não deveria
01:16:43 - Obrigada, Sam.
01:16:46 - Eu te amo!
01:16:49 Quero dizer, de verdade!
01:16:55 - Te ligo mais tarde.
01:16:57 - Sam?
01:17:00 Não quero mais
01:17:07 Entende o que estou dizendo?
01:17:14 Por que Ben tem que ficar?
01:17:17 Não sei.
01:17:19 Sério? Como você mede isso?
01:17:24 Venha para casa,
01:17:26 - Alguém andou fumando aqui?
01:17:31 Eca...
01:17:35 Quem foi? Papai?
01:17:38 - O quê?
01:17:40 - então talvez...
01:17:44 Então seu cérebro está morto?
01:17:49 Ele não falará mais? Nunca mais?
01:17:54 Vamos ouvir
01:17:59 Nem pediu uma segunda opinião?
01:18:12 - Gracie, eu sei...
01:18:27 Por que você não para de mentir?
01:18:35 - Meu Deus, está fumando!
01:18:50 Nunca a vi fumar em toda minha vida.
01:18:54 Eu sei.
01:19:11 Sinto muito
01:19:14 Não estou chorando
01:19:19 Estou chorando porque...
01:19:22 fui tão má com você
01:19:29 E não quero ser, realmente
01:19:38 Querida, não é sua culpa.
01:19:42 Existem tantas coisas
01:19:45 Não, ainda não.
01:19:51 Quero ser sua amiga,
01:19:54 porque...
01:19:57 porque ainda temos tempo.
01:20:03 Seria uma honra ser sua amiga.
01:20:06 Não, não honrada, apenas feliz.
01:20:11 Está bem, feliz.
01:20:39 Vi as luzes acesas.
01:20:42 Minha mãe me disse
01:20:45 Meu filho está no hospital.
01:20:53 Posso ficar lá com Ben.
01:20:56 Pode me emprestar seu celular?
01:20:58 - Não tem trabalho?
01:21:04 Eu poderia escrever
01:21:09 Está bem.
01:21:24 Vou partir em breve.
01:21:28 E para onde você vai?
01:21:29 Voltar para o Oeste,
01:21:39 - Para o quê reza, quando reza?
01:21:46 Para ser boa.
01:21:53 Quer rezar pelo seu marido?
01:21:57 É inútil.
01:22:03 Não pelo cérebro.
01:22:09 Não sei como fazê-lo.
01:22:11 Nem eu. Vamos tentar.
01:25:04 Está bem, Herb.
01:25:07 Está livre para partir.
01:25:14 Certamente está furioso
01:25:17 mas eu precisava esperar por Grace.
01:25:34 Te amo mesmo assim, sabia?
01:25:43 Sempre te amarei, desgraçado.
01:25:47 Estão prontos?
01:26:48 É hora de mudar alguma coisa.
01:26:50 Vou ficar com Ben e com a
01:26:53 Vou achar um lugar perto deles e...
01:26:56 esperar para me tornar uma avó.
01:27:57 Estou acordada.
01:28:07 Oi, mamãe.
01:28:10 Vou viajar.
01:28:12 - Uma viagem?
01:28:13 Será que pode ligar para essas
01:28:17 essas aqui...
01:28:18 e levarem o que vocês quiserem
01:28:20 e dar a eles o resto
01:28:21 Seria ótimo.
01:28:23 - E o enterro?
01:28:25 Liguem para todos aqui,
01:28:28 depois liguem no meu celular
01:28:31 E querem saber?
01:28:33 Mamãe, você está
01:28:36 - Voltarei!
01:28:39 Querido, seu pai estava amando
01:28:42 duas vezes por semana,
01:28:44 Não vou organizar
01:28:51 - Quem é aquele cara?
01:28:53 - Um amigo. O que está acontecendo?
01:28:59 Só vou ver o que vai rolar!
01:29:01 Não acredito
01:29:03 Ela nos deu metade da vida dela,
01:29:19 Nós te amamos!
01:29:25 Não sei como o resto
01:29:28 Não sei quem eu serei nela.
01:29:32 Tudo que sei é que sinto
01:29:40 Legendas: Equipe Xs & Xs