Are You Scared

es
00:02:21 Asociación de Geoescondite
00:02:25 Coordenadas: N 30º 25.7642
00:03:12 Bueno, bueno, bueno.
00:03:14 - ¿Qué tal. amigo?
00:03:16 - ¿Qué quieres?
00:03:18 Sólo quería desearte suerte
00:03:20 - ¿Estás un poco nervioso?
00:03:23 No vas a romper
00:03:25 Para eso es este viaje.
00:03:27 Tú estás celoso
00:03:28 porque jamás me ganarás.
00:03:30 - Parece un desafío.
00:03:33 Tendremos que ver
00:03:34 Ya lo verás.
00:03:36 Continúa mirando nuestros
00:03:38 Verás a mi equipo elite en acción.
00:03:39 ¿Por "elite" te refieres al escuadrón
00:03:41 Confía en mí. Esperaré a ver si
00:03:45 Está bien
00:03:47 Te veré cuando llegues allí.
00:03:50 Bueno, adiós, Equipo ADN.
00:03:52 Adiós.
00:03:54 Como siempre,
00:03:56 Equipo ADN se despide.
00:03:59 - ¿Equipo ADN?
00:04:01 Acabo de inventarlo. Es
00:04:04 Sí, pero me parece que pondríamos
00:04:07 como Equipo Tejón Rabioso.
00:04:09 - ¡Chateo en vivo ahora!
00:04:10 ¿No encontraste un mejor amigo
00:04:13 - Sabes. Reese...
00:04:15 ¿De dónde sacarás
00:04:16 - Por Dios.
00:04:17 ¿A quién le importan
00:04:19 Los únicos que saben manejar
00:04:22 "¡SON PATÉTICOS!"
00:04:25 Lo traigo porque trabaja.
00:04:28 No eres nada.
00:04:30 Es el equipo
00:04:32 "¿Por qué no se consiguen
00:04:33 Es como buscar un tesoro
00:04:35 Te juro que me arrastraré
00:04:36 "ODIO EL SITIO -
00:04:38 - Saltaré por el asiento.
00:04:39 - ¡Lo haré!
00:04:42 Sí. ¿Te gusta eso?
00:04:45 Sí. Sal, Dallas.
00:04:47 Me tiré uno.
00:04:54 ¡Por Dios!
00:05:01 RUINA FINAL
00:05:27 Escondite #56
00:05:32 Coordenadas: N 31º 32.7855
00:06:14 Por favor. Por favor,
00:06:16 ¡Por favor!
00:06:19 Por favor. Por favor.
00:06:47 Escondite #85
00:06:50 Coordenadas: N 30º 15.0373
00:08:09 ¡Corre! ¡Corre! ¡Deprisa!
00:08:29 NO PASAR
00:08:39 - ¿Problemas?
00:08:42 - Dime que la tienes.
00:08:44 ¡Sí!
00:08:46 Uy, sí, qué bien.
00:08:49 Este lugar apesta.
00:08:50 Sólo tengo que iniciar sesión
00:08:54 ¡Estamos tan cerca del récord!
00:08:55 Tenemos que esconderla
00:08:57 Obsesionado.
00:09:01 Hola. chicos.
00:09:03 7 suscripciones nuevas
00:09:04 ¿Nunca te gustó
00:09:06 Sí, cuando tenía seis.
00:09:09 De hecho, unos cinco millones
00:09:12 13 millones y la gente
00:09:14 en lugares cada vez más difíciles.
00:09:16 Pero nunca nos han vencido
00:09:21 ¿Les gusta lo que ven?
00:09:24 ¿Cuántas suscripciones
00:09:25 Casi 10.000, amigo.
00:09:30 42 en 10 días.
00:09:33 Y esta maleta sólo
00:09:36 Tenemos que esconderla
00:09:38 ¿Por qué no probamos
00:09:40 Ya sabemos que nadie
00:09:43 Ja, ja, idiota.
00:09:44 Reese, lo prometo.
00:09:48 Cuando acepté viajar,
00:09:52 - no depósitos de chatarra.
00:09:55 Haremos una parada más,
00:09:58 y tú y yo pasaremos
00:10:01 Mmm, playas.
00:10:04 - Te odio a veces.
00:10:06 Motivemos
00:10:08 Bien, muchachos, vamos.
00:10:14 Genial, el próximo escondite está listo.
00:10:16 Invitación GPS
00:10:19 Mira el título. ¿"Ruina final"?
00:10:22 Qué título.
00:10:25 Que lo intenten mejor la próxima.
00:10:27 - Chicos, hay conexión en el auto.
00:10:30 Qué miedo me dan
00:10:34 Deja de tontear y consigue
00:10:38 Sí, los tengo.
00:10:46 Expedición de caza 26. entrada 41.
00:10:49 Vamos rumbo
00:10:51 que romperá el récord mundial.
00:10:55 Aquí estamos en el auto
00:10:56 con la siempre a la moda
00:11:01 Sólo conduzco en esta locura.
00:11:04 Capitán Tonto.
00:11:07 Y su estupenda compañera,
00:11:11 quien a venido a otra aventura
00:11:13 Si no consigue un Hotel pronto.
00:11:17 En serio, ¿no podíamos planear
00:11:21 ¿Qué hay mejor que esto?
00:11:24 Tenemos a los tortolitos atrás,
00:11:27 peligro en cada giro...
00:11:29 Sí. Acción, misterio, suspenso...
00:11:31 y el mundo entero
00:11:34 Sí. el mundo entero de tontos.
00:11:41 el mundo entero de tontos.
00:11:46 Quita eso de mi cara.
00:11:50 ¡Cielos. chica!
00:11:51 Sólo conduzco en esta locura,
00:11:55 Me muero por que esto termine.
00:11:57 ¿No podíamos planear
00:12:00 que ésta?
00:12:02 Tuviste tu oportunidad.
00:12:06 Casi termina nuestra misión.
00:12:10 Pero los fanáticos en casa
00:12:13 Taryn, ¿cuándo te casarás
00:12:18 Les gustaría saber. ¿ciento?
00:12:21 Eso es. cariño.
00:12:25 Los fanáticos en casa
00:12:27 Cállate y déjalos
00:12:31 Quiero que piensen
00:12:36 Hola. chicos.
00:12:39 ¿Quieren ver más?
00:12:41 Quiero que piensen
00:12:44 Me muero por conocerte.
00:12:47 ¿Quieres jugar conmigo?
00:13:02 SALIDA
00:13:04 Escondite #62
00:13:07 Coordenadas: N 30º 38.0043
00:14:10 SALIDA
00:14:26 Cantidad:
00:14:44 Escondite #86
00:14:47 Coordenadas: N 30º 37.8923
00:14:57 Fantástico. Ahora estamos perdidos
00:15:00 No te preocupes.
00:15:10 Esos animales
00:15:12 Ni que lo digas.
00:15:14 ¡Por Dios!
00:15:16 ¡Estamos en el medio de la nada
00:15:18 y mi auto está sucio! ¡Miren!
00:15:21 Bienvenida al aire libre, cariño.
00:15:24 No quiero que mi auto
00:15:26 Lo empujaré si se atasca.
00:15:29 Sí. Miraremos cómo Andrew
00:15:33 Está bien. Pero no dormiré
00:15:49 Buena suerte.
00:15:52 ¡Gracias!
00:15:56 ¿Me alcanzas el alicate?
00:16:02 - ¿Es éste?
00:16:05 Tal vez yo podría ser
00:16:08 Parece tan fácil en la caja.
00:16:09 Hay que ser ingeniero
00:16:12 Ya lo hicimos antes.
00:16:17 Sí, la cosa en la cosa.
00:16:21 Idiota. Mira.
00:16:24 Adelante.
00:16:25 - Esta cosa...
00:16:27 Esta cosa va en esta cosa.
00:16:34 Y ésta va aquí.
00:16:38 Y...
00:16:43 ¡Listo!
00:16:46 Si sabías cómo armarla,
00:16:48 ¿por qué no me ayudaste antes?
00:16:51 Porque no quería dormir
00:16:54 pero se está haciendo tarde,
00:16:57 Está bien,
00:17:00 jamás volveré a dudar
00:17:19 El sol se pone cada día,
00:17:21 sin embargo, poca gente
00:17:25 ¿Crees que cuando regresemos
00:17:28 podremos ver los departamentos
00:17:34 ¿Qué?
00:17:36 ¿Podemos disfrutar de este momento
00:17:39 ¡No! Estoy harta
00:17:42 No sé cuánto más
00:17:45 ¿Esperar?
00:17:47 Cariño, cuando esto termine,
00:17:49 tendré tanto dinero
00:17:52 Andrew, no se trata de dinero.
00:17:55 Sino de tener un hogar,
00:17:59 Te amo.
00:18:01 Como sea.
00:18:02 ¡Oye!
00:18:05 También te amo.
00:18:18 ¡Hola, tortolitos!
00:18:20 Vuelvan y arreglen esto
00:18:23 La próxima
00:18:24 Sí.
00:20:34 Guau, ¿qué te inspiró?
00:20:37 Sí, mírate.
00:20:38 Pensé en ir con ustedes
00:20:40 ¿Quién eres
00:20:43 ¡En serio!
00:20:45 Estoy lista para enfrentarme
00:20:47 Es un deporte, ¿cierto?
00:20:49 Un pasatiempo más que nada.
00:20:50 Se necesitan algunas habilidades
00:20:53 Bueno, empecemos.
00:20:55 Sí, trata de mantener el ritmo.
00:20:57 Estaré lista. Oh, por Dios.
00:21:00 Refugio de flora y fauna
00:21:12 La tortuga.
00:21:14 Timothy.
00:21:16 Historia.
00:21:17 Satisfacción mundial.
00:21:22 Jeroglífico.
00:21:25 Adaptable.
00:21:27 Nómada.
00:21:31 GPS automático.
00:21:39 Siempre regresarán
00:21:43 Camina hacia mí, Timothy.
00:21:50 Camina hacia mí.
00:22:08 ¿Ya te cansaste?
00:22:11 ¡No!
00:22:18 ¿Qué pasa entre tú y Drew?
00:22:21 ¿Se casarán o qué?
00:22:22 Ni siquiera puedo hacer
00:22:25 - Está loco por ti.
00:22:27 Seguro. Deberías hacerle un favor
00:22:31 No sé. No quiero forzarlo.
00:22:33 Lo sé, pero si quieres algo
00:22:36 ¡a veces tienes que tomarlo!
00:22:39 Quiero creer que es
00:22:49 ¿Y tu empezarás?
00:22:51 ¿Empezar qué?
00:22:53 - Dallas.
00:22:55 Hacerlo con él sería como la vez que
00:22:59 - ¿Lo recuerdas?
00:23:02 Claro que sí.
00:23:05 Tú y Dallas
00:23:07 Se podrían casar
00:23:09 hablar de la teoría del caos
00:23:12 Ay, no. No.
00:23:37 ¿Ven esto?
00:23:39 ¿Ver qué? Es un edificio viejo.
00:23:42 ¿Están bromeando?
00:23:51 Vayamos.
00:23:55 Oigan, chicos, esperen.
00:23:58 ¡Dije que esperen!
00:24:19 Aquí es.
00:24:22 - Oigan, chicas, chicas.
00:24:23 Déjenme sacarles una foto
00:24:26 Esto es genial.
00:24:27 Vamos, vamos.
00:24:35 Bien, ¿listos?
00:24:37 Uno, dos...
00:24:44 Sí, lo siento. Lo siento.
00:24:47 Uno, dos, tres.
00:24:51 ¡Ah, mírenlos!
00:25:07 Ya casi llegaron.
00:25:15 Esto es genial.
00:25:49 Escondite #86
00:25:52 ¡Muy bien!
00:25:53 Aquí estamos
00:25:55 quiero decir.
00:25:58 - "Tejón".
00:26:01 Estamos por hacer historia
00:26:04 Estamos en el sitio
00:26:06 que romperá el récord,
00:26:09 y parece que hay...
00:26:12 Ustedes son tontos.
00:26:14 No cargaré con esto arriba
00:26:17 ¿Segura?
00:26:18 Segura.
00:26:20 Chicas, ¿por qué no saludan
00:26:24 Hola.
00:26:26 Oigan, todavía hay luz. Guau.
00:26:30 Sincronicemos
00:26:46 Está bien.
00:26:50 ¿Voluntarios?
00:26:56 - Ahora.
00:26:57 ¿Quieres quitar eso de mi cara?
00:27:05 Quita eso de mi trasero.
00:27:17 Sólo cuatro escaleras más, chicos.
00:27:29 Deberíamos
00:27:31 Lo sé. Me vendría muy bien
00:27:34 ¡Esto apesta!
00:27:36 Terminemos con esto
00:27:48 Mira eso.
00:27:50 Mira eso, mira eso.
00:27:56 Mira eso.
00:28:03 ¿Dónde fue Reese? ¿Se está
00:28:06 No. Seguro
00:28:10 Aquí estoy.
00:28:16 No me digas que me concentre.
00:28:19 No estaba asustado.
00:28:21 ¡Soy un idiota!
00:28:59 - ¿Qué pasa?
00:29:01 Esto debe haber sido el ante.
00:29:05 Esto es genial.
00:29:08 ¿Qué hay ahí?
00:29:18 Pon esto en mi mochila
00:29:30 Bien, niños y niñas, nuestro objetivo
00:29:55 ¿Qué es este lugar?
00:29:56 Debe ser la oficina central
00:30:00 Sí, me di cuenta.
00:30:08 ¿Suele haber tesoros
00:30:13 Esperaba que fueran
00:30:17 Estoy ingresando los números.
00:30:22 Veamos qué nos dejaron.
00:30:27 Deja de bromear, Andrew.
00:30:33 ¿Qué diablos es eso?
00:30:36 Es un maldito brazo.
00:30:40 Tengo que averiguar si es real.
00:30:53 Sí, chicos. Es real. ¡Es real!
00:30:56 - Miami, aquí vamos.
00:31:01 ¿Y eso?
00:31:02 No puede ser real.
00:31:06 Amigo, después de meses
00:31:09 ¡finalmente hallamos
00:31:11 ¿Están locos?
00:31:12 ¿No les molesta que alguien haya
00:31:15 No, no sabemos
00:31:16 Es sólo un brazo.
00:31:18 Además, todos los días
00:31:20 Tomémoslo
00:31:21 Taryn, ésta es
00:31:23 Coincido, cariño,
00:31:27 Tiene que ser parte del juego.
00:31:29 Tengo un muy mal presentimiento.
00:31:31 Es sólo tu instinto.
00:31:33 Exacto.
00:31:35 Tuvieron su oportunidad.
00:31:50 Lo que tenemos aquí es una
00:31:55 ¿Puntos azules y rojos?
00:31:59 Mira la nota.
00:32:01 CORRE
00:32:02 Por Dios.
00:32:03 Deben haber invertido mucho
00:32:07 Andrew, vamos.
00:32:10 Qué puntaje.
00:32:13 Bien, niños y niñas.
00:32:19 Esto es normal, ¿no
00:32:26 ¡Ayuda! ¡Déjennos salir!
00:32:30 ¡Ayuda, por favor!
00:32:33 Vamos. ¡Vamos!
00:32:35 ¡Ayuda, por favor!
00:32:39 - ¡Déjennos salir!
00:33:11 Bien hecho.
00:33:32 Timothy, mírame.
00:33:53 ENVIAR DINERO
00:33:56 Adelanto de efectivo
00:34:02 Miami. Margaritas.
00:34:06 ¿Estamos en el hotel?
00:34:11 No exactamente, cariño.
00:34:13 ¿Dónde estamos?
00:34:14 Estoy tratando de
00:34:19 ¿Qué diablos está pasando?
00:34:20 Reese, necesito que te calmes.
00:34:23 - ¿Qué es este lugar?
00:34:25 Sabía que debería haberme
00:34:28 Reese, todo saldrá bien.
00:34:41 ¿Qué pasó?
00:34:48 ¿Dónde están nuestras cosas?
00:34:49 ¿Dónde está el dinero?
00:34:58 ¡La puta madre!
00:35:01 Nos pusieron en un reality show
00:35:04 Voy a demandar
00:35:06 No creo que sea
00:35:09 Ponen a dos tipos en una celda
00:35:11 y ven quién se derrumba primero.
00:35:14 Ya cálmate.
00:35:16 Tenemos que encontrar
00:35:19 "Ya cálmate".
00:35:21 "Encontrar a las chicas".
00:35:22 Mira, tenemos televisión.
00:35:25 ¿Dónde están los chicos?
00:35:27 No sé.
00:35:31 ¡Andrew! ¡Andrew!
00:35:40 - ¡Taryn!
00:35:42 Taryn, ¿me oyes?
00:35:44 - ¿Dónde están, chicos?
00:35:46 ¡Estamos en una especie de celda!
00:35:48 ¡Nosotras también!
00:35:55 ¡No sé! Aguanten.
00:36:06 Vengan aquí.
00:36:14 Bienvenidos. participantes.
00:36:17 al juego más peligroso del mundo.
00:36:20 ¿Qué es esto?
00:36:23 No quiero perderme las pistas.
00:36:25 Las reglas son simples.
00:36:27 Si logran salir sanos y salvos.
00:36:32 ¡Ah, genial!
00:36:36 Luego de esta presentación.
00:36:41 que les permitirá ver
00:36:45 Su equipo es el azul.
00:36:48 Pero cuidado
00:36:50 Es un grupo escurridizo.
00:36:53 Algunos tal vez no sean
00:37:07 Tengo miedo.
00:37:11 Todo saldrá bien.
00:37:14 No se preocupen.
00:37:19 tiempo suficiente para idear un plan
00:37:27 ¿Es un juego perverso?
00:37:30 Recuerden.
00:37:34 por el transmisor en su tobillo.
00:37:41 ¡Oye!
00:37:42 Perdón.
00:37:52 Taryn. ¿por qué nos miran?
00:37:55 No sé por qué nos miran.
00:38:07 Te amo.
00:38:11 ¡Idiota!
00:38:26 Esto es parte del juego,
00:38:28 ¡Juego, un comino!
00:38:30 Cálmate.
00:38:33 ¡No me calmaré!
00:38:36 ¡Demonios!
00:38:38 ¿Qué haremos?
00:38:39 No puede ser real. Nos hubiéramos
00:38:45 - ¡Dallas!
00:38:47 ¿Dónde está el dinero?
00:38:48 Dallas, no se trata del dinero.
00:39:45 Nunca quise...
00:39:48 No quería
00:39:56 Eso es todo.
00:39:59 Te juro que no disfruté
00:40:09 No sabía que ya no sufrías.
00:40:19 ¡Desearía que no te movieras!
00:40:20 No parabas de moverte.
00:40:28 Quería que ustedes
00:40:39 Lo siento, cariño.
00:40:45 No pertenecemos aquí.
00:41:16 Lo siento.
00:41:18 Dallas,
00:41:21 No. Son unidades modificadas
00:41:24 Muestran nuestra ubicación con
00:41:28 Como dijo el video,
00:41:30 ¿Y tu laptop?
00:41:32 ¡Ah, qué buena idea! Sí.
00:41:35 Gracias, sabelotodo.
00:41:36 Yo me preocuparía tanto.
00:41:38 No me importa
00:41:40 Si no estoy en Miami
00:41:42 ¡los mataré!
00:41:44 Relájate, bombón.
00:41:49 Dallas, en serio,
00:41:51 Escaleras arriba,
00:41:55 y a la cocina,
00:41:57 Allí tomamos el revólver,
00:42:01 Y saludamos al mayordomo mientras
00:42:03 Sabelotodo.
00:42:05 Llévame a la salida. SA-Ll-DA.
00:42:08 Está bien. Está bien. Está bien.
00:42:12 Aquélla.
00:42:16 Idiota.
00:42:45 Sólo quiero salir de aquí.
00:42:52 Tenemos que seguir.
00:42:55 ¿Dónde? ¿Dónde está la salida?
00:42:57 SALIDA
00:43:00 Salgamos de aquí
00:43:02 Dame un segundo.
00:43:09 Debería estar a la vuelta de la esquina.
00:43:14 Vamos. Vamos.
00:43:25 - Muéstrame la puerta, Dallas.
00:43:29 Mierda.
00:43:30 Dallas, esto
00:43:32 ¿Qué demonios está pasando?
00:43:36 Creo que hay otra salida.
00:43:39 No importa.
00:43:41 - ¡Vamos, salgamos!
00:43:44 SALIDA
00:44:17 Bien, creo que encontré
00:44:19 Tardaremos un poco más,
00:44:21 Tenemos que descifrar
00:44:24 Bien, lo que sea.
00:44:26 Sólo salgamos de aquí.
00:44:28 Encontré otro camino.
00:44:30 Bien, como sea.
00:44:31 Bueno.
00:44:42 ¿Por qué se cortó la luz?
00:44:43 No te preocupes.
00:44:45 Andrew, estaremos bien, ¿cierto?
00:44:50 ¿Qué pasa
00:44:52 Guau.
00:45:05 Este lugar está muy bueno.
00:45:22 ¿Qué pasa con esa cosa?
00:45:26 No tengo tiempo para explicar.
00:45:28 ¿Qué pasa? No daré un paso
00:45:32 - ¡Dime!
00:45:33 Tenemos que seguir moviéndonos.
00:45:46 Esperen.
00:45:54 Creo que descifré
00:46:02 ¡Taryn!
00:46:04 ¡Corre, corre, corre, corre!
00:46:34 ¡No puede ser real!
00:46:36 - ¡Dallas! ¡Dallas, te necesito!
00:46:38 Dallas, esto ya no es un juego.
00:46:40 ¡Dallas, vamos!
00:46:41 ¡Esto no puede ser real!
00:46:43 ¡Dallas!
00:46:56 Dallas, concéntrate.
00:46:58 Dallas, bien.
00:47:00 ¡Dallas, vamos!
00:47:02 ¡Mírame! ¡Dallas!
00:47:10 Esta puerta
00:47:14 Bien, debemos ir arriba.
00:47:16 No, espera.
00:47:20 ¡Lo tengo!
00:47:21 Dos pisos abajo y luego...
00:47:25 por el corredor principal,
00:47:29 A la cuenta de tres,
00:47:31 Uno, dos... ¡tres!
00:47:47 Ya, ya, cariño.
00:47:52 ¡Por favor!
00:47:55 Tengo mucho por qué vivir.
00:48:00 Estás en camino, cariño.
00:48:02 No preocupes
00:48:07 Nuestro Padre en el cielo
00:48:11 y sé que Él te extraña.
00:48:15 Por favor, sólo quiero ir a casa.
00:48:18 ¿Qué quieres de mí?
00:48:23 Sólo quiero enviarte
00:48:28 Lejos de toda esta mugre
00:48:37 Sólo...
00:48:41 No debería ser así.
00:48:44 Relájate.
00:49:03 Yo... lo siento, cariño.
00:49:06 No sé qué me pasó.
00:49:14 Aquí.
00:49:22 Está bien.
00:49:28 Está bien.
00:49:35 Sólo quiero ir a casa.
00:49:38 Prometo que no diré nada.
00:49:44 Vete ya. Vete.
00:49:46 Antes de que cambie de opinión.
00:49:49 ¡Vete!
00:49:51 ¡Dije vete!
00:50:27 Lo... Lo siento mucho.
00:50:31 Fue muy malo de mi parte mentir,
00:50:34 pero no podía verte morir
00:50:44 Entiendes, ¿cierto?
00:50:49 Oh, Dios.
00:50:53 Eres tan bonita.
00:50:56 Como mi mamá.
00:51:12 Está bien. Shh.
00:51:14 Está bien.
00:51:15 Sí, está bien.
00:51:18 Está bien.
00:51:57 ¿Qué haces? ¡Vamos, vamos!
00:51:59 ¿Seguro que es el camino?
00:52:00 ¡Sí, sí, sí!
00:52:02 - ¿Crees que sí?
00:52:04 ¿Qué te parece a ti?
00:52:13 Deprisa. ¡Andrew, vamos!
00:52:35 ¡Vamos, vamos!
00:52:40 Deprisa.
00:52:43 SALIDA
00:53:00 ¡Vamos! ¡Vamos!
00:53:01 ¡Llévate a Taryn!
00:53:49 Lo siento.
00:53:51 Ni siquiera quería estar aquí.
00:54:04 ¡Mírame!
00:54:09 Sangre. Vino.
00:54:12 El elixir del Señor.
00:54:14 Jesús en una copa de vino.
00:54:18 Jesús descorchado.
00:54:22 Soy tu licorera.
00:55:28 Dallas, ¿por qué te detienes?
00:55:30 Un segundo, un segundo.
00:55:33 Dallas, debes elegir
00:55:35 ¡Esto no tiene sentido!
00:55:38 Descífralo de una vez.
00:55:40 Andrew, ¿qué haces con eso?
00:55:42 Es para protegernos.
00:55:45 ¿Qué camino?
00:55:47 ¡Tranquilo, amigo!
00:55:49 ¡Basta! Basta, chicos.
00:55:52 ¿Qué? Ya están aquí.
00:55:55 ¡Vamos!
00:56:01 Andrew, ¿qué haces?
00:56:03 Escuchen, necesitamos bloquearlo.
00:56:07 No seas loco.
00:56:09 No puedes dejarme.
00:56:11 ¡No puedes dejarme a morir!
00:56:30 Sabían dónde estaríamos.
00:56:33 Por Dios. Por Dios.
00:56:38 ¡Andrew. no!
00:56:43 Estará bien.
00:56:46 No hay salida.
00:56:51 Está bien.
00:57:17 ¿Por qué me haces esto?
00:57:23 ¿Por qué me haces esto?
00:57:25 ¿Por qué?
00:57:45 Está bien.
00:57:46 Está bien, Taryn.
00:57:50 Mírame. Mírame.
00:57:52 Saldremos de ésta.
00:57:55 Estamos bien.
00:57:56 Mira, estamos bien, cariño.
00:57:59 Iremos a casa.
00:58:01 Hallaremos el camino al auto
00:58:03 y nos olvidaremos de este lugar.
00:58:06 Cuando lleguemos a casa, nos
00:58:11 Nos olvidaremos de esto.
00:58:13 Iremos a casa, nos casaremos
00:58:24 Chicos.
00:58:26 Creo que hallé una salida,
00:58:29 ¿Qué dice el mapa?
00:58:31 No sé. No tiene sentido.
00:58:34 Hay varias salidas,
00:58:37 Creo que debemos ir
00:58:41 Lo que sea será mejor
00:58:45 Bien, por aquí.
00:59:09 No hay tiempo. Vamos.
00:59:41 ¿Qué te dice el GPS?
00:59:43 ¡No sé!
01:00:15 SALIDA
01:00:17 La unidad está diseñada
01:00:19 Miren.
01:00:24 ¡Claro!
01:00:25 Entonces tiene que haber
01:00:28 Si el mapa está diseñado para
01:00:29 deberíamos hacer lo contrario
01:00:32 No puedo creer
01:00:35 Para lo único que sirve esto
01:00:36 es para avisarnos
01:00:40 Estoy harto de ser parte
01:00:42 ¡Esta pista debe ser acertada!
01:00:43 Estamos en la planta baja
01:00:46 Mira las líneas de seguridad.
01:00:55 Bien.
01:01:31 ¡Encuéntralos!
01:01:37 ¿Dónde está mi maldito micrófono?
01:01:51 Lo sabía.
01:01:53 Chicos, no estoy seguro sobre esto.
01:01:55 Cariño, confío en ti.
01:01:57 Dallas, debes confiar
01:02:01 Está bien. Hagámoslo.
01:02:40 Oh, guau.
01:02:42 Estos conductos
01:02:46 Esto me da mala espina.
01:02:48 No tengo señal en el GPS.
01:02:50 Bien. Eso significa
01:02:54 Dallas, somos un equipo.
01:02:56 Recuerda, estamos juntos.
01:03:01 Equipo ADN.
01:03:05 Equipo ADN. Vamos.
01:03:08 Oigan, chicos...
01:03:18 Cargando video
01:03:23 Para su placer visual
01:04:25 TÚNEL
01:04:34 Sabía que nos sacarías
01:04:36 ¿Dudaron alguna vez?
01:05:09 Resumen de transacción
01:05:28 ¡Vamos!
01:05:30 ¿Qué haremos ahora?
01:05:32 Regresar al auto.
01:05:33 Aunque no sé en qué dirección
01:05:38 Tenemos que descifrar este juego.
01:05:41 - Puedo descifrarlo. Lo juro.
01:05:49 Ya sabes lo que pasó
01:05:56 ¡Bastardos voyeristas!
01:06:26 - ¿Aún tienes la laptop?
01:06:28 Las cámaras son inalámbricas.
01:06:32 Claro.
01:06:34 Probablemente pueda captar
01:06:38 y obtener las coordenadas
01:06:44 Un segundo.
01:06:47 Mierda, casi no tiene batería.
01:06:49 Ah, vamos.
01:06:50 Batería baja
01:06:51 - Dallas, apúrate.
01:06:53 Estoy ahí. Sólo debo engancharla.
01:06:56 Miren todas las cámaras
01:06:57 descargando números
01:06:59 Dallas, ¿oyes eso?
01:07:02 rastreando...
01:07:03 - Casi.
01:07:05 - Casi estamos.
01:07:06 La señal viene
01:07:08 Así que... ¡Mierda!
01:07:11 ¡Están aquí! ¡Miren!
01:07:12 - Vamos.
01:07:14 Por lo menos sabemos
01:07:16 ¡Oye, espera, espera!
01:07:18 ¿Qué pasó
01:07:20 ¿Por qué no vamos al auto
01:07:22 ¿Por qué vamos
01:07:23 Dallas, escucha.
01:07:25 Tienen cámaras por todos lados.
01:07:28 Sí. Sabemos
01:07:30 y sabemos dónde está
01:07:31 Así que iremos allí y terminaremos
01:08:29 ¡Reese! ¿Está viva?
01:08:32 ¿Taryn?
01:08:35 ¿Andrew?
01:08:38 ¿Taryn?
01:08:40 ¿Andrew?
01:08:47 ¡Taryn!
01:09:12 Allí vamos.
01:09:13 ¿Dónde está mi pista?
01:09:17 Por la montaña.
01:09:19 Giramos y giramos.
01:09:22 Sofisticado no es sinónimo de bueno.
01:09:31 Me pregunto
01:09:35 ¿Cuidado con los animales?
01:09:37 La sofisticación de un hombre
01:09:41 ¿Qué es eso? Creo que fue...
01:09:52 - ¡Dallas!
01:09:56 Vamos, debemos irnos.
01:09:58 Espera. No podemos dejarlo allí.
01:10:00 Sabemos que no se cayó.
01:10:02 Sabemos qué pasa allí fuera.
01:10:04 No podemos dejarlo.
01:10:50 Relájate, chico.
01:10:52 Sólo relájate.
01:10:55 Porque viste el camino.
01:11:05 ¡Es Dallas! ¡Está vivo!
01:11:07 No, vamos al cuarto de control.
01:11:09 ¡Andrew, es tu amigo!
01:11:11 No sé si podemos confiar
01:11:13 Está muy cerca.
01:11:17 Bien.
01:11:18 Está bien.
01:11:23 Te mostraré el camino.
01:11:46 ¿Qué sucede?
01:11:47 Dejó de funcionar.
01:11:53 Andrew.
01:12:04 Querido Señor, concédeme la
01:12:10 Guía esta flecha
01:12:12 y bendice Su Espíritu
01:12:14 para que pueda enviar
01:12:17 Rezo en Tu nombre, Dios. Amén.
01:12:24 ¡Vamos!
01:12:31 ¿Por qué, por qué hiciste eso,
01:12:34 Eso fue tonto.
01:12:36 Pero te perdono.
01:12:41 ¿Adónde vas ahora?
01:12:47 No estoy enojado contigo.
01:12:50 Sólo quiero darte algo.
01:12:55 Eso es todo.
01:13:16 San Gabriel...
01:13:17 sé mi protección
01:13:22 Sé mi armadura
01:13:29 San Gabriel, sé mi protección
01:13:35 Sé mi brazo fuerte
01:13:44 San Gabriel, sé mi protección
01:13:50 Sé mi...
01:13:56 Sé mi protección
01:14:12 No entiendo.
01:14:16 No, mira. Es por allí.
01:14:20 Vamos.
01:15:00 - ¡Dallas!
01:15:02 Tiene que estar por aquí.
01:15:48 Oh. Oh, por Dios.
01:15:51 ¿Qué haremos?
01:15:53 Es una trampa.
01:15:55 No puedo creer
01:15:57 ¿Sabes qué?
01:16:01 Tenemos que volver al auto.
01:16:03 Te amo.
01:16:27 Vamos. Vamos.
01:16:29 ¡Vamos! ¡Vamos, vamos!
01:16:31 Vamos.
01:16:36 Vamos. Vamos.
01:17:14 - ¿Estás bien?
01:17:19 ¡No!
01:18:43 Iremos por el camino.
01:19:00 Por el camino.
01:19:05 ¿Qué sucederá?
01:19:08 En círculos.
01:19:11 Por...
01:19:29 ¿Por qué?
01:20:19 ¡Tú!
01:20:21 ¡Tú mataste a Andrew
01:20:24 ¡Tú lo hiciste! ¡Caíste en la trampa
01:20:30 ¡Te mataré!
01:20:32 ¡Tú nos trajiste aquí!
01:20:35 ¿Qué hiciste?
01:20:39 ¡Mierda! ¡Mataste a Andrew!
01:20:41 ¡Es la única persona
01:20:43 ¡Ahora ya no está!
01:20:46 ¡Lo amaba!
01:22:52 Bienvenido.
01:22:55 ¡No!
01:22:59 No te muevas.
01:23:05 Bienvenido.
01:23:07 ¿Tuviste una corrida placentera?
01:23:12 Pondré esto aquí, ¿sí?
01:23:16 ¿Sí?
01:23:23 ¿Sabías que todo animal
01:23:26 del mundo mataría
01:23:29 ¿Eh? ¿Sabes por qué?
01:23:32 Los canguros son animales huecos,
01:23:36 ¿Crees que parezco
01:23:40 ¿Qué tal un té? ¿Quieres té?
01:23:44 Espera, ¿sabes qué?
01:23:47 ¿Está bien?
01:23:52 Ahí tienes.
01:23:54 Sí. Ahí tienes.
01:23:58 Ahí tienes. Pruébalo.
01:24:01 Vamos, pruébalo.
01:24:04 Te... haré tu retrato.
01:24:08 ¿Qué tal?
01:24:15 ¿Te importa?
01:24:18 Ahí.
01:24:19 Sí. Perfecto.
01:24:22 No te olvides
01:24:29 Sé que seguramente
01:24:33 Pero no ves el don
01:24:36 El don de conocer
01:24:40 Y la muerte.
01:24:42 Tú... lo sentiste, ¿no?
01:24:45 Sí.
01:24:47 Matar a alguien
01:24:49 Es un sentimiento que puede
01:24:54 ¿Qué es esto?
01:24:56 Déjame verte bien.
01:25:00 Comenzaré de nuevo.
01:25:01 Verás, cierta clase especial de gente,
01:25:05 siente el poder... el poder
01:25:08 Y como con una droga,
01:25:14 No hay peor predador en la Tierra
01:25:20 Yo busco
01:25:22 Diría que...
01:25:25 Tu... tu... tu clase de gente.
01:25:29 Te hizo sentir bien, ¿no?
01:25:32 ¿No?
01:25:33 - Sí.
01:25:37 Matar al hombre
01:25:39 Cada golpe.
01:25:43 Apuñalarlo. Golpearlo.
01:25:46 ¡Sintiéndolo! ¡Sintiendo
01:25:48 Sí.
01:25:49 Apuesto a que te gustaría quedarte
01:25:52 ¿Eh? ¿No es cierto?
01:25:55 Sí.
01:25:58 Gracias.
01:25:59 Oye, ¿de... de dónde eres?
01:26:04 Washington.
01:26:05 Washington, lindo estado.
01:26:09 Sí.
01:26:12 Yo soy de Nebraska.
01:26:14 Bueno, dicen Nebraska, Nigeria...
01:26:18 ¿pero cuál es la diferencia?
01:26:19 África. Estados Unidos.
01:26:22 ¿Sabes a lo que me refiero?
01:26:27 Y de hecho, son lo mismo.
01:26:29 Quiero decir,
01:26:31 Maíz. Carne. Fútbol.
01:26:35 Me gusta patear gente
01:26:40 Mi audiencia te amará.
01:26:46 No soy como tú.
01:26:47 - ¿Qué?
01:26:50 Sí que lo eres, hombre.
01:26:57 - Soy como todos los demás.
01:27:00 Claro que eres como todos los demás,
01:27:02 todos... todos aman el asesinato.
01:27:05 Míralos.
01:27:07 Mira a todos los que vieron
01:27:09 Están sonriendo.
01:27:11 Toda la gente
01:27:13 ¡Éste es uno de los sitios clandestinos
01:27:19 ¡Y la gente paga
01:27:22 ¡Para sintonizarlo!
01:27:25 ¿Entiendes?
01:27:29 Y gana importancia cada vez.
01:27:32 "Vete a la mierda.
01:27:36 Ha sido así por años, hombre.
01:27:38 Esta sociedad
01:27:43 Y más cuando se trata
01:27:46 Perfectos extraños.
01:27:49 Nos hace...
01:27:54 ¡Nos hace sentir mejor!
01:27:57 ¿Qué dices, hombre? ¿Eh?
01:27:58 ¿Quieres ser
01:28:00 ¿Mi cazarrecompensas?
01:28:02 ¿Mostrarle tu poder al mundo?
01:28:06 ¿Ese poder oculto?
01:29:16 ¿Aceptas el desafío?
01:29:25
01:29:50 Subtítulo por El Yarara