Producers The

br
00:00:15 www. legendaz. com. br
00:01:20 OS PRODUTORES
00:01:31 ENGRAÇADINHO
00:01:34 - Noite de estréia.
00:01:36 Noite de estréia.
00:01:42 É o último espetáculo
00:01:46 Será um fracasso ou sucesso?
00:01:48 O elenco está nos
00:01:51 Aqui vem a platéia
00:01:54 As portas estão abertas.
00:01:57 Vamos ouvir o que têm a dizer.
00:02:03 Ele conseguiu de novo.
00:02:06 Max Bialystock conseguiu de novo.
00:02:09 Não podemos acreditar.
00:02:12 Você não pode imaginar.
00:02:15 Como ele consegue fazer?
00:02:18 É o pior show na cidade.
00:02:21 Nós suspiramos,
00:02:24 gememos e choramos.
00:02:27 Não há como negar.
00:02:30 É o pior show na cidade.
00:02:33 Oh, nós queríamos levantar e vaiar
00:02:36 Já vimos porcarias
00:02:41 Max Bialystock conseguiu de novo.
00:02:47 As músicas eram péssimas,
00:02:50 O que ele fez com Shakespeare
00:02:53 Fizemos isso especialmente
00:02:59 Não podíamos sair mais rápido.
00:03:02 ENGRAÇADINHO!
00:03:05 Que desastre.
00:03:08 Ainda estamos chocados.
00:03:11 Quem produziu essa porcaria?
00:03:13 Esse nojento,
00:03:19 Que droga!
00:03:21 MAX BIALYSTOCK
00:03:31 Olá?
00:03:35 Sr. Bialystock?
00:03:45 Tem alguém aqui?
00:03:48 Sr. Bialystock?
00:03:51 Quem é você?
00:03:54 O que você quer?
00:03:56 Fale seu mudo. Fale!
00:03:59 Por que você não fala?
00:04:01 Estou assustado.
00:04:05 Tudo bem, me desculpe.
00:04:07 Me desculpe. Se acalme.
00:04:09 Vamos. Vamos.
00:04:12 Vamos, por aqui.
00:04:16 Olhe, só...
00:04:19 Respire funde.
00:04:21 Deixe sair devagarzinho.
00:04:26 - Quem é você?
00:04:29 Sou um contador.
00:04:31 - e vim fazer suas finanças.
00:04:35 - Quem é?
00:04:38 Me abrace, me toque.
00:04:41 Escute, tenho uma reunião
00:04:44 Faça me um grande favor,
00:04:46 - Mas não estou com vontade.
00:04:53 Estarei com você em um momento,
00:04:59 Me abrace, me toque.
00:05:03 Me beije, me sinta,
00:05:05 me lamba me morda,
00:05:06 Aqui está ela.
00:05:08 Sabe, funcionou. Assim que
00:05:11 - não tive nenhum problema...
00:05:19 Já vou.
00:05:40 Olá, maravilha!
00:05:42 - Me abrace, me toque.
00:05:51 Você trouxe o cheque?
00:05:53 Bialy não pode produzir
00:05:57 Aqui está.
00:06:01 Mas primeiro, podemos,
00:06:04 Um joguinho sujo.
00:06:07 Está bem, minha gostosinha.
00:06:12 Do que vamos brincar?
00:06:13 A Debutante e o Pedreiro?
00:06:15 - Oh, não.
00:06:17 E quanto ao Rabino e
00:06:20 Você gosta desse, mamãe.
00:06:23 Eu sei.
00:06:24 Vamos jogar A Virgem Ordenheira
00:06:33 Não acho que eu tenha força.
00:06:35 - Não se preocupe. Serei gentil.
00:06:42 Oh, Deus
00:06:44 este leite está tão pesado.
00:06:50 Você, Forte Cocheiro.
00:06:55 Você não me ajudaria?
00:07:01 Claro, minha rainha do leite.
00:07:04 Primeiro eu tirarei o seu leite.
00:07:07 Então tirarei sua virgindade!
00:07:11 Não! Não! Nunca! Nunca!
00:07:15 Sim.
00:07:18 Me dê Forte Cocheiro!
00:07:20 Querida, espere.
00:07:23 - Vai devagar. Vai devagar.
00:07:26 Me eleve a lua, seu animal.
00:07:30 Sim, sim, minha querida.
00:07:34 Te elevarei à lua na quinta-feira.
00:07:38 Mas primeiro, o cheque.
00:07:41 Cadê o cheque?
00:07:45 Aqui está.
00:07:49 Eu fiz como você me pediu,
00:07:55 - Dinheiro.
00:07:56 É um nome estranho
00:07:59 Sim, assim como
00:08:02 Te vejo na quinta-feira.
00:08:06 - Tchau.
00:08:08 Isso, isso, isso.
00:08:16 Sua abutre suja e velha.
00:08:19 Posso sair do banheiro agora,
00:08:22 - Sim, claro.
00:08:24 - peguei você bolinando a senhora.
00:08:28 Muito obrigado, Sr. Cauteloso.
00:08:31 - Posso pegar seu paletó?
00:08:34 Então, você é um contador, não é?
00:08:36 - Sim senhor. Eu sou, senhor
00:08:38 Por que estava olhando para o
00:08:41 Sei o que está pensando.
00:08:43 Como se atreve me
00:08:46 - Sr. Bialystock, não estava conden...
00:08:48 Estou tendo uma
00:08:51 - Você sabe quem eu já fui?
00:08:55 - o rei da Broadway.
00:08:58 Isso mesmo.
00:08:59 - Isso mesmo.
00:09:03 e por favor,
00:09:05 - você não é apenas um velho tarado.
00:09:08 Oh, você também é um
00:09:11 E tem algo sobre mim
00:09:14 Quando eu era um garoto
00:09:16 eu tive a sorte de ser levado
00:09:20 - Oh, Bialy-Hoos.
00:09:22 E eu ainda tenho
00:09:25 - Oh, olhe isso.
00:09:27 e desde então,
00:09:30 de ser um produtor da Broadway.
00:09:33 Um desejo secreto, hein?
00:09:35 - Garoto, posso te dar um conselho?
00:09:39 Mantenha secreto.
00:09:41 Gaveta de cima, da esquerda.
00:09:51 Oh, meu Deus.
00:09:53 Olhem para isso.
00:09:54 É isso aí querida!
00:10:01 Sr. Bialystock,
00:10:04 - Um minuto?
00:10:06 - Só um minuto?
00:10:07 - Está bem.
00:10:09 - Vai! Você só tem 58 segundos.
00:10:11 Você gastou dois segundos.
00:10:13 - Você vai cronometrar?
00:10:15 eu olhei sua contabilidade e na coluna
00:10:18 - e não consigo entender.
00:10:21 - Tem um problema a ser entendido.
00:10:25 - Tic, tac. Tic, tac. Tic, tac.
00:10:27 - 15 segundos.
00:10:29 - Não consigo trabalhar nessas condições
00:10:33 Você está me deixando
00:10:37 O que é isso, um lenço?
00:10:39 O que? Isso? Não, não é nada.
00:10:42 Bom, se não é nada,
00:10:46 Meu cobertor.
00:10:50 Me devolva meu cobertor azul!
00:10:53 Me devolva meu cobertor azul! Devolva!
00:11:00 Devolva!
00:11:02 Toma, toma, toma.
00:11:05 Sem pânico. Sem pânico.
00:11:08 Me...
00:11:10 Me desculpe.
00:11:11 É só que não gosto que ninguém
00:11:14 Não tem importância,
00:11:18 Posso lidar com isso se eu quiser.
00:11:20 Mas eu o tenho desde bebê
00:11:26 Preciso me deitar um pouco agora.
00:11:33 Eles vêm aqui.
00:11:35 Como é que eles me encontram?
00:11:39 Ei garoto. Ei
00:11:43 Olhe para isso.
00:11:46 Como posso ajudá-lo?
00:11:47 - Qual o problema?
00:11:50 - O que?
00:11:52 Eu sei que vai pular em mim
00:11:55 - Oh, Deus.
00:11:57 Eu não vou pular em você!
00:12:00 Recomponha-se!
00:12:03 Pare! Se acalme!
00:12:05 Não me toque!
00:12:07 - Qual o problema agora?
00:12:11 Não consigo parar quando fico assim.
00:12:15 Já notei. Tudo bem,
00:12:18 Estou indo. Estou indo.
00:12:30 Estou molhado!
00:12:32 Estou molhado.
00:12:37 Estou sentindo dor.
00:12:39 Estou sentindo dor, estou molhado...
00:12:41 e ainda estou histérico.
00:12:45 Está bem, está bem. O que posso fazer?
00:12:48 Se afaste.
00:12:50 - Você está muito perto.
00:12:51 Sim, vai para lá e para de me tocar.
00:12:55 Estou sentando.
00:12:57 Você ainda parece com raiva.
00:12:59 Me desculpe.
00:13:07 Quem é meu pequeno contador?
00:13:10 Quem é meu pequeno contador?
00:13:13 Você é meu pequeno contador?
00:13:17 - Você é meu pequeno contador?
00:13:19 Sim, você é.
00:13:22 Bom, obrigado por sorrir.
00:13:25 Bom, você sabe o que dizem:
00:13:27 "Sorria e o mundo sorrirá com você"
00:13:31 Esse homem deveria estar
00:13:34 - Está melhor?
00:13:36 - Que bom.
00:13:39 Sim príncipe Myshkin.
00:13:41 Essa é uma péssima hora
00:13:45 Eu descobri um grave erro
00:13:47 na contabilidade do seu último show,
00:13:50 Onde? O quê?
00:13:50 Bom, de acordo com
00:13:52 você conseguiu 100 mil dólares.
00:13:58 Tem 2 mil dólares não estão batendo.
00:13:59 Eu fui a um banheiro Turco.
00:14:02 O show foi um fracasso.
00:14:04 Mexa em alguns decimais aqui.
00:14:08 Você é parte de uma nobre profissão
00:14:12 - Isso é trapaça.
00:14:15 É caridade.
00:14:17 Bloom
00:14:19 está vendo esse
00:14:20 Isso uma vez já teve uma
00:14:23 Eu usava sapatos italianos feitos à mão,
00:14:28 Olhe para mim agora.
00:14:29 Olhe pra mim agora.
00:14:38 Bloom, você tem que me salvar.
00:14:41 Estou rogando a você.
00:14:42 Não me mande para a prisão.
00:14:45 Ajude-me.
00:14:53 Está bem. Está bem.
00:14:56 - Mesmo?
00:14:57 Está vendo, 2 mil dólares
00:15:00 Tenho certeza de que posso
00:15:02 Além do que, a Receita Federal não vai
00:15:06 Certo.
00:15:08 Você resolva.
00:15:12 Bem, vejamos.
00:15:13 Vejamos, se adicionarmos essas
00:15:17 Levamos os três,
00:15:21 Incrível.
00:15:24 É totalmente incrível, mas...
00:15:26 sob as devidas condições
00:15:28 um produtor poderia fazer mais
00:15:31 do que faria com um sucesso.
00:15:33 Sim é bem possível. Se tivesse certeza
00:15:36 um homem poderia fazer
00:15:39 - Sim?
00:15:41 - Ao que dizia. Continue.
00:15:44 Você dizia que sob
00:15:45 um produtor poderia fazer mais dinheiro
00:15:48 Bem, sim.
00:15:50 Você continua dizendo isso,
00:15:52 Bom, é uma simples questão
00:15:56 Vamos presumir por alguns instantes
00:15:59 Presumido.
00:16:01 Está bem. Quando você produziu seu
00:16:04 você conseguiu 2 mil dólares
00:16:07 Mas você poderia ter
00:16:09 colocado 100 mil no seu espetáculo
00:16:12 - Mas e se meu espetáculo fosse sucesso?
00:16:15 Entenda, ao invés de
00:16:17 você teria vendido mais de 1000%.
00:16:19 Então se o show fosse um sucesso,
00:16:23 - Entendeu?
00:16:24 Então para que nosso plano dê certo
00:16:28 "Nosso plano"?
00:16:30 Que plano?
00:16:32 Seu plano, adorável gênio.
00:16:35 Eu não fiz plano. Eu só coloquei
00:16:38 - Era só um pensamento.
00:16:40 o mundo se move
00:16:44 Não vê, Bloom?
00:16:47 É muito simples.
00:16:49 Passo um:
00:16:51 Passo dois:
00:16:53 Passo três: consigo 2 milhões e dólares.
00:16:56 Sim, um para mim outro para você.
00:17:00 Passo quatro, contratamos os
00:17:02 e estreamos na Broadway.
00:17:03 E antes que diga "passo cinco",
00:17:06 pegamos nossos dois milhões
00:17:09 Rio? Isso
00:17:11 Oh, vocês de pouca fé.
00:17:15 O que Lewis disse à Clark
00:17:19 O que Sir Edmund
00:17:21 enquanto lutavam para
00:17:24 O que Washington disse
00:17:26 enquanto atravessavam Delaware?
00:17:28 Tenho certeza de que você sabe.
00:17:32 O que eles disseram?
00:17:33 Nós podemos conseguir.
00:17:36 Nós podemos conseguir.
00:17:38 Nós podemos conseguir
00:17:42 Nós podemos conseguir.
00:17:44 Nós podemos conseguir.
00:17:46 Podemos fazer nossos sonhos
00:17:49 Tudo o que você sempre quis
00:17:52 só está a sua espera.
00:17:56 Belas mulheres vestindo
00:17:59 Te acariciando, te despindo,
00:18:02 Não.
00:18:05 Bloom!
00:18:07 Ouça-me!
00:18:22 Pare!
00:18:23 Nós podemos conseguir.
00:18:26 Essa não é a hora de fugir.
00:18:29 Nós podemos conseguir.
00:18:32 Diga adeus ao seu trabalhinho.
00:18:36 Oi, produtor.
00:18:39 Eu quis dizer você, senhor,
00:18:42 Nós podemos conseguir.
00:18:45 E eu sei que vai funcionar.
00:18:50 O que me diz, Bloom?
00:18:52 O que eu digo?
00:18:54 Finalmente a chance de
00:18:57 O que eu digo?
00:18:59 Finalmente a chance de tornar
00:19:02 O que eu digo?
00:19:05 Aqui vai o que eu digo
00:19:10 Não posso fazer isso.
00:19:13 Não posso fazer isso.
00:19:17 Sou um fracassado.
00:19:20 Sou um medroso,
00:19:23 Quando o assunto
00:19:26 Tem algumas coisas
00:19:29 Belas garotas, vestindo
00:19:33 Me perseguindo, me abraçando
00:19:36 Por que, sua miserável, covarde,
00:19:42 Você não quer se
00:19:44 Não quer abrir suas asas
00:19:48 Não!
00:19:54 - Para onde?
00:19:55 Tenho que respirar.
00:20:04 - Nós podemos conseguir.
00:20:06 por favor pare a canção. Você me
00:20:09 Não sou tão forte como pensa
00:20:11 Sr. Bialystock, só olhar
00:20:13 - Beba champagne, não cerveja de gengibre.
00:20:17 - Vamos, Leo, não entende?
00:20:19 Você vê Rio,
00:20:23 Motorista, pare.
00:20:28 Aqui.
00:20:35 - Nós podemos conseguir.
00:20:38 - Nós podemos conseguir.
00:20:41 - Nós podemos conseguir.
00:20:43 - Nós podemos conseguir.
00:20:44 - Nós podemos conseguir.
00:20:47 Porque eu sei que vai fracassar.
00:20:54 Fracassar. Como pode perder? Tudo de
00:20:57 Bloom, você sabe o que é?
00:20:59 Você parece uma...
00:21:01 Você parece uma fonte que está prestes
00:21:05 - Eu sou uma fonte?
00:21:08 Não percebe? Tem muito mais para
00:21:13 Sr. Bialystock, receio que cometeu
00:21:17 Me confundiu com alguém
00:21:19 Vou voltar para
00:21:22 - Adeus para sempre.
00:21:25 Pense nisso. Você nunca vai conseguir
00:21:35 Oh, Senhor, Querido Senhor
00:21:39 eu quero esse dinheiro!
00:22:03 Infeliz.
00:22:06 Muito infeliz.
00:22:09 Infeliz.
00:22:12 Muito, muito, muito, muito, muito
00:22:19 Bloom!
00:22:26 Onde diabos estava?
00:22:27 Você está seis minutos atrasado.
00:22:30 não um clube.
00:22:33 - Sim, Sr. Marks.
00:22:37 Um C.P. Um Contador Público.
00:22:41 E eu sou um C.P.A.
00:22:47 Um cargo que um pequeno e miserável
00:22:52 Sim, Sr. Marks.
00:22:54 De nada.
00:22:56 O que estão olhando?
00:22:58 Nunca viram uma pessoa
00:23:00 Agora voltem ao
00:23:04 Infeliz.
00:23:07 Muito, muito, muito, muito,
00:23:20 Eu passei minha vida na
00:23:23 - com números e coisas do gênero.
00:23:26 A que minha vida vai chegar?
00:23:29 - se pensar, não muito.
00:23:33 Eu tenho um desejo secreto,
00:23:39 Parece que ateou fogo
00:23:42 para me ver nesse papel.
00:23:56 Eu quero ser um produtor,
00:23:59 com um espetáculo
00:24:03 Eu quero ser um produtor.
00:24:09 Eu quero ser um produtor.
00:24:12 Ostentar um chapéu e bengala.
00:24:16 Eu quero ser um produtor
00:24:40 Eu quero ser um produtor
00:24:43 e dormir até as duas e meia.
00:24:47 Eu quero ser um produtor
00:24:53 Você não.
00:24:57 Eu quero ser um produtor.
00:25:00 Vestir um smoking na estréia.
00:25:09 Eu quero ser um produtor
00:25:12 e ver meu nome,
00:26:18 Ele quer ser um produtor
00:26:21 em um sucesso arrasador
00:26:24 Ele quer ser um produtor
00:26:27 cada bolso cheio de dinheiro.
00:26:31 Ele quer ser um produtor.
00:26:34 Beliscar nossos traseiros
00:26:39 Sim.
00:26:40 Ele quer ser um produtor
00:27:23 - Eu quero ser.
00:27:24 - Eu quero ser.
00:27:26 Eu quero ser o melhor,
00:27:29 produtor no mundo.
00:27:33 Ele tem jantares
00:27:38 Eu só tenho que ser produtor
00:27:41 beber champagne até vomitar.
00:27:43 - Beber champagne até ele vomitar.
00:27:47 Mostrar ao mundo o que eu tenho.
00:27:50 Eu vou colocar em espetáculos
00:27:54 Ler meu nome
00:27:58 Eu quero ser um produtor.
00:28:11 - Porque é tudo aquilo que não sou.
00:28:18 Infeliz.
00:28:19 - Eu quero ser um produtor.
00:28:25 - Infeliz.
00:28:29 Espere aí. Espere aí.
00:28:32 Pare tudo!
00:28:34 O que estou fazendo aqui?
00:28:38 Tem muito mais para mim
00:28:41 Parem o mundo,
00:28:47 O que está acontecendo aqui?
00:28:49 Estou sentindo o fedor
00:28:54 Bloom,
00:28:57 Você já teve a pausa
00:29:01 Eu não vou ao banheiro.
00:29:05 E Sr. Marks, tenho novidades
00:29:09 E você estava certo em uma coisa,
00:29:12 - Um Cuzão Público Autorizado
00:29:15 Aqui está o meu visor
00:29:16 meu lápis número 2
00:29:20 e o meu grande final!
00:29:22 Eu vou ser um produtor.
00:29:25 Ele vai ser um produtor.
00:29:28 - Cuide-se, Broadway
00:29:31 porque aí vou eu!
00:29:50 Sr. Bialystock.
00:29:53 Eu voltei. Eu voltei.
00:29:57 Cara, você é bom.
00:30:00 - Com quem está falando?
00:30:04 - O que aconteceu?
00:30:06 Só isso: Quando disse que estava com
00:30:10 eu não percebi que
00:30:14 Passei a minha vida contabilizando
00:30:17 Das quais sou mais inteligente
00:30:19 melhor do que elas.
00:30:21 Quando Leopold Bloom
00:30:24 Quando vai ser o dia do Bloom?
00:30:31 Eu quero tudo o
00:30:36 E, Leo,
00:30:39 - nós podemos conseguir.
00:30:44 Diga adeus a aflição e à tristeza.
00:30:47 - Com seu brilho, meu jogo de cintura.
00:30:50 - Para cima iremos juntos.
00:30:53 - Nós podemos conseguir.
00:30:56 Todo espetáculo que eu
00:30:59 - Estamos condenados
00:31:01 - a fracassarmos.
00:31:03 - Nós somos Bialystock e Bloom.
00:31:24 Oh, Max...
00:31:25 Oh, Max, vamos desistir.
00:31:29 - Quantas peças uma pessoa pode ler?
00:31:32 Precisamos encontrar a
00:31:34 - Estou lendo a noite inteira.
00:31:36 Quer ser um produtor?
00:31:42 Aqui tem uma.
00:31:43 Ato primeiro, cena um.
00:31:45 "Gregor Samsa acordou
00:31:48 que ele foi transformado
00:31:53 Não, boa demais.
00:31:58 "Mas como você pode me ver?
00:32:02 Espere um pouco. Espere um pouco.
00:32:06 Acho que já li isso antes.
00:32:10 O Vidro Congelado.
00:32:12 Max, estou lendo peças
00:32:15 Não posso continuar.
00:32:17 Enfrentemos os fatos.
00:32:28 Nunca vamos encontrá-la.
00:32:31 Nunca vamos encontrá-la.
00:32:34 Leo. Leo. Está vendo? Cheire.
00:32:38 Toque. Beije. Beije.
00:32:41 É mãe de todas.
00:32:42 - O que foi? Encontrou o fracasso?
00:32:44 Isso é elogio.
00:32:46 Isso é uma catástrofe.
00:32:48 Um desastre destinado a ofender pessoas
00:32:52 Uma beleza que garante o
00:32:56 - Bom, vamos ver.
00:33:01 "Primavera para Hitler...
00:33:03 ...uma peça gay com Eva e Adolf
00:33:09 Oh, meu Deus.
00:33:12 "Oh, meu Deus" com certeza.
00:33:14 É praticamente uma
00:33:17 - Max, isso não vai durar uma semana.
00:33:20 Essa peça vai
00:33:24 Qual o nome do autor, de novo?
00:33:25 "Franz Liebkind. Rua Jane, 61,
00:33:30 Franz Liebkind. Rua Jane, 61.
00:33:33 Vamos lá. Vamos pegar os direitos para a
00:33:37 mesmo que tenhamos que ir longe
00:33:40 - Vamos.
00:33:43 posso usá-lo?
00:33:45 - Não, não pode.
00:33:47 Porque esse é um chapéu de
00:33:51 E você não vai usar um chapéu
00:33:54 até ser um produtor da Broadway.
00:33:56 E você não é um produtor
00:33:58 Eu sei, eu sei. Até eu produzir
00:34:01 Mas eu vou usar esse chapéu
00:34:05 nós vamos ser produtores
00:34:08 do maior
00:34:21 Sim, sim meus queridos.
00:34:25 Deixe me segurá-lo, aqui.
00:34:27 Temos trabalho a fazer.
00:34:29 Hilda, minha querida. Aqui, eu escrevi
00:34:34 que deve chegar a
00:34:38 Avenida West Santiago, 29
00:34:42 Buenos Aires, Argentina.
00:34:44 MRQP.
00:34:46 Mais Rápido Que Puder.
00:34:49 Que bom.
00:34:51 Voe, Hilda. Voe!
00:34:55 Hilda, para você vai?
00:34:57 Argentina é para lá!
00:35:00 Está bem, hora do show.
00:35:02 NINGUÉM TEM PERMISSÃO
00:35:08 Gostoso, gostoso, gostoso.
00:35:11 É só um palpite,
00:35:14 Max, ele está vestindo um
00:35:18 Sim, eu sei. Não repare.
00:35:21 Olhe sempre para cima.
00:35:26 Franz Liebkind?
00:35:28 Nunca fui membro do
00:35:31 Eu só seguia ordens.
00:35:33 Não tive nada
00:35:36 Eu nem sabia que tinha
00:35:38 Nós vivíamos no fim da Alemanha
00:35:40 quase na Suíça.
00:35:42 Tudo o que ouvimos foi
00:35:51 - Quem são vocês?!
00:35:53 Sr. Liebkind,
00:35:55 Somos produtores,
00:35:58 - Viemos para falar sobre sua peça.
00:36:01 Está falando da Primavera para
00:36:04 - você-sabe-quem?
00:36:06 - O que tem ela?
00:36:09 - Achamos que é uma obra-prima.
00:36:12 Broadway!
00:36:16 O sonho dos sonhos.
00:36:19 - Tenho que contar para meus pássaros.
00:36:21 Otto, Bertha, Heinz,
00:36:25 Adolf.
00:36:27 Você ouviu?
00:36:29 Finalmente vamos
00:36:34 Broadway!
00:36:36 Sabe, nem todo mundo sabe disso
00:36:39 - mas o Führer era um ótimo dançarino.
00:36:43 - Não sabíamos disso, sabíamos Leo?
00:36:47 Isso porque vocês
00:36:51 Mentiras nojentas dos ingleses!
00:36:54 Mas já disseram alguma
00:36:58 Churchill!
00:37:01 Com seus charutos, com seus brandes
00:37:06 Péssimas!
00:37:07 Hitler.
00:37:09 Ele sim era pintor.
00:37:11 Ele poderia pintar um
00:37:14 Duas mãos de tinta.
00:37:16 Sim.
00:37:18 Sim, claro que ele podia
00:37:21 E é por isso que
00:37:23 Mostrar ao mundo o verdadeiro Hitler.
00:37:27 O Hitler que você conheceu,
00:37:30 Aqui, Franz Liebkind.
00:37:33 e faça do seu sonho, realidade.
00:37:37 - Não.
00:37:39 Primeiro você tem que provar que
00:37:43 se juntando a mim e cantando e
00:37:47 "Der Guten Tag Hop-Clop".
00:37:50 Eu sei.
00:37:52 - "Der Guten Tag Hop-Clop"?
00:37:54 Não. Eu não poderia cantar
00:37:56 Com prazer.
00:37:58 ...do Führer.
00:38:00 Certo, primeiro,
00:38:06 - Dobrando?
00:38:08 - Não seja mesquinho. Mostre a perna.
00:38:11 - Que bom.
00:38:12 - Acorde em mi?
00:38:18 Boa tarde, pule.
00:38:22 Nossa, minha amada!
00:38:25 Boa tarde. Bata palmas.
00:38:29 Nossa, minha amada!
00:38:32 Nós comemos e mastigamos
00:38:36 dançamos, bebemos
00:38:40 - Todo mundo!
00:38:43 Boa tarde, pise firme.
00:38:44 Boa tarde,
00:38:48 Então pulamos de uma vez.
00:38:52 E nós bebemos nossos
00:38:56 Vocês vão balançar?
00:38:59 Nós vamos balançar.
00:39:09 Me acompanhem.
00:39:11 Muito bem.
00:39:29 O que disser.
00:39:31 Esse é traiçoeiro.
00:39:49 Pulando e pisando firme.
00:39:57 É um tipo de dança Nazista.
00:40:04 Maravilhoso!
00:40:06 Senhores, vocês podem
00:40:10 Excelente.
00:40:12 Aqui vamos nós.
00:40:15 Mas só se fizerem o juramento
00:40:18 O juramento de Siegfried?
00:40:20 Uma promessa de eterna
00:40:24 Nunca...
00:40:25 - fiz essa promessa antes.
00:40:27 Uma para mim, uma para você,
00:40:31 Nunca... tive uma dessa antes.
00:40:34 - De nada.
00:40:37 Oh, olha, é reversível.
00:40:38 - Oh, sim, sim, certo.
00:40:41 Max, nunca deveríamos
00:40:44 Acho que estamos
00:40:46 Longe demais?
00:40:48 Eu te digo quando estivermos
00:40:51 Está bem.
00:40:52 Primeiro, vocês levantam
00:40:55 e repitam comigo.
00:40:57 Eu juro solenemente
00:41:00 - Eu juro solenemente
00:41:03 obedecer ao sagrado
00:41:06 obedecer ao sagrado
00:41:10 - E...
00:41:12 E...
00:41:14 nunca, nunca, nunca
00:41:16 nunca, nunca, nunca
00:41:21 desonrar o espírito e a memória
00:41:27 desonrar o espírito e a...
00:41:30 - Elizabeth?
00:41:32 Sim, era o seu nome do meio.
00:41:36 Nem todos sabem disso
00:41:37 mas o Führer era descendente de
00:41:48 Isso é verdade?
00:41:51 Sim.
00:41:53 - Adolf Elizabeth Hitler.
00:41:56 - Ótimo. Agora eu assino seu contrato.
00:41:59 Aqui vamos nós, senhor.
00:42:03 Aí está.
00:42:05 Muito obrigado, Herr Liebkind.
00:42:08 Obrigado.
00:42:13 Vamos embora.
00:42:15 Parem!
00:42:17 Esqueci de dizer
00:42:20 A pena por quebra do
00:42:24 é a "mosti".
00:42:26 "Mosti"?
00:42:28 Tem algo a ver com "morte"?
00:42:30 "Sins".
00:42:33 Sinto ouvir isso. Não se preocupe...
00:42:35 vamos aparar esses pequenos
00:42:38 Tchau-tchau, grandão.
00:42:44 Estamos presos! Presos!
00:42:47 Consegui.
00:42:49 Vamos almoçar.
00:42:54 Que caras legais.
00:42:56 Broadway.
00:42:58 Não me sinto tão feliz assim
00:43:05 Olá, aqui é da sala do renomado
00:43:08 Roger DeBris na casa da
00:43:11 em uma ensolarada tarde
00:43:14 Quem posso dizer que está ligando?
00:43:17 Escute sua velha rainha falida
00:43:20 ele estava bêbado, ele estava
00:43:22 - Nunca mais ligue de novo.
00:43:24 Número errado.
00:43:35 Pois não?
00:44:02 Bom, olá.
00:44:04 Sou Max Bialystock
00:44:08 Nós temos uma hora marcada
00:44:10 - Roger DeBris.
00:44:13 - Por favor. Sim.
00:44:26 Eu sou Carmen Ghia
00:44:28 assistente de lei
00:44:32 Você são esperados.
00:44:39 Posso pegar seus chapéus,
00:44:45 Oh, isso. Nós... Nós...
00:44:48 Acabamos de vir desse grande rali.
00:44:53 Você não me disse que
00:44:55 Não percebi.
00:44:56 - Você me disse para olhar para cima.
00:45:05 Oh, Roger.
00:45:07 Não estamos sozinhos.
00:45:20 Aqui está o Roger.
00:45:29 - Max, ele está com um vestido.
00:45:33 Roger, que bom vê-lo de novo.
00:45:35 Senhores Bialystock e Bloom,
00:45:38 Perdoem o trocadilho.
00:45:42 - Que trocadilho?
00:45:44 Roger, posso dizer que está maravilhoso.
00:45:49 Obrigado.
00:45:50 Por sinal, Max, querido,
00:45:53 Veneramos.
00:45:54 Ser ou não ser
00:45:57 - Aplausos!
00:46:00 Oh, puxa. O seu Sr. Bloom
00:46:03 - Bom eu estava...
00:46:05 Vou a um baile de Coreógrafos.
00:46:09 - Nós sempre ganhamos.
00:46:13 Eu deverei ser a
00:46:16 ...mas acho que estou
00:46:21 Bom, ao que me concerne, sem
00:46:25 Bom, então porque
00:46:28 oh, Bruxa Malvada do Oeste.
00:46:34 Se a sua intenção
00:46:36 era atirar uma flecha
00:46:42 Acertou no alvo!
00:46:47 Roger, vamos encarar.
00:46:51 Ouça, eu sei que enviamos
00:46:53 mas você teve chance de ler o
00:46:56 Se li? Eu devorei!
00:46:58 E eu o achei extraordinário!
00:47:01 Eu sinto que e uma peça importante
00:47:05 eu, por exemplo,
00:47:08 significasse Alemão.
00:47:10 É, que tal isso.
00:47:13 Dirigir? Claro que não. Não é o meu tipo
00:47:17 2ª Guerra Mundial?
00:47:21 Os teatros estão obcecados
00:47:24 É difícil vender um
00:47:27 Espetáculos deveriam ser mais belos.
00:47:31 espetáculos deveriam ser mais
00:47:32 Qual a palavra?
00:47:35 - Gay?
00:47:38 Não importa o que
00:47:41 Deixe a luz, deixe o brilho,
00:47:45 Seja assassinato
00:47:49 Não reclame, é um saco,
00:47:53 As pessoas querem rir
00:47:56 A última coisa que estão atrás é de
00:48:00 Um final feliz
00:48:03 Édipo não seria ruim
00:48:05 se ele terminasse com a mãe.
00:48:07 - Deixe gay.
00:48:09 - Deixe gay.
00:48:11 Não poderia deixar de
00:48:13 E você tem a
00:48:14 para fazer de Primavera para Hitler o
00:48:18 Então, vamos.
00:48:20 Sinto muito Max.
00:48:23 Ainda, justiça é justiça.
00:48:26 eu deveria perguntar a minha
00:48:28 Sua equipe de produção?
00:48:30 Você verá. Todos vivem aqui
00:48:32 Pessoal! Venham dizer
00:48:35 Este é o meu cenógrafo, Brian.
00:48:38 Olá.
00:48:39 Deixe louco, deixe prazeroso
00:48:42 - Aí vem meu figurinista, Kevin.
00:48:46 Deixe feliz, deixe ágil
00:48:50 Somos espertos, criativos
00:48:54 que tudo está perfeito
00:48:57 Scott, meu coreógrafo.
00:48:59 Olá.
00:49:17 e finalmente e por última
00:49:19 meu brilhante,
00:49:25 Deixe gay.
00:49:28 Deixe gay.
00:49:35 Agora, todos eles leram a Primavera.
00:49:38 - Precisa de glamour
00:49:40 - Precisa de lantejoulas
00:49:43 Leo. Leo, acho que
00:49:47 Vá dizer algo de bom a Roger.
00:49:50 - Mas, Max
00:49:59 Sr. DeBris. Roger.
00:50:02 Roger, na verdade,
00:50:06 Bom, obrigado, Sr. Bloom.
00:50:08 Leo.
00:50:11 Que colônia encantadora está usando?
00:50:13 Eu? Não estou usando colônia.
00:50:15 Quer dizer que esse cheiro é você?
00:50:18 Oh, Deus.
00:50:21 Seu eu pudesse engarrafá-lo, eu
00:50:36 Oh, Max. Max, não, não devíamos
00:50:38 - Acho que estamos indo fundo demais.
00:50:42 Eu Ihe digo quando estivermos
00:50:45 E então a regra é:
00:50:47 quando se monta uma peça.
00:50:49 Deixe engraçada,
00:50:51 deixe gay.
00:50:53 - O que devemos fazer?
00:50:57 Roger, eu
00:51:00 eu acho que Primavera para Hitler é
00:51:05 Digo, até agora,
00:51:08 Se importa que eu diga?
00:51:10 Tem razão
00:51:12 como se jogasse minha vida
00:51:15 Garotas tontas em vestidos pegajosos.
00:51:17 Dois, três, chuta, gira, gira, gira,
00:51:20 - Roger.
00:51:22 Contudo, me desculpe, Max, não
00:51:25 - Por que não? Pense no respeito.
00:51:27 - Pense no prestígio.
00:51:29 Pense no Tony!
00:51:31 Tony, Tony, Tony, Tony, Tony
00:51:35 - Qual é o problema?
00:51:37 - Ele está tendo um ataque.
00:51:38 - De genialidade!
00:51:41 A chance de fazer
00:51:43 Roger DeBris apresenta a história.
00:51:46 Claro que o segundo
00:51:48 Eles estão perdendo a guerra?
00:51:52 Roger DeBris apresenta a história.
00:51:55 Mas talvez
00:51:57 é uma idéia selvagem
00:52:01 Eu
00:52:03 vejo
00:52:05 uma linha
00:52:09 de belas garotas
00:52:11 vestidas como tropa de ataque
00:52:14 Com botas de couro
00:52:17 - É arriscado, eu diria, masoquismo!
00:52:21 Eu vejo soldados alemães
00:52:23 interpretados por coristas
00:52:26 E espere, tem mais.
00:52:28 Eles ganham a guerra
00:52:29 e as danças que eles farão
00:52:32 Gira, gira, chuta, gira.
00:52:35 Deixe audacioso, deixe a classe
00:52:38 Isso é brilhante, brilhante, brilhante!
00:52:40 Falo por Sr. Bloom
00:52:42 quando digo que você é
00:52:45 que poderia fazer justiça
00:52:47 - Você faria, por favor?
00:52:49 Espere um minuto. Isso é uma
00:52:52 Pode afetar o curso da minha vida.
00:52:53 Eu deveria pensar a respeito.
00:52:56 Eu farei.
00:52:59 Sabu, champagne!
00:53:02 Se no final
00:53:05 Deixe gay, deixe gay,
00:53:08 Seja Hamlet, Othello
00:53:11 Deixe gay, deixe gay,
00:53:14 A alegria de uma comédia
00:53:17 Dramas nos enche
00:53:20 Então deixe seus Strindbergs
00:53:23 - Eu assinarei.
00:53:25 - Assine.
00:53:26 - Assine.
00:53:28 Assine!
00:53:30 Roger Elizabeth DeBris.
00:53:32 Deixe gay.
00:53:40 - Conga!
00:53:48 Então a regra é:
00:53:50 quando se monta uma peça
00:53:53 deixe gay.
00:53:55 Pare com isso.
00:53:56 Deixe gay
00:54:04 Direitos exclusivos para a Broadway
00:54:07 e contrato assinado com
00:54:10 Estamos nos negócios.
00:54:14 E que negócio.
00:54:16 No mesmo dia! No mesmo dia
00:54:18 e dancei a conga com
00:54:22 e um amigável índio Cherokee.
00:54:24 Sim. Oh, bem
00:54:27 não é fácil ser um
00:54:29 Mas juntos conseguiremos
00:54:33 e nada ou ninguém ficará
00:54:35 Nada ou ninguém, Max.
00:54:38 - Pode entrar.
00:54:41 Bialystock e Bloom?
00:54:47 - O quê?
00:54:53 Sueco.
00:54:54 Tresti hoje?
00:54:56 - Tresti? Tresti?
00:54:59 - Teste!
00:55:01 Não, não, não, senhorita.
00:55:03 Não sabemos nem quando
00:55:06 Sim, começamos a fazer
00:55:09 - Estamos fazendo teste?
00:55:13 Se não se importa,
00:55:15 gostaria de ver alguém naquele
00:55:24 Qual o sue nome, querida?
00:55:25 Meu nome é Ulla Inga
00:55:27 Hansen Benson Yonsen
00:55:30 Espere. Espere.
00:55:33 Esse era o meu primeiro nome.
00:55:34 Querem ouvir meu último nome?
00:55:36 Não temos tempo.
00:55:40 Está bem? Sim.
00:55:43 - Ulla canta e dança.
00:55:45 - Quer que Ulla faça um teste?
00:55:48 - Não vai ser nece...
00:55:50 Extremamente nece.
00:55:52 Por favor. por favor faça um teste.
00:55:57 - O que você vai cantar?
00:56:00 ontem quando estava saindo de uma
00:56:06 um maluco,
00:56:09 que me inspirou a
00:56:17 Quando você tem
00:56:20 ostente.
00:56:22 Pise firme e exibe suas coisas.
00:56:26 As pessoas dizem que
00:56:30 Mas no teatro, a modéstia
00:56:34 Quando você tem
00:56:37 ostente.
00:56:39 Mostre seus dotes
00:56:43 Suas qualidades
00:56:45 Segure firme o seu peito
00:56:47 Quando se tem,
00:56:52 Agora Ulla dança.
00:57:08 Quando você tem
00:57:10 mostre.
00:57:12 Coloque seu tesouro
00:57:16 Os violinistas adoram tocar
00:57:20 Mas a audiência gosta da
00:57:23 Quando você tem
00:57:25 grite.
00:57:27 Deixe o mundo ouvir
00:57:31 As roupas podem fazer um homem. Tudo
00:57:34 Quando você tem
00:57:39 - Lembram quando Ulla dança?
00:57:41 Ulla dança de novo.
00:57:42 Ulla dança de novo!
00:58:01 Quando eu era uma
00:58:05 Minha mãe pensadora
00:58:09 se a natureza Ihe abençoou
00:58:13 mostre da cabeça aos pés,
00:58:16 Agora Ulla arrasa.
00:58:18 Não pense duas vezes!
00:58:22 Quando você tem
00:58:24 compartilhe
00:58:26 Deixe o público se deleitar
00:58:30 As pessoas dizem que
00:58:34 Mas toda garota sabe que
00:58:37 Quando você tem
00:58:39 dê.
00:58:41 Não seja egoísta,
00:58:51 Não seja tímido
00:58:52 mostre ao garotos
00:58:54 Quando você tem
00:58:58 se você tem.
00:59:02 uma vez que o tenha
00:59:05 grite
00:59:10 viva.
00:59:21 Pronto.
00:59:22 Você gostou?
00:59:24 Gos... Gostei?
00:59:26 Quero que saiba, querida,
00:59:30 estamos batendo palmas
00:59:38 Ela está no espetáculo.
00:59:41 Espere, Max. Max, não sabemos nem se
00:59:46 Nos daria licença, minha querida?
00:59:49 Besteira, Bloom.
00:59:51 Bloom, eu tenho
00:59:53 Sempre há um papel no espetáculo
00:59:55 Mas nós não sabemos nem
00:59:58 E daí? E daí?
01:00:02 Então enquanto ela se prepara para o
01:00:05 porque precisamos,
01:00:11 merecemos ter uma linda
01:00:15 Mas, Max, uma secretária que não
01:00:19 Vão dizer...
01:00:23 Ofereça o emprego a ela, por favor?
01:00:26 Só um momento, senhorita.
01:00:29 Talvez tenhamos uma posição para você.
01:00:31 Na verdade, temos várias
01:00:35 Até o espetáculo começar
01:00:37 podemos oferecer o trabalho de
01:00:41 Secretária/recepcionista?
01:00:44 Está/bem!
01:00:47 Eu posso fazer isso.
01:00:50 Atender telefone.
01:00:53 Bialystock e Bloom.
01:00:55 Bialystock e Bloom.
01:00:57 Ela é muito inteligente.
01:00:58 Está contratada!
01:01:05 Bom... está bem. Se ele diz,
01:01:11 Secretária/recepcionista.
01:01:13 E talvez possa dar uma
01:01:15 Arrumada.
01:01:17 Palavra estranha.
01:01:20 - Você sabe. Limpeza.
01:01:23 - Oh, sim. Ulla pode te arrumar.
01:01:26 Que horas pode estar
01:01:28 Bem, Ulla acorda
01:01:32 De 5 as 7, Ulla gosta de exercícios.
01:01:34 De 7 as 8, Ulla gosta de
01:01:37 De 8 a 9, Ulla gosta de tomar
01:01:42 Diferentes tipos de arenques.
01:01:44 De 9 as 11, Ulla gosta de
01:01:47 E as 11, Ulla gosta de transar.
01:01:51 Que horas devo chegar?
01:01:54 - 11.
01:01:55 Bom. Ulla chegará às 11.
01:01:58 Ulla chegará às 11.
01:02:09 Deus abençoe América!
01:02:14 Deus abençoe a Suécia.
01:02:17 Oh, Max. Max, ela é fantástica.
01:02:20 A garota mais linda
01:02:23 Nunca me senti assim antes.
01:02:25 Parece que tem um vulcão entrando
01:02:28 como se a lava quente subisse
01:02:33 O que é isso, Max?
01:02:35 O que é?
01:02:39 Se chama ereção.
01:02:43 Mas não se preocupe, eles têm
01:02:45 Venha cá. Quero Ihe
01:02:49 - O que você vê?
01:02:51 Exatamente. Mas agora que
01:02:54 é nosso trabalho enchermos aquele
01:02:58 Dois milhões?
01:03:11 Quanto...?
01:03:15 Bloom
01:03:17 as duas regras básicas
01:03:21 são, um, nunca colocar
01:03:24 E dois?
01:03:25 Nunca colocar
01:03:32 - Entendeu?
01:03:34 - Bom.
01:03:36 Como? Eu te digo como.
01:03:40 Das minhas investidoras.
01:03:41 Centenas de senhoras
01:03:43 todas procurando Max Bialystock para
01:03:48 Então, nos dias que virão, Bloom,
01:03:52 E agora, gostaria de
01:03:55 Caia fora enquanto eu me preparo
01:03:57 Porque Max Bialystock
01:04:01 no pequeno mundo das
01:04:04 A hora chegou
01:04:07 de ser o amante da Argentina.
01:04:12 De alisar meu
01:04:16 e gargarejar muito com Listerine
01:04:29 Está na hora de Max
01:04:32 trazer suas investidoras de volta.
01:04:37 E emocioná-las com fascinantes atos.
01:04:42 Essas velhas ninfomaníacas.
01:04:54 Elas eram indefesas.
01:04:58 Então apareceu o Bialy.
01:05:01 Elas eram sem alegria.
01:05:05 Então apareceu o Bialy.
01:05:09 Elas são meus anjos.
01:05:12 E eu mantenho o fogo acesso.
01:05:16 Quando eu as cortejo
01:05:20 Porque escolho minhas palavras
01:05:22 "está queimando aqui embaixo!".
01:05:23 Tão romântico
01:05:27 Então suas preces foram ouvidas
01:05:31 O céu as enviou
01:05:32 seu Bialy.
01:05:34 Eu sou a celebração do amor.
01:05:48 Quem é?
01:05:51 É Max Bialystock.
01:05:56 Maxy.
01:07:13 Está queimando aqui embaixo!
01:07:14 Estávamos em declínio,
01:07:17 Então apareceu o Bialy.
01:07:20 Estávamos desesperadas,
01:07:24 - Então apareceu o Bialy.
01:07:27 Tão romântico,
01:07:30 Então nossas preces foram
01:07:34 É o Bialy.
01:07:35 Ei, Bialy
01:07:37 Ele é o cume
01:07:39 a restauração
01:07:40 a consumação
01:07:42 a tilitação
01:07:44 a ejaculação
01:07:46 ele é a celebração do amor.
01:08:06 Obrigado.
01:08:18 Bloom! Bloom!
01:08:21 O que foi, Max? O que foi?
01:08:23 Eu consegui, eu consegui.
01:08:26 Agora o que temos que fazer é colocá-lo
01:08:28 Maravilha!
01:08:41 Não podemos errar.
01:09:02 Eu tenho que fazer o próximo
01:09:05 Desculpe, escritório errado.
01:09:07 Bialystock. Bloom.
01:09:10 Max. Leo.
01:09:26 - Ulla?
01:09:29 O que aconteceu com o escritório?
01:09:30 Como você disse a Ulla, "alhumar".
01:09:33 Alhumar?
01:09:36 Como encontrou tempo
01:09:38 - Eu pulei o almoço.
01:09:41 - Muito bom.
01:09:44 São quase 3.
01:09:47 Eu pego o dinheiro no cofre.
01:09:48 Certifique-se de que todos os
01:09:50 Sim, Max.
01:09:53 Ela pintou por cima dos números.
01:10:08 Olá garotos.
01:10:12 Ninguém imagina o que
01:10:15 Ulla imagina.
01:10:17 Você teve que comer
01:10:23 Isso mesmo.
01:10:26 E ainda tenho as marcas
01:10:30 Trabalho, trabalho, trabalho.
01:10:35 Então, Sr. Bloom.
01:10:40 Estamos sozinhos.
01:10:43 Sim, estamos, não estamos?
01:10:51 Por que Bloom se
01:10:55 Bloom não gostar de Ulla?
01:10:57 Ulla gostar Bloom.
01:11:00 Bloom gostar Ulla, está bem.
01:11:03 - Talvez um pouco mais do que devia.
01:11:06 Estou feliz.
01:11:10 Por que Bloom precisa de cobertor azul?
01:11:12 Oh, não é nada demais.
01:11:14 É só uma pequena compulsão
01:11:16 eu tenho desde bebê, e eu...
01:11:19 você está um pouco perto demais.
01:11:23 O desejo de consolidar
01:11:28 A necessidade de procriar
01:11:32 Devemos estar alertas
01:11:36 Para cada saia há test...
01:11:41 testosterona.
01:11:45 Então sabendo disso
01:11:48 com qualquer criatura
01:11:52 Eu fui firmemente guiado
01:11:56 Quando de repente eu tropeço
01:12:01 nesse rosto.
01:12:05 Nesse rosto,
01:12:08 Esse rosto perigoso.
01:12:10 Eu não deveria ser ignorante.
01:12:14 Esses lábios,
01:12:16 esses olhos,
01:12:19 poderiam levar a minha morte.
01:12:23 Esse rosto,
01:12:25 esse maravilhoso rosto.
01:12:27 Eu não deveria começar.
01:12:31 Essas bochechas,
01:12:34 esse queixo
01:12:36 certamente
01:12:40 Devo ser inteligente e
01:12:42 se ela estiver em uma milha.
01:12:44 Se eu não abaixar minha cabeça,
01:12:47 ela me mataria com seu sorriso.
01:12:57 Esse rosto,
01:12:59 esse fabuloso rosto.
01:13:02 Está claro que devo tomar cuidado.
01:13:06 Estou certo de que se me apaixonar
01:13:08 estarei completamente perdido.
01:13:10 Mas vale a pena
01:13:11 por esse rosto.
01:13:16 Bloom ajuda Ulla a descer?
01:13:18 Tudo bem.
01:15:43 Esse rosto.
01:15:44 Esse rosto.
01:15:46 Esse adorável rosto.
01:15:52 Derreteu meu
01:15:56 coração sueco.
01:15:59 Estou certo de que se
01:16:04 estarei perdido completamente.
01:16:09 Mas vale a pena
01:16:13 por esse rosto.
01:16:34 Testes essa tarde para
01:16:39 De novo! Arabesca, preparar
01:16:42 pirueta e giro.
01:16:44 E passo de ganso, passo de ganso
01:16:46 valsa-parada e chute.
01:16:48 Arabesca, preparar
01:16:52 E passo de ganso, passo de ganso
01:16:56 Arabesca, preparar
01:16:59 - Parem!
01:17:01 - Parem!
01:17:04 - Isso é uma confusão! Confusão!
01:17:09 Calem-se!
01:17:12 Devemos colocar alguma ordem aqui.
01:17:14 Todos os Hitlers dançarinos,
01:17:16 e todos os Hitlers cantores,
01:17:21 Vá para aquele lado.
01:17:22 Carmen, chame o Hitler cantor.
01:17:25 Sim, querido... Roger.
01:17:36 Jacques LaPidus.
01:17:42 Jacques LaPidus.
01:17:48 Jack LaPidus.
01:17:50 Bem, Jack, o que vai
01:17:53 Eu gostaria de cantar
01:17:58 Se precisa.
01:18:04 Eu, O Menestrel Vagabundo.
01:18:08 Uma coisa em pedaços
01:18:10 - Obrigado!
01:18:12 Próximo, por favor.
01:18:14 Donald Dinsmore.
01:18:17 Bem, Donald, se nós...
01:18:21 Bem, Donald, eu...
01:18:22 - Oi, como vai?
01:18:24 Oi. Sim.
01:18:26 Agora, o que você vai
01:18:28 Gostaria de cantar
01:18:34 Obrigado.
01:18:44 Próximo!
01:18:48 Jason Green.
01:18:52 Bem, Jason, o que você tem
01:18:54 Pelos último 16 anos, tenho estado
01:18:59 - Você interpretava Nietzsche?
01:19:01 O que vai cantar para nós?
01:19:03 Você já ouviu falar
01:19:05 - Não.
01:19:08 que eu vou cantar.
01:19:11 Toque, por favor.
01:19:16 Acelere.
01:19:18 Você já ouviu a banda alemã?
01:19:23 Com um bang.
01:19:25 Com um boom.
01:19:26 Com um grande-bang bing-bang boom.
01:19:29 Oh, você já ouviu
01:19:32 Pare!
01:19:35 Pare! Não, não, não.
01:19:38 Esse homem nunca
01:19:40 O Führer não era um
01:19:43 O Führer era uma
01:19:45 e não é assim que se canta
01:19:47 ..."você já ouviu a banda alemã"?
01:19:48 É assim que se canta
01:19:51 Si bemol.
01:19:53 Mude o tom antes do refrão!
01:19:59 Você já ouviu a banda alemã?
01:20:02 Com um bang.
01:20:04 Com um grande-bang bing-bang boom.
01:20:06 Oh, você já ouviu a banda alemã?
01:20:10 Com um bang.
01:20:12 Com um grande-bang bing-bang boom.
01:20:15 Músicas populares Russas
01:20:19 não se compara com
01:20:22 Dizíamos
01:20:23 você já ouviu a banda alemã?
01:20:26 Com um zetz.
01:20:28 Com um zing.
01:20:31 Polcas polonesas
01:20:34 Não significam nada
01:20:38 Belo-quieto-aceno-sujo!
01:20:44 Mude o tom!
01:20:46 Dizíamos
01:20:50 você já ouviu a banda alemã?
01:20:55 Com um zetz.
01:20:57 Com um zing.
01:20:59 É o único tipo de música
01:21:01 que nossos homens e queridos
01:21:06 Aí está nosso Hitler!
01:21:15 Estejam com seus ingressos.
01:21:18 Por aqui por favor.
01:21:21 Peguem seus lugares.
01:21:27 Boa noite, senhor.
01:21:29 - Aprecie o espetáculo.
01:21:38 - Oh, Sr. Bloom.
01:21:39 - Você está tão bonito.
01:21:43 Leo!
01:21:47 Leo, quem disse que
01:21:50 Ninguém, Max, mas
01:21:52 pensei que agora sendo produtor de
01:21:54 - As cortinas já subiram?
01:21:56 - As cortinas já desceram?
01:21:57 Então ainda não é um produtor.
01:22:00 Sr. Bloom! Leo.
01:22:02 Sua gravata está torta.
01:22:05 Torta. Oh, obrigado, Ulla.
01:22:07 Faça um bom espetáculo.
01:22:16 Mate-os de rir.
01:22:18 Está bem.
01:22:19 Vou tentar.
01:22:21 Mas eles são muitos.
01:22:27 Puxa, pensei que fôssemos sócios,
01:22:30 agora, estou no frio, e você dois
01:22:33 Se entortando? Nunca, Max.
01:22:35 Abraços e beijos, sim,
01:22:47 Gunter, você me pegará aqui,
01:22:54 Oh, Deus, eles vão nos amar?
01:22:57 O suspense está me matando.
01:22:58 Eu sei. Parece que
01:23:04 Srs. Bialystock e Bloom.
01:23:09 E eu só quero desejar
01:23:13 - O que? O que você disse?
01:23:16 Bom, qual o problema?
01:23:18 - Ele disse de novo.
01:23:22 Dá azar dizer "boa sorte"
01:23:24 Se você fizer,
01:23:27 é certo que quando a cortina baixar
01:23:30 Boa sorte.
01:23:30 Dá azar dizer "boa sorte"
01:23:33 Uma vez dito
01:23:36 Você vai ter as piores
01:23:38 Boa sorte.
01:23:39 Até mesmo na comédia Francesa
01:23:41 na noite de estréia
01:23:44 "Boa sorte meus amigos"
01:23:47 - A única palavra que você ouvirá será
01:23:50 Boa sorte, boa sorte, boa sorte.
01:23:51 É proibido desejar boa
01:23:54 Aceite esse conselho
01:23:57 ou o seu espetáculo com certeza
01:24:00 No famoso La Scala em Milão
01:24:03 na noite de estréia é uma regra
01:24:05 "Al bocca lupo," eles dizem
01:24:08 e para ter sorte eles gritam
01:24:10 - "Vá tomar no..."
01:24:12 Agora nunca direi boa sorte
01:24:14 Esse é a regra,
01:24:18 O que eu digo, por favor?
01:24:21 O que você diz é "quebre a perna".
01:24:25 - Quebre a perna?
01:24:27 - Quebre a perna.
01:24:29 Se for esperto
01:24:31 Boa sorte.
01:24:32 você se esforçará
01:24:35 para nunca, nunca, nunca, nunca,
01:24:38 na noite de estréia
01:24:41 Cinco minutos para começar.
01:24:44 Estou atrasado.
01:24:47 - Quebre a perna!
01:25:05 Franz, o que aconteceu?
01:25:07 Eu quebrei a perna.
01:25:10 Agora vamos precisar cancelar
01:25:14 Devolver o dinheiro?
01:25:15 Devolver o dinheiro?
01:25:17 Devolver o dinheiro.
01:25:18 Nunca mais diga isso.
01:25:20 Nunca. Temos que pensar em outra coisa.
01:25:22 Mas Franz interpreta Hitler, Max,
01:25:25 Tem razão. O que vamos fazer?
01:25:28 Se eu pudesse pensar em algo.
01:25:31 Espere. Já sei.
01:25:34 Você conhece cada
01:25:36 Eu te vi no ensaio, sempre movendo
01:25:40 É um hábito embaraçoso.
01:25:42 Mas eu fazer Hitler? Não!
01:25:45 Eu não tenho força.
01:25:48 Não posso! Não posso!
01:25:50 - Ai, essa doeu.
01:25:52 Ouça-me.
01:25:54 Você consegue.
01:25:56 Eu sei que consegue
01:25:57 Você tem esperado uma
01:26:00 E não vou deixar você perder essa.
01:26:04 Você vai até lá, como uma rainha tola,
01:26:08 Mas você irá voltar
01:26:11 celebridade da Broadway
01:26:16 Tudo bem.
01:26:18 Eu farei!
01:26:20 Tenho que ir para
01:26:22 pegue o bigode
01:26:24 E, oh! Minha verruga da sorte
01:26:28 Aqui!
01:26:34 Leo, a abertura.
01:26:36 Vamos.
01:26:51 - Max.
01:26:54 É isso aí!
01:26:57 - Boa sorte, Leo.
01:27:13 Alemanha estava tendo problemas.
01:27:17 Precisava de um novo líder
01:27:20 Onde, oh, onde ele estava?
01:27:24 Onde esse homem poderia estar?
01:27:27 Nós procuramos
01:27:29 e então encontramos
01:27:31 o homem para você e para mim.
01:27:47 E agora é
01:27:53 primavera para Hitler e
01:28:00 Alemanha é alegre e gay.
01:28:07 Estamos marchando para
01:28:13 Olhem, aí vem o mestre das raças.
01:28:19 Primavera para Hitler e
01:28:26 Rhineland é uma
01:28:32 Primavera para Hitler
01:28:39 Cuidado, Europa
01:28:40 vamos em turnê.
01:28:45 Primavera para Hitler e
01:28:51 Olhe, é primavera.
01:28:52 Inverno para Polônia e França.
01:28:58 Primavera para Hitler e
01:29:03 Primavera.
01:29:05 Primavera.
01:29:07 Primavera.
01:29:08 Primavera.
01:29:11 Vamos, alemães
01:29:13 vamos entrar na dança.
01:29:23 Eu nasci em Düsseldorf
01:29:29 Não seja estúpido, seja inteligente
01:29:42 Bom, eu nunca
01:29:49 Vamos, vamos sair daqui
01:30:11 O Führer está vindo.
01:30:13 O Führer está vindo.
01:30:14 O Führer está vindo.
01:30:18 - Heil Hitler.
01:30:22 Heil Hitler.
01:30:25 Primavera para Hitler e
01:30:36 Heil Hitler.
01:30:44 Heil para mim mesmo.
01:30:48 Heil para mim.
01:30:52 Sou o alemão que veio
01:30:55 para mudar nossa história.
01:30:57 Heil para mim mesmo.
01:31:00 Não há ditador melhor
01:31:04 - Tudo o que eu faço, faço por vocês.
01:31:07 Se está procurando por uma guerra
01:31:10 Heil para mim mesmo.
01:31:13 Todo nazista perfeito
01:31:16 Viva.
01:31:19 Heil para mim mesmo.
01:31:22 Heil para mim mesmo.
01:31:23 Todo nazista perfeito
01:31:26 levante e celebre
01:31:27 Ele é bonitinho
01:31:32 Heil para mim mesmo.
01:31:40 Eu amo vocês.
01:31:51 Eu era apenas um
01:31:56 Ninguém mais obscuro.
01:31:59 Recebi uma ligação do Reichstag.
01:32:02 Me dizendo que eu era Führer.
01:32:05 Alemanha estava triste.
01:32:10 Amarrar minhas calças
01:32:12 e conquistar a França.
01:32:15 Agora a Alemanha está sorrindo.
01:32:21 Oh, não é nenhum mistério.
01:32:24 Se há política ou história
01:32:26 o que você tem que saber é
01:32:29 que tudo é um espetáculo.
01:32:35 Heil para mim mesmo.
01:32:38 Assista o meu espetáculo.
01:32:40 Eu sou a Ethel Merman alemã,
01:32:44 Estamos atravessando fronteiras.
01:32:46 A nova ordem mundial está aqui.
01:32:50 Dê um grande sorriso.
01:32:52 Todo mundo diga Heil para mim.
01:32:56 Um maravilhoso eu.
01:33:02 E agora é primavera.
01:33:06 Primavera para Hitler e
01:33:12 - Passo de ganso.
01:33:20 Bombas estão caindo
01:33:27 Alemanha está
01:33:39 Primavera para Hitler e
01:33:46 Submarinos estão navegando de novo.
01:33:53 Primavera para Hitler e
01:34:01 - Significa que
01:34:04 - Em breve temos que ir.
01:34:07 Pode apostar que iremos.
01:34:09 Você sabe que iremos para
01:34:13 a guerra.
01:34:33 Roger!
01:34:49 PARABÉNS!
01:35:22 Uma obra-prima satírica.
01:35:24 Não há como escapar.
01:35:27 Uma esmagadora surpresa.
01:35:29 Não há como escapar.
01:35:31 Foi chocante, ultrajante,
01:35:34 e amei cada minuto.
01:35:36 Não há como escapar.
01:35:38 Como isso foi acontecer?
01:35:40 Pegamos a peça errada,
01:35:44 Onde foi que acertamos?
01:35:48 Parabéns.
01:36:00 - O que está fazendo?
01:36:02 e caindo fora.
01:36:04 Não tente me impedir.
01:36:07 Espere. Onde pensa
01:36:09 Estou indo me entregar.
01:36:11 Não vou brincar com
01:36:13 Eu vou cooperar
01:36:14 Eles reduzem minha sentença e
01:36:17 Talvez eu consiga um emprego
01:36:19 Por favor mantenha contato.
01:36:23 Leo. Leo. Leo.
01:36:27 Leo apavorado.
01:36:30 Vá com calma, está bem?
01:36:31 Você está agitado.
01:36:34 Você está assim
01:36:35 Me dê essa maldita
01:36:38 - Me dê! Me dê! Me dê!
01:36:42 Eu era um homem honesto
01:36:44 Um homem honesto?
01:36:47 - Me dê! Me dê!
01:36:50 Eu em dobro. Eu em dobro.
01:37:02 Gordo!
01:37:06 Não sou tão gordo assim.
01:37:07 Gordo!
01:37:11 Gordo!
01:37:13 Balofo!
01:37:15 Gordão. Seu gordo, gordo,
01:37:19 Me dê essa contabilidade gorda.
01:37:21 - Nunca, nunca!
01:37:24 - Oh, Jesus!
01:37:26 Me dê os livros.
01:37:28 - Parabéns!
01:37:29 - Me dê! Me dê! Me dê!
01:37:31 - Me dê! Me dê!
01:37:34 Olha, é isso que eu
01:37:37 Você. Sua fruta abominável.
01:37:40 - Você me arruinou.
01:37:43 Depois de ele entrar e salvar o seu
01:37:46 - Minhas correntes!
01:37:47 Minhas correntes italianas.
01:37:53 Vocês quebraram o
01:37:56 Vocês devem morrer.
01:38:04 O que está fazendo
01:38:08 - Seu espetáculo é um sucesso
01:38:10 Você fez Hitler parecer um tolo.
01:38:12 - Ele não precisava da nossa ajuda.
01:38:17 Fiquem parado! Como vou atirar em
01:38:22 Voltem aqui!
01:38:23 Debaixo da mesa!
01:38:26 - Querido, rápido, de volta ao armário.
01:38:33 Isso não é bom.
01:38:35 Não estou matando ninguém.
01:38:38 Vocês devem cooperar!
01:38:43 Está bem, Bialystock e Bloom.
01:38:45 Agora peguei vocês
01:38:47 Digam suas preces!
01:38:49 Lembra quando eu disse que
01:38:51 - Sim?
01:38:54 Franz, não atire.
01:38:57 Oh, não, não.
01:39:01 Seus covardes chorões!
01:39:04 Chorando debaixo da mesa?
01:39:06 Agarrando-se à vida como
01:39:10 Franz Liebkind vai mostrar
01:39:20 Sem pressão. Cara, quando as
01:39:25 Já chega. Da próxima vez.
01:39:30 Para que está atirando
01:39:32 Seu alemão ridículo.
01:39:35 Espere. Espere um minuto.
01:39:38 Tive uma idéia.
01:39:39 Um jeito de acabar
01:39:42 Franz, eu...
01:39:45 - Pronto. Pronto.
01:39:50 Franz, me escute.
01:39:52 Por que não usa isso
01:39:55 - Por que não atira nos atores?
01:39:57 Sim, nos atores.
01:39:59 Todo mundo riu do seu amado
01:40:02 Por causa dos atores.
01:40:05 Sim, você está certo.
01:40:07 Sim. Aqui, vai,
01:40:10 - Mate. Mate os atores.
01:40:13 Espere um pouco!
01:40:16 Do que está falando?
01:40:18 Como assim, "mate os atores"?
01:40:21 Os atores não são animais.
01:40:24 São? Você já comeu
01:40:26 - Aqui, escute...
01:40:28 - A polícia!
01:40:32 Vamos, rapazes.
01:40:33 Nunca fui membro de um partido
01:40:36 Você. Largue essa arma.
01:40:39 - Policiais!
01:40:40 Esse alemão maluco é maluco.
01:40:42 Ele entrou aqui e tentou
01:40:44 - Oh, Roger, que aliteração.
01:40:49 Está bem.
01:40:51 - Obrigado.
01:40:54 Tentou matá-los, hein?
01:40:57 Policial O'Rourke,
01:40:59 Próxima parada, Sing Sing.
01:41:01 Sing Sing?
01:41:10 - O que aconteceu?
01:41:20 Está bem, quem é você,
01:41:24 Não tenho a menor idéia
01:41:28 Meu nome é O'Bialystock.
01:41:31 Eu estava passando a caminho
01:41:35 e entrei para ver
01:41:39 E agora eu vou indo
01:41:45 Como dizem no
01:41:48 Pare aí.
01:41:50 - Ei, sargento, olhe isso.
01:41:52 Encontrei esses livros
01:41:54 - Esse diz: "mostrar para a Receita".
01:41:59 "Nunca mostrar para a Receita".
01:42:02 Acho que os três virão
01:42:05 - Três?
01:42:16 Sr. Bialystock?
01:42:19 Sr. Bloom?
01:42:21 Onde estão vocês?
01:42:23 Estão todos esperando vocês
01:42:27 Ulla, me ajude.
01:42:35 O que aconteceu com você?
01:42:39 Já sei.
01:42:41 Você pendurou seu casaco
01:42:55 Obrigado por me ajudar a descer.
01:43:06 - O que estava fazendo lá em cima?
01:43:10 Eu estava me escondendo.
01:43:11 De quem?
01:43:13 Da polícia.
01:43:14 Eles estavam aqui.
01:43:18 - Eles encontraram os livros?
01:43:20 Pobre Max.
01:43:21 Talvez eu deva me entregar e
01:43:24 Bem, meu doce bolinho,
01:43:29 mas parece que você tem
01:43:33 Número um, você pode ir para
01:43:38 por anos, anos e anos.
01:43:42 Ou número dois
01:43:44 você pode pegar aqueles 2 milhões
01:43:50 Oh, meu Deus, que dilema.
01:43:54 Oh, o que eu devo fazer?
01:43:56 Devo ir para a prisão ou para o Rio?
01:44:02 Correio.
01:44:05 Ei, Balofo.
01:44:09 Eu não sou assim tão gordo!
01:44:11 Você quem diz.
01:44:13 Tem um cartão
01:44:15 Um cartão Postal? De onde?
01:44:17 Brasil.
01:44:20 Brasil.
01:44:22 Quem eu conheço no Brasil?
01:44:26 Por que estou
01:44:33 Caro Max, Rio é tudo aquilo que
01:44:37 Ulla e eu pensamos em você
01:44:45 Pela manhã, quando tomamos
01:44:48 diferentes arenques.
01:44:50 À tarde, quando passamos
01:44:54 com creme de banana
01:45:02 e então, à noite, quando sambamos
01:45:07 Você encontrará
01:45:10 As praias estão cheias de pérolas
01:45:13 As brisas tropicais
01:45:16 e as garotas também.
01:45:20 Desculpe, tenho que ir.
01:45:24 São quase 11.
01:45:29 Queria que estivesse aqui.
01:45:31 Seu parceiro, Leo.
01:45:36 Como Cain e Abel,
01:45:38 você atacou silenciosamente.
01:45:40 Eu pensei que fôssemos irmãos,
01:45:43 e então você me
01:45:47 Traição.
01:45:51 Oh, puxa, como fui traído.
01:45:55 Como Sansão e Dalila
01:45:58 Estou chorando na prisão
01:46:00 Traição.
01:46:03 Vamos encarar, fui traído.
01:46:06 Puxa, eu fui levado.
01:46:12 Puxa, eu fui abandonado.
01:46:16 Eu deveria ter visto o
01:46:18 Deveria ter cuidado de mim.
01:46:19 Me sinto como Otelo
01:46:22 Leo é Iago.
01:46:23 Max é traído.
01:46:25 Estou tão apavorado.
01:46:27 Eu falei que fui traído?
01:46:29 Agora estou para ir para a prisão.
01:46:32 Não há ninguém para quem eu pedir ajuda.
01:46:36 Estou sufocando!
01:46:38 Estou sufocando!
01:46:40 Estou sufocando aqui!
01:46:42 Vou afundar pela última vez.
01:46:46 Posso ver minha vida inteira passar
01:46:51 Eu vejo uma velha fazenda
01:46:56 Estou correndo pelos campos de
01:47:01 Não, Rex, não na alfafa.
01:47:06 E eu vejo minha mãe.
01:47:08 Vejo mamãe em pé na
01:47:11 em um vestido de algodão velho,
01:47:14 E escuto mamãe me chamando.
01:47:18 Alvin!
01:47:19 Não esqueça suas tarefas.
01:47:21 As madeiras precisam ser amarradas e
01:47:24 Alvin! Alvin!
01:47:28 Espera aí.
01:47:30 Meu nome não é Alvin.
01:47:32 Essa não é minha vida.
01:47:35 A vida de alguém está
01:47:40 Qual é a dessa agora?
01:47:43 Não sou do campo.
01:47:46 Leo levou tudo,
01:47:50 Meu passado é um borrão
01:47:56 Mas espera, agora me lembrei.
01:48:01 Como isso começou?
01:48:03 com um plano ridículo.
01:48:05 Você pode fazer mais dinheiro com
01:48:07 Nós podemos conseguir.
01:48:10 Eu não posso.
01:48:12 Eu não posso.
01:48:14 Senhor, eu quero esse dinheiro.
01:48:17 Vamos, Leo,
01:48:18 Primeiro passo,
01:48:21 Sinta, cheira, toque, beije
01:48:24 Boa tarde, um pulo.
01:48:25 Adolf Elizabeth Hitler?
01:48:27 Boa tarde, um pulo.
01:48:29 Passo dois, contratar diretor.
01:48:32 Dois, três, chuta,
01:48:34 Ulla
01:48:36 Passo três, levantar o dinheiro.
01:48:38 Então apareceu Bialy.
01:48:41 Passo quatro, contratar
01:48:43 Um eu, menestrel vagabundo,
01:48:45 Próximo.
01:48:48 Próximo.
01:48:50 Quebre a perna.
01:48:52 Primavera para Hitler e
01:48:54 Uma surpresa esmagadora!
01:48:57 Vai ficar em cartaz por anos!
01:49:00 Onde nós acertamos?
01:49:02 Me dê esses livros.
01:49:05 Livros, gordo, livros, gordo.
01:49:08 Sua fruta abominável.
01:49:10 Você já comeu
01:49:11 Então fugiu para o Rio
01:49:14 Eu estou atrás dessas barras.
01:49:16 E você comendo Ulla na praia.
01:49:21 Assim como Júlio César.
01:49:24 Foi traído por Brutus.
01:49:27 Quem imaginaria que um contador
01:49:30 Estou tão apavorado
01:49:33 é assim como serei retribuído?
01:49:37 Ser
01:49:39 traído.
01:49:46 Traído.
01:49:51 Senhores do júri,
01:49:54 Sim meritíssimo, chegamos.
01:49:58 Achamos o réu
01:50:00 incrivelmente culpado.
01:50:05 Me abrace, me toque.
01:50:09 Estou um pouco ocupado.
01:50:11 O réu tem algo
01:50:17 Sim meritíssimo, eu tenho.
01:50:20 Eu admito, pelos último 20 anos
01:50:25 hipócrita, caluniador,
01:50:28 Mas não tinha escolha.
01:50:31 Eu fui um produtor da Broadway.
01:50:34 Um homem sem consciência
01:50:36 e sem ninguém
01:50:39 E é isso, meritíssimo,
01:50:42 Eu pensei finalmente ter
01:50:46 Um homem com que
01:50:49 e que eu pensava
01:50:51 O que parte meu coração
01:50:52 é que quando eu mais preciso dele,
01:50:55 Provavelmente nunca mais
01:50:58 Isso não é verdade!
01:51:04 Ordem.
01:51:05 E parem o samba!
01:51:09 - Quem é você?
01:51:12 sócio de Max Bialystock.
01:51:15 E quem é você,
01:51:18 Meu nome é
01:51:21 ...Yonsen Tallen-Hallen
01:51:26 Bloom?
01:51:28 - Você é esposa dele?
01:51:31 Ele não transaria
01:51:35 Que babaca.
01:51:38 Agora, Sr. Bloom, por que diabos
01:51:43 Por quê? Para falar
01:51:46 Todos sabemos que Max Bialystock
01:51:51 hipócrita, nojento,
01:51:56 Por favor
01:51:58 não me ajude.
01:52:01 Meritíssimo, meritíssimo
01:52:05 A lei foi criada para proteger
01:52:11 Então a quem Max
01:52:14 - Bom, não a essas senhoras.
01:52:18 E não a mim, não
01:52:20 não a mim.
01:52:22 Eu era um ninguém.
01:52:25 Nunca ninguém me
01:52:28 Quero dizer, meritíssimo, sei que isso
01:52:31 mas mesmo quando
01:52:33 todos sempre
01:52:36 Acho que o que estou tentando dizer
01:52:40 e tinha tudo com
01:52:47 de repente percebi que
01:52:50 que esse homem
01:52:53 esse homem
01:52:55 Ninguém nunca me
01:52:59 até ele.
01:53:03 A vida não era nada
01:53:07 até ele.
01:53:11 Minha existência beirava à tragédia.
01:53:15 Sempre tímido
01:53:19 Então senti sua mágica
01:53:21 e meu coração começou a dançar.
01:53:27 Eu sempre fui apavorado
01:53:30 até ele.
01:53:35 Eu ia para lugar nenhum
01:53:38 até ele.
01:53:43 Ele preencheu minha vida vazia.
01:53:47 Encheu até a borda.
01:53:52 Não poderia nunca haver outro
01:54:00 como ele.
01:54:09 Leo...
01:54:16 Leo...
01:54:18 eu nunca imaginei.
01:54:22 - Você é um ótimo cantor.
01:54:26 - Não, sério, como um profissional.
01:54:30 Eu cantei porque sou seu amigo.
01:54:34 Você é?
01:54:36 Eu tive vários relacionamentos
01:54:39 mas você não poderia
01:54:42 Mas pensando nisso
01:54:44 ninguém nunca
01:54:47 até ele.
01:54:52 Sempre tinha alguém
01:54:56 até ele.
01:55:01 Nunca conheci um homem
01:55:06 Sempre lidei com
01:55:10 Agora estou bem adaptado
01:55:13 porque finalmente
01:55:22 Não me ajudem.
01:55:24 Sempre jogando sozinho
01:55:29 até ele.
01:55:45 Nunca tive um parceiro
01:55:50 até ele.
01:55:55 Ele preencheu minha vida vazia.
01:56:00 - Encheu até a borda.
01:56:05 Não poderia
01:56:16 como ele.
01:56:30 Senhores, parte meu coração
01:56:35 então eu não vou.
01:56:37 Cinco anos na penitenciária
01:56:41 Tem que cantar,
01:56:45 Tem que cantar,
01:56:48 Oh, você não pode nos trancar
01:56:50 e perder a chave.
01:56:52 Porque o coração apaixonado
01:56:56 - Vamos lá, pessoal.
01:56:58 Céu azul acima
01:57:00 porque somos
01:57:04 Parabéns.
01:57:07 Agora você tem 45%
01:57:12 do Prisioneiros do Amor.
01:57:15 - Quanto você já vendeu?
01:57:17 Só isso? Continue vendendo.
01:57:21 Está bem, Vamos parar! Vamos parar!
01:57:25 Quantas vezes
01:57:27 Sem lutas de facas no ensaio.
01:57:32 Oi, Está aqui para que?
01:57:35 Entre na fila
01:57:37 Tudo bem, seus animais.
01:57:39 Do início! Toque, Franz!
01:57:43 Prisioneiros do Amor.
01:57:45 Céu azul acima.
01:57:47 Não pode manter
01:57:49 Tempo, amigos!
01:57:51 - Prisioneiros do amor.
01:57:53 - Nossas pombas-rolas.
01:57:56 Ei, você.
01:57:58 O diretor quer entrar nisso.
01:58:03 Diga ao diretor que agora ele possui
01:58:06 - Obrigado
01:58:09 Deixe eles ouvirem lá na solitária.
01:58:11 Vamos lá, rapazes!
01:58:12 Estreamos em Leavenworth
01:58:16 Ei, Bialystock, Bloom, Liebkind,
01:58:20 Isso acabou de
01:58:22 Senhores, por meio desta
01:58:24 por terem, através da música e da
01:58:27 para os corações de cada assassino,
01:58:31 - Vocês estão livres
01:58:34 Próxima parada, Prisioneiros do Amor
01:58:37 - Broadway!
01:58:41 Porque o coração apaixonado
01:58:48 PRISIONEIROS DO AMOR
01:58:52 Tem que cantar, cantar.
01:58:56 Cantar, cantar.
01:58:59 Prisioneiros do amor.
01:59:03 - Não pode manter o coração na prisão.
01:59:06 Prisioneiros do amor
01:59:08 - Nossas pombas-rolas
01:59:12 - Carreguem o fardo.
01:59:15 e perder a chave
01:59:17 Porque um coração apaixonado
01:59:21 Prisioneiros do Amor.
01:59:22 Céu azul acima.
01:59:24 Porque ainda somos prisioneiros.
01:59:26 Porque ainda somos prisioneiros.
01:59:28 Porque ainda
01:59:31 - Amor, amor, amor.
01:59:35 Amor, amor, amor, amor.
01:59:37 Amor.
01:59:58 Leo e Max.
02:00:00 Caia fora das nossas costas.
02:00:02 De volta ao maravilhoso
02:00:06 Leo e Max,
02:00:08 de volta aos trilhos.
02:00:10 Voltamos ao topo para ficar.
02:00:13 Então quando pegarmos
02:00:17 Nós bateremos a Broadway
02:00:21 O elenco é bom
02:00:23 mas isso nós garantimos, senhores.
02:00:25 Não funcionará
02:00:27 sem os produtores
02:00:32 Nunca pararemos.
02:00:35 Sucesso atrás de sucesso.
02:00:38 BIALYSTOCK E BLOOM
02:00:41 Os produtores
02:02:31 A estréia acabou.
02:02:33 As cortinas começam a subir.
02:02:35 De repente você está com sorte.
02:02:37 Você não acredita em seus olhos.
02:02:40 Você está sentado no corredor.
02:02:42 Você começa a sorrir.
02:02:44 Por que esse sentimento mágico?
02:02:46 Então você percebe
02:02:50 Que não há
02:02:53 nada como um espetáculo
02:02:58 Nada como um espetáculo
02:03:02 Os corações pulam
02:03:05 Se estiver mal
02:03:08 esse é o lugar para ir.
02:03:10 Filmes são um saco,
02:03:12 TV é muito chata.
02:03:14 Então vá para
02:03:16 para o lugar que adoramos.
02:03:18 Por que não há nada como
02:03:22 Por que não há nada como
02:03:26 É comum se ouvir que
02:03:28 os críticos repetem
02:03:30 Mas o teatro está vivo.
02:03:32 Mesmo que isso
02:03:33 Você espera um século e finalmente
02:03:35 para pegar um lugar
02:03:37 O cara a sua direita
02:03:39 O cara da esquerda
02:03:42 A música é horrível,
02:03:44 o elenco errado
02:03:45 e quando você chega ao banheiro
02:03:47 a fila passa de 18km
02:03:49 Mas ainda assim não há nada como
02:03:53 não há nada como
02:03:57 Você jura que não vai de novo
02:03:59 simplesmente não vale a pena.
02:04:01 Você faz essa promessa e
02:04:03 - você está de volta ao corredor.
02:04:08 É por isso que não há
02:04:11 nada como um
02:04:15 não há nada como
02:04:17 Até eles virarem filmes.
02:04:19 Não há nada como
02:04:23 Mesmo que seja caro
02:04:27 Não há nada
02:04:30 como um espetáculo na Broadway.
02:07:40 Não se esqueça de comprar a
02:07:44 ...em brochura.
02:07:47 Disponível perto de você
02:07:51 na livraria Borders
02:07:54 ou na Barnes & Noble...
02:07:57 e na amazon.com.
02:08:12 Obrigado por virem
02:08:15 É uma pena termos
02:08:17 Pegue seu chapéu e vá para a porta.
02:08:20 Caso não tenha notado
02:08:21 não há mais nada.
02:08:23 Se gostou do nosso espetáculo,
02:08:26 ...se acha que não presta,
02:08:29 Estamos felizes que tenha vindo
02:08:32 - Adíos.
02:08:34 - Wiedersehen.
02:08:35 - Adeus.
02:08:38 Caia fora.
02:08:41 Acabou.
02:08:43 www.legendaz.com.br