Prom Night
|
00:00:46 |
"NOCHE DE PROMOCION" |
00:02:28 |
-Gracias por llevarnos al cine. |
00:02:31 |
Nos veremos en la escuela mañana. |
00:02:32 |
Te espero en la pruebas |
00:02:35 |
Si, no me voy.. |
00:02:39 |
¿Porque? |
00:02:40 |
A mi madre no le parece |
00:02:42 |
...con todo lo que ha pasado. |
00:02:46 |
Hay un solo lugar en el equipo... |
00:02:48 |
...y una de nosotras tiene |
00:02:50 |
...para que así no lo obtenga Christie. |
00:02:51 |
¿Que les hizo esa pobre niña |
00:02:54 |
¿Por donde quieres que empiece? |
00:02:56 |
Nos vemos luego... |
00:02:57 |
Adiós! |
00:03:15 |
¡Estoy en casa! |
00:03:48 |
¿Papa? |
00:04:17 |
¿Joey? |
00:04:19 |
Por poco me mato con esto! |
00:04:23 |
¡Joey! |
00:04:25 |
¿Me escuchas morón? |
00:04:27 |
¡Oye! |
00:04:29 |
¡Baja el volumen del televisor! |
00:04:36 |
¿Donde esta ella? |
00:04:41 |
¿Donde esta ella? |
00:04:43 |
¡No esta aquí! |
00:04:47 |
¡Lo juro por Dios! |
00:04:49 |
¡No me mates, por favor! |
00:04:55 |
¡Ella me pertenece! |
00:04:57 |
¿Donde esta ella? |
00:05:03 |
¡Tu sabes donde esta! |
00:05:04 |
¡Tu eres su madre! |
00:05:05 |
¡Dime donde esta! |
00:05:08 |
Déjala en paz. |
00:05:09 |
¡Por favor no lo hagas! |
00:05:46 |
¡Por favor esperen! |
00:05:47 |
¡Esperen! |
00:05:50 |
¡Ayuden! ¡por favor! |
00:05:51 |
¡Al fin te tengo! |
00:05:58 |
¿Y luego que paso? |
00:06:01 |
y luego me despierto del sueño. |
00:06:03 |
Como siempre lo hago. |
00:06:06 |
Como te dije antes, una pesadilla se asocia |
00:06:12 |
Es lo que se espera. |
00:06:13 |
Lo sé. |
00:06:15 |
Es que... |
00:06:17 |
...eso se fue hace mucho tiempo. |
00:06:19 |
No puedo creer que hayan regresado. |
00:06:22 |
Dana, eso va tomar mas de 3 años. |
00:06:24 |
Lo estas haciendo muy bien. |
00:06:27 |
Piensa como si fuera |
00:06:31 |
Lo atraparon y se lo llevaron |
00:06:34 |
23,000 millas lejos de ti. |
00:06:36 |
El único lugar donde te puede |
00:06:41 |
Yo pensé que habían acabado. |
00:06:44 |
Traumas psicológicos usualmente |
00:06:49 |
y no necesitas que yo te diga |
00:06:52 |
Se acaban las clases luego |
00:06:55 |
Las incertidumbres que conllevan |
00:07:01 |
Las memorias de esa noche |
00:07:05 |
y se irán con el tiempo, |
00:07:09 |
Como esta noche que nunca |
00:07:11 |
pero eso será una memoria que |
00:07:18 |
y dime una cosa. |
00:07:20 |
¿De que color es el traje? |
00:07:22 |
Es un color champaña, con destellos |
00:07:28 |
Bien sexy.. |
00:07:29 |
Suena bien. |
00:07:30 |
Cuando pienso en sexy, me viene |
00:07:36 |
Tu novio se va volver loco |
00:07:37 |
Se volverá mas loco cuando me vea |
00:07:44 |
Me aseguré que mi novio consiguiera |
00:07:47 |
Creo que Michael va querer dos |
00:07:51 |
¡Es noche del Prom! |
00:07:55 |
En sus sueños amor. |
00:07:56 |
OK, Danna mira a ver. |
00:08:00 |
Se ve bien, me encanta. |
00:08:10 |
¿Danna? |
00:08:11 |
¿Que? |
00:08:12 |
¿Estas bien? |
00:08:13 |
Si estoy bien.. |
00:08:14 |
¿A que hora le dijiste a Bobby |
00:08:16 |
OH, 7:00 |
00:08:19 |
¡Estoy emocionada! |
00:08:24 |
¡Vas a estar aquí pronto, Dana! |
00:08:26 |
¡Esta bien! |
00:08:34 |
Ella ha llegado tan lejos... |
00:08:37 |
...ya llegó el día de su Prom. |
00:09:04 |
¡Ah! |
00:09:05 |
¡Perdóname! |
00:09:06 |
OH Dios mío. |
00:09:09 |
¡Perdóname! |
00:09:10 |
Perdón... |
00:09:11 |
...no, esta bien. |
00:09:17 |
¿Dejastes de tomar tus pastillas? |
00:09:20 |
¡Eh! si hace como como una semana. |
00:09:25 |
Tu sabes muy bien lo que te dijo la doctora. |
00:09:28 |
Lo sé... |
00:09:30 |
...es que no quiero estar como sonámbula... |
00:09:33 |
...quiero acordarme de todo... |
00:09:36 |
...todo lo que suceda... |
00:09:40 |
...Además, es mi noche de Prom, |
00:09:45 |
Claro que lo estás. |
00:09:47 |
¡Te ves tan hermosa! |
00:09:50 |
Gracias. |
00:09:51 |
¡Te vas a divertir tanto esta noche ! |
00:09:54 |
Va ser una noche inolvidable. |
00:09:59 |
¡OH Dios Mio! ¡Esta aquí! |
00:10:01 |
¡No te preocupes! |
00:10:03 |
¡Esta bien! |
00:10:08 |
Ella hubiese querido que te lo pusieras hoy. |
00:10:12 |
No, no puedo. |
00:10:13 |
¡y si la mancho con algo! no no puedo. |
00:10:20 |
Ella estará tan orgullosa de ti. |
00:10:25 |
Ven aquí, ¡Dame un abrazo! |
00:10:28 |
¡Gracias! |
00:10:31 |
voy a bajar y le diré a Bobby |
00:10:35 |
Está bien. |
00:10:46 |
No obtendría beca el primer año. |
00:10:49 |
Pero si lo trabajo fuerte. |
00:11:01 |
¡Te ves preciosa! |
00:11:15 |
Te ves muy bien. |
00:11:16 |
Bien limpio. |
00:11:19 |
Está bien. |
00:11:21 |
Gracias. |
00:11:25 |
Que precioso es. |
00:11:26 |
Si, me tomo como 4 horas en la floreria. |
00:11:29 |
¿Los escogiste tu mismo ? |
00:11:30 |
¡Eh! casi. |
00:11:32 |
¡Que mentiroso! |
00:11:34 |
OH, si. ¡gracias! |
00:11:36 |
Esta bien. |
00:11:37 |
Gracias. |
00:11:38 |
Bueno, puedo hacer esto. |
00:11:40 |
si. |
00:11:41 |
¡Ay! ¡Broma! |
00:11:43 |
¡Me asustase! |
00:11:47 |
¡Perfecto! |
00:11:52 |
¿Listos? |
00:11:55 |
¡Uno, dos, tres, cuatro y cinco! |
00:11:57 |
¡Ahí esta! |
00:12:01 |
¡Confiamos en ti! |
00:12:03 |
Yo fui al ''Prom'' una vez, ¡cuando tenia 18! |
00:12:06 |
Yo se señor, no tienes nada que preocuparte ... |
00:12:10 |
...¡eres la chica mas bella del mundo! |
00:12:15 |
¡Muchas gracias! |
00:12:19 |
Que se diviertan mucho. |
00:12:36 |
¡Llegamos al fin, al maldito ''Prom''! |
00:12:37 |
¡Tu traje se ve tan bonito! |
00:12:39 |
y los muchacho, ¡se ven muy apuestos! |
00:13:04 |
¡Bueno! |
00:13:06 |
Escuchen saben que Christie como |
00:13:11 |
...escuché que gasto sobre $100,000 |
00:13:15 |
y su papa tuvo que hacer |
00:13:18 |
Ojala fuera mi papá... |
00:13:20 |
¡Bicha rica! ¡una sola palabra! |
00:13:21 |
OH, ¡si le cae bien eso! |
00:13:24 |
¡Más fotos! ¡fotos! ¡fotos! |
00:14:05 |
¡Oye, Ween! |
00:14:06 |
Detective, dígame... |
00:14:08 |
esto llego para usted... |
00:14:10 |
¿Qué? |
00:14:15 |
Si, le habla el detective del Precinto Prinsport. |
00:14:17 |
Llamo sobre un fax que me llegó, |
00:14:21 |
¡Que diablos paso! |
00:14:22 |
Si señor, acabamos de recibir |
00:14:24 |
Se escapó el miércoles por la noche. |
00:14:26 |
¿Porque no los notifican ahora? |
00:14:29 |
Perdón señor pero necesitábamos. |
00:14:31 |
¡Rayos! ¡no puedo creer esto! |
00:14:33 |
¿Qué paso? |
00:14:34 |
Un caso que tuve hace 3 años atrás. |
00:14:36 |
Oye, ¡Joe me llamas cualquier cosa! |
00:14:38 |
¡Vamos! |
00:14:40 |
Un maestro de la escuela se volvió |
00:14:44 |
Lo despidieron... |
00:14:46 |
...y le pusieron una orden |
00:14:48 |
¡y se volvió loco! |
00:14:50 |
Ella volvió una noche, |
00:14:53 |
Ella se escondió bajo la cama. |
00:14:54 |
y tuvo que ver como él mataba a su madre. |
00:14:56 |
¡Por Dios! |
00:14:57 |
Arrestamos a ese desgraciado en su hogar. |
00:15:00 |
Encontramos varios records de la chica en su casa, |
00:15:05 |
Tenia fotos, y pensaba en ella todos los días. |
00:15:08 |
Fue muy duro para ella identificarlo. |
00:15:12 |
¡Nada nos podrá separar! |
00:15:14 |
¡Ese es él! |
00:15:17 |
Ella no tiene familia.. |
00:15:19 |
Se lo que tratas de hacer.. |
00:15:20 |
Lo que le queda a ella soy yo. |
00:15:22 |
Escúchame bien... |
00:15:22 |
...sabe, nos amamos mucho. |
00:15:26 |
Pregúntale a Danna. |
00:15:28 |
Podemos irnos ahora, ¡por favor! |
00:15:29 |
Un momento, ¡no podemos ahora! |
00:15:32 |
¿sabes como me siento cuando la toco? |
00:15:33 |
No la vas a tocar, !eso es suficiente! |
00:15:35 |
¡No mires para allá y mírame a mi! |
00:15:37 |
¡Nos podemos ir ahora! |
00:15:37 |
Estamos juntos para siempre. |
00:15:39 |
¡vas a la cárcel! |
00:15:40 |
¡Estaremos juntos para siempre! |
00:15:41 |
¡Te lo prometo! |
00:15:43 |
Está bien. |
00:15:46 |
¡La quiero mucho! |
00:15:48 |
¡Nos veremos pronto amor! |
00:15:50 |
Macheamos sus huellas y su DNA en todo. |
00:15:52 |
Así también la chica lo identificó |
00:15:56 |
¡Definitivamente! |
00:15:58 |
Luego lo pusieron a él como paciente mental. |
00:16:02 |
Estuvo en prisión de mentales, bajo máxima |
00:16:08 |
¿Que pasó con la chica? |
00:16:10 |
Ella tiene un tío y tía que viven aquí. |
00:16:12 |
Ellos se quedaron con ella y la cuidaron. |
00:16:15 |
Después del juicio todo se calmó... |
00:16:18 |
...y empezó a recibir cartas. |
00:16:19 |
¿Cartas? |
00:16:20 |
si, y cosas enfermizas también... |
00:16:22 |
...prepárate bien chico, a los tíos |
00:16:33 |
¡Llegamos! |
00:16:35 |
si, ¡llegamos! |
00:17:03 |
No, no, no. |
00:17:06 |
Que te diviertas. |
00:17:10 |
¡Huy! |
00:17:38 |
¿Lo puedo ayudar señor? |
00:17:45 |
Danna, te ves fabulosa... |
00:17:47 |
...y Claire tu también. |
00:17:49 |
y lisa, ¡Wow! |
00:17:51 |
¡Ese traje es tan! |
00:17:53 |
¿Inapropiado? |
00:17:55 |
¡Christie! ¡wow! ¡tu traje es tan sencillo! |
00:18:01 |
Se parece a ti! |
00:18:07 |
Christie, ¡vamos! esto es Prom, |
00:18:12 |
...y olvidarnos del pasado ¿si? |
00:18:15 |
Como candidata de reina del Prom, |
00:18:19 |
Lo van a necesitar. |
00:18:21 |
Te crees que tienes todo arreglado ¿no? |
00:18:25 |
Al menos estoy vestida como reina, |
00:18:30 |
hija de... |
00:18:30 |
Bebé, bebé, ella ni vale la pena... |
00:18:33 |
...vas a ser reina ... |
00:18:35 |
...y yo voy a ser tu rey ... |
00:18:37 |
...voy a buscar las llaves, |
00:18:40 |
¿Estás bien? |
00:18:42 |
si estoy bien. |
00:18:43 |
Lisa, de verdad te ves hermosa. |
00:18:45 |
Sé que vas a ganar esta noche. |
00:18:47 |
Gracias, Miss Waters. |
00:18:50 |
Que se diviertan mucho. |
00:18:52 |
Adiós. |
00:18:55 |
Ella está tan enamorada de ti. |
00:18:57 |
¡Cállate ! |
00:19:02 |
Bienvenidos a todos al Prom, ¡esta noche! |
00:19:07 |
Aquí llegaron, ¡los candidatos del Prom! |
00:19:11 |
Un gran aplauso para ellos... |
00:19:15 |
...también queremos agradecerle |
00:19:22 |
Así que agarren a su pareja, |
00:19:27 |
¡A bailar! ¡vamos! |
00:19:32 |
Tenemos que darle crédito a Christie. |
00:19:34 |
¿Quiere decir que ya no podemos burlarnos de ella? |
00:19:38 |
¡Naaa! |
00:20:01 |
Sabes que el centro de control de peso |
00:20:06 |
Gracias, Sr. Ramsay. |
00:20:08 |
Si me podrías firmar aquí. |
00:20:09 |
¿Me podrías dar 3 llaves para el suite 312? |
00:20:12 |
Estoy reservado bajo el nombre de Ronny. |
00:20:14 |
un momento. |
00:20:16 |
OK, aquí tiene Sr. Heflen. |
00:20:19 |
Gracias. |
00:20:21 |
¿Tiene alguna preferencia de pisos Sr. Ramsay? |
00:20:24 |
Tercer piso sería perfecto. |
00:20:26 |
Bueno. |
00:20:29 |
De verdad jodiste a Christie, |
00:20:32 |
Gracias, quería que se viera como una discoteca de L.A. |
00:20:36 |
Quiero decir, que nadie lo hubiese creído. |
00:20:38 |
¿verdad? |
00:20:46 |
Uno para ti... |
00:20:47 |
...para ti. |
00:20:49 |
¿Y uno para? |
00:20:51 |
Nosotras vamos para arriba para refrescarnos. |
00:20:54 |
¿Porque? si te ves bien. |
00:20:55 |
Eso es correcto. |
00:20:56 |
Eres brillante esta noche. |
00:20:58 |
Pero estaré mejor cuando regresé. |
00:21:01 |
Muaax.. |
00:21:04 |
OK, ¡vamos chicos! |
00:21:05 |
¡Aguanten la puerta! |
00:21:10 |
Gracias. |
00:21:18 |
¡Vaya tipo! |
00:21:21 |
¿Así que cual de ustedes será mi pareja esta noche? |
00:21:30 |
Vamos a llevar esta fiesta arriba chicas, |
00:21:35 |
Claro, si estaremos allí. |
00:21:37 |
¡Lisa! |
00:21:40 |
¡Claro! |
00:21:45 |
¡604! |
00:21:48 |
¡Con el permiso! |
00:21:51 |
¿Cual es su problema? |
00:21:53 |
¡No te puedo creer! |
00:21:55 |
¡El del medio se parecía a mi padre! |
00:21:58 |
Había uno que era lindo. |
00:22:01 |
¡Nooo! |
00:22:03 |
¡Dios mío! |
00:22:07 |
¡Esto es increíble! |
00:22:24 |
¡Permiso! la tarjeta se me daño. |
00:22:45 |
Aquí esta el problema, es que tiene un aruñado. |
00:22:48 |
OH. |
00:22:55 |
Llama a recepción y alguien te traerá otra tarjeta. |
00:22:59 |
Muchas gracias. |
00:23:02 |
¡Una cosa más! |
00:23:05 |
¿Me puedes traer toallas extras? |
00:23:07 |
¡Claro! |
00:23:48 |
¿Jack? |
00:23:49 |
¿Detective Wenn? |
00:23:50 |
¿Esta aquí? |
00:23:51 |
No, ella esta en su noche de Prom. |
00:23:54 |
Jack, te tengo que decir algo. |
00:23:56 |
Ven afuera.. |
00:24:05 |
Jack se escapó el convicto de Danna. |
00:24:09 |
¿Como pudo haber tardado tanto para notificarnos? |
00:24:14 |
Estamos haciendo todo lo posible... |
00:24:19 |
...tengo que ponerte a ti bajo protección |
00:24:25 |
No. |
00:24:54 |
Gracias. |
00:24:55 |
¿Porque? |
00:24:57 |
Por esta noche. |
00:25:00 |
¡Por todo! |
00:25:02 |
De nada. |
00:25:04 |
Si, soy grandioso. |
00:25:11 |
Oye, ¿que pasa con michael ? |
00:25:13 |
Lo mismo de siempre. |
00:25:16 |
Se esta volviendo loco, porque ella |
00:25:21 |
Bebé, no te preocupes. |
00:25:24 |
Tengo que hablar contigo. |
00:25:26 |
Vengo ahora. |
00:25:28 |
¿Que pasa? |
00:25:30 |
Michael me vuelve tan furiosa y encima de eso, |
00:25:35 |
No dejes que esos problemitas arruinen tu Prom. |
00:25:39 |
y yo estaré aquí contigo ok. |
00:25:41 |
Gracias. |
00:25:44 |
¿Todo esta bien? |
00:25:45 |
Voy a necesitar la llave de la habitación... |
00:25:47 |
...para arreglarle el pelo a ella. |
00:25:48 |
¡Te acompañó! |
00:25:50 |
No no, esta bien, yo estaré bien. |
00:26:02 |
Gracias. |
00:27:00 |
Llegó la patrulla. |
00:27:03 |
No entiendo porque no puedes traerla a casa |
00:27:10 |
El detective Ween dijo que quería |
00:27:13 |
Si lo sé. |
00:27:15 |
También me dijo que no había razón |
00:27:19 |
Cariño, si nosotros nos aparecemos en su Prom |
00:27:24 |
Que le va hacer eso a ella y todo |
00:27:30 |
Te acuerdas de toda las noches |
00:27:34 |
No quiero que le vuelva a suceder. |
00:27:37 |
¿Tu quieres? No. |
00:27:41 |
Tengo tanto miedo. |
00:27:43 |
Lo sé. |
00:28:32 |
¿Hola? |
00:28:34 |
¿Hay alguien aquí? |
00:28:48 |
¿Glenn? |
00:29:26 |
¿Bobby? |
00:29:28 |
¿Eres tú? |
00:29:36 |
¡Ay! |
00:29:38 |
¡Perdón! |
00:29:40 |
¡Me asustase! |
00:29:44 |
¿Estas bien? |
00:29:45 |
No. |
00:29:47 |
¿Que pasó? |
00:29:49 |
Michael creé que voy a otra universidad |
00:29:53 |
Se puso celoso porqué estaba hablando con Ricky. |
00:29:56 |
Lo siento . |
00:29:58 |
¡Toma esto! Te relajará. |
00:30:01 |
Gracias. |
00:30:03 |
¿Quieres estar aquí un rato? |
00:30:06 |
No, voy arreglarme un poco y luego bajo. |
00:30:12 |
Y a ti, ¿como te va? |
00:30:14 |
Bien. |
00:30:16 |
Te ves hermosa.. |
00:30:17 |
Y tu también. |
00:30:20 |
OK, voy a pedir que toquen música |
00:30:24 |
Bueno, nos vemos enseguida. |
00:31:03 |
¿Danna? |
00:31:45 |
¿Michael? |
00:31:50 |
¿Michael? ¿que haces? |
00:32:09 |
¡No por favor! ¡para! |
00:32:20 |
N.A.S.H |
00:32:21 |
La chica esta en su Prom, quiero me envíen |
00:32:29 |
¿Porque escuche algo malo? |
00:32:30 |
No, pero quiero estar preparado por si |
00:32:36 |
¡No hay problema! |
00:32:43 |
¡Oye! |
00:32:44 |
Soy el detective Gwen. |
00:32:44 |
De la policia N.A.S.H. |
00:32:45 |
¿Como está usted? |
00:32:46 |
Muy bien gracias. |
00:32:47 |
Estoy buscando a esta persona, |
00:32:52 |
No. |
00:32:53 |
quién es ese tipo ? |
00:32:54 |
Solo alguien que ando buscando. |
00:32:56 |
¿Es peligroso? |
00:32:59 |
Hazme un favor, has copias de esto |
00:33:02 |
y que me avisen si saben algo. |
00:33:03 |
Lo haré, gracias. |
00:33:06 |
Eh. ¿cuantas salidas de emergencia tienen? |
00:33:12 |
Dos afuera de las escaleras. |
00:33:15 |
Hay una en la parte trasera. |
00:33:17 |
En la escalera del sótano. |
00:33:18 |
Sótano. |
00:33:19 |
3 en las salidas principales. |
00:33:24 |
Bueno. |
00:33:25 |
¿Me puedo quedar con esto? |
00:33:26 |
¡Si, es todo suyo! |
00:33:27 |
¡Muchas gracias! |
00:33:29 |
¿Debería preocuparme ? |
00:33:32 |
No. |
00:33:43 |
¡Muy bien! |
00:33:45 |
Lo que voy hacer es tocar algo mas lento, |
00:33:49 |
Denle gracias a estos chicos, que pidieron algo mas suave. |
00:33:52 |
y denle gracias a lisa. |
00:34:25 |
¿Quieres bailar? |
00:34:31 |
¿Que pasa? |
00:34:36 |
Pienso irme al State contigo el próximo año. |
00:34:40 |
¿Porqué? |
00:34:42 |
No lo se. |
00:34:45 |
Quizás pienso que no estoy preparada |
00:34:49 |
y si nos quedamos juntos, podemos vernos mas a menudo. |
00:34:55 |
¿Digo, si tu quieres? |
00:34:57 |
Me encantaría eso. |
00:35:00 |
Digo yo quiero, eso seria tremendo. |
00:35:03 |
¿Pero? |
00:35:05 |
No soy el tipo indicado. |
00:35:07 |
Cuando entres a Brown, con la beca completa. |
00:35:10 |
No vas a tirar eso a la borda |
00:35:16 |
no es que no quiera estar contigo el próximo año. |
00:35:20 |
Es que seria bien egoísta de mi parte... |
00:35:25 |
...y sabré que fui yo, la causa que no hayas |
00:35:31 |
y que tal si la relación de larga distancia no funciona. |
00:35:34 |
Mira lo que le pasa a michael y Claire. |
00:35:37 |
y Claire va a estar 2 horas de distancia de él. |
00:35:40 |
Claire y michael no son nosotros, ni se nos acercan. |
00:35:45 |
¿Verdad ? |
00:35:47 |
¿Que es? |
00:35:51 |
Estoy asustada. |
00:35:53 |
Se siente como si todo se derrumba. |
00:35:58 |
y tengo miedo de perderte. |
00:36:01 |
y asustada que vendrá otra y sabrá |
00:36:05 |
¿Si esto es real? durara mucho. |
00:36:09 |
y sabes que hemos pasado por momentos |
00:36:13 |
si, lo se. |
00:36:15 |
Danna tienes que dejar el miedo atrás OK. |
00:36:17 |
Porque ya no hay que temerle a nada. |
00:36:21 |
Te lo prometo. |
00:36:25 |
¿Ustedes han visto a Claire? |
00:36:26 |
Si, estaba en la habitación retocándose. |
00:36:29 |
¿Que rayos ella hace allá? |
00:36:31 |
La hiciste enfadar michael, estaba llorando mucho arriba. |
00:36:35 |
No puedes seguir haciéndole eso. |
00:36:38 |
La vas a perder.. |
00:36:40 |
Si, lo dudo mucho . |
00:36:45 |
Claire y michael, no son como nosotros. |
00:36:47 |
¡Te amo! |
00:36:49 |
Yo también. |
00:37:02 |
Borrar. |
00:37:18 |
¿Claire!? |
00:37:26 |
¿Claire? |
00:37:35 |
¿Estás aquí? |
00:37:43 |
¿Estás allá dentro? |
00:37:48 |
Vente nena, perdóname. |
00:37:51 |
Honestamente no quiero paliar. |
00:37:53 |
Prometo que no te molestaré con lo de la Universidad. |
00:37:57 |
Solo voy a enfrentar la realidad, OK |
00:37:59 |
Lo juro por lo mas sagrado. |
00:38:05 |
Claire, por favor no hagas esto. |
00:38:11 |
De acuerdo, de acuerdo. |
00:38:14 |
Solo voy a sentarme aquí, hasta que salgas. |
00:38:19 |
No me importa cuanto te tardes. |
00:38:22 |
Tengo toda la noche. |
00:38:42 |
OK. |
00:38:45 |
¿Claire? |
00:38:47 |
¿Que quieres que diga? |
00:38:54 |
¿Quieres que diga que lo siento? |
00:38:58 |
OK. |
00:38:59 |
Lo siento. |
00:39:06 |
En verdad lo siento mucho Claire. |
00:39:09 |
No arruinaré nuestra noche de Prom. OK. |
00:39:15 |
OK. |
00:39:16 |
¿Claire? |
00:39:22 |
¿A donde fuiste? |
00:39:30 |
¿Claire? |
00:39:35 |
¡Te atrapé! |
00:39:43 |
Ya dije que lo sentía mucho, ¿que mas quieres? |
00:39:54 |
Esto es estúpido, no voy hacer parte de esto. |
00:40:08 |
¿Claire? |
00:40:47 |
¿Como la están pasando ustedes? |
00:40:49 |
¡Que fiesta tan brutal! |
00:40:53 |
¡Que calor! |
00:40:54 |
Les diré algo, voy a tomar 15 minutos de pausa, |
00:41:02 |
y cuando regresé vamos a coronar |
00:41:19 |
Oye, vamos para arriba. |
00:41:22 |
Van anunciar el rey y reina pronto. |
00:41:24 |
El DJ esta de pausa y va a regresar a tocar más música. |
00:41:26 |
¿No te importa nada de esto verdad? |
00:41:29 |
¿Que hay de importarle? |
00:41:31 |
¿Y que tal si Ronny gana y es rey en ves de tu? |
00:41:35 |
¿que tal si lo es? |
00:41:36 |
¡es su novio! |
00:41:38 |
¡yo tendría que salir con el! |
00:41:41 |
Ronny es capitán del equipo de fútbol. |
00:41:43 |
Lo es por dos años corridos. |
00:41:44 |
Christie, podría ser algo peor. |
00:41:49 |
Además, no creo que ganes. |
00:41:55 |
OK, voy para arriba, me llamas cuando sea hora OK. |
00:42:03 |
Si fuera mas bruto, tendría que echarle agua. |
00:42:10 |
¡Quiero hacer un brindis! |
00:42:11 |
A mi reina. |
00:42:13 |
No importa lo que pasé. |
00:42:16 |
¡Brindis! |
00:42:22 |
Si esa ramera gana... |
00:42:25 |
¡gritaré! |
00:42:28 |
OK, explícame algo. ¿Porque te importa tanto ? |
00:42:32 |
¿Que le sacas a esto? |
00:42:34 |
Te dan rosas y una silla, que solo puedes usar en Prom. |
00:42:38 |
¡No solo es lo que te dan! |
00:42:40 |
Es todo por el honor. ¿Sabes? |
00:42:42 |
Es sobre el respeto que te dan. |
00:42:48 |
¿Bien? |
00:42:49 |
¿Que te traten bien? eso es lo mas comico que has dicho. |
00:42:52 |
¡Si! creo que fue comico. |
00:42:54 |
¿Pero en serio? |
00:42:55 |
Solo quiero que Christie sepa, |
00:42:58 |
y piénsenlo, en las próximas reuniones de la clase. |
00:43:01 |
Si ganó, ella tendrá que vivir con eso, |
00:43:06 |
¡Que terrible! |
00:43:07 |
Te vez sexy, cuando hablas malvada. |
00:43:11 |
Ah pues bien. |
00:43:18 |
¿Como va todo? |
00:43:19 |
Hasta ahora, todo bien. |
00:43:21 |
¿y en la casa? |
00:43:22 |
Todo tranquilo. |
00:43:24 |
¿Cual es ella? |
00:43:25 |
La rubia que está sentada entre |
00:43:29 |
¡Es bonita! |
00:43:30 |
y viva, quiero que se mantenga así. |
00:43:43 |
¡Chicos! |
00:43:45 |
¡Esto es! |
00:43:47 |
Este es el final, ésta etapa de nuestras vidas. |
00:43:51 |
¿Saben? todos dicen que el Prom, |
00:43:58 |
Pero en verdad, es triste. |
00:44:04 |
Quizás no nos volveremos a ver mas. |
00:44:07 |
¡Excepto nosotros! |
00:44:08 |
¡Ay! ¡gracias! |
00:44:10 |
Todo el tiempo. |
00:44:11 |
¿Yo no se sobre ellos? |
00:44:12 |
¡Pero! |
00:44:14 |
Los voy a extrañar a ustedes mucho. |
00:44:16 |
Ronny, voy a estar 100 millas de ti. |
00:44:18 |
no me voy lejos. |
00:44:21 |
Yo estaré en casa los días festivos. |
00:44:23 |
y Claire va estar dos horas de distancia. |
00:44:26 |
¿Donde esta Claire? |
00:44:27 |
¿No lo sé? |
00:44:28 |
¿Y michael? |
00:44:29 |
Quizás estén en la habitación. |
00:44:32 |
Donde debemos estar nosotros. |
00:44:35 |
¡Párale ya! |
00:44:36 |
Saben, les vamos a dar su espacio... |
00:44:40 |
¡Consignasen un cuarto! |
00:44:41 |
¿Donde estás María? ¡contesta ! |
00:44:43 |
¿María? |
00:44:45 |
¿Estás ahí? |
00:44:48 |
¿Hola? |
00:44:49 |
Oye Sims, ven acá. |
00:44:51 |
¿Has visto a maría? |
00:44:53 |
La habitación 412 necesita servicio y ella no contesta. |
00:44:57 |
Tengo esto para el 304, yo verifico si esta allí. |
00:45:00 |
Bien, gracias. |
00:45:01 |
De nada. |
00:45:04 |
Gracias. |
00:45:05 |
Gracias a ti. |
00:45:14 |
¡Buenas noches señor! |
00:45:21 |
¡María! |
00:45:30 |
¡Disculpe señor! |
00:45:33 |
¿Sí? |
00:45:35 |
¿De casualidad has visto a la camarera por aquí? |
00:45:44 |
Está aquí en mi cuarto arreglándome la cama. |
00:45:52 |
Gracias. |
00:45:57 |
¿María? |
00:46:03 |
¡Ah! |
00:46:19 |
¿Puedo hablar contigo? |
00:46:22 |
Vamos a la habitación, a ver si esta Claire y michael. |
00:46:25 |
¡Si, claro! |
00:46:26 |
Pero apurense. |
00:46:28 |
5 minutos máximos. |
00:46:30 |
¿Eso es todo? |
00:46:32 |
Muy gracioso. |
00:46:33 |
Si los ven a ellos, diles que |
00:46:37 |
Sé lo diremos. |
00:46:38 |
Adiós. |
00:46:40 |
¿A donde van? |
00:46:41 |
Arriba a la habitación para estar solos. |
00:46:45 |
¿Bailamos? |
00:46:46 |
¡Si! |
00:47:00 |
¡La estoy pasando súper! |
00:47:02 |
Yo también. |
00:47:10 |
¡Disculpe! |
00:47:15 |
¡Vamos nena! |
00:47:18 |
¡Lisa, vamos! |
00:47:19 |
Si, es que ese tipo me parece familiar. |
00:47:24 |
Sus ojos. |
00:47:26 |
¡Nena, tus ojos ! |
00:47:38 |
¿Hola? |
00:47:41 |
Voy para allá. |
00:47:46 |
¿Donde está? |
00:47:47 |
Enterrado atrás en el parking del hotel. |
00:47:51 |
Vamos no tenemos mucho tiempo. |
00:47:53 |
¡Juro que conozco a ese tipo de algún sitio! |
00:47:56 |
Yo, ¡ni lo quiero conocer ! |
00:47:58 |
¡No seas tonto! |
00:47:59 |
¿Vistes como el me miro? |
00:48:01 |
sus ojos se veían tan... |
00:48:06 |
lo he visto en algún sitio, ¡lo juro! |
00:48:07 |
Deja de estar pensando en él, y mejor piensa en mi. |
00:48:54 |
Ahí tienen. Así es como se |
00:49:00 |
¿Hola? |
00:49:00 |
¡Ven pronto al parking! |
00:49:03 |
Voy a pedirle a ustedes que |
00:49:06 |
Despejen la pista, porque |
00:49:10 |
Es hora de que venga aquí la |
00:49:15 |
La Srta. Waters. |
00:49:19 |
...al rey y la reina |
00:49:23 |
Bueno. Perdón, perdón. |
00:49:25 |
!Un aplauso para DJ Tyler por |
00:49:31 |
Bueno. Tengo aquí, |
00:49:34 |
...al rey y la reina |
00:49:38 |
¿Puede venir los nominados |
00:49:41 |
Para reina del baile tengo |
00:49:44 |
-Tienen que bajar. |
00:49:47 |
...Michelle Evaretti y Katie Higging. |
00:49:49 |
¡Suban, chicas! |
00:49:54 |
-¿Qué hay? Habla Ronnie. |
00:49:57 |
Llama al cuarto con ese teléfono. |
00:50:02 |
Y para reyes del baile |
00:50:05 |
...Ronnie Heflin, Michael Kelley |
00:50:08 |
Una señora en Woodburn reportó |
00:50:12 |
Dijo que toma el tren |
00:50:15 |
...pero deja el coche |
00:50:17 |
Pero anoche no regresó. |
00:50:21 |
Ábranla. |
00:50:25 |
No tiene cartera, licencia, |
00:50:28 |
El auto esta registrado a Howard |
00:50:34 |
¿Qué les parece la decoración? |
00:50:45 |
Eres tan hermosa. |
00:50:57 |
¡Dios mío! |
00:50:58 |
¡Claro! ¡Es él! ¡Es él! |
00:51:01 |
¡Necesito ir con Donna! |
00:51:12 |
No lo puedo creer. |
00:51:17 |
¡Apúrate! |
00:51:20 |
¡Maldita sea! |
00:51:32 |
¿Por qué corres? |
00:51:33 |
¡Dios mío! |
00:51:40 |
Debe de estar descolgado. |
00:51:43 |
Hay que ir a buscarlos. |
00:53:33 |
¿Lisa? |
00:53:40 |
¿Lisa? |
00:54:24 |
Ronnie Heflin, Lisa Hines. |
00:54:26 |
¡Aquí está Ronnie! |
00:54:28 |
¿Dónde está Lisa? |
00:54:30 |
No sé. Dijo que venía |
00:54:31 |
Quizá este en el baño. |
00:54:34 |
Ronnie, por favor. |
00:54:38 |
Dame la llave. |
00:54:40 |
Si no está ahí, voy a subir. |
00:54:45 |
¿Dónde demonios estabas? |
00:55:15 |
¡Ay, Dios! ¡Ay, Dios! |
00:55:24 |
¿Alguien ha visto a Lisa Hines? |
00:55:28 |
Disculpe. ¿Está registrado |
00:55:34 |
Sí, señor. En el cuarto 309. |
00:55:38 |
Este es el plan: |
00:55:40 |
Avisa a los de las salidas |
00:55:43 |
Hecho. |
00:55:44 |
Dame una llave para la 309. |
00:55:59 |
Sr. Ramsey. |
00:56:46 |
Maldita sea. |
00:56:50 |
No. Está aquí. |
00:56:52 |
Vigila las puertas. |
00:56:55 |
¡Quiero vaciar todo el hotel! |
00:56:59 |
¡Pon a Donna Keppel en custodia |
00:57:03 |
De acuerdo. |
00:57:10 |
Tendremos que empezar sin ella. |
00:57:12 |
El rey y la reina del baile |
00:57:20 |
¡Alerta! Por favor salgan del edificio. |
00:57:25 |
Conserven la calma. Silencio. |
00:57:26 |
¡Por favor, cállense todos! |
00:57:28 |
Yo soy el detective Nash |
00:57:31 |
Necesito que salgan del hotel |
00:57:36 |
No hay razón para alarmarse. |
00:57:41 |
¡Iban a coronar al rey y la reina! |
00:57:44 |
¡Oigan! ¡No estoy bromeando! |
00:57:48 |
Esto va a tener que esperar. |
00:57:50 |
-¡De ningún modo! |
00:57:55 |
¡Mierda! |
00:58:00 |
¡Dios mío! ¡No puede ser! |
00:58:01 |
REY |
00:58:02 |
REINA |
00:58:19 |
¿Lisa? |
00:58:24 |
¡Alerta! Salgan del edificio. |
00:58:32 |
Sigan moviéndose. |
00:58:35 |
¿Qué pasa? ¿A dónde van todos? |
00:58:38 |
¡Oye, Rick! ¿Qué pasa? |
00:58:40 |
No sé, pero tenemos que salir. |
00:58:44 |
Olvidé el chal de mi mamá arriba. |
00:58:47 |
¿Le dices a Bobby |
00:58:49 |
Gracias. |
00:58:52 |
¡Alerta! Salgan del edificio. |
00:59:03 |
Donna Keppel, por favor |
00:59:08 |
Disculpe. |
00:59:11 |
¿Sabes dónde está? |
00:59:12 |
Fue a buscar a mi novia. |
00:59:14 |
-¿A dónde? |
00:59:17 |
¿Por qué? |
00:59:21 |
¿Cuál es el problema? |
00:59:22 |
Despejen esta área para |
00:59:26 |
Quédense en la acera. |
00:59:51 |
¿Lisa? |
00:59:54 |
¿Claire? |
00:59:59 |
¿Hola? |
01:00:44 |
Te he extrañado mucho. |
01:00:49 |
No he dejado de pensar |
01:00:53 |
¡Por favor no me hagas nada! |
01:00:56 |
No tengas miedo. |
01:00:57 |
¡Donna! |
01:01:00 |
¡Vete! |
01:01:03 |
¡No! |
01:01:28 |
¡Donna, abre! |
01:01:31 |
¡Abre la puerta! |
01:01:32 |
¡Donna! |
01:01:46 |
¡Déjame en paz! |
01:02:53 |
Anson, Grant, alejen a ests genete. |
01:02:55 |
¡Que se retiren! ¡Vamos! |
01:02:58 |
Retirense hasta la acera. |
01:03:01 |
-¿Dónde está? |
01:03:03 |
Dijo que iba por su amiga. |
01:03:05 |
¿Qué pasa? ¿Por qué están |
01:03:08 |
Oye, fue a tu siute |
01:03:12 |
¡Muévanse, muévanse! |
01:03:14 |
Dijo que la esperes aquí. |
01:03:16 |
¿Por qué no me dijiste antes? |
01:03:19 |
¿Viste a Lisa? |
01:03:21 |
No. |
01:03:59 |
¿Donna? |
01:04:02 |
¡Donna, para! |
01:04:09 |
¡El está dentro! ¡Está dentro! |
01:04:12 |
¡Claire está muerta bajo la cama! |
01:04:13 |
-¡Me tienen que ayudar! |
01:05:50 |
¡Donna! |
01:05:53 |
¡Bobby! ¡Dios mío! |
01:05:56 |
-Ven acá. ¿Estás bien? |
01:05:59 |
-Voy a ir con ella. |
01:06:01 |
¿Puedes venir conmigo? |
01:06:03 |
-¡No me dejes! |
01:06:06 |
-¿Qué paso? |
01:06:08 |
Ya avisamos a tus tíos. |
01:06:10 |
Te voy a llevar a casa, ¿Sí? |
01:06:11 |
-¿Viste a Lisa? |
01:06:17 |
¿Qué dijiste? |
01:06:19 |
¡Bobby! ¡Espera! |
01:06:21 |
¡Espera! |
01:06:25 |
¡Despejen un carril, por favor! |
01:06:27 |
Sí. |
01:06:28 |
Está en el hotel. Cubrimos |
01:06:32 |
Vamos a desbaratar el hotel |
01:06:35 |
¿Cómo está la chica? |
01:06:36 |
Está a salvo. |
01:06:39 |
Vigilen bien la casa hasta |
01:06:41 |
Sí, no hay problema. |
01:06:46 |
¡Mi novia desapareció |
01:06:48 |
Seguro que está aquí, |
01:06:57 |
¡Bueno, vamos! |
01:07:00 |
La vamos a encontrar. |
01:07:02 |
Tenemos tres muertos. |
01:07:06 |
Cubrimos todas las salidas, |
01:07:09 |
Quiero empezar abajo |
01:07:13 |
El hotel ya sabe lo que pasa, |
01:07:17 |
Hazme un favor. Manda a toda |
01:07:21 |
-Dalo por hecho. |
01:07:25 |
¿Ya salieron todos? |
01:07:27 |
-Sí, señor. |
01:07:30 |
¿Lisa? |
01:07:34 |
¿Lisa? |
01:07:41 |
¡Donna! |
01:07:43 |
¡Dios mío! ¡Gracias a Dios |
01:07:45 |
¡Todo está volviendo a pasar! |
01:07:47 |
-Bobby, ¿estás bien? |
01:07:50 |
Llame a mis padres |
01:07:53 |
-Quisiera quedarme con Donna. |
01:07:56 |
Pasen adentro. |
01:07:57 |
Sr. Turner por favor. |
01:07:58 |
-Yo soy el detective Nash. |
01:08:01 |
¿Cuantas entradas tiene la casa? |
01:08:04 |
La del frente y la de atrás. |
01:08:07 |
Dígame que ya agarraron |
01:08:18 |
-¡No encuentro a Lisa! |
01:08:20 |
Me faltan estudiantes. |
01:08:23 |
Estamos haciendo todo lo posible. |
01:08:34 |
Estamos revisando el |
01:08:38 |
Dicen que Claire fue asesinada |
01:08:48 |
-¿Todo despejado? |
01:08:51 |
Vamos a cerrarlo. |
01:08:53 |
¡Acá! |
01:08:59 |
Dios mío. |
01:09:01 |
Ah, caray. |
01:09:10 |
...la facultad, el personal y los |
01:09:14 |
Pronto empezará la rueda de prensa |
01:09:19 |
...para ponerlos al corriente. |
01:09:21 |
Una noche que debería ser de |
01:09:25 |
...terminó tragicamente en el |
01:09:30 |
¿Qué pasa, detective? |
01:09:32 |
Esta investigación sigue activa |
01:09:34 |
Cuando sepamos más |
01:09:36 |
-¿Asesinaron a un estudiante? |
01:09:40 |
¿Nos puede decir algo? |
01:09:43 |
Tenemos equipos especiales en el |
01:10:06 |
Hola. |
01:10:09 |
Estamos al lado si |
01:10:22 |
¿Qué estás haciendo? |
01:10:24 |
Viendo si están reportando |
01:10:29 |
Tres estudiantes pueden estar |
01:10:35 |
Están muertos. |
01:10:37 |
¡Están muertos, Bobby! |
01:10:38 |
-Michael y Lisa y Claire. |
01:10:43 |
¡El los mató! |
01:10:45 |
Están muertos porque |
01:10:48 |
No, esto no fue por culpa tuya. |
01:10:51 |
No fuiste tú. Fue él. |
01:10:55 |
Fue él y lo van a agarrar. |
01:11:00 |
¿Cómo? |
01:11:02 |
¿Cómo me puedes prometer eso? |
01:11:10 |
Perdóname. |
01:11:11 |
Tranquila. Acuéstate. |
01:11:18 |
Escúchame, yo voy a estar aquí. |
01:11:22 |
Te voy a proteger. |
01:11:51 |
Tenemos una identificacion positiva |
01:11:53 |
Su novia era la que estaba |
01:11:57 |
-¿Cómo está el chico? |
01:12:00 |
Se acabó. Revisamos todo |
01:12:03 |
¿Qué hacemos con la prensa? |
01:12:08 |
No sé. |
01:12:11 |
No sé. |
01:12:18 |
¿Qué es eso? |
01:12:22 |
¿Qué demonios es eso? |
01:12:32 |
¡Tráiganme una escalera! |
01:12:34 |
Muevan la cama. |
01:12:48 |
Pónganla aquí. |
01:13:13 |
¡Jesús! |
01:13:14 |
-¡Dios mío! |
01:13:17 |
¿Ya salieron todos? |
01:13:18 |
Creo que sí. |
01:13:22 |
Maldita sea. Pasó junto a mí. |
01:13:27 |
-¿Han hablado con Nash? |
01:13:43 |
Nash. |
01:13:44 |
¡Fenton escapó! |
01:13:47 |
Entendido. Estamos en eso. |
01:13:50 |
¿Cómo está la familia? |
01:13:51 |
Todos subieron hace |
01:13:54 |
Hay una luz en el |
01:13:56 |
Voy a llamar y decirles |
01:14:00 |
-¿Entiendes? |
01:14:09 |
No debería estar con nadie más. |
01:14:13 |
Hasta hubo una canción |
01:14:17 |
-¿Donna? |
01:14:18 |
Me asustaste. |
01:14:19 |
-¿Estás bien? |
01:14:23 |
-Creía que dormías. |
01:14:25 |
Sólo estaba descansando los ojos. |
01:14:30 |
Voy a ir al baño. |
01:14:32 |
Ya no tocan la canción ''Mandy''. |
01:15:30 |
¿Qué? |
01:15:36 |
El número que marcó está fuera |
01:15:41 |
¿Estabas dormido? |
01:15:43 |
No, sólo estaba descansando |
01:15:48 |
Voy a ir al baño. |
01:15:56 |
Ya no tocan la canción ''Mandy''. |
01:15:58 |
Hace 10 años que no la oigo. |
01:16:16 |
El número que marcó está fuera |
01:16:20 |
No puede ser. No puede ser. |
01:16:40 |
No contestan. |
01:16:42 |
¡Ve y revísalo! |
01:16:44 |
-Todo está seguro, señor. |
01:16:48 |
Llego en 5 minutos. |
01:18:15 |
¡Nash! ¡Te dije que lo revisaras |
01:18:28 |
Gracias por quedarte. |
01:18:35 |
¿Bobby? |
01:19:33 |
¿Donna? |
01:19:39 |
Cállate o nos van a encontrar. |
01:19:55 |
¡Dios mío! |
01:20:03 |
Hay un oficial muerto |
01:20:06 |
Tranquila, tranquila. |
01:20:11 |
¿Lista para irte conmigo? |
01:20:24 |
¡No! |
01:20:26 |
¡Auxilio! |
01:20:40 |
Llama una ambulancia. Tengo |
01:20:43 |
¿Dónde está ella? |
01:20:45 |
-¡Suéltame! |
01:20:48 |
¡Cállate! |
01:21:26 |
¿Bobby? |
01:21:33 |
Perdóname. |
01:21:36 |
Ven, corazón. |
01:21:42 |
Se acabó. |
01:21:53 |
Se acabó, se acabó. |