Promotion The
|
00:00:16 |
SUBGERENTE |
00:00:19 |
Soy subgerente del supermercado Donaldson's, |
00:00:22 |
¡MANTÉNGASE ASEADO! |
00:00:24 |
- Sr. Stauber. |
00:00:29 |
Este tipo tenía una queja |
00:00:34 |
- De acuerdo. |
00:00:40 |
Eso no es español, hermano. |
00:00:50 |
De acuerdo, "Lerhman". |
00:01:01 |
Lerhman, viejo. No sé-- |
00:01:03 |
¡Carajo! |
00:01:05 |
En Donaldson's, el subgerente atiende |
00:01:12 |
¿Qué diablos? |
00:01:14 |
Mi trabajo es asegurarme |
00:01:16 |
Es un tanto difícil. |
00:01:23 |
Afuera, tenemos problemas con una pandilla. |
00:01:25 |
Y dos guardias de seguridad que se alejan |
00:01:31 |
Yal final de la jornada, |
00:01:34 |
¡RELÁTENOS SU EXPERIENCIA! |
00:01:36 |
Salí al estacionamiento |
00:01:39 |
sentados sobre mi auto |
00:01:41 |
Se fueron por fin, |
00:01:44 |
como "deliciosa", "lamerte" y "tetitas". |
00:01:49 |
Tengo que entregar estas tarjetas |
00:01:52 |
que normalmente regresa |
00:01:55 |
¿Qué tal? |
00:01:57 |
- ¿Tarjetas nuevas? |
00:01:59 |
¿Son buenas? |
00:02:03 |
Eso está bien. "Lamerte". "Tetitas". |
00:02:07 |
Me voy. |
00:02:09 |
Así que mi trabajo tiene |
00:02:12 |
No sonrío aquí |
00:02:14 |
Sonrío porque mi jefe... |
00:02:16 |
que probablemente sí está contento, |
00:02:19 |
SU EQUIPO DE DONALDSON'S |
00:02:21 |
Sostengo su hueso orbital |
00:02:24 |
y tengo la otra mano |
00:02:26 |
y estoy masajeando manualmente su corazón |
00:02:30 |
- ¿Cómo la salvaste? |
00:02:33 |
- Hola, Jen. |
00:02:36 |
Sí. Hola. |
00:02:38 |
Estábamos hablando de cómo Mark |
00:02:41 |
Bien hecho. |
00:02:44 |
- Cuéntale lo de las galletitas integrales. |
00:02:47 |
- Es para morirse de risa. |
00:02:48 |
- El incidente de la cachetada. |
00:02:51 |
- Se metió en una pequeña pelea. |
00:02:54 |
- Díselo. |
00:02:56 |
Vamos, hombre. Quiero saberlo. |
00:02:59 |
Y debo contarle mi anécdota de la |
00:03:03 |
que nunca recuerda mi nombre. |
00:03:05 |
De acuerdo. |
00:03:06 |
Y tengo mi nombre en la camisa. |
00:03:10 |
Intenté poner "Sr. Stauber", |
00:03:13 |
CASA ABIERTA |
00:03:14 |
Ya ves. Salvó a una niña. |
00:03:19 |
Si yo estuviera capacitado, |
00:03:21 |
Algunos días, pensaba que nadie |
00:03:26 |
Sería "Doug" a secas... para siempre. |
00:03:38 |
EL LÍDER EN COMIDA DE CALIDAD |
00:03:51 |
Tienes el puesto garantizado. |
00:03:53 |
- ¿En serio? |
00:03:56 |
¿Sabes el origen |
00:04:01 |
Los romanos solían-- |
00:04:06 |
Tengo el puesto garantizado. |
00:04:09 |
- Ah, tienes el puesto garantizado. |
00:04:11 |
Ven aquí, desgraciado sudoroso. |
00:04:14 |
- Estoy muy sudado. |
00:04:17 |
¡Ay, Dios! Apestas. |
00:04:20 |
- Me daré una ducha. |
00:04:37 |
Oye, amigo. |
00:04:40 |
Va a venir mi novio. |
00:04:45 |
Estamos intentando... cenar. |
00:04:48 |
Creí que estaban besándose-- |
00:04:53 |
Lleguemos a un acuerdo mutuo. |
00:04:58 |
GRUPO INMOBILIARIO FREFAL |
00:05:00 |
- ¿Sigue a la venta? |
00:05:04 |
Deberíamos comprar esa casa. |
00:05:06 |
Porque voy a conseguir ese trabajo |
00:05:09 |
Yo también. |
00:05:11 |
Pero quizá deberíamos esperar. |
00:05:13 |
Tengo el puesto garantizado. |
00:05:18 |
- ¿Tienes el puesto garantizado? |
00:05:22 |
De acuerdo. Hagámoslo. |
00:05:25 |
Lo teníamos ahí mismo-- |
00:05:28 |
Y entonces vino un tipo de Canadá. |
00:05:35 |
SUBGERENTE |
00:06:09 |
CINTAS DE AUDIO |
00:06:43 |
AVISO |
00:06:48 |
La zona de carga está ahí. |
00:06:50 |
- Es sólo para las azules. |
00:06:52 |
- Se anotan inmediatamente. |
00:06:54 |
Y si es antes de las 8:15 de la mañana, |
00:06:59 |
Bien. |
00:07:00 |
Así, en cuanto regrese, |
00:07:06 |
EL ASCENSO |
00:07:08 |
Trasladaron a mi esposa, |
00:07:11 |
Richard Wehiner, de Quebec. |
00:07:15 |
Y ahí es donde comenzó la cosa-- |
00:07:19 |
de una compañía filial |
00:07:24 |
Un nuevo supermercado |
00:07:35 |
Qué buena ubicación. |
00:07:38 |
Sí. |
00:07:41 |
- ¿Es un Plus? |
00:07:43 |
- ¿Será de tamaño completo? |
00:07:46 |
Atraerá a muchos clientes. |
00:07:50 |
Voy a presentarme |
00:07:53 |
Sí, yo también. |
00:07:59 |
- De acuerdo. Hasta luego. |
00:08:04 |
Oye, chócala. |
00:08:21 |
- Erickson's es nuestra filial. |
00:08:25 |
Sí, están por todo Canadá. |
00:08:29 |
- Pero tengo el puesto garantizado, ¿sí? |
00:08:32 |
Wehiner es un tanto impredecible. |
00:08:39 |
No sé si lo tienes tan garantizado. |
00:08:41 |
La rueda derecha delantera |
00:08:45 |
RECEPTOR DE CARRITOS y si detecta un |
00:08:48 |
"¡Somos la compañía que atrapa carritos!" Así que |
00:08:52 |
De acuerdo, vamos allá. |
00:09:02 |
Tuve que decirle que no lo tenía garantizado |
00:09:07 |
- Ésa no es forma de tocar el banjo. |
00:09:10 |
- ¡No es cierto! Porque no me quieres. |
00:09:14 |
Entonces demuéstramelo |
00:09:17 |
Y luego demuéstramelo sexualmente. |
00:09:20 |
¿Es un sueño o es real? |
00:09:24 |
- Real. |
00:09:28 |
Capítulo 2. Aprenderemos la importancia |
00:09:32 |
para destacar en el trabajo |
00:09:35 |
También aprenderemos |
00:09:38 |
- sino para aquellos como... |
00:09:41 |
que salen y hacen cosas. |
00:09:43 |
Está bien cuando traes a un grupo |
00:09:47 |
y aprenden la palabra "verga". |
00:09:50 |
Gracias, Donaldson's. |
00:09:51 |
Carajo. |
00:09:59 |
- ¿Hay alguna buena? |
00:10:02 |
¿Qué problema hay? |
00:10:05 |
El buzón está en el estacionamiento. |
00:10:09 |
- ¿Por qué es de locos? |
00:10:12 |
Cubrir el estacionamiento |
00:10:16 |
Scott, ¿por qué vino el directorio? |
00:10:18 |
Quieren hacer inventario para la nueva tienda. |
00:10:22 |
Genial. Tengo ganas de conocerlos. |
00:10:24 |
Yo también... tengo ganas. |
00:10:27 |
De Donaldson's, |
00:10:31 |
Ya sean bollos para desayunar el lunes, |
00:10:38 |
Oye. La pandilla sigue ahí afuera. |
00:10:42 |
- Estoy llenando estantes. |
00:10:46 |
- ¿Quién cubre el estacionamiento? |
00:10:48 |
- Díselo a Richard. |
00:10:51 |
Están colocando un producto nuevo. |
00:10:55 |
- ¿Preguntó por él? |
00:10:57 |
Llevan trabajando juntos unas semanas. |
00:11:00 |
¿Puedes salir ahí afuera? |
00:11:02 |
Tengo una pila de tarjetas malas. |
00:11:06 |
Mañana te doy el turno adentro. |
00:11:12 |
De Donaldson's, |
00:11:16 |
Donaldson's está comprometido a ofrecerle |
00:11:21 |
- Puedes hacer lo que quieras. |
00:11:23 |
¡Sí, hombre! |
00:11:28 |
No, en serio. Si quieres toda esta sección, |
00:11:34 |
No, tenemos sitio de sobra. |
00:11:36 |
Si quieres extenderte, |
00:11:41 |
Y tenía un coñito gordito. |
00:11:45 |
- Hola, amigos. |
00:11:48 |
- ¡Maldita sea! |
00:11:50 |
Deben irse. No pueden quedarse aquí. |
00:11:53 |
Como sea, carajo. |
00:11:55 |
- No pueden quedarse aquí, viejo. |
00:11:57 |
- ¿Por qué carajo me llamas idiota? |
00:12:00 |
Compré una golosina. |
00:12:03 |
- ¿Dónde está? |
00:12:05 |
¿Verdad que me compré |
00:12:07 |
Te llamas Stauber, ¿verdad? ¿Doug? |
00:12:11 |
Sí. |
00:12:13 |
¿Compró una golosina? |
00:12:16 |
A las 2:00. |
00:12:17 |
¿Compró una golosina esta tarde? |
00:12:22 |
Sí. |
00:12:23 |
De acuerdo. |
00:12:27 |
- Compro una golosina todos los días. |
00:12:32 |
Mal hecho, Stauber. |
00:12:37 |
¿Qué diablos haces? |
00:12:42 |
Así es como vamos a corregir esto. |
00:12:51 |
Vamos. |
00:12:55 |
Disculpe, jovencito. |
00:13:01 |
Quisiera ofrecerle-- |
00:13:03 |
Me gustaría ofrecerle |
00:13:08 |
Le indiqué el sabor: fresa. |
00:13:12 |
Gracias, maricón de fresa. |
00:13:16 |
Soy el pequeño Fresitas. |
00:13:18 |
Y aquel día tenía que estar adentro, |
00:13:21 |
Kev, creo que ya está todo. |
00:13:25 |
- Me alegró verte. |
00:13:28 |
Igualmente. Como te dije... |
00:13:30 |
si necesitas más espacio, puedo apretujar más la |
00:13:35 |
CHARCUTERÍA |
00:13:37 |
CHARCUTERÍA |
00:13:39 |
¿Qué si fui gimnasta masculino? |
00:13:42 |
¿Fuiste gimnasta en las Olimpíadas Juveniles? |
00:13:46 |
Dijo que fuiste gimnasta |
00:13:50 |
No, no fui... gimnasta masculino |
00:13:58 |
EMPLEADO DEL MES POR "CORTAR EL QUESO" |
00:14:01 |
Es una broma. |
00:14:04 |
Wehiner no dijo nada. |
00:14:06 |
Él está adentro hoy. |
00:14:10 |
Voy a arrancarlo. |
00:14:13 |
Deberíamos comer. |
00:14:17 |
Agarremos algo de la charcutería. |
00:14:25 |
Les encantará esta charcutería. |
00:14:28 |
COMIDA DE CALIDAD |
00:14:38 |
Vamos a encargar cuatro almuerzos. |
00:15:05 |
Me robó a mi representante de Pepsi. |
00:15:07 |
Lo mires por donde lo mires, |
00:15:10 |
Encárgate tú del póster. |
00:15:14 |
Convención rotativa... |
00:15:17 |
beneficios completos, $69.000, |
00:15:21 |
Genial. |
00:15:23 |
Así es. |
00:15:25 |
Oye, Doug. Doug Stauber. |
00:15:31 |
Ella es mi esposa, Lori. |
00:15:34 |
Vengan a conocer a Christine Wehiner. |
00:15:39 |
- Hola, soy Jen. |
00:15:42 |
- Hola. Doug. |
00:15:44 |
Es escocés. |
00:15:48 |
- ¿Una misión del ejército? |
00:15:52 |
Ah, de acuerdo. |
00:15:55 |
Cuando le encajé el póster |
00:15:58 |
Y es canadiense además. |
00:16:00 |
No son como los estadounidenses. |
00:16:03 |
- Hola, Paúl. |
00:16:05 |
- Igualmente. Cuánto tiempo. |
00:16:08 |
- Muchas gracias. |
00:16:10 |
Me gusta. Te abre los poros, |
00:16:14 |
- Debo irme. Te ves genial. |
00:16:16 |
- Hasta luego. |
00:16:18 |
Sí era amable. |
00:16:20 |
Y tenía una buena excusa para haberme robado |
00:16:24 |
Me alegro de haberte visto... |
00:16:27 |
porque quería hablar contigo a solas |
00:16:31 |
- ¿El representante de Pepsi? |
00:16:35 |
Cuando colocamos las botellas de Jazz. |
00:16:38 |
Quería decirte, ya sabes, en privado... |
00:16:44 |
que soy un drogadicto-- |
00:16:51 |
Y Kevin es mi mentor. |
00:16:54 |
Sí, tu mentor. |
00:16:56 |
Sí, así que el miércoles estaba teniendo-- |
00:17:02 |
De veras necesitaba hablar con él. |
00:17:05 |
- Así que lo siento, no quise-- |
00:17:08 |
De acuerdo. Gracias, Doug. |
00:17:14 |
- No, pago yo. |
00:17:16 |
Ya pago yo, Doug. Largo de aquí. |
00:17:18 |
¡Lárgate de aquí! |
00:17:26 |
- ¿A quién más van a entrevistar? |
00:17:30 |
Pero creo que van a entrevistar a varios más |
00:17:34 |
Ellos no tienen ninguna posibilidad. |
00:17:36 |
No si llevas este traje, no. |
00:17:40 |
- ¿El tipo sigue en su balcón mirándonos? |
00:17:46 |
Qué bien. |
00:18:04 |
¿Te importa si me pongo los auriculares? |
00:18:08 |
Está bien. |
00:18:14 |
Capítulo 4. |
00:18:16 |
Probablemente, |
00:18:18 |
que está llena de hombres |
00:18:21 |
Millones. ¿Cómo puede distinguirse |
00:18:26 |
que quizá sea más joven |
00:18:29 |
Gracias a la calidad de su trabajo |
00:18:32 |
Este capítulo se titula: "Despegar". |
00:18:35 |
Dejemos que este clásico del rock |
00:18:39 |
- Richard Wehiner. |
00:18:42 |
¡Adelante.! |
00:18:54 |
El tiempo se desliza, se desliza, se desliza |
00:18:58 |
Hacia el futuro |
00:19:04 |
El tiempo se desliza, se desliza, se desliza |
00:19:07 |
- Hacia el futuro |
00:19:13 |
- Quiero volar como un águila |
00:19:16 |
Hacia el mar |
00:19:18 |
Volar como un águila |
00:19:23 |
Quiero volar como un águila |
00:19:25 |
- Richard Wehiner. |
00:19:35 |
Tenemos viviendas subvencionadas |
00:19:38 |
y queremos atraer a clientes |
00:19:41 |
Tenemos a muchos pandilleros. |
00:19:43 |
Pero que el estacionamiento sea seguro |
00:19:46 |
- Pero yo no me acobardo. Es esencial. |
00:19:50 |
Y es fundamental para la tienda |
00:19:52 |
- Hay viviendas subvencionadas ahí. |
00:19:55 |
Necesitas seguridad y tener buenas relaciones |
00:19:59 |
Me alegra que menciones |
00:20:01 |
Las viviendas subvencionadas-- |
00:20:06 |
Es importante llevarse bien. |
00:20:10 |
Doug, ¿qué es esto? |
00:20:15 |
- Lo agarré el día 19. |
00:20:18 |
Sí. |
00:20:20 |
- ¿Cuándo lo consiguió? |
00:20:23 |
En el frigorífico de la charcutería. |
00:20:27 |
- Esto me parece una idiotez. |
00:20:31 |
Me tocaría el estacionamiento aquel día. |
00:20:35 |
¿Quién estaba adentro? |
00:20:40 |
¿Tal vez... Richard? |
00:20:45 |
- Richard Wehiner. |
00:20:51 |
Creo que sí. |
00:20:53 |
¿Crees que le tocaba la charcutería |
00:20:59 |
Le tocaba la charcutería. |
00:21:04 |
Dile que pase. |
00:21:10 |
Estas tarjetas no son buenas. |
00:21:13 |
Corrige esto. |
00:21:15 |
Recibiremos tarjetas nuevas y ya veremos. |
00:21:18 |
Me gusta lo que dices. |
00:21:21 |
Pero tiene que gustarme lo que haces |
00:21:24 |
Gracias. |
00:21:30 |
- ¿Cómo te fue? |
00:21:37 |
Hola, caballeros. |
00:21:39 |
Soy Richard Wehiner. |
00:21:42 |
Encantado, señor. Richard Wehiner. |
00:21:44 |
Hola. Mucho gusto. |
00:21:49 |
POR CORTAR EL QUESO |
00:21:59 |
En Canadá, no decimos-- |
00:22:07 |
"Cortar el queso" significa sencillamente |
00:22:12 |
No tiene un doble significado, |
00:22:18 |
Porque en Canadá, decimos "pedo". |
00:22:22 |
- ¿La expresión? |
00:22:28 |
Nos "cortamos un pedo". |
00:22:41 |
¿"Pedo"? |
00:22:47 |
¿"Cortarse un pedo"? |
00:22:51 |
Así que creí sencillamente que Rogelio |
00:22:56 |
por cortar el queso. |
00:22:58 |
Lo siento. |
00:23:17 |
Creí sencillamente que Rogelio |
00:23:20 |
Le oí la primera vez. |
00:23:23 |
Escuche, tenemos retrasos |
00:23:26 |
No tomaremos una decisión |
00:23:29 |
Repare el daño. ¿De acuerdo? |
00:23:32 |
De acuerdo. |
00:23:34 |
Eso es todo. |
00:23:36 |
Gracias por darme-- |
00:23:39 |
por concederme su valioso tiempo. |
00:23:45 |
Gracias por su tiempo. Se lo agradezco. |
00:23:50 |
Gracias por este... momento. |
00:23:53 |
Muchas gracias, Sr. Cranston. |
00:23:56 |
Muchas gracias por concederme su tiempo hoy. |
00:24:01 |
Y lamento mucho este incidente. |
00:24:04 |
Y aquí acaba la cosa. |
00:24:06 |
Se acabó este asunto del queso. |
00:24:14 |
Última parada: distrito financiero. |
00:24:21 |
Nunca pude decirles mis argumentos |
00:24:26 |
Lo vio el directorio entero. |
00:24:28 |
¿Por qué no lo olvidas por ahora? |
00:24:30 |
Quiero que te desahogues un poco. |
00:24:34 |
Nos apunté a unas clases de baile. |
00:24:37 |
- No sé. |
00:24:39 |
- Bailemos salsa. Es tan hermoso. |
00:24:43 |
Será hermoso, |
00:24:50 |
No sé si puedo hacerlo. |
00:24:52 |
Vamos, cariño. ¿Lista? |
00:24:58 |
No te preocupes. |
00:25:03 |
De acuerdo. Vayamos a bailar. |
00:25:06 |
¿Lista? |
00:25:24 |
- ¿Cuántas páginas son? |
00:25:32 |
Hace tanto silencio. |
00:26:01 |
Ahora sólo necesitamos el cheque de $12.000. |
00:26:05 |
Si no pago la entrega inicial del 10% en agosto, |
00:26:10 |
Por ejemplo... si no consigo el trabajo |
00:26:15 |
Lo perderá. |
00:26:19 |
- ¿Eso es malo? |
00:26:22 |
Lo perderá-- |
00:26:26 |
El vendedor se queda con el dinero. |
00:26:30 |
Y también es una forma de impedir que idiotas |
00:26:34 |
- ¡Sí! Qué idiotas. |
00:26:37 |
- Los idiotas que compran casas que no pueden. |
00:26:41 |
De vez en cuando nos topamos |
00:26:48 |
¡Oye! ¿Qué diablos haces? |
00:26:52 |
Carajo. |
00:26:54 |
- ¿Era el de las galletitas? |
00:26:57 |
- Es más pequeño de lo que imaginé. |
00:27:04 |
Tardamos 5 años |
00:27:06 |
y quizá los haya perdido |
00:27:09 |
Richard quizá sea |
00:27:11 |
pero si podía destacar por encima de él |
00:27:15 |
Líderes en comida de calidad, la diferencia |
00:27:20 |
Y todos Uds. -- eso es lo bueno-- |
00:27:22 |
HOLA, NO ESTOY INTERESADO |
00:27:23 |
La concentración les permite |
00:27:27 |
Anular la distracción, amigos... |
00:27:29 |
les permite cumplir sus objetivos |
00:27:38 |
Acérquense, Donaldson's de Chicago. |
00:27:43 |
Aquí mismo, en el centro, vamos. |
00:27:46 |
Hagámoslo realidad, al contar a uno. |
00:27:48 |
- ¿Listos? ¡Uno! |
00:27:56 |
Allá vamos. Puedes hacerlo, Mitch. |
00:27:59 |
Y... bloquea la distracción. |
00:28:01 |
Vamos allá, Aarón. |
00:28:04 |
Doug, puedes hacerlo. |
00:28:07 |
Bloquea la distracción. Muy bien. |
00:28:10 |
¿Qué piensas, Richard? Vamos allá. |
00:28:14 |
¡No está caliente! ¡No está caliente! |
00:28:18 |
Así es como cumplirás tu objetivo. |
00:28:22 |
¿Quién va ahora? ¿Quién va ahora? |
00:28:24 |
Adelante, Steve. ¡Muy bien! ¡Muy bien! |
00:28:26 |
Este tipo ya hizo esto antes. |
00:28:30 |
Vamos allá. Tú, con el overol burdeos. |
00:28:33 |
¡Vamos, vamos, vamos! |
00:28:40 |
Scott, sólo concéntrate. |
00:28:48 |
No bloqueó las distracciones. |
00:28:52 |
- Métete en la piscina e inténtalo de nuevo. |
00:28:54 |
Está bien. |
00:28:57 |
De acuerdo. |
00:29:01 |
Cúbranse la cabeza entera. |
00:29:04 |
Bien, quiero que se quiten algo |
00:29:09 |
¡Vamos! |
00:29:20 |
Quitémonos otra cosa |
00:29:30 |
Otra cosa que no necesitan. |
00:29:35 |
Otra cosa que no necesitan. |
00:29:38 |
Algo totalmente innecesario. |
00:29:43 |
- Doug, ¿podemos quitarnos la bolsa? |
00:29:48 |
- ¿Te quitaste la bolsa? |
00:29:52 |
Quítense una cosa más |
00:29:57 |
- ¡Háganlo! |
00:30:17 |
De acuerdo, todos los que aún tengan |
00:30:21 |
griten: "Debo mejorar |
00:30:24 |
Uno, dos, tres. |
00:30:26 |
¡Debo mejorar mi capacidad |
00:30:31 |
Menos risas, menos risas. |
00:30:41 |
Ya basta. |
00:30:43 |
De acuerdo. |
00:30:46 |
¡Hagámoslo! Vayamos a la carrera de obstáculos |
00:30:49 |
Vuelve a vestirte, amigo. |
00:30:51 |
Ten cuidado con asumir cosas. |
00:30:56 |
¿Es Pepsi de Chicago? |
00:30:59 |
¿Me pone con Kevin Conoway, por favor? |
00:31:08 |
Alegre su semana con un dulce de Donaldson's... |
00:31:11 |
el campeón de la calidad. |
00:31:28 |
HORARIO SEMANAL |
00:31:35 |
ESTACIONAMIENTO |
00:31:40 |
Scott. ¿Tengo el estacionamiento |
00:31:43 |
Pepsi enviará una temporada entera |
00:31:47 |
Kevin quiere a Richard. |
00:31:51 |
Son 6 días de tarjetas malas |
00:31:53 |
El directorio decidirá lo de Augusta |
00:31:56 |
Es una semana de tarjetas malas. |
00:31:59 |
- ¿Ahora me llamas por mi apellido? |
00:32:02 |
Kevin quiere a Richard. Es Pepsi. |
00:32:06 |
¿Sabes qué? |
00:32:09 |
En Augusta les preocupa el estacionamiento. |
00:32:13 |
- Les demostraré que puedo hacerlo. |
00:32:14 |
- Voy a arrasar durante 6 días. |
00:32:18 |
¡Hagámoslo realidad! |
00:32:28 |
¡Quítense de ahí! ¡Saquen su pizza de ahí! |
00:32:32 |
Que te jodan, chinito. |
00:32:35 |
¡Un poco de respeto! ¿Dónde hay alguien? |
00:32:43 |
Este sobre va dirigido al directorio. |
00:32:46 |
Quieren las tarjetas nuevas. |
00:32:53 |
Gordon "Jiminy". Un niño en su estacionamiento |
00:32:57 |
porque lo ofendí supongo |
00:33:01 |
Me dio un puñetazo en el riñón. |
00:33:03 |
Su estacionamiento no es muy seguro... |
00:33:06 |
porque su guarda de seguridad |
00:33:25 |
SU OPINIÓN ES IMPORTANTE |
00:34:08 |
De acuerdo, |
00:34:11 |
y allá vamos-- |
00:34:15 |
porque confío plenamente en esto. |
00:34:18 |
Recuerden, ésta podría ser su hija. |
00:34:24 |
¡Carajo! |
00:34:25 |
Yo le ofreceré un camino seguro |
00:34:29 |
Y como el águila, |
00:34:34 |
Richard Wehiner. |
00:34:36 |
Si alguna vez debes elegir entre trabajar adentro |
00:34:40 |
elige adentro. |
00:34:42 |
Adentro tienes cierta libertad. |
00:34:50 |
Puedes refrescarte con el refrigerador |
00:34:52 |
Las chicas trabajan adentro. |
00:35:00 |
Afuera es un aburrimiento. |
00:35:02 |
Sólo quería que supieran |
00:35:05 |
¡Sí! |
00:35:07 |
Se están poniendo realmente las pilas. |
00:35:12 |
Pero he notado un cambio. |
00:35:16 |
Sigan por esa dirección. |
00:35:25 |
¿Están cortando marihuana? |
00:35:28 |
Puedo llamar a la policía. |
00:35:31 |
- Están aquí sin autorización. |
00:35:33 |
- Es nuestro estacionamiento. |
00:35:35 |
- Tu mamá es muy cortés. Me la monté. |
00:35:39 |
¡Oye! ¡Dame eso! |
00:35:42 |
¡Agárralo! |
00:35:44 |
¡QUE TENGAS UN BUEN DÍA! |
00:35:51 |
¡Carajo! |
00:35:53 |
¡Que te jodan, hombre! Atrás. |
00:35:55 |
- ¿Cómo que atrás? |
00:35:58 |
¿Qué me llamaste, cabrón? |
00:36:00 |
¡Fuera del estacionamiento! ¡Déjenme! |
00:36:04 |
- ¿Lo dice en serio? |
00:36:07 |
- ¡Que tengas un buen día! |
00:36:10 |
¡Que tengan Uds. un buen día, |
00:36:14 |
SUS EMPLEADOS FUERON MUY-- |
00:36:20 |
¿No te toca el estacionamiento? |
00:36:22 |
Intento arreglar estas tarjetas. |
00:36:24 |
No lo olvides, debes enviarlas hoy. |
00:36:26 |
En media hora. Voy a bajar. |
00:36:29 |
- ¿A quién le toca el estacionamiento? |
00:36:33 |
Saca a Octavio. |
00:36:36 |
Pondremos a alguien ahí. |
00:36:39 |
Está en mi armario. |
00:36:41 |
- Gracias, Scott. |
00:36:53 |
No sé lo que dices. |
00:37:00 |
Intentaba averiguar si la tarjeta |
00:37:04 |
"Sus empleados fueron muy... valientes". |
00:37:12 |
Me preguntaba si alguno |
00:37:15 |
¿Esteban? No. |
00:37:24 |
- Oye. |
00:37:29 |
Encontré un montón de tarjetas |
00:37:34 |
- Stauber. |
00:37:38 |
Un montón entero. |
00:37:40 |
Scott, amigo, |
00:37:45 |
Lo sé, pero esto no tiene que ver contigo. |
00:37:47 |
Voy a ir al Augusta Plus. |
00:37:51 |
Empaca tu montón de tarjetas |
00:37:54 |
Quiero verte entregarlas. |
00:37:56 |
Empaca tu montón. |
00:37:58 |
Muchos, cuando salen a ayudar |
00:38:02 |
se quedan afuera holgazaneando. |
00:38:04 |
Todo el mundo quiere tomar el aire. |
00:38:06 |
No me malinterpretes, |
00:38:08 |
pero te necesitamos adentro, |
00:38:17 |
Varios jóvenes me provocaron llamándome |
00:38:23 |
¿Sabes qué? |
00:38:28 |
- ¿En voz alta? |
00:38:36 |
"Mi lista de la compra no incluía |
00:38:41 |
Beth Kopins, 84 años". |
00:38:47 |
- ¿Quiere que se las lea todas? |
00:38:49 |
- "Carajo". |
00:38:53 |
Eso dice la tarjeta. |
00:38:55 |
"Carajo, fueron unas compras excelentes". |
00:38:59 |
- No dice eso, ¿verdad? |
00:39:02 |
¿Qué dice? |
00:39:08 |
No fue una gran demostración |
00:39:10 |
Pero decidí acatar el problema, |
00:39:14 |
y participar activamente. |
00:39:17 |
Iba a lidiar con ello. |
00:39:18 |
Iba a lidiar con ello. |
00:39:19 |
Iba a mantener la calma |
00:39:22 |
Y entonces, ocurrió algo: |
00:39:25 |
- Están en el estacionamiento. |
00:39:28 |
Un Yoo-hoo entero. |
00:39:30 |
¡Carajo! |
00:39:35 |
- Eso es agresión. Voy a llamar a la policía. |
00:39:38 |
- Largo, carajo. |
00:39:46 |
- ¿Qué hizo? ¿Te agarró? |
00:39:49 |
Recibí un botellazo |
00:39:51 |
¡LÁVESE LAS MANOS! - ¿La lanzó él? |
00:39:54 |
Le rociaste gas lacrimógeno en la cara. |
00:39:58 |
Me dio un botellazo en la cabeza. |
00:40:00 |
Mira, amigo, |
00:40:03 |
Yo sólo sé que tiene la cara toda irritada... |
00:40:05 |
sus papás están enojados... |
00:40:07 |
y estoy intentando averiguar |
00:40:10 |
Quieren hablar con alguien-- |
00:40:15 |
Tengo que llamar al directorio. |
00:40:17 |
- Él me agarró. |
00:40:20 |
No lo sé. Tengo que hablar con el directorio. |
00:40:25 |
No lo sé. Los padres están enojados. |
00:40:34 |
ALTO |
00:40:39 |
Javier, ¿qué estás-- ? |
00:40:43 |
La bolsa está dañada. |
00:40:45 |
¿Y los dejas derretirse? |
00:40:53 |
Esto es una mierda. |
00:40:56 |
¡Esto... es... |
00:40:59 |
una... mierda! |
00:41:02 |
¡Oye! |
00:41:05 |
- ¿Qué? |
00:41:07 |
Lo estaba tirando a la basura |
00:41:09 |
Me dio en la muñeca. Son pesadas. |
00:41:12 |
Están congeladas. |
00:41:15 |
- Que te jodan, Wehiner. |
00:41:18 |
¿Quieres presentar una queja? |
00:41:21 |
- ¿Qué? |
00:41:25 |
No sé, yo-- |
00:41:28 |
Son muy densas. Son papas congeladas. |
00:41:30 |
- Que te jodan, Richard. |
00:41:39 |
Algo está mal. ¿Qué te preocupa? |
00:41:43 |
Si no consigo este trabajo-- |
00:41:46 |
si por alguna casualidad |
00:41:48 |
tendré que esperar 4 años más, |
00:41:51 |
Le das demasiada importancia |
00:41:54 |
Puedo volver a la universidad-- |
00:41:58 |
No necesitas toda esta presión. |
00:42:01 |
No quiero que tengas que esperar el autobús |
00:42:05 |
Ya trabajas dos turnos. |
00:42:07 |
¿Clases nocturnas? |
00:42:10 |
- No quiero, pero lo haré. |
00:42:13 |
- ¡Doug, cuidado! |
00:42:17 |
¡Oye! ¿Qué carajo te ocurre? |
00:42:21 |
Tiene un problema con los cupones. |
00:42:23 |
¿Qué problema? |
00:42:25 |
Ya no aceptan los cupones |
00:42:28 |
- Está bien, los aceptaré. Deja de pegarme. |
00:42:32 |
No puedes ir por ahí pegando a la gente. |
00:42:38 |
Hola, Jen. |
00:42:40 |
Hola, amigo. |
00:42:43 |
¡Hola! |
00:42:54 |
¿Alguien más aquí se llevó una cachetada |
00:42:58 |
Probablemente, no. |
00:42:59 |
Voy a intentar olvidar |
00:43:02 |
tomándome unas cervezas. |
00:43:09 |
¿Me lo llenas, don Galletita Integral? |
00:43:16 |
¿Tu bebida está rica? |
00:43:19 |
Luego empecé a trabajar en el supermercado |
00:43:24 |
Porque puedes tener una familia |
00:43:29 |
Ahorrar un poco de dinero, |
00:43:32 |
- Sí. |
00:43:33 |
Así que me ha ido bien-- |
00:43:37 |
Ya me hablaste de eso. |
00:43:40 |
- ¿De veras? |
00:43:42 |
Oye, tengo una idea. |
00:43:45 |
Mantengamos relaciones sexuales |
00:43:50 |
- Buena idea. |
00:43:55 |
Ahí mismo, viejo. Muy bien. |
00:43:59 |
Supongo que sí. |
00:44:01 |
Tenía que madrugar esa mañana... |
00:44:03 |
para escribir un discurso pidiendo disculpas |
00:44:06 |
No escribía un discurso desde que estaba |
00:44:09 |
"Mientras realizaba |
00:44:11 |
el grupo de jóvenes se acercó |
00:44:15 |
y yo recibí un botellazo en la cabeza |
00:44:23 |
¿Cómo sabe quién lanzó |
00:44:27 |
Me fijé, antes del incidente... |
00:44:31 |
que el joven con el que tuve el altercado |
00:44:35 |
Después de recibir el botellazo, |
00:44:40 |
Y no había nadie más |
00:44:44 |
"Disparé una sola rociada en su dirección. |
00:44:48 |
Me alegro de que se haya recuperado. |
00:44:50 |
Pero el incidente sólo ocurrió porque... |
00:44:52 |
el servicio al cliente |
00:44:55 |
Habría ocurrido si la seguridad del cliente |
00:44:59 |
por un grupo de cualquier color o credo. |
00:45:02 |
En Donaldson's nos enorgullecemos |
00:45:07 |
Seguiremos ofreciéndoles un entorno refinado |
00:45:11 |
y seguiremos ofreciéndoles |
00:45:15 |
con esa rueda que no funciona bien. |
00:45:22 |
Comprendemos que los jóvenes |
00:45:25 |
no son buenos ejemplos de esta comunidad, |
00:45:28 |
de los cuales hay muchos |
00:45:31 |
El incidente fue desafortunado |
00:45:35 |
pero unas cuantas manzanas podridas |
00:45:38 |
Pueden estar seguros de eso. |
00:45:57 |
Creo que todo el mundo está satisfecho. |
00:45:59 |
- Sí. |
00:46:01 |
- Sí. Un caso único. |
00:46:05 |
Estoy de acuerdo. Fue un caso aislado. |
00:46:08 |
No volverá a ocurrir. |
00:46:14 |
Manzanas negras. |
00:46:17 |
- ¿Cómo? |
00:46:25 |
- Dije "podridas". |
00:46:28 |
- ¿Manzanas podridas? |
00:46:30 |
Perdón por la confusión. |
00:46:33 |
Vamos, ha sido un día muy largo. |
00:46:37 |
- Esto es una tomadura de pelo. |
00:46:40 |
Dije que posiblemente había |
00:46:47 |
Y no quise decir "negra", |
00:46:50 |
"Pelinegra". "Ojinegra". |
00:46:53 |
"Manzinegras". |
00:46:59 |
¿Dónde encontró a este cabrón? |
00:47:04 |
Nos veremos afuera. |
00:47:08 |
¿Oíste a ese tipo? |
00:47:10 |
"¿Dónde encontró a este cabrón?" |
00:47:12 |
Quizá no deba estar aquí. |
00:47:16 |
Es sólo que-- |
00:47:18 |
Dijiste "manzinegras", cariño. |
00:47:25 |
Encontremos la forma de que pases |
00:47:30 |
- Sin pagar. Sin presión. |
00:47:34 |
Encontraremos algo |
00:47:45 |
Capítulo 8: "Mantener la calma". |
00:47:48 |
Carajo. |
00:47:49 |
¿Vio alguna vez a un águila |
00:47:54 |
Haga todo lo posible |
00:47:58 |
Mantente relajado. |
00:48:06 |
- Carajo. |
00:48:09 |
Pero procure no sucumbir a ellas |
00:48:15 |
En lugar de maldecir, encuentre... |
00:48:17 |
una forma más familiar de expresar |
00:48:22 |
¡Que te jodan! ¡Jodido barco! |
00:48:25 |
¡Cabrón de los siete mares! |
00:48:29 |
- Por el amor de Dios. |
00:48:33 |
¡Ni siquiera un tipo con manos enanas! |
00:48:37 |
¡Al carajo! |
00:48:42 |
Era una vileza celebrar con un helado |
00:48:47 |
Pero presentía que empezaba |
00:48:49 |
Un par de cositas más |
00:48:52 |
¿Manzanas negras? Qué cretino. |
00:48:58 |
¿Qué tienes ahí? |
00:49:01 |
Salsa de almeja. |
00:49:05 |
Estamos muy estresados |
00:49:08 |
así que voy a cocinar |
00:49:10 |
Mateo y los muchachos dicen |
00:49:13 |
- ¿Compraste esa salsa de almeja? |
00:49:15 |
Pregúntale a Sylvia Rojas |
00:49:18 |
¿Sí? ¿Ella la cocina? |
00:49:21 |
Eso significa "concha" en español. |
00:49:24 |
C-O-Ñ-O |
00:49:26 |
Los cerillos dicen eso todo el día-- |
00:49:32 |
De acuerdo, muchachos. |
00:49:33 |
Pregúntaselo. Tiene una buena receta. |
00:49:37 |
¿Le digo que significa C-O-Ñ-O? |
00:49:39 |
¿O le hago sufrir? |
00:49:43 |
Adelante, aprende un poco |
00:50:10 |
Richard. |
00:50:13 |
¿Le preguntaste a Sylvia |
00:50:16 |
Sí. |
00:50:18 |
- ¿Le dijiste que era la más rica? |
00:50:22 |
Es salsa de coñito. |
00:50:26 |
¿Qué? |
00:50:27 |
Es salsa de coñito. |
00:50:31 |
Es su coñito. |
00:50:51 |
La Buena Vida. Capítulo 9. |
00:50:54 |
"La dignidad y el respeto: |
00:50:58 |
Ganarse el respeto de sus colegas no es algo |
00:51:02 |
pero estos sentimientos-- |
00:51:05 |
son una parte necesaria |
00:51:11 |
- Me siento frustrado. |
00:51:14 |
Ni muchísimo menos. |
00:51:22 |
Sólo tuve un mal día. |
00:51:25 |
Me siento un poco triste. |
00:51:27 |
- Quizá extrañe el hogar. |
00:51:29 |
"Es un gran sitio |
00:51:32 |
Sí. |
00:51:35 |
- ¿Estás bien? |
00:51:37 |
Siento como si me hubiese ido a acampar |
00:51:44 |
¿Competiste en gimnasia masculina |
00:51:47 |
¿Qué? |
00:51:48 |
¿Fuiste un gimnasta masculino? |
00:51:51 |
No sé lo que dicen. |
00:51:56 |
Cuidado con tus sopas. |
00:51:59 |
¿Qué les pasa a mis sopas? |
00:52:03 |
Tus sopas están desalineadas. |
00:52:06 |
Vamos a estar bien. |
00:52:09 |
Gracias, Lori. |
00:52:11 |
- Te quiero. |
00:52:14 |
- Te veré en casa. |
00:52:16 |
Sólo tengo que anotar |
00:52:19 |
Adiós. |
00:52:26 |
¿Vas a denunciarme, Doug? |
00:52:30 |
No, viejo. |
00:52:46 |
Sí, me siento muy presionado. |
00:52:50 |
Lo sé. |
00:52:52 |
Fúmatelo, hermano. Yo también fumaría, |
00:52:58 |
Desperdicié... algunos años. |
00:53:04 |
Estaba en una pandilla de motociclistas. |
00:53:11 |
¡Jódete! |
00:53:16 |
Supongo que pagaré por todos. |
00:53:20 |
- Que tengas un buen día. |
00:53:29 |
¡Vamos! |
00:53:30 |
Nos conocimos y empezamos una familia. |
00:53:36 |
Nos dijimos a nosotros mismos |
00:53:42 |
Pero es difícil. |
00:53:44 |
La guardería son 300. |
00:53:47 |
Las clases de baile |
00:53:49 |
Sí. |
00:53:53 |
Esto es lo que hice yo. |
00:53:55 |
Compré una casa |
00:53:59 |
No me la puedo permitir. |
00:54:05 |
Le voy a decir a Lori que fumé marihuana. |
00:54:08 |
Sí. Se lo voy a decir a Jen. |
00:54:10 |
- Tengo que decírselo. |
00:54:13 |
Llevando una vida honesta, |
00:54:18 |
Así que voy a decírselo. |
00:54:22 |
Porque... |
00:54:24 |
si tienes esa clase de amor limpio |
00:54:27 |
ese amor que llega hasta el final... |
00:54:31 |
entonces podrías ser incluso |
00:54:35 |
y vivir feliz sonriendo. |
00:54:39 |
Así que, adelante, deja que brille. |
00:54:42 |
No es mentira. Lori, puedo lograrlo. |
00:54:45 |
Nos vamos a Glasgow, |
00:54:48 |
Muy bien. Ve a visitar a la abuelita. |
00:54:52 |
Tómate unas vacaciones. |
00:54:55 |
Dale saludos a la abuelita. |
00:54:57 |
Le diré a la abuelita |
00:55:00 |
Lori, no. |
00:55:02 |
De acuerdo, Chrissie. |
00:55:05 |
- Bien, vámonos. |
00:55:08 |
Lori, conviértelo en unas vacaciones. |
00:55:14 |
Mete el correo cuando llegues a casa. |
00:55:16 |
Sí, no hay problema. |
00:55:18 |
- Ya te acuerdas de Doug. |
00:55:21 |
Sí, hola. |
00:55:22 |
Tenemos una operación a las 10:00. |
00:55:25 |
¿Qué es un paladar hendido? |
00:55:27 |
Es una deformación del "mascus"-- |
00:55:31 |
El término médico |
00:55:34 |
que en latín significa "cara monstruosa". |
00:55:37 |
Y supongo que algunos de estos niños |
00:55:42 |
Pero nosotros les devolvemos |
00:55:45 |
Deberías verlo, amigo. |
00:55:50 |
- Caray. |
00:55:57 |
- ¿Qué? Dime. |
00:56:01 |
De acuerdo. |
00:56:03 |
- Déjame mostrarte algo. |
00:56:13 |
Una forma de pasar de decir la verdad |
00:56:17 |
es encontrar un regalo de tu esposa-- |
00:56:20 |
Unas camisas de manga larga, |
00:56:25 |
como el gerente de un supermercado-- |
00:56:28 |
cuando en realidad, seguirás llevando |
00:56:31 |
durante un futuro inmediato |
00:56:37 |
Me gustan mis camisas. |
00:56:40 |
- ¿Qué haces? |
00:56:43 |
Para la universidad. |
00:56:46 |
- ¿Estás preocupada? |
00:56:50 |
No quería perder la oportunidad. |
00:56:53 |
- ¿Tienes que escribir un cheque? |
00:56:58 |
No lo hagas. Conseguí el trabajo. |
00:57:01 |
- ¿Ya lo decidieron? |
00:57:03 |
¡Doug, eres fantástico! |
00:57:06 |
¡Sí! |
00:57:08 |
¡Adiós, cabrones del banjo! |
00:57:10 |
¡Sí! |
00:57:18 |
No sé lo que fue eso. |
00:57:23 |
¡Bravo, Doug! |
00:57:50 |
Scott, quería mencionarte algo. |
00:57:53 |
Mi muñeca me está dando problemas |
00:57:58 |
Creo que debería presentar una queja. |
00:58:03 |
¿Una queja interna? |
00:58:04 |
- Sí. |
00:58:07 |
Eso circulará por la compañía-- |
00:58:12 |
- ¿Estás seguro? |
00:58:16 |
Por si acaso se lo hace a otra persona. |
00:58:20 |
- De acuerdo. Te traeré los formularios. |
00:58:25 |
Porque tengo un hinchazón. |
00:59:04 |
Las quejas internas son graves. |
00:59:06 |
Son para los casos de violación flagrante |
00:59:11 |
Maldita sea. |
00:59:12 |
Traen consigo despidos no ascensos... |
00:59:15 |
para aquellos cuyas esposas |
00:59:23 |
Hablé con Scott. |
00:59:25 |
Me dijo que eres un gimnasta masculino. |
00:59:47 |
No devolvemos el dinero de las clases. |
00:59:51 |
Claro. Mi esposa-- |
00:59:58 |
Debido a las circunstancias, |
01:00:02 |
y les pagué en metálico. |
01:00:05 |
Puede cambiar |
01:00:08 |
Tenemos una clase |
01:00:11 |
ALTO |
01:00:32 |
- Hola, Sr. Wehiner. |
01:00:33 |
- Hola, Sr. Wehiner. |
01:00:35 |
- ¿Cómo estás? |
01:00:37 |
- ¿Qué hiciste anoche? |
01:00:41 |
¿Sí? Genial. |
01:00:43 |
- ¿Sabe qué? |
01:00:45 |
Me estoy dejando bigote. |
01:00:46 |
¡Muy bien! Genial. |
01:00:50 |
- Estás haciendo un gran trabajo aquí. |
01:00:52 |
- Sigue así. |
01:01:07 |
- ¿Qué ocurre? |
01:01:09 |
Sólo es... Hardy. |
01:01:13 |
A veces es triste. |
01:01:15 |
¿Sabes por qué Hardy |
01:01:19 |
¿Por qué? |
01:01:21 |
Los retrasados mentales se masturban tanto |
01:01:26 |
Es sencillamente-- |
01:01:31 |
Les cuesta mucho no masturbarse. |
01:01:37 |
Hola, amigos. |
01:01:40 |
- ¿Está Scott? |
01:01:43 |
- Creo que está en recepción de mercancías. |
01:01:46 |
- Quería hacerle una pregunta sobre el puesto. |
01:01:49 |
Los veré luego, ¿sí? |
01:01:51 |
Hola, amigos. |
01:01:57 |
¿Qué hacía? ¿Hablaba de masturbarse? |
01:02:02 |
- ¿Richard? |
01:02:06 |
¿Delante de los clientes? |
01:02:21 |
Sí. Supongo que sí. Sí. |
01:02:28 |
¡QUE TENGA UN BUEN DÍA! |
01:02:48 |
- ¡Que te jodan! |
01:02:50 |
No dije eso. |
01:02:52 |
Me preguntaron lo que dijiste. |
01:02:55 |
- ¿Sabes qué? Que te jodan, Doug. |
01:02:58 |
¿Cómo tienes la muñeca, Richard? |
01:03:01 |
- Eres un farsante. |
01:03:03 |
Te pones esa muñequera para robarme el trabajo, |
01:03:07 |
Esas cosas pesaban 62 gramos. |
01:03:08 |
No sé lo que es un gramo, |
01:03:12 |
¡Quítate de encima, Wehiner! |
01:03:14 |
Hasta luego, don Claqué. |
01:03:20 |
Lori me dejó, mocoso. |
01:03:22 |
Es la única clase que puedo tomar |
01:03:24 |
¡Maldita sea! ¡Vamos! |
01:03:32 |
¿Ese tipo lleva zapatos de claqué? |
01:03:38 |
¡Vamos! |
01:03:40 |
- ¡Vete al carajo! |
01:03:42 |
¡Vamos, imbécil! ¡Vamos! |
01:03:47 |
- ¡Que te jodan! |
01:03:50 |
¡No está bien! Ve adentro. |
01:03:55 |
Lo siento, Scott. |
01:03:58 |
- Oso bailarín. |
01:04:04 |
Estaba almorzando con Jen... |
01:04:06 |
intentando olvidarlo |
01:04:11 |
Y entonces vi Mundo Grande. |
01:04:14 |
MUNDO GRANDE - DIVERSIÓN CON SENTIDO |
01:04:17 |
Dodo le arruina el almuerzo |
01:04:30 |
Buenito comparte su caramelo de maníes |
01:04:36 |
¿"Negro"? ¿Qué carajo? |
01:04:43 |
ABRI L 1962 |
01:04:45 |
Hola, cariño. |
01:04:49 |
A veces, Buenito recoge la basura, |
01:04:56 |
Dodo a veces es un jovencito travieso. |
01:05:00 |
¡FUE CAMPEÓN! |
01:05:21 |
Hola, Lori. Soy yo. |
01:05:23 |
Mañana es el gran día. La reunión final. |
01:05:26 |
Ya sabes, la entrevista final. |
01:05:29 |
Y luego tomarán la decisión. |
01:05:31 |
¿Sabes qué? |
01:05:34 |
El estudio de baile no quería devolverme |
01:05:37 |
Tengo que reconocerlo, me encanta. |
01:05:40 |
Es un gran estilo de baile. |
01:05:42 |
Como sea, sigo bailando, practicando. |
01:05:46 |
Y-- |
01:05:49 |
Escucha, Lori. |
01:05:54 |
Adiós. |
01:06:07 |
Un hombre probablemente |
01:06:11 |
de días realmente cruciales en su vida, |
01:06:14 |
Un par de días que pueden decidir por completo |
01:06:19 |
- Este capítulo está dedicado a ayudarlo a Ud... |
01:06:24 |
a aprovechar al máximo |
01:06:28 |
que tendremos la mayoría de nosotros. |
01:06:30 |
Así que pasemos al Capítulo 10 |
01:06:34 |
"Es hora de que eche a volar". |
01:06:39 |
Es hora de que eche a volar |
01:06:41 |
Tengo que liberarme |
01:06:45 |
Es hora de que eche a volar |
01:06:46 |
Nena, así tiene que ser sencillamente |
01:06:52 |
Sé que duele decir adiós |
01:06:56 |
Pero es hora de que eche a volar |
01:06:59 |
Es hora de que eche a volar |
01:07:02 |
Es hora de que eche a volar |
01:07:17 |
Por cierto, no le diga a nadie |
01:07:20 |
porque no pagué por los derechos. |
01:07:26 |
Tienes que volver a sacar la tarjeta. |
01:07:34 |
Línea Naranja a Midway, |
01:07:38 |
Línea Naranja a Midway, |
01:08:33 |
Tenemos un retraso momentáneo. |
01:08:49 |
Que tengas un gran primer día. |
01:08:51 |
Te lo ganaste. |
01:09:23 |
Capítulo 12. "Terminar a lo grande". |
01:09:26 |
Escribí este capítulo para recordarle |
01:09:31 |
Quizá prefiera escuchar este segmento... |
01:09:33 |
la mañana de su día más importante. |
01:09:37 |
Así que allá va esto, porque está listo. |
01:09:41 |
- Richard Wehiner. |
01:09:46 |
- Porque... |
01:09:48 |
demuestra tener verdaderas agallas. |
01:09:50 |
Richard Wehiner. |
01:09:52 |
No teme tener a otros |
01:09:56 |
Richard Wehiner. |
01:09:57 |
hace mucho más |
01:10:51 |
¿Quieres añadir algo más? |
01:10:54 |
Sólo que me entregaré a fondo. |
01:10:56 |
Yo creo que sí. |
01:10:58 |
Bien. Si eso es todo, |
01:11:04 |
Terminemos de una vez su entrevista. |
01:11:16 |
Buena suerte. |
01:11:18 |
Porque la necesitarás. |
01:11:22 |
Antes de llamar a Richard, yo sólo-- |
01:11:29 |
Tenemos a un cerillo, Hardy. |
01:11:31 |
Cuando creyeron que Richard Wehiner |
01:11:37 |
sólo me estaba diciendo que algunos aspectos |
01:11:40 |
- Eso es todo. |
01:11:48 |
Que Hardy no puede dejar de masturbarse. |
01:11:52 |
Así que tiene la mano derecha empolvada |
01:11:58 |
¿El polvo no se lo haría más placentero? |
01:12:03 |
Probablemente, pero-- |
01:12:06 |
Es un polvo en concreto |
01:12:11 |
Sólo digo que Richard es un hombre bueno. |
01:12:16 |
No es grosero ni maleducado. |
01:12:19 |
Quería que lo supieran. |
01:12:24 |
Entonces si lo que dijo no estaba fuera de lugar, |
01:12:32 |
Sí. Supongo. |
01:12:36 |
Dile a Richard que lo veremos |
01:12:43 |
- ¿Ya terminaste? |
01:12:49 |
¿A qué? |
01:12:51 |
No me dijeron. |
01:13:30 |
Estoy jodido. |
01:14:07 |
Oye, Richard. |
01:14:12 |
Doug. |
01:14:15 |
Todos estamos aquí intentando comer. |
01:14:19 |
A veces nos topamos |
01:14:31 |
Mantente relajado, Doug. |
01:14:48 |
Disfruté de nuestro rato juntos. |
01:14:50 |
Pero ahora es hora de que Ud. salga ahí afuera |
01:14:55 |
- Nos vemos en el club náutico, mi amigo-- |
01:15:13 |
- Hazme un favor. |
01:15:16 |
Arregla ese barquito... |
01:15:18 |
no pierdas la calma |
01:15:21 |
- Chrissie está durmiendo. |
01:15:33 |
No te enganches, carajo. Vamos. |
01:15:42 |
- Dime otra vez por qué no fuiste a trabajar. |
01:15:46 |
- ¿Tu primer día? |
01:15:54 |
No empezaste |
01:16:01 |
No conseguiste el puesto aún, ¿verdad? |
01:16:06 |
Doug, ¿por qué me lo dijiste? |
01:16:11 |
Yo quiero mantenerte a ti. Vamos. |
01:16:17 |
Las leonas son las que cazan. |
01:16:21 |
No soy un león. |
01:16:24 |
Soy un hombre. |
01:16:26 |
Sube ahí, hija de perra. |
01:16:39 |
- Me daba vergüenza. |
01:16:42 |
Nuestra vida. |
01:16:44 |
- Y George Washington Carver. |
01:16:46 |
Hizo de todo con maníes-- |
01:16:51 |
un auto de maníes, una pistola de maníes. |
01:16:53 |
- No es cierto. |
01:16:55 |
Y era un esclavo. |
01:16:57 |
Yo debería de haber hecho algo |
01:17:00 |
Tengo 33 años. Vendo maníes. |
01:17:04 |
No valgo nada. |
01:17:11 |
Eres el típico hombre. |
01:17:27 |
¡Carajo! |
01:17:33 |
- Lo intenté, nena. |
01:17:38 |
El próximo lo terminaré. |
01:17:41 |
Lo sé. |
01:17:43 |
- Te quiero. |
01:17:49 |
Cabrón. Que te jodan. |
01:18:18 |
- ¿Hola? |
01:18:21 |
- Hola. |
01:18:23 |
Que quede entre tú y yo: |
01:18:27 |
Así que sólo quedaban tú y Donnie Wahis, |
01:18:31 |
Así que te llamo para decirte |
01:18:37 |
Ay, caramba. |
01:18:39 |
Sí, sólo quería decirte |
01:18:42 |
Bienvenido a bordo tú también, Mitch. |
01:18:46 |
- Sí. Te veremos el día 7 a las 8:00 a. m. |
01:18:49 |
- Oye, Mitch. Gracias. |
01:18:59 |
De pie en el centro de la ciudad, |
01:19:03 |
¿Era yo el mejor candidato? |
01:19:07 |
Quizá porque conseguí algo que necesitaba. |
01:19:09 |
Y si me topaba con Richard por la calle, |
01:19:14 |
Así que, ¿era yo el mejor candidato? |
01:19:17 |
No lo sé, |
01:19:23 |
No me sentía tan bien |
01:19:29 |
en las Olimpíadas Juveniles. |
01:19:39 |
¡Sí! |
01:19:49 |
No volví a ver a Richard... |
01:19:51 |
pero oí que regresó a Canadá |
01:19:54 |
a su antiguo supermercado. |
01:19:56 |
También oí que extinguió un incendio |
01:19:59 |
y lo ascendieron a gerente. |
01:20:02 |
Corre el rumor de que él mismo provocó |
01:20:06 |
Pero sea como fuere, |
01:20:09 |
Yeso está bien, porque podrá comprar |
01:20:12 |
Y podrá ahorrar un poco de dinerito |
01:20:15 |
No sé, para una moto nueva tal vez. |
01:20:20 |
Subtítulo por El Yarara |