Proposal The
|
00:01:21 |
Γαμώτο. |
00:01:46 |
’ντριου. |
00:01:50 |
Ορίστε. Οι συνηθισμένοι καφέδες. |
00:01:52 |
Κυριολεκτικά, με |
00:01:56 |
Απόδοση εξ ακοής |
00:02:10 |
Όλα καλά; |
00:02:11 |
Κι εγώ το ίδιο. |
00:02:15 |
Γεια σου, Φρανκ. Πώς είναι ο |
00:02:18 |
Φυσικά και σκέφτηκες |
00:02:20 |
μας γιατί ξέρεις ότι έχω δίκιο. |
00:02:21 |
Οι άνθρωποι σ'αυτή τη χώρα |
00:02:24 |
Θέλουν κάποιον |
00:02:26 |
Λένε, 'Μην κοιτάς τους άλλους. |
00:02:29 |
Το θέμα μας, Φρανκ, |
00:02:37 |
’ργησες. |
00:02:39 |
Είναι ολοφάνερο. |
00:02:41 |
Πρόσεχε. |
00:02:43 |
Συγγνώμη. |
00:02:46 |
Φρανκ, η αλήθεια είναι ότι |
00:02:50 |
Ροθ, Μακόρτ, Ρούσελ και |
00:02:53 |
να σου πω και |
00:02:55 |
Τη λογοτεχνία. |
00:02:57 |
Βγάλε το πουκά- |
00:02:59 |
Πλάκα μου κάνεις, έτσι; |
00:03:01 |
Κηθ Μπόστον, αυτή την Τρίτη. |
00:03:02 |
Δυο εταιρείες, για |
00:03:04 |
Έχεις 5 δεύτερα να αποφασίσεις. |
00:03:11 |
Ήρθε. |
00:03:34 |
Καλημέρα, αφεντικό. |
00:03:36 |
Ναι, ξέρω, για το μάρκετινγκ. |
00:03:37 |
Σύσκεψη προσωπικού στις 9. |
00:03:40 |
Πώς την λένε; Αυτή |
00:03:43 |
Την Τζάνετ; Ναι, και |
00:03:45 |
δεν έχει το χειρόγραφο |
00:03:47 |
δεν θα της το εκδώσεις. |
00:03:49 |
Τηλεφώνησαν και από το Τμήμα... |
00:03:50 |
Μεταναστών και είπαν |
00:03:51 |
Δεν μπορώ να τηλεφωνήσω. |
00:03:53 |
και κράτησε τα |
00:03:55 |
Βγάλε δελτίο τύπου. |
00:04:00 |
Μια χαρά τα κατάφερες. |
00:04:02 |
Καλά που το αναγνώρισες. |
00:04:08 |
Ποια είναι η Τζούλιαν; |
00:04:10 |
Αυτή που θέλει |
00:04:16 |
Αυτός ήταν, αρχικά, |
00:04:18 |
Και γιατί πίνω τον καφέ σου; |
00:04:20 |
Γιατί ο δικός σου χύθηκε. |
00:04:28 |
Δηλαδή πίνεις καφέ με γεύση |
00:04:32 |
Ναι. Μου θυμίζει |
00:04:35 |
Είναι σύμπτωση; |
00:04:36 |
Απίστευτο, αλλά είναι. |
00:04:38 |
Δεν θα έπινα τον |
00:04:40 |
σε περίπτωση που |
00:04:43 |
Αυτό θα ήταν αξιολύπητο. |
00:04:44 |
Καλημέρα. Γραφείο |
00:04:47 |
Γεια σου, Μπομπ. |
00:04:49 |
Βασικά ερχόμασταν |
00:04:53 |
Δεν θα πάμε στο |
00:05:02 |
Η ΜΑΓΙΣΣΑ ΑΝΕΒΗΚΕ ΣΤΗ ΣΚΟΥΠΑ ΤΗΣ |
00:05:11 |
Τέλειωσες το μυθιστόρημα |
00:05:13 |
Διάβασα μερικές σελίδες. |
00:05:16 |
Μπορώ να πω κάτι; |
00:05:17 |
Διάβασα χιλιάδες χειρόγραφα. |
00:05:19 |
Αυτό είναι το μοναδικό που |
00:05:22 |
Το είδος της νουβέλας |
00:05:25 |
Και νομίζω ότι πίνεις |
00:05:28 |
σε περίπτωση που θα |
00:05:29 |
Και είναι αξιολύπητο. |
00:05:30 |
Μην αλλάζεις θέμα. |
00:05:31 |
Απ' την αρχή πρόσεχες να |
00:05:35 |
Μην πεις τίποτα άλλο. |
00:05:39 |
Η αγαπητή αρχηγός |
00:05:42 |
Παρακαλώ, περάστε μέσα. |
00:05:45 |
Ωραίο έπιπλο. |
00:05:47 |
Καινούριο είναι; |
00:05:47 |
Είναι αγγλικό κομμάτι του 1800 |
00:05:50 |
αλλά ναι, είναι καινούριο |
00:05:54 |
Εξυπνάδες. |
00:05:55 |
Μπομπ, μπορείς να φύγεις. |
00:06:01 |
Ορίστε; |
00:06:02 |
Σου ζήτησα επανειλλημμένα |
00:06:04 |
να γράψει όπερα |
00:06:06 |
Απολύεσαι. |
00:06:09 |
Σου είπα ότι αυτό |
00:06:11 |
Ο Φρανκ έχει να μιλήσει |
00:06:14 |
Ενδιαφέρον, γιατί μόλις |
00:06:17 |
και συμφώνησε. |
00:06:19 |
Ορίστε; |
00:06:23 |
Μα... |
00:06:25 |
Ο Φρανκ μπορεί να είναι λίγο |
00:06:27 |
για σένα. |
00:06:29 |
Λοιπόν, σου δίνω δυο μήνες |
00:06:32 |
και ύστερα θα πεις σε όλους |
00:06:39 |
Τι κάνει; |
00:06:40 |
Πηγαινοέρχεται νευρικά. |
00:06:44 |
Μην το κάνεις, Μπομπ. |
00:06:46 |
Παλιοφαρμακερή σκύλα. |
00:06:50 |
Δεν μπορείς να απολύσεις εμένα. |
00:06:53 |
Νομίζεις δεν βλέπω τι κάνεις; |
00:06:56 |
για να κάνεις εντύπωση |
00:06:58 |
Γιατί απειλείσαι από μένα. |
00:07:01 |
Και είσαι ένα τέρας. |
00:07:03 |
Κόφ'το, Μπομπ. |
00:07:04 |
Απλά επειδή εσύ δεν έχεις ζωή |
00:07:09 |
νομίζεις ότι μπορείς |
00:07:11 |
όλους μας σαν να |
00:07:13 |
Ξέρεις κάτι; Σε λυπάμαι, |
00:07:16 |
τι θα έχεις στο |
00:07:18 |
Κανέναν και τίποτα. |
00:07:25 |
’κου με προσεκτικά, Μπομπ. |
00:07:27 |
Δεν σε απέλυσα γιατί |
00:07:30 |
Σε απέλυσα γιατί είσαι τεμπέλης, |
00:07:34 |
και ξοδεύεις πιο πολύ |
00:07:36 |
τη γυναίκα σου, |
00:07:37 |
Αν πεις άλλη μια λέξη, |
00:07:39 |
να σε πετάξουν έξω |
00:07:40 |
Εντάξει; ’λλη μια λέξη |
00:07:42 |
και θα φύγεις |
00:07:45 |
Θα το βιντεοσκοπήσουμε με κινητό... |
00:07:46 |
και θα το ανεβάσουμε |
00:07:48 |
Πώς το είπαμε; |
00:07:50 |
Ακριβώς. Αυτό θέλεις; |
00:07:52 |
Ήμουν σίγουρη. |
00:07:56 |
Στείλε να πάρουν το έπιπλο |
00:07:58 |
και να το φέρουν |
00:08:00 |
Θα το κάνω. |
00:08:00 |
Θέλω την κριτική |
00:08:02 |
αυτό το σαββατοκύριακο. |
00:08:03 |
Αυτό το σαββατοκύριακο; |
00:08:06 |
Όχι, απλά είναι τα |
00:08:08 |
μου και πρέπει να πάω στο σπίτι. |
00:08:09 |
Αλλά δεν πειράζει, |
00:08:11 |
Βασικά με γλύτωσες από |
00:08:13 |
Χάρηκα που τά' παμε. |
00:08:15 |
Το ξέρω. Γιαγιά, λυπάμαι. Τι θες |
00:08:21 |
Τι θες να της πω; |
00:08:24 |
Όχι, δεν πρόκειται |
00:08:26 |
Κοίτα, δούλεψα σκληρά |
00:08:28 |
Είμαι σίγουρος ότι |
00:08:30 |
αλλά σκεφτόμαστε πολύ |
00:08:33 |
Θα επικοινωνήσουμε |
00:08:36 |
Με την οικογένειά σου μιλούσες; |
00:08:38 |
Σου ζητούν να παραιτηθείς; |
00:08:40 |
Γραφείο της δεσποινίδος Τέιτ. |
00:08:43 |
Ναι, εντάξει. |
00:08:46 |
Θέλουν να πας επάνω αμέσως. |
00:08:49 |
Καλά. Έλα και φώναξέ με σε |
00:08:57 |
Καλημέρα, δεσποινίς Τέιτ. |
00:09:03 |
Συγχαρητήρια για το |
00:09:06 |
Ευχαριστώ. |
00:09:07 |
Δεν με θέλετε για δεύτερη |
00:09:10 |
Μάργκαρετ, θυμάσαι |
00:09:13 |
ότι δεν θα πήγαινες στην Έκθεση |
00:09:16 |
επειδή δεν επιτρέπεται |
00:09:17 |
ενώ βρίσκεται σε εξέλιξη |
00:09:19 |
Ναι, θυμάμαι. |
00:09:20 |
Και πήγες στη Φρανκφούρτη. |
00:09:23 |
Θα χάναμε τον ΝτεΛίλο. |
00:09:26 |
Φαίνεται ότι η Αμερικανική |
00:09:28 |
δεν νοιάζεται ποιος |
00:09:30 |
Μόλις μιλήσαμε με τον |
00:09:33 |
Θαυμάσια. Λοιπόν, όλα καλά; |
00:09:36 |
Μάργκαρετ, η αίτησή σου |
00:09:40 |
Και ζητούν να απελαθείς. |
00:09:41 |
Να απελαθώ; |
00:09:43 |
Προφανώς υπήρχαν και |
00:09:45 |
που δεν συμπλήρωσες εμπρόθεσμα. |
00:09:46 |
Ελάτε τώρα. Λες |
00:09:50 |
Απ' τον Καναδά είμαι, |
00:09:53 |
Κάτι θα υπάρχει να |
00:09:55 |
Μπορούμε να ξανακάνουμε |
00:09:57 |
να φύγεις από τη χώρα |
00:10:01 |
Εντάξει. |
00:10:04 |
Εντάξει. Δεν είναι |
00:10:07 |
μπορώ να διευθύνω από το Τορόντο |
00:10:11 |
Αν απελαθείς, δεν μπορείς να... |
00:10:13 |
δουλεύεις σε |
00:10:15 |
Μέχρι να λυθεί το θέμα, |
00:10:17 |
όλες τις εκκρεμότητες |
00:10:19 |
Στον Μπομπ Σπόλντινγκ; |
00:10:22 |
Χρειαζόμαστε αρχιεκδότη. |
00:10:23 |
Είναι ο μόνος εδώ μέσα |
00:10:25 |
Δεν μιλάτε σοβαρά. |
00:10:27 |
Θέλουμε απελπισμένα |
00:10:29 |
Αν υπήρχε κάτι, οτιδήποτε που να... |
00:10:32 |
μπορούμε να κάνουμε, |
00:10:34 |
Δεν υπάρχει τίποτα; |
00:10:36 |
Όχι. |
00:10:36 |
Μας συγχωρείς, έχουμε σύσκεψη. |
00:10:38 |
Συγγνώμη που διακόπτω. |
00:10:39 |
Τηλεφώνησε η Μαίρη απ' το... |
00:10:41 |
γραφείο της κ. |
00:10:42 |
Της είπα ότι είστε |
00:10:46 |
αλλά επιμένει. Οπότε |
00:11:08 |
Κύριοι, αντιλαμβάνομαι |
00:11:11 |
της κατάστασης |
00:11:14 |
Και |
00:11:17 |
υπάρχει κάτι που |
00:11:25 |
Παντρευόμαστε. |
00:11:27 |
Παντρευόμαστε. |
00:11:29 |
Ποιος... ποιος παντρεύεται; |
00:11:33 |
Εμείς... |
00:11:38 |
Ο γραμματέας σου δεν είναι; |
00:11:40 |
Βοηθός. |
00:11:43 |
γραμματειακή υποστήριξη. |
00:11:45 |
Δεν είναι η πρώτη φορά |
00:11:48 |
εμάς ερωτεύτηκε |
00:11:52 |
Με την Λακουίσια; Θυμάσαι; |
00:11:55 |
Λοιπόν, ναι, η αλήθεια είναι |
00:11:58 |
ότι ο ’ντριου κι εγώ ήμασταν |
00:12:01 |
δυο άνθρωποι που δεν ήταν γραφτό... |
00:12:03 |
να ερωτευθούμε, |
00:12:05 |
Όλα αυτά τα βράδια |
00:12:09 |
τα σαββατοκύριακα |
00:12:12 |
κάτι συνέβη. |
00:12:14 |
Κάτι. |
00:12:16 |
Προσπαθήσαμε να |
00:12:18 |
αλλά δεν μπορείς να |
00:12:21 |
έρωτα σαν τον δικό μας. |
00:12:24 |
Είμαστε εντάξει μ' |
00:12:27 |
Γιατί εμείς είμαστε |
00:12:30 |
Πολύ ευτυχισμένοι. |
00:12:31 |
Μάργκαρετ... |
00:12:33 |
Είναι καταπληκτικό. |
00:12:34 |
Φρόντισε μόνο να |
00:12:39 |
Αυτό σημαίνει ότι πρέπει να πάμε |
00:12:45 |
και να βάλουμε τα πράγματα |
00:12:48 |
Σας ευχαριστώ πολύ, κύριοι. |
00:12:50 |
Σας ευχαριστώ πολύ. Ευχαριστώ. |
00:12:55 |
Η Μάργκαρετ και ο ’ντριου |
00:13:09 |
Είναι αλήθεια; Αυτήν; |
00:13:36 |
Τι; |
00:13:38 |
Δεν καταλαβαίνω τι συμβαίνει. |
00:13:43 |
Εξήγησέ μου. |
00:13:44 |
Θα έκαναν αρχιεκδότη τον Μπομπ. |
00:13:46 |
Γι' αυτό, φυσιολογικά, εγώ |
00:13:48 |
Και ποιο είναι το |
00:13:50 |
τον εαυτό σου για |
00:13:52 |
Έτσι θέλω να πιστεύω. |
00:13:55 |
Ψάχνουν για τρομοκράτες |
00:13:58 |
Μάργκαρετ. |
00:14:01 |
Δεν πρόκειται να σε παντρευτώ. |
00:14:03 |
Αν δεν με παντρευτείς, τα |
00:14:05 |
τις ζωές εκατομμυρίων με |
00:14:13 |
Ο Μπομπ θα σε απολύσει |
00:14:16 |
Που σημαίνει ότι θα |
00:14:17 |
δρόμους μόνος |
00:14:18 |
Που σημαίνει ότι όλος ο χρόνος |
00:14:21 |
όλες οι δύσκολες μέρες, όλα |
00:14:24 |
Και όλα τα όνειρά σου να γίνεις |
00:14:27 |
Μην ανησυχείς. Μετά |
00:14:29 |
διάστημα θα πάρουμε διαζύγιο |
00:14:30 |
και θα έχεις τελειώσει |
00:14:32 |
είτε σ' αρέσει είτε όχι, |
00:14:33 |
οι δρόμοι μας |
00:14:35 |
Τηλέφωνο. |
00:14:51 |
Από εδώ. |
00:14:55 |
Ο επόμενος, παρακαλώ. |
00:14:57 |
Συγγνώμη. Θέλω μόνο |
00:14:59 |
Θέλω να υποβάλλω αυτό το... |
00:15:01 |
δικαιολογητικό |
00:15:07 |
Η δεσποινίς Τέιτ; |
00:15:10 |
Ελάτε μαζί μου, παρακαλώ. |
00:15:14 |
Έχω ένα κακό προαίσθημα. |
00:15:23 |
Είμαι ο κύριος Γκίλμπερτσον. |
00:15:25 |
Κι εσείς θα πρέπει να είστε... |
00:15:27 |
ο ’ντριου, και |
00:15:29 |
Εδώ που τα λέμε, |
00:15:32 |
Φυσικά. Καταλαβαίνουμε |
00:15:35 |
πάρα πολύ που μας |
00:15:42 |
Λοιπόν, έχω μια |
00:15:44 |
Μήπως και οι δυο σας |
00:15:46 |
ώστε να αποφύγετε |
00:15:47 |
για να κρατήσει τη θέση της |
00:15:52 |
Αυτό είναι γελοίο. |
00:15:55 |
Λάβαμε ένα τηλεφώνημα |
00:15:57 |
Μήπως κάποιον Μπομπ Σπόλντινγκ; |
00:15:59 |
Μπομπ Σπόλντινγκ. |
00:16:02 |
Το φαντάστηκα. Λυπάμαι πολύ. |
00:16:05 |
ένας αναξιόπιστος πρώην |
00:16:09 |
Γνωρίζουμε ότι είστε |
00:16:12 |
με κηπουρούς και ντελιβεράδες |
00:16:15 |
Πείτε μας τι να κάνουμε |
00:16:19 |
Δεσποινίς Τέιτ, σας παρακαλώ. |
00:16:23 |
Να σας εξηγήσω τη διαδικασία |
00:16:27 |
Βήμα πρώτο. |
00:16:29 |
Θα γίνει προγραμματισμένη |
00:16:31 |
Θα μπει ο καθένας χωριστά |
00:16:32 |
και θα κάνω ερωτήσεις που κάθε... |
00:16:34 |
ζευγάρι ξέρει ο |
00:16:36 |
Βήμα δεύτερο. |
00:16:37 |
Θα σκάψω βαθύτερα. |
00:16:39 |
Θα ψάξω τις ατζέντες σας, |
00:16:42 |
θα πάρω συνέντευξη |
00:16:43 |
Αν οι απαντήσεις σας δεν |
00:16:45 |
εσείς θα απελαθείτε |
00:16:48 |
και εσείς, νεαρέ μου, θα |
00:16:51 |
τιμωρητέο με πρόστιμο 250.000 |
00:17:02 |
Λοιπόν, ’ντριου |
00:17:05 |
μήπως θέλεις να |
00:17:07 |
μου μιλήσεις; |
00:17:12 |
Όχι; |
00:17:17 |
Ναι; |
00:17:22 |
Η αλήθεια είναι |
00:17:27 |
Κύριε Γκίλμπερτσον, |
00:17:31 |
η Μάργκαρετ κι εγώ |
00:17:36 |
είμαστε απλώς δυο άνθρωποι |
00:17:42 |
αλλά ερωτεύθηκαν. |
00:17:46 |
Δεν μπορούσαμε να το πούμε |
00:17:48 |
λόγω της επερχόμενης |
00:17:51 |
Προαγωγή; |
00:17:53 |
Σκεφτήκαμε ότι θα ήταν ανάρμοστο |
00:18:01 |
Εκδότης. |
00:18:05 |
Λοιπόν |
00:18:07 |
Έχετε μιλήσει στους γονείς σας |
00:18:12 |
Εγώ αδύνατον. |
00:18:14 |
Και τα αδέλφια τους, |
00:18:17 |
Και οι δικοί σου γονείς |
00:18:18 |
Όχι, οι δικοί του ζουν |
00:18:22 |
Θα τους το πούμε |
00:18:24 |
Στα 90στά γενέθλια της γιαγιάς. |
00:18:26 |
Θα μαζευτεί όλη |
00:18:28 |
σκεφτήκαμε ότι θα |
00:18:30 |
Και πού θα γίνει αυτή η έκπληξη; |
00:18:32 |
Στο πατρικό του ’ντριου. |
00:18:33 |
Και πού, είπαμε, ότι είναι; |
00:18:36 |
Όλο εγώ θα μιλάω; Δικό σου... |
00:18:38 |
πατρικό είναι. |
00:18:42 |
Στη Σίτκα |
00:18:45 |
στην Αλάσκα. |
00:18:47 |
Θα πάτε στην Αλάσκα |
00:18:51 |
Ναι. |
00:18:52 |
Θα πάμε στην Αλάσκα. |
00:18:54 |
Αλάσκα. Από εκεί |
00:19:01 |
Εντάξει. Για να |
00:19:05 |
Θα σας δω και τους δύο |
00:19:08 |
για την προγραμματισμένη |
00:19:10 |
και το καλό που σας θέλω να |
00:19:12 |
από κάθε άποψη. |
00:19:16 |
Θα περιμένω με ανυπομονησία. |
00:19:18 |
Κι εμείς το ίδιο. |
00:19:19 |
Καλά να περάσετε. |
00:19:21 |
Θα σας τσεκάρω. |
00:19:28 |
Ωραία. Λοιπόν |
00:19:30 |
θα πάμε εκεί πάνω και θα |
00:19:35 |
Θα πούμε στους γονείς σου |
00:19:36 |
Πέρασε και τα μίλια |
00:19:38 |
Θα το κάνω κι εγώ, μάλλον. |
00:19:39 |
Θα ήθελα να ταξιδέψεις |
00:19:40 |
αλλά φρόντισε να |
00:19:42 |
Αν δεν περάσεις τα μίλια, |
00:19:43 |
Σε παρακαλώ, μάθε για το γεύμα |
00:19:47 |
με ανάγκασαν να φάω μια... |
00:19:49 |
γλοιώδη, ζεστή, |
00:19:51 |
Γιατί δεν κρατάς σημειώσεις;... |
00:19:53 |
Συγγνώμη, εσύ δεν |
00:19:55 |
Τι έγινε; |
00:19:59 |
Α, γι' αυτό που είπες |
00:20:02 |
γωγή σου; Πανέξυπνο. Το πίστεψε. |
00:20:03 |
Σοβαρά μιλάω. Σκέφτομαι |
00:20:06 |
και τα 5 χρόνια φυλακή. |
00:20:09 |
Να σε προάγω σε εκδότη; Όχι. |
00:20:12 |
Τότε παραιτούμαι, κι εσύ την |
00:20:14 |
Χάρηκα για τη συνεργασία μας. |
00:20:16 |
Εντάξει. Καλά. |
00:20:20 |
Θα σε κάνω εκδότη, εντάξει. |
00:20:22 |
Αν πάμε το σαββατο- |
00:20:25 |
και δώσεις τη συνέντευξη, |
00:20:28 |
Ικανοποιημένος; |
00:20:30 |
Εντάξει. |
00:20:31 |
Και θα εκδόσεις το |
00:20:34 |
10.000 αντίγραφα αρχικά... |
00:20:37 |
Θα πω στην οικογένειά |
00:20:39 |
αρραβώνα μας όταν και όπως θέλω. |
00:20:41 |
Τώρα, ζήτα μου ευγενικά. |
00:20:44 |
Ζήτα μου ευγενικά |
00:20:50 |
Τι σημαίνει αυτό; |
00:21:02 |
Ωραία, λοιπόν. |
00:21:11 |
Έτσι θες; |
00:21:14 |
Εντάξει, θα με παντρευτείς; |
00:21:16 |
Πες το σαν να το εννοείς. |
00:21:21 |
’ντριου... |
00:21:23 |
Γλυκέ μου ’ντριου... |
00:21:27 |
Θα ήθελες, σε παρακαλώ, |
00:21:32 |
Εντάξει, δεν μου άρεσε ο |
00:21:35 |
Θα τα πούμε αύριο |
00:21:51 |
Λοιπόν, αυτές τις |
00:21:54 |
κάνουν από το τμήμα μεταναστών. |
00:21:56 |
Το καλό είναι ότι εγώ |
00:21:58 |
αλλά εσύ έχεις 4 μέρες για |
00:22:01 |
Οπότε, να... ; |
00:22:08 |
Ξέρεις όλα αυτά για μένα; |
00:22:11 |
Λιγάκι. Σε τι είμαι αλλεργική; |
00:22:13 |
Στις καρυδόπιτες και |
00:22:15 |
των ανθρώπινων συναισθημάτων. |
00:22:17 |
Πολύ αστείο. |
00:22:20 |
Να, μια καλή. Έχω κανένα σημάδι;... |
00:22:23 |
Είμαι σίγουρος |
00:22:25 |
Είσαι πολύ σίγουρος; |
00:22:27 |
Σιγουρότατος. Πριν δυο χρόνια, |
00:22:29 |
και ρώτησε κάτι για |
00:22:31 |
Βέβαια, αυτά αφαιρούν |
00:22:35 |
αλλά ακύρωσες το ραντεβού σου. |
00:22:38 |
Λοιπόν, τι σχέδιο |
00:22:40 |
καλλιγραφία ή συρματόπλεγμα; |
00:22:42 |
Είναι συναρπαστικό |
00:22:45 |
Ευχαριστώ. |
00:22:46 |
Θα πρέπει, όμως, να |
00:22:47 |
Όχι. |
00:22:49 |
Τελειώσαμε μ' αυτή την ερώτηση. |
00:22:53 |
Να, άλλη μια. |
00:22:54 |
Σε ποιανού το σπίτι μένουμε; |
00:22:57 |
Και γιατί να μην |
00:22:59 |
Γιατί εγώ μένω στο |
00:23:02 |
Εσύ θα μένεις σε καμιά |
00:23:04 |
με στοίβες από κίτρινα |
00:23:08 |
Κυρίες και κύριοι, παρακαλώ |
00:23:11 |
Αρχίζει η διαδικασία |
00:23:13 |
Τζούνο; Νόμιζα ότι |
00:23:16 |
Εκεί πάμε. |
00:23:51 |
Ωραία. Φτάσαμε. |
00:24:11 |
Αγόρι μου, χαίρομαι |
00:24:13 |
Έλα δω να σε αγκαλιάσω. |
00:24:15 |
Γεια σου, γιαγιά. |
00:24:18 |
Πού είναι ο μπαμπάς;... |
00:24:19 |
Τον ξέρεις, τώρα. |
00:24:22 |
’σε τον πατέρα σου. |
00:24:25 |
Νά' την. Εκεί. |
00:24:28 |
Μάλλον η λέξη 'κοπέλα' |
00:24:34 |
Από δω η μητέρα μου. |
00:24:37 |
Και αυτή είναι η |
00:24:39 |
Χάρηκα. |
00:24:39 |
Καλώς την. |
00:24:42 |
Προτιμάς να σε λέμε |
00:24:46 |
Έχουμε ακούσει και τα δυο. |
00:24:49 |
Βασικά, έχουμε ακούσει |
00:24:51 |
Αστειεύεται. |
00:24:54 |
Σας ευχαριστώ πολύ |
00:24:56 |
να έρθω αυτό το σαββατοκύριακο. |
00:24:58 |
Είσαι ευπρόσδεκτη. Είμαστε |
00:25:01 |
Έλα να σε πάμε στο φρούριο. |
00:25:49 |
Σε παρακαλώ, μην το κάνεις αυτό. |
00:25:51 |
Δεν μου είπες τίποτα |
00:25:53 |
νειακές επιχειρήσεις |
00:25:55 |
Μάλλον από μετριοφρο- |
00:26:06 |
Τι θα κάνουμε; |
00:26:10 |
Ακυρώσαμε την κράτησή σας στο... |
00:26:13 |
ξενοδοχείο. Θα |
00:26:16 |
Θαυμάσια. |
00:26:17 |
Τι; |
00:26:19 |
Πάρε τα πόδια σου και |
00:26:23 |
Βοήθησέ την. |
00:26:24 |
Θα τό' θελα, αλλά δεν μ' αφήνει. |
00:26:26 |
Θέλει να τα κάνει όλα μόνη της. |
00:26:39 |
Πρόσεχε, γλυκιά μου. |
00:26:42 |
Είδες με τι παπούτσια ήρθε; |
00:26:54 |
Αυτό είναι το τελευταίο. |
00:26:58 |
Πάει ο δεύτερος σάκος. |
00:27:01 |
Αυτό θα το κατεβάσω εγώ. |
00:27:04 |
Δεν μπαίνω σ'αυτή τη βάρκα. |
00:27:06 |
Πρέπει. Απ' τη θάλασσα θα πάμε. |
00:27:08 |
Ξέρεις ότι δεν ξέρω |
00:27:10 |
Και λοιπόν; Στη |
00:27:19 |
’ντε, έλα. |
00:27:25 |
Έλα. Πάμε. |
00:27:34 |
Μια χαρά τα πας, αφεντικό. |
00:27:36 |
Με την ησυχία σου. |
00:27:44 |
Πολλές αποσκευές έχει φέρει. |
00:27:46 |
Να σε βοηθήσω λίγο. |
00:27:50 |
Πάρε το χέρι σου |
00:27:55 |
Έτσι μπράβο. Κατέβηκες. |
00:28:03 |
Συγχαρητήρια. Γέρασα |
00:28:33 |
Νά' μαστε. Φτάσαμε σπίτι. |
00:28:37 |
Αυτό είναι το σπίτι σας; |
00:28:41 |
Μα, ποιοι είσαστε τελικά; |
00:28:57 |
Γιατί μου είπες ότι |
00:28:59 |
Ποτέ δεν είπα κάτι τέτοιο. |
00:29:00 |
Δεν μου είπες ότι |
00:29:02 |
Δεν είμαι. Οι γονείς μου είναι. |
00:29:04 |
Αυτό είναι το μόνο |
00:29:09 |
Τι είναι όλα αυτά, μαμά; |
00:29:11 |
Ένα απλό πάρτι καλωσορίσματος. |
00:29:15 |
Μόνο 50 απ' τους πιο κοντινούς |
00:29:17 |
Και ανυπομονούν όλοι |
00:29:19 |
Ωραία. |
00:29:21 |
Πάρτι; |
00:29:23 |
Έλα, πάμε. Η γιαγιά μου |
00:29:28 |
Βάλε τα δυνατά σου. |
00:29:35 |
Χαίρομαι πολύ που σε γνωρίζω, |
00:29:36 |
Μάργκαρετ. |
00:29:37 |
Γεια σου, Τζιλ. Χάρηκα |
00:29:40 |
Γιατί δεν μου είπες |
00:29:41 |
σαν τον Κένεντι της Αλάσκας; |
00:29:42 |
Πώς θα μπορούσα; |
00:29:44 |
για τον εαυτό σου |
00:29:47 |
Πρέπει να σταματήσει |
00:29:50 |
να καταλάβει |
00:29:52 |
Κανένα πρόβλημα. Μπορώ |
00:29:56 |
Εύκολο είναι. Αλλά κι εσύ |
00:29:58 |
να φαίνεσαι σαν μέγαιρα. |
00:30:01 |
Πολύ αστείο. |
00:30:02 |
Πότε θα τους πεις |
00:30:04 |
Την κατάλληλη στιγμή. |
00:30:05 |
Γεια σου, ’ντριου. |
00:30:10 |
Πώς είστε; Χαίρομαι |
00:30:13 |
Από εδώ η Μάργκαρετ. |
00:30:17 |
Πάντα ήθελα να μάθω τι |
00:30:20 |
Θαυμάσια ερώτηση, Λουίζ. |
00:30:26 |
Γεια σου, μπαμπά |
00:30:28 |
Κι αυτή θα πρέπει |
00:30:31 |
Μάργκαρετ. |
00:30:33 |
Χαίρομαι για τη γνωριμία. |
00:30:35 |
Γιατί δεν μας λες τι ακριβώς |
00:30:39 |
εκτός απ' το να |
00:30:41 |
και να τους βλέπει |
00:30:43 |
Διασκεδαστικό ακούγεται. |
00:30:45 |
Δεν απορώ που σου |
00:30:47 |
Ο ’ντριου δεν είναι εκδότης, |
00:30:50 |
Η Μάγκι, από δω, είναι εκδότρια. |
00:30:52 |
Μάργκαρετ. |
00:30:54 |
Δηλαδή, είσαι το |
00:30:58 |
Κοίτα να δεις. |
00:31:00 |
Πάω να βάλω άλλο ένα. |
00:31:05 |
Γοητευτικός. |
00:31:11 |
Έκανες πολύ καλή |
00:31:13 |
Τι στο διάολο, ’ντριου; |
00:31:15 |
Έρχεσαι μετά από τόσο |
00:31:17 |
που μισούσες, και |
00:31:19 |
Μόλις έφτασα. Μπορούμε |
00:31:21 |
λίγο πριν αρχίσουμε |
00:31:22 |
Δεν θα ξεχάσω ποτέ ότι τα |
00:31:25 |
Μάθε ότι αυτή η |
00:31:27 |
απ' τις πιο σεβαστές εκδότριες |
00:31:29 |
Είναι το μέσο συντήρησής |
00:31:30 |
έφερες να γνωρίσει |
00:31:32 |
Όχι, δεν είναι το |
00:31:34 |
είναι η αρραβωνιαστικιά μου. |
00:31:36 |
Τι είπες; |
00:31:38 |
Με άκουσες. Παντρεύομαι. |
00:31:44 |
Πώς είστε; |
00:31:46 |
Θα πάρετε λίγο μεζέ;... |
00:31:47 |
Όχι, είμαι μια χαρά, ευχαριστώ. |
00:31:49 |
Είναι παράδοσή μας. |
00:31:50 |
Είναι η υφή. Δεν |
00:31:52 |
Θα σας αρέσει. |
00:31:53 |
Είστε πολύ γλυκός. |
00:32:02 |
Κυρίες και κύριοι, έχω να κάνω |
00:32:06 |
Η Μάργκαρετ κι |
00:32:09 |
Λυπάμαι πολύ. |
00:32:11 |
Πάρτι έχουμε. |
00:32:16 |
Γλυκιά μου, πού είσαι; |
00:32:19 |
Νά' την. |
00:32:23 |
Έλα, ανέβα στην κολοκύθα σου. |
00:32:31 |
Ήρθε. Να' την. |
00:32:34 |
Συγχαρητήρια, ’ντριου. |
00:32:37 |
Ευχαριστούμε πάρα πολύ. |
00:32:44 |
Αυτή ήταν η κατάλληλη στιγμή... |
00:32:45 |
να ανακοινώσεις |
00:32:47 |
Λαμπρή ιδέα. Φοβερή στιγμή. |
00:32:49 |
Γεια σου, ’ντριου. |
00:32:51 |
Γκερ. Γεια σου. |
00:32:54 |
Τι κάνεις; Δεν ήξερα |
00:32:57 |
Θυμάσαι που σου άρεσαν |
00:33:02 |
Και... είμαστε τελείως αγενείς. |
00:33:05 |
Γεια σου. |
00:33:07 |
Από εδώ η πρώην... |
00:33:09 |
Μπορείς να με λες, Γκερ. |
00:33:12 |
Συγχαρητήρια, παιδιά. |
00:33:15 |
Την έχασα την ιστορία; |
00:33:18 |
Ποια ιστορία;... |
00:33:19 |
Για το πώς της έκανες |
00:33:22 |
Η πρόταση γάμου, δείχνει πολλά |
00:33:26 |
Ναι. |
00:33:27 |
Θα ήθελα πάρα πολύ ν' ακούσω |
00:33:35 |
Ξέρετε κάτι; Η Μάργκαρετ |
00:33:40 |
γι' αυτό θα την αφήσω |
00:33:42 |
Ας καθίσουμε, |
00:33:45 |
Εντάξει, λοιπόν. |
00:33:47 |
Από πού ν' αρχίσω... |
00:33:59 |
Ο ’ντριου κι εγώ |
00:34:01 |
Ο ’ντριου κι εγώ θα γιορτά- |
00:34:06 |
Ήξερα ότι λαχταρούσε να |
00:34:09 |
και ήταν φοβισμένος |
00:34:13 |
Έτσι άρχισα να του πετάω |
00:34:15 |
ότι δεν θα έβρισκε |
00:34:18 |
Δεν έγινε έτσι ακριβώς. |
00:34:21 |
Όχι; |
00:34:22 |
Έπιασα την μπηχτή της. |
00:34:25 |
Αυτή η γυναίκα σε |
00:34:29 |
Ανησυχούσα γιατί μπορεί |
00:34:33 |
Το κουτί του ντεκαπάζ |
00:34:37 |
όπου είχε βάλει |
00:34:41 |
Σκορπισμένες σε όλο το κουτί. |
00:34:45 |
Έτσι άνοιξα αυτό |
00:34:48 |
και σκόρπισα αυτά |
00:34:50 |
σε σχήμα καρδιάς, κομφετί. |
00:34:51 |
Και μόλις σκορπίστηκαν, |
00:34:55 |
το πιο όμορφο, μεγάλο... |
00:35:00 |
Κανένα δαχτυλίδι. |
00:35:01 |
Όχι, δαχτυλίδι; |
00:35:02 |
Όχι. |
00:35:04 |
Αλλά μέσα σ' εκείνο το κουτί, |
00:35:07 |
υπήρχε ένα χειρό- |
00:35:09 |
με τη διεύθυνση ενός ξενο- |
00:35:13 |
Στο στυλ του Χάμφρεϊ Μπόγκαρτ. |
00:35:16 |
Αρρενωπό. |
00:35:18 |
Φυσικά, η Μάργκαρετ σκέφτηκε... |
00:35:22 |
Τρομερή στιγμή για μένα, |
00:35:26 |
Πήγα και χτύπησα την πόρτα, |
00:35:28 |
αλλά η πόρτα ήταν |
00:35:30 |
Και όταν άνοιξα |
00:35:34 |
να στέκεται... |
00:35:35 |
σαν άντρας. |
00:35:36 |
πάνω σε ροδοπέταλα με σμόκιν. |
00:35:38 |
Ο γιος σας... έκλαιγε |
00:35:45 |
Και, όταν τέλειωσαν |
00:35:47 |
και ξαναβρήκε την |
00:35:49 |
Μάργκαρετ, θα με παντρευτείς; |
00:35:51 |
Πεινάει κανείς; |
00:35:55 |
Τι απίθανη ιστορία. |
00:35:58 |
Θαυμάσια. |
00:36:00 |
Είσαι τόσο ευαίσθητος. |
00:36:03 |
Λεπτοκομμένα κομφετί; |
00:36:07 |
Για να δούμε φιλί. |
00:36:09 |
Φίλησέ την. |
00:36:14 |
Εντάξει. Ορίστε, έτοιμοι; |
00:36:19 |
Τι είναι αυτό; |
00:36:21 |
Με την καρδιά σου. |
00:36:23 |
Φίλησέ την. Φίλησέ την. |
00:36:30 |
Εντάξει. |
00:36:41 |
Δώσ' της αληθινό φιλί. |
00:36:44 |
Αληθινό. |
00:36:47 |
Ας το κάνουμε. |
00:37:09 |
Είμαι πολύ ευτυχισμένη για σας. |
00:37:15 |
Ας ανοίξουμε σαμπάνια. |
00:37:18 |
Λοιπόν, νά' μαστε. |
00:37:21 |
Αυτό είναι το υπνοδωμάτιό σας. |
00:37:27 |
Είναι πανέμορφο. Και η θέα. |
00:37:30 |
Και εδώ είναι το κρεβάτι. |
00:37:33 |
Εξαιρετικό κρεβάτι. Εξαιρετικό. |
00:37:35 |
Πού είναι το |
00:37:38 |
Γλυκιά μου, δεν |
00:37:41 |
ότι εσείς οι δυο |
00:37:43 |
Θα κοιμηθεί εδώ μαζί σου. |
00:37:45 |
Ωραία, γιατί μας αρέσει |
00:37:49 |
Πάρα πολύ. |
00:37:50 |
Θεέ μου, τι είναι αυτό; |
00:37:55 |
Εσύ. Ποιος είσαι εσύ; |
00:38:01 |
Δεν τον έχουμε εκπαιδεύσει |
00:38:05 |
Απλά φρόντισε να μην |
00:38:09 |
Μην την ακούς. Σε κοροϊδεύει. |
00:38:13 |
Εδώ έχει έξτρα πετσέτες |
00:38:17 |
Το βράδυ κάνει ψύχρα. |
00:38:19 |
Χρησιμοποιήστε αυτή. |
00:38:23 |
Τι είδους ιδιαίτερες δυνάμεις; |
00:38:28 |
Ας είμαστε προσεκτικοί |
00:38:30 |
Μην την πετάξεις στο κρεβάτι. |
00:38:32 |
Πάμε για ύπνο. Ήταν |
00:38:35 |
Γι' αυτό, καληνύχτα σας. |
00:38:37 |
Καληνύχτα. |
00:38:38 |
Καληνύχτα. |
00:38:42 |
Καληνύχτα. |
00:38:47 |
Καληνύχτα. |
00:38:48 |
Καληνύχτα, ευχαριστούμε. |
00:38:56 |
Έχεις καιρό να έρθεις σπίτι σου. |
00:38:58 |
Δεν είχα και πολύ χρόνο για |
00:39:01 |
Μην παραπονιέσαι. |
00:39:08 |
Μην κοιτάξεις, εντάξει; |
00:39:10 |
Εντάξει. |
00:39:13 |
Έχεις κλείσει τα μάτια σου; |
00:39:15 |
Σίγουρα; |
00:39:27 |
Αυτές είναι οι πυτζάμες που απο- |
00:39:31 |
Ναι, γιατί υποτίθεται |
00:39:34 |
στο ξενοδοχείο |
00:39:36 |
Μπορούμε να κοιμηθούμε; |
00:40:12 |
Απ' ότι φαίνεται δεν θα κοιμηθώ |
00:40:22 |
Ευχαριστώ. |
00:40:45 |
’ντριου, τηλέφωνο. |
00:40:54 |
Ναι, τώρα. |
00:41:00 |
Πού είναι;... |
00:41:01 |
Στην τσάντα, στην πλαϊνή τσέπη. |
00:41:08 |
Εμπρός; |
00:41:12 |
Φρανκ. Μ' ακούς; Εμπρός; |
00:41:17 |
Έχω απαίσιο σήμα. |
00:41:21 |
Ήμαρτον. Μάργκαρετ. |
00:41:23 |
Ένα λεπτό. Περίμενε μισό λεπτό. |
00:41:29 |
Συγγνώμη που πιέζεσαι |
00:41:33 |
Φυσικά και θέλω να |
00:41:40 |
Μια χαρά θα πάει. Μπορώ να τους |
00:41:49 |
Έχεις απόλυτο δίκιο, Φρανκ. |
00:41:51 |
Φυσικά και σε ακούω. |
00:41:55 |
Τρελλαίνομαι να σε ακούω, Φρανκ. |
00:41:58 |
Ήσυχα. Κάθισε. |
00:42:02 |
Όχι εσύ, Φρανκ. Όχι. |
00:42:05 |
Αν το προχωρήσω, νομίζω ότι |
00:42:10 |
Γιατί τόσα χρόνια |
00:42:13 |
εμένα με τα όμορφα λόγια σου |
00:42:16 |
και είμαι σίγουρη ότι |
00:42:17 |
Ζωντανό, μιλάω στο τηλέφωνο. |
00:42:19 |
Νομίζω ότι είναι |
00:42:20 |
και ο κόσμος τα λόγια σου. |
00:42:22 |
Είναι γεμάτα πάθος |
00:42:25 |
θά' πρεπε να τα |
00:42:29 |
Φρανκ, εγώ απλά |
00:42:31 |
θέλω απλά να είσαι χαρούμενος. |
00:42:33 |
’σε κάτω τον σκύλο. |
00:42:34 |
Και θέλω... Φρανκ, |
00:42:37 |
Δώσε μου τον σκύλο. |
00:42:49 |
Συγγνώμη, χίλια συγγνώμη. |
00:42:51 |
Μου έπεσε το τηλέφωνο. |
00:42:54 |
Δεν θέλω να σε πιέσω, |
00:42:57 |
και εξαρτάται από σένα να |
00:43:01 |
και να μείνει στην |
00:43:03 |
το τηλέφωνό μου. |
00:43:05 |
Όχι, περίμενε. |
00:43:08 |
Όχι. Όχι. Πάρε το |
00:43:11 |
το τηλέφωνο, πάρε τον σκύλο. |
00:43:13 |
Το χρειάζομαι το τηλέφωνο. |
00:43:15 |
Πάρε τον σκύλο. Πάρ' τον. |
00:43:21 |
Δεν είναι χαριτωμένη; |
00:43:26 |
Γεια σας. Μήπως είδατε την |
00:43:28 |
Ναι. Παίζει με τον |
00:43:30 |
ότι δεν τον συμπαθούσε. |
00:43:32 |
Δεν πας να την φέρεις; Έχουμε |
00:43:35 |
Πρέπει να ετοιμαστεί. |
00:43:37 |
Ναι, πες της ότι της έχουμε |
00:43:43 |
Κοίτα. Δώσε μου |
00:43:46 |
Δώσ' το μου πίσω. |
00:43:48 |
Τι στο καλό κάνεις;... |
00:43:50 |
Θεέ μου, η γιαγιά |
00:43:52 |
Ήρθε ο αετός και προσπάθησε |
00:43:54 |
Τον έσωσα κι αυτός ξαναγύρισε |
00:43:58 |
Έχεις πιει; |
00:43:59 |
Όχι, σοβαρά μιλάω. Μου |
00:44:01 |
και σ' αυτό με παίρνει ο Φρανκ. |
00:44:02 |
Ηρέμησε. Θα παραγγείλουμε... |
00:44:04 |
άλλο τηλέφωνο, με |
00:44:05 |
και αύριο θα πάμε στην |
00:44:07 |
Αλήθεια; |
00:44:08 |
Εντάξει, τότε. |
00:44:11 |
Πήγαινε τώρα. |
00:44:13 |
Πρέπει να ετοιμαστείς. |
00:44:15 |
Θα πας βόλτα με |
00:44:16 |
Μα, δεν θέλω να πάω βόλτα. |
00:44:17 |
Ψώνια, αξιοθέατα |
00:44:19 |
Μισώ τα ψώνια |
00:44:20 |
Θα σ' αρέσει. Είναι υπέροχα. |
00:44:21 |
Θα πας. |
00:44:23 |
Θα πας. |
00:44:25 |
Αγκάλιασέ με τώρα γιατί |
00:44:27 |
Αγκαλιά τώρα. |
00:44:31 |
Έτσι μπράβο. |
00:44:34 |
Ωραία. |
00:44:39 |
Έτσι μπράβο. |
00:44:41 |
Δεν είναι ωραία; |
00:44:44 |
Αν ξαναπιάσεις τον πισινό μου |
00:44:46 |
θα σου κόψω τα μπαλάκια |
00:44:52 |
Το ξεκαθαρίσαμε αυτό; |
00:44:55 |
Τι καλός αρραβω- |
00:45:12 |
Ήθελες να μου μιλήσεις; |
00:45:14 |
Η μητέρα σου βρήκε |
00:45:17 |
Διαλύονται στο νερό. |
00:45:20 |
Δεν ξέρω πού πάει |
00:45:24 |
Τέλος πάντων. |
00:45:27 |
Προφανώς δεν ήμουν και |
00:45:31 |
Σοκαρίστηκα λίγο που |
00:45:34 |
Ειδικά αφού δεν ήξερε κανείς |
00:45:38 |
Το θέμα είναι ότι σου |
00:45:44 |
Δεκτή. |
00:45:46 |
Και κάτι άλλο. |
00:45:49 |
Ξανασκεφτόμουν τα σχέδια |
00:45:53 |
Εσύ με έκανες να τα ξανασκεφτώ. |
00:45:55 |
Έκανα πολλά στη ζωή |
00:45:58 |
μια αυτοκρατορία με τη |
00:46:01 |
Δεν σημαίνει τίποτα αυτό. |
00:46:02 |
Και πρέπει να την |
00:46:04 |
Τα έχουμε ξανασυζητήσει. |
00:46:05 |
Θέλω να τα συζητήσουμε πάλι. |
00:46:07 |
Έχεις ευθύνες εδώ. |
00:46:11 |
Νομίζω ότι έδειξα |
00:46:13 |
που έφυγες για τη Νέα Υόρκη. |
00:46:14 |
Θέλω να σταματήσεις να |
00:46:17 |
Πότε θα πάρεις στα σοβαρά |
00:46:19 |
Όταν αρχίσεις να φέρεσαι σοβαρά; |
00:46:21 |
Λυπάμαι. |
00:46:23 |
Σε λυπάμαι, μπαμπά. |
00:46:26 |
Πραγματικά εύχομαι |
00:46:28 |
Κάποιον που να θέλει |
00:46:29 |
να αναλάβει τις |
00:46:31 |
να παντρευτεί κάποια |
00:46:33 |
αλλά δεν είμαι εγώ αυτός. |
00:46:35 |
Θα σου φαίνεται παράξενη |
00:46:38 |
να κάθομαι σε ένα γραφείο |
00:46:42 |
Αλλά εμένα με κάνει |
00:46:47 |
Αν αυτό σε κάνει ευτυχισμένο, |
00:46:49 |
γιε μου, δεν έχω |
00:46:51 |
Κάτι είναι κι αυτό. |
00:46:53 |
Ξέρεις κάτι; Η συγγνώμη |
00:46:56 |
Δεν έχω άλλη δουλειά εδώ. |
00:47:12 |
Αποκλείεται. |
00:47:18 |
Ελπίζω να είσαι έτοιμη |
00:47:20 |
γιατί πρόκειται για |
00:47:23 |
μεγαλύτερους |
00:47:28 |
Αυτή είναι η μεγάλη έκπληξη |
00:47:34 |
Θα ξετρελαθείς, Μάργκαρετ. |
00:48:07 |
Ο Ραμόν είναι ο μόνος |
00:48:10 |
Είμαστε τυχερές που τον έχουμε. |
00:48:30 |
Πήγαινε. Πάρε κι αυτήν. |
00:48:32 |
Έλα, σέξι πριγκίπισσά μου. |
00:48:36 |
Πολύ ωραία η χειρονομία, |
00:48:41 |
Καλά, εντάξει. |
00:49:14 |
Κάτι που δεν έχουμε δει; |
00:49:32 |
Δεν θέλω να το αγγίξω. |
00:49:42 |
Ορίστε; |
00:49:49 |
Όρμα, Μάργκαρετ. |
00:49:55 |
Μπορώ να κατέβω τώρα; |
00:50:08 |
Ελεύθερη. |
00:50:19 |
Εδώ είσαι. |
00:50:20 |
Πώς είσαι; |
00:50:22 |
Απλά σκέφτομαι για την πόλη. |
00:50:25 |
Ναι, μερικές φορές |
00:50:28 |
ΦΑΙΔΡΑ |
00:50:30 |
Πολύ διαφορετικά |
00:50:33 |
Λιγάκι. Έχεις πάει ποτέ; |
00:50:36 |
Όχι. Αυτό ήταν πάντα το όνειρο |
00:50:39 |
Είχατε σοβαρή σχέση; |
00:50:42 |
Βγαίναμε μαζί από το λύκειο |
00:50:45 |
Ήμασταν παιδιά. |
00:50:48 |
Και γιατί το διαλύσατε; |
00:50:55 |
Γιατί το βράδυ πριν |
00:50:58 |
μου έκανε πρόταση γάμου |
00:51:00 |
και είπε ότι ήθελε να κλεφτούμε |
00:51:04 |
Και... |
00:51:09 |
Ναι, κι εγώ αρνήθηκα. |
00:51:12 |
Δεν έχω φύγει ποτέ από δω. |
00:51:16 |
Αλλά, τέλος πάντων. |
00:51:19 |
Είσαι πολύ τυχερή. |
00:51:23 |
Κάτι που, προφανώς, ξέρεις ήδη. |
00:51:27 |
Ναι, πάρα πολύ. |
00:51:31 |
Λοιπόν, στην υγειά σας. |
00:51:36 |
Ευχαριστούμε. |
00:51:44 |
Το γλέντι άναψε. |
00:51:51 |
Δεν τον έχω ξαναδεί τόσο... |
00:51:58 |
Είναι απίθανος. |
00:52:10 |
’ντριου, γλυκέ μου, |
00:52:15 |
Μα, τι κάνει;... |
00:52:17 |
Κάτι έγινε. Καλύτερα |
00:52:26 |
Τι κάνεις; Παρακολουθούσα. |
00:52:28 |
Τι κάνει πάλι εκεί έξω ο ’ντριου |
00:52:32 |
Μπορεί να σχεδιάζει |
00:52:35 |
Είμαι πολύ κουρασμένη. |
00:52:38 |
και να βγάλω από πάνω |
00:52:41 |
Βέβαια. |
00:52:42 |
Πέρασα υπέροχα |
00:52:46 |
Τι έκανες; |
00:52:50 |
απλώς καυγαδίσαμε |
00:52:55 |
Πολύ ωραία ιδέα, Τζο. |
00:52:57 |
θα ξαναγυρίσει ποτέ |
00:53:00 |
Είναι γιος μου και |
00:53:03 |
κάθε 3 χρόνια εξαιτίας σου. |
00:53:05 |
Εξαιτίας σου. |
00:53:06 |
Αρκετά. Θα του σταθείς |
00:53:09 |
με την Μάργκαρετ, |
00:53:14 |
Αν δεν προσέξουμε, θα καταλή- |
00:53:18 |
μόνοι, εσύ κι εγώ και, |
00:53:22 |
μπορεί να έχουμε και εγγόνι |
00:53:27 |
Θα επανορθώσεις, Τζο, και μιλάω |
00:53:50 |
Πετσέτα. |
00:53:53 |
Πετσέτα, πετσέτα, πετσέτα. |
00:53:56 |
Αυτό έχουν για |
00:54:04 |
Είναι κανείς; |
00:54:19 |
Όχι, όχι. Συγγνώμη. |
00:54:22 |
’σε με, μόνο, να πάρω μια |
00:54:26 |
Μόνο... Κοίτα... |
00:54:28 |
Συγγνώμη που σε έδινα για |
00:54:36 |
Φύγε, φύγε. |
00:54:38 |
Φύγε. ’σε με μόνο |
00:54:40 |
Φύγε, φύγε. |
00:54:51 |
Πώς σου φαίνεται αυτό; |
00:54:55 |
Έτσι μπράβο. Σ' αρέσει αυτό; |
00:55:02 |
Σου αρέσει. |
00:55:09 |
Εδώ. Έλα στη μαμά. |
00:55:11 |
Μπράβο. Ανέβα στο |
00:55:15 |
Μπράβο, αγόρι μου. Έλα. |
00:55:31 |
Θεέ μου. |
00:55:34 |
Τρελάθηκες; |
00:55:36 |
Μην με κοιτάς. |
00:55:39 |
Μην με κοιτάξεις. |
00:55:43 |
Ω, Θεέ μου, είσαι |
00:55:45 |
Βάλε κάτι, για όνομα του Θεού. |
00:55:48 |
Γαμώτο, κι άλλος 'μωροπλάστης'. |
00:55:50 |
Εξηγήσου, σε παρακαλώ. |
00:55:53 |
Ναι, εξηγήσου. |
00:55:55 |
Αλήθεια; Και δεν με άκουσες;... |
00:55:57 |
’κουγα... αλλά εσύ |
00:55:59 |
Τι; |
00:56:01 |
Δεν το ήθελα. Μου |
00:56:04 |
και προσπάθησα να ξεφύγω και |
00:56:06 |
έπεσα πάνω σου. |
00:56:07 |
Τι πρόβλημα έχεις με το ζώο; |
00:56:12 |
Εντάξει. |
00:56:14 |
Ωραίο τατουάζ, εδώ που τα λέμε. |
00:56:18 |
Βλέπεις; Αυτό ακριβώς. Το είδες; |
00:56:23 |
Είδες τι τεράστιο είναι; |
00:56:41 |
Τόσο |
00:56:45 |
Τόσο γυμνή. |
00:56:47 |
Μπορούμε να μην μιλήσουμε |
00:56:51 |
Απλά το ανάφερα. |
00:56:57 |
Τι τρέχει με σένα |
00:57:00 |
Συγγνώμη, αλλά αυτή |
00:57:05 |
Αλήθεια; Εσύ είπες ότι |
00:57:09 |
Όχι, γι' αυτό. |
00:57:10 |
Μα, αν ρωτήσουν;... |
00:57:12 |
Όχι, γι' αυτό, |
00:57:29 |
Διαβάζω τις προβλέψεις |
00:57:33 |
Δεν ξετρελαίνομαι, |
00:57:44 |
Έμαθα να χορεύω στην έκτη τάξη. |
00:57:49 |
Η πρώτη μου συναυλία ήταν του... |
00:57:52 |
Ρομπ Μπέις και του |
00:57:55 |
Βρίσκω τον Μπράιαν |
00:57:59 |
Δεν μου αρέσουν τα λουλούδια... |
00:58:01 |
στο σπίτι γιατί μου |
00:58:04 |
Δεν έχω παίξει ποτέ |
00:58:06 |
Κάθε Χριστούγεννα διαβάζω |
00:58:09 |
Είναι το αγαπημένο μου βιβλίο. |
00:58:14 |
Δεν έχω πάει με άντρα |
00:58:21 |
Και πήγα στο μπάνιο |
00:58:24 |
ο Μπομπ με είπε |
00:58:28 |
Τα πουλιά στο τατουάζ |
00:58:35 |
Έκανα το τατουάζ όταν |
00:58:38 |
μετά τον θάνατο των γονιών μου. |
00:58:41 |
Χαζό. |
00:58:44 |
Σίγουρα υπάρχουν πολλά άλλα, |
00:58:56 |
Είσαι εκεί; |
00:59:01 |
Εδώ είμαι. |
00:59:04 |
Απλά σκέφτομαι. |
00:59:13 |
Αλήθεια δεν έχεις πάει με |
00:59:16 |
Αν είναι δυνατόν. Απ' όλα όσα |
00:59:18 |
Είναι πολύς καιρός. |
00:59:27 |
Ποιος είναι ο Ρομπ |
00:59:31 |
Ίζιρα; |
00:59:33 |
Πάει κάπως έτσι |
00:59:46 |
Τι; |
00:59:48 |
Τίποτα. |
00:59:50 |
Ξέρω ποιοι είναι. Απλά ήθελα |
01:00:01 |
Μάργκαρετ; |
01:00:07 |
Μην το πάρεις στραβά. |
01:00:11 |
Εντάξει. |
01:00:13 |
Είσαι μια πολύ, |
01:00:48 |
Θεέ μου. Δεν μπορώ να το πω. |
01:01:14 |
Πού βρίσκομαι; |
01:02:01 |
'Υπηρεσία δωματίου'. Πρωϊνό |
01:02:10 |
Η μητέρα σου είναι στην |
01:02:13 |
Μισό λεπτό. |
01:02:19 |
Έλα, είτε σ' αρέσει είτε όχι. |
01:02:25 |
Για κάτσε. |
01:02:27 |
Εσύ με ξυπνάς; |
01:02:33 |
Θεέ μου. |
01:02:36 |
Τι εννοείς 'πρωί είναι'; |
01:02:38 |
Είστε καλά;... |
01:02:39 |
Ναι, μισό λεπτό. |
01:02:54 |
Ωραία μυρίζει. |
01:02:57 |
Δεν έπρεπε να μπείτε στον κόπο. |
01:02:59 |
Είσαι της οικογενείας τώρα. |
01:03:03 |
Υπάρχει χώρος για άλλον έναν; |
01:03:05 |
Μπορούμε να μην κάνουμε |
01:03:08 |
Μόλις ξυπνήσαμε, |
01:03:11 |
Η μητέρα σου κι εγώ |
01:03:14 |
και νομίζω ότι |
01:03:16 |
Θέλουμε να παντρευτείτε |
01:03:21 |
Τι; |
01:03:24 |
Θα παντρευτείτε έτσι κι αλλιώς |
01:03:26 |
οπότε γιατί να μην το κάνετε |
01:03:29 |
και θα μπορεί |
01:03:34 |
Όχι, αύριο είναι τα |
01:03:38 |
και δεν θέλουμε να το χαλάσουμε. |
01:03:41 |
Έχω κάνει 89 πάρτι γενεθλίων, |
01:03:46 |
Ήταν πάντα το όνειρό μου |
01:03:49 |
να δω τον γάμο του |
01:03:52 |
Το όνειρό μου. |
01:03:57 |
Πριν πεθάνω. |
01:03:59 |
Καλά, καλά, εντάξει. |
01:04:02 |
Θα τα κανονίσουμε όλα εμείς. |
01:04:05 |
Θα παντρευτείτε κι εσείς |
01:04:08 |
Είναι οικογενειακή |
01:04:15 |
Πάντα ήθελα να |
01:04:18 |
Κι εγώ. |
01:04:19 |
Είναι σημάδι από το σύμπαν |
01:04:25 |
Πρέπει να δώσουμε τα |
01:04:28 |
Πρέπει να ευχαριστήσουμε. |
01:04:30 |
Ξέρω ότι πρέπει να σας |
01:04:33 |
Είμαι πάρα πολύ ενθουσιασμένη. |
01:04:37 |
Πολύ ενθουσιασμένη. |
01:04:48 |
Ω, Θεέ μου. |
01:04:51 |
Αν μάθει η μάνα μου ότι |
01:04:53 |
θα καταρρεύσει και |
01:04:56 |
Τον πατέρα μου, από |
01:04:59 |
να τον νοιάζει για τον γάμο; |
01:05:01 |
Μάλλον θα τον έπεισε. |
01:05:07 |
Δεν θα μάθουν τίποτα. |
01:05:12 |
Δεν θα είμαστε παντρε- |
01:05:14 |
Πριν το καταλάβεις, θα χωρίσουμε |
01:05:21 |
Εντάξει; |
01:05:31 |
Λοιπόν, θα θέλατε καφέ |
01:05:42 |
Έχεις δίκιο, ένα γρήγορο |
01:05:46 |
Όλα θα πάνε μια χαρά. |
01:05:48 |
Μάλλον θα πρέπει να μάθω και να... |
01:05:50 |
μαγειρεύω. Να φροντίζω |
01:05:52 |
Να έχω τον άντρα |
01:05:54 |
Δεν θέλω να με αφήσει |
01:05:56 |
Δεν σε άφησα ακόμη. |
01:05:59 |
Το κρατάω. |
01:06:01 |
’φησέ το. |
01:06:04 |
Είσαι καλά; |
01:06:06 |
Λέω να πηγαίνω. |
01:06:09 |
Θέλω να βγω λίγο έξω. |
01:06:12 |
Εντάξει. Από εκεί |
01:06:15 |
Ναι, το ξέρω. Θα πάω στο |
01:06:34 |
Για άκουσέ με. |
01:06:36 |
Συγκεντρώσου, Μάργκαρετ. |
01:06:38 |
Συγκεντρώσου. Για δουλειά |
01:06:43 |
Όλα πάνε μια χαρά. |
01:06:48 |
Εντάξει, είναι λίγο ανώμαλα. |
01:06:53 |
Ω, Θεέ μου. |
01:06:57 |
Δεν σταματάει. Δεν σταματάει. |
01:07:01 |
Γιατί δεν σταματάς; |
01:07:08 |
Ήθελα μόνο λίγο αέρα. |
01:07:17 |
Τι είναι; Τι είναι αυτό πάλι; |
01:07:39 |
Τι είναι αυτό; |
01:07:57 |
Έλα σε μένα, Μάργκαρετ |
01:08:01 |
Μη φοβάσαι, η γιαγιά ’νι είμαι. |
01:08:04 |
Βλέπω ότι είσαι περίεργη. |
01:08:07 |
Έλα να δεις πώς ευγνω- |
01:08:10 |
Ξέρετε, βασικά δεν |
01:08:13 |
Κοίταξε γύρω σου. Η μητέρα Γη |
01:08:17 |
Όπως έφερε κοντά εσένα |
01:08:22 |
Πρέπει να ευχαριστήσουμε και να... |
01:08:25 |
ζητήσουμε να είστε |
01:08:28 |
Έλα και χόρεψε μαζί |
01:08:31 |
Μήπως μπορώ να την |
01:08:34 |
Επιμένω. |
01:08:36 |
Καλά, καλά, θα κατέβω |
01:08:43 |
Παρακολούθησε και μάθε. |
01:08:50 |
Έλα, Μάργκαρετ. Νιώσε |
01:08:53 |
Σειρά σου, τώρα. |
01:08:54 |
Σειρά μου, τι; |
01:08:56 |
Τι να πω;... |
01:08:57 |
Ό, τι σου έρθει. Ο |
01:08:59 |
Μα, δεν ξέρω τι να πω. |
01:09:01 |
Μίλα στα δέντρα. |
01:09:11 |
Στο σύμπαν. |
01:09:16 |
Στην τρελή. |
01:09:18 |
# Στο παράθυρο. Στον τοίχο. # |
01:09:20 |
# Στον ιδρώτα που τρέχει στα... |
01:09:22 |
παπάρια μου. Σε όλες |
01:09:23 |
Πιο δυνατά. |
01:09:28 |
# Στον τοίχο. Στον ιδρώτα που |
01:09:30 |
# Στις σκύλες που σέρνονται. # |
01:09:36 |
# Στο παράθυρο, στον τοίχο. # |
01:09:39 |
# Στον ιδρώτα που |
01:09:42 |
Στις σκύλες που σέρνονται. # |
01:09:47 |
# Στο παράθυρο. Στον τοίχο. # |
01:10:00 |
# Να σε δώ να |
01:10:02 |
# Πέσε στο πάτωμα τρομαγμένη # |
01:10:04 |
# Να σε δώ να |
01:10:07 |
# Πέσε στο πάτωμα τρομαγμένη # |
01:10:17 |
Τι κάνεις; |
01:10:23 |
Η γιαγιά σου ήθελε να τραγου- |
01:10:27 |
'Παπάρια'; Αυτό βγαίνει |
01:10:31 |
Ξέρεις, πήγαινε με τον ρυθμό. |
01:10:34 |
Έφτασε το τηλέφωνό |
01:10:36 |
πάμε στην πόλη να το πάρουμε. |
01:10:37 |
Ναι, πάμε, πάμε. |
01:10:39 |
Περίμενε. Πειράζει |
01:10:43 |
Ό, τι κάνεις είναι |
01:10:47 |
Δεν πειράζει να πάω; |
01:10:51 |
Είσαι ελεύθερη. |
01:10:55 |
Μπορείς, σε παρακαλώ; |
01:11:16 |
Γεια σου, φίλε. |
01:11:19 |
Ήρθε το τηλέφωνο που παρήγγειλα; |
01:11:22 |
Μια χαρά. Εσύ; |
01:11:31 |
Το θυμάσαι αυτό; |
01:11:33 |
Ναι, ναι, θαυμάσιο. |
01:11:36 |
Το θυμάσαι; |
01:11:42 |
Νομίζω ότι έκανες μεγάλη |
01:11:45 |
Ναι, ο τρόπος που ξέσπασα |
01:11:49 |
Μάντεψε. Μ' αρέσουν |
01:11:53 |
Όλα τα αναψυκτικά. |
01:11:56 |
Μικρό παιδί είσαι; |
01:12:00 |
Σ' ευχαριστώ, φίλε. |
01:12:03 |
Έβαλα και τον |
01:12:11 |
Ευχαριστώ πολύ. |
01:12:18 |
Θεέ μου. Έχω 37 μηνύματα. |
01:12:22 |
Γαμώτο. Χρειάζομαι |
01:12:25 |
Έχει πουθενά εδώ στην πόλη; |
01:12:29 |
Όταν τελειώνει ο χρόνος |
01:12:32 |
Βάλε κι άλλα κέρματα. |
01:12:35 |
Ορίστε. |
01:12:37 |
Πλάκα μου κάνεις. Κέρματα; |
01:12:39 |
Δεν κάνεις πλάκα; |
01:12:40 |
Δεν κάνω πλάκα. |
01:12:45 |
Εντάξει. Θα το βρω. |
01:12:55 |
Τι είναι αυτό; |
01:13:02 |
Με συγχωρείτε. |
01:13:41 |
Χάρηκες που είδες |
01:13:44 |
Ναι. |
01:13:46 |
Ήταν πολύ όμορφη σήμερα. |
01:13:49 |
Ναι, ήταν. |
01:13:52 |
Θα πρέπει να ήταν |
01:13:54 |
ειδωθήκατε και |
01:13:55 |
Ναι, χάρηκα πολύ που την είδα. |
01:14:01 |
Νά' τους, εκεί είναι. |
01:14:05 |
Χρειαζόμαστε την Μάργκαρετ. |
01:14:06 |
Θα πρέπει να σε |
01:14:08 |
Όχι, θα πάω |
01:14:10 |
Μην ανησυχείς. Δεν έχει στρίπερ, |
01:14:13 |
ούτε τραγούδια στο |
01:14:17 |
Όχι, εσύ. Είναι γυναικείες |
01:14:23 |
Εντάξει. Θα... ; Τι θα κάνουμε; |
01:14:28 |
Δεν το πιστεύω |
01:14:31 |
Η μητέρα μου έραψε αυτό |
01:14:34 |
Στο ίδιο ακριβώς |
01:14:38 |
Παράξενο το πώς |
01:14:40 |
Μόνο τα κουμπιά |
01:14:42 |
Για το μέγεθος μην ανησυχείς. |
01:14:45 |
Η γιαγιά ’νι είναι η καλύτερη |
01:14:51 |
Φανταστικό. |
01:14:52 |
Λίγο χαλαρό σε |
01:14:55 |
Συγγνώμη. Εγώ έχω |
01:14:59 |
και δεν ήμουν διπλή |
01:15:03 |
Για να δούμε αν θα |
01:15:08 |
Κάπου εκεί μέσα θα είναι. |
01:15:10 |
Εδώ είναι. |
01:15:11 |
Σαν αυγά είναι. |
01:15:14 |
Μπορεί να μίκρυναν |
01:15:20 |
Α, να' τα. |
01:15:25 |
Σκεφτόμουνα, αν θέλετε, να... |
01:15:28 |
ερχόμασταν σε εσάς |
01:15:32 |
Θα ήταν πολύ ωραία. |
01:15:35 |
να έρθουμε κι εμείς σε εσάς. |
01:15:39 |
Θα ήταν υπέροχο. |
01:15:43 |
Σ' ευχαριστώ πολύ. |
01:15:45 |
Γκρέις, για όνομα του Θεού, |
01:15:47 |
Το ξέρω, συγγνώμη. |
01:15:49 |
Πήγαινε πιες κανα τσάι. |
01:15:51 |
Θα το τελειώσω |
01:15:54 |
Λοιπόν, ας το κάνουμε τέλειο. |
01:16:01 |
Τώρα, κάτι ξεχωριστό |
01:16:11 |
Ανήκει στην οικογένεια |
01:16:15 |
’νι, είναι πανέμορφο, αλλά |
01:16:18 |
Δεν τέλειωσα. |
01:16:20 |
Ο προπάππος μου το έδωσε στην |
01:16:26 |
Είχε γίνει σκάνδαλο. Αυτός ήταν |
01:16:31 |
Εκείνα τα χρόνια έπρεπε |
01:16:34 |
όλα τα μέλη της |
01:16:36 |
Παραλίγο να τους χωρίσουν. |
01:16:37 |
Τότε, πώς παρέμειναν μαζί; |
01:16:41 |
Σου έμοιαζε πολύ. Σκληρή. |
01:16:47 |
Ήταν καλή γι' αυτόν. |
01:16:50 |
Θέλω να το κρατήσεις. |
01:16:53 |
Δεν ακούω τίποτα. |
01:16:55 |
Είναι κάτι που |
01:16:57 |
οι γιαγιάδες στα εγγόνια τους. |
01:16:59 |
Έτσι νιώθουμε ότι |
01:17:02 |
στη ζωή σας, αφού |
01:17:04 |
Πάρ' το. |
01:17:11 |
Είσαι καλά; |
01:17:26 |
Ήθελα μόνο να |
01:17:31 |
βεβαιωθώ ότι υπάρχει αρκετός |
01:17:35 |
Μην ανησυχείς γι' αυτό. |
01:17:39 |
Κάτσε, τώρα, να σου |
01:18:06 |
Εντάξει. |
01:18:12 |
Το ξεδένουμε. |
01:18:14 |
Μπες μέσα. |
01:18:23 |
Γιατί το κάνεις αυτό; |
01:18:27 |
Για ποιο λόγο; |
01:18:37 |
Μπορείς να μου |
01:18:46 |
Είχα ξεχάσει. Εντάξει; |
01:18:49 |
Είχα ξεχάσει πώς είναι |
01:18:52 |
Είμαι μόνη μου από |
01:18:54 |
ξεχάσει πώς είναι |
01:18:56 |
Να σε αγαπούν και να |
01:18:58 |
Και είπε, 'Θα θέλαμε να έρθουμε |
01:19:01 |
κι εγώ είπα, 'Γιατί να μην |
01:19:04 |
Και να σου δίνουν κολιέ. |
01:19:07 |
κι έχεις και την Γκέρτρουντ |
01:19:10 |
Δεν χαλάς τίποτα. Μαζί |
01:19:13 |
Η οικογένειά σου σε |
01:19:15 |
Το ξέρω. |
01:19:15 |
Το ξέρεις; |
01:19:16 |
Και θες ακόμα να το |
01:19:18 |
Δεν θα το μάθουν. |
01:19:20 |
Μην το κάνεις αυτό, Μάργκαρετ. |
01:19:21 |
Μην το κάνεις. |
01:19:23 |
Θεέ μου, κι αν το μάθουν; |
01:19:26 |
Αν το μάθουν, η γιαγιά σου |
01:19:31 |
Όλα θα πάνε καλά. |
01:19:33 |
Κρατήσου. |
01:19:38 |
Δεν νομίζω ότι το να |
01:19:40 |
ο κατάλληλος τρόπος να |
01:19:44 |
Τώρα βούλωσέ το |
01:19:56 |
Δεν ξέρω κολύμπι. |
01:19:59 |
Στη σημαδούρα. |
01:20:02 |
Στη σημαδούρα. |
01:20:19 |
Έλα, δώσε μου το χέρι σου. |
01:20:20 |
Δώσε μου το χέρι σου. |
01:20:25 |
Δώσε μου το χέρι σου. |
01:20:27 |
Έλα, σ' έπιασα. |
01:20:35 |
Τι πήγες να κάνεις; |
01:20:38 |
Έστριψες το σκάφος κι έπεσα. |
01:20:42 |
Έπρεπε να επανα- |
01:20:44 |
Συγγνώμη. |
01:20:47 |
Έλα δω. Πρέπει να ζεσταθείς. |
01:21:32 |
Θέλω να μιλήσω |
01:21:47 |
Να μην μάθει τίποτα |
01:22:02 |
Σας το είπα ότι θα σας τσεκάρω. |
01:22:06 |
Τι έκανες; |
01:22:06 |
Μου τηλεφώνησε ο κ. |
01:22:10 |
ότι αν λέτε ψέματα, και |
01:22:13 |
θα σε στείλει στη φυλακή. |
01:22:15 |
Έτσι, του ζήτησα |
01:22:18 |
Ευτυχώς για σένα, |
01:22:20 |
διαπραγματεύτηκε μια |
01:22:23 |
Λοιπόν, θα διαρκέσει 20' |
01:22:27 |
Θα κάνεις δήλωση όπου |
01:22:29 |
ότι αυτός ο γάμος είναι απάτη |
01:22:30 |
αλλιώς θα πας φυλακή. Πες |
01:22:34 |
Και αυτή θα επιστρέψει |
01:22:43 |
Δέξου τη συμφωνία. |
01:22:46 |
Δεν νομίζω. |
01:22:49 |
Θες δήλωση; ’κου, λοιπόν. |
01:22:51 |
Δουλεύω 3 χρόνια |
01:22:53 |
Πριν 6 μήνες αρχίσαμε να |
01:22:55 |
Της ζήτησα να με |
01:22:57 |
Τα λέμε στον γάμο. |
01:23:37 |
Είσαι σίγουρος γι' αυτό; |
01:23:39 |
Βασικά, όχι. |
01:23:45 |
Εννοώ, εκτιμώ πολύ ό, τι |
01:23:48 |
Κι εσύ το ίδιο δεν |
01:23:53 |
Ελπίζω να μην κάνετε τίποτα. |
01:23:55 |
Εσύ πρέπει να έρθεις μαζί μου. |
01:23:57 |
Αύριο είναι ο γάμος |
01:23:59 |
αφήσετε τον 'μωροπλάστη' |
01:24:01 |
Είναι παράδοση. |
01:24:02 |
Καληνύχτισε τη νύφη τώρα και θα |
01:24:17 |
Αν δεν πάω μαζί της θα... |
01:24:20 |
Ναι. |
01:24:29 |
Θα τα πούμε το πρωί; |
01:26:51 |
Καθίστε όλοι, παρακαλώ. |
01:26:58 |
Ραμόν. |
01:27:00 |
'Λατρεία μου' |
01:27:03 |
Συγκεντρωθήκαμε εδώ σήμερα |
01:27:06 |
για να ευχαριστήσουμε |
01:27:11 |
μια από τις μεγαλύτερες |
01:27:14 |
Για να ομολογήσουμε την ομορφιά, |
01:27:19 |
της αληθινής αγάπης του |
01:27:24 |
ενώπιον της οικογέ- |
01:27:26 |
Γιατί η οικογένεια |
01:27:30 |
στον ’ντριου και στην |
01:27:33 |
Είναι, λοιπόν, δίκαιο η οικο- |
01:27:42 |
'Λατρεία μου', θες |
01:27:45 |
Όχι. |
01:27:47 |
Σήκωσες το χέρι σου. |
01:27:52 |
Δεν είναι ερώτηση, αλλά |
01:27:59 |
Δεν μπορείς να το πεις μετά; |
01:28:04 |
Όχι. |
01:28:18 |
Γεια σας. |
01:28:21 |
Σας ευχαριστώ πολύ |
01:28:24 |
Έχω να κάνω μια ανακοίνωση |
01:28:29 |
Πιο πολύ για εξομο- |
01:28:31 |
Μα, τι κάνεις; |
01:28:32 |
Είμαι Καναδή. Ναι, Καναδή |
01:28:35 |
με ληγμένη βίζα |
01:28:40 |
Επειδή δεν ήθελα να φύγω από |
01:28:44 |
υποχρέωσα τον ’ντριου, |
01:28:47 |
Σταμάτα, Μάργκαρετ. |
01:28:48 |
Βλέπετε, ο ’ντριου είχε πάντα |
01:28:53 |
Κάτι που νομίζω |
01:28:56 |
Τρία χρόνια τον |
01:28:58 |
όσο κανένας άλλος |
01:29:00 |
Ήξερα ότι αν απειλούσα |
01:29:04 |
θα έκανε σχεδόν τα πάντα. |
01:29:11 |
Έτσι, τον εκβίασα να έρθουμε |
01:29:17 |
Σε όλους σας. |
01:29:20 |
Πίστευα ότι θα ήταν εύκολο |
01:29:24 |
Όμως, δεν ήταν. |
01:29:29 |
Τελικά δεν είναι εύκολο |
01:29:31 |
τη ζωή κάποιου όταν... |
01:29:33 |
ανακαλύπτεις πόσο |
01:29:40 |
Έχετε μια ωραία οικογένεια. |
01:29:44 |
Μην αφήσετε αυτό |
01:29:49 |
Το λάθος ήταν δικό μου. |
01:29:54 |
Ήταν επαγγελματική συμφωνία... |
01:29:56 |
και την τήρησες, αλλά |
01:30:01 |
Με συγχωρείτε. |
01:30:04 |
Θα με αφήσεις στην αποβάθρα και |
01:30:24 |
Τι είχες στο μυαλό σου; |
01:30:25 |
Δεν ξέρω. Δώστε μου μόνο |
01:30:28 |
Αφήστε με να τα ξεκαθαρίσω. |
01:30:31 |
Συγγνώμη. |
01:31:10 |
'Είχες δίκιο. Αυτό το |
01:31:13 |
Είπα ψέμματα γιατί ήξερα ότι αν |
01:31:16 |
αλλά έχεις εκπληκτικό |
01:31:19 |
θα φροντίσω |
01:31:22 |
Σου εύχομαι μια εκπληκτική ζωή. |
01:31:23 |
Το αξίζεις. Μάργκαρετ. ' |
01:31:28 |
Αυτό κι αν ήταν τρελό. |
01:31:32 |
Ο κόσμος δεν θα σταμα- |
01:31:40 |
Εσύ είσαι καλά; |
01:31:43 |
Ναι. Όχι. |
01:31:48 |
Νιώθω απλώς |
01:31:50 |
Ξέρεις ποιο είναι το πρόβλημα; |
01:31:52 |
Βλέπεις, το πρόβλημα είναι |
01:31:55 |
είναι απίστευτα στενός κορσές. |
01:31:59 |
Στην αρχή, το καταλαβαίνω. |
01:32:01 |
Ψεύτικος γάμος. |
01:32:04 |
Μετά έρχεται και αφήνει |
01:32:07 |
Γιατί δεν έχει την |
01:32:09 |
να μου τα πει κατάμουτρα. |
01:32:11 |
Τρία χρόνια. Τρία χρόνια δουλεύω |
01:32:16 |
Ούτε μια φορά δεν είπε μια καλή |
01:32:19 |
και γράφει αυτές τις αηδίες. |
01:32:21 |
Όχι ότι έχει σημασία, |
01:32:23 |
’ντριου. |
01:32:24 |
Συγγνώμη, απλά με τρελλαίνει. |
01:32:29 |
Ναι, αυτό το βλέπω. |
01:32:31 |
Λοιπόν; Θα την αφήσεις |
01:32:49 |
Και τώρα; |
01:32:52 |
Θα σε αφήσω να φύγεις |
01:32:54 |
και να γίνουν όλα πολιτισμένα. |
01:32:56 |
Μετά την προσγείωσή μας |
01:32:59 |
έχεις 24 ώρες για να |
01:33:10 |
’ντριου, τι συνέβη; |
01:33:13 |
Γιατί να κάνεις κάτι τέτοιο; |
01:33:14 |
Για περίμενε. |
01:33:16 |
Δεν θα σ' αφήσω να |
01:33:17 |
Δεν σου ζητάω την άδεια. |
01:33:26 |
Η καρδιά μου. |
01:33:29 |
Καλέστε έναν γιατρό. |
01:34:09 |
Εσείς οι δυο πρέπει να |
01:34:14 |
Ποτέ δεν θα συμφωνήσετε, |
01:34:24 |
Υποσχέσου μου ότι θα |
01:34:28 |
ακόμα κι αν δεν |
01:34:34 |
Το υπόσχομαι. |
01:34:37 |
’ντριου, υποσχέσου μου |
01:34:41 |
περισσότερο να είσαι |
01:34:46 |
Θα το κάνω. |
01:34:51 |
Θα το κάνω, γιαγιά. |
01:34:56 |
Τότε, τα πνεύματα |
01:35:15 |
Νομίζω ότι δεν είναι |
01:35:18 |
Νιώθω πολύ καλύτερα. |
01:35:21 |
να μας πας στο νοσοκομείο. |
01:35:22 |
Πήγαινέ μας στο |
01:35:24 |
Δεν παίζουν με |
01:35:27 |
Ήταν ο μόνος τρόπος |
01:35:30 |
και να πάμε στο αεροδρόμιο. |
01:35:31 |
Δεν έχουμε εξουσιοδότηση |
01:35:34 |
Λάρι Φέλερς, μην με αναγκάσεις |
01:35:37 |
Έγινε. |
01:35:48 |
Τα καταφέραμε. |
01:35:50 |
Επιστρέφουμε στη Νέα Υόρκη. |
01:35:52 |
Είμαι ασυναγώνιστος. |
01:35:55 |
Πάντα πετυχαίνω |
01:35:58 |
Τόσο καλός είμαι. |
01:36:01 |
Η θέση 1601 είναι δική σου. |
01:36:22 |
Έλα, πες μου. |
01:36:24 |
Τζακ. Ο Πάξτον είμαι. |
01:36:27 |
Θέλω να μου κάνεις μια χάρη. |
01:36:29 |
Η Μάργκαρετ είναι στο αεροπλάνο. |
01:36:30 |
Πρέπει να της μιλήσω. |
01:36:32 |
Βέβαια. Τι τρέχει |
01:36:36 |
Πρέπει να σταματήσεις |
01:36:39 |
Δεν μπορώ να το κάνω αυτό. |
01:36:53 |
Τι συμβαίνει;... |
01:36:53 |
Η Μάργκαρετ είναι σ' |
01:36:55 |
Και δεν πρόλαβε να της το πει. |
01:36:57 |
Ότι την αγαπάει. |
01:36:59 |
Για να του πει ότι |
01:37:01 |
Μα πώς... ;... |
01:37:03 |
Αν δεν τον αγαπούσε, |
01:37:06 |
Μόνο εγώ δεν κατα- |
01:37:10 |
Κοίτα κάτω. |
01:37:12 |
Να κοιτάξω κάτω. Μάλιστα. |
01:37:15 |
Συγγνώμη, φίλε. Δεν |
01:37:19 |
Σ' ευχαριστώ, Τζακ. |
01:37:24 |
Λυπάμαι, γιε μου. |
01:37:26 |
Δεν ήξερα τι ένιωθες γι' αυτήν. |
01:37:33 |
Όλα θα πάνε καλά, γλυκέ μου. |
01:38:28 |
Τζόρνταν. |
01:38:32 |
Θέλω να στείλεις τα |
01:38:34 |
σε αυτή τη διεύθυνση. |
01:38:37 |
Σε αυτήν εδώ |
01:38:41 |
Μπορείς να το κάνεις; |
01:38:44 |
Εντάξει, σ' ευχαριστώ. |
01:38:45 |
Δεσποινίς Τέιτ. |
01:39:02 |
Γιατί είσαι λαχανιασμένος; |
01:39:05 |
Γιατί έτρεχα. |
01:39:07 |
Αλήθεια; Απ' την Αλάσκα; |
01:39:09 |
Πρέπει να σου μιλήσω. |
01:39:10 |
Δεν έχω χρόνο για |
01:39:12 |
να προλάβω την |
01:39:14 |
Θέλω να φύγουν σήμερα |
01:39:17 |
Μάργκαρετ, σταμάτα να μιλάς. |
01:39:23 |
Θέλω να πω κάτι. |
01:39:25 |
Θα πάρει μόνο ένα λεπτό. |
01:39:29 |
Πριν τρεις μέρες |
01:39:32 |
σε αντιπαθούσα. |
01:39:34 |
Ονειρευόμουν ότι σε πλακώνουν |
01:39:37 |
Πολύ ωραία. |
01:39:42 |
Πήγαμε στην Αλάσκα και τα |
01:39:46 |
’λλαξαν όταν φιληθήκαμε. |
01:39:51 |
Και όταν μιλούσες |
01:39:55 |
Ακόμα κι όταν με παρατηρούσες |
01:40:02 |
Δεν είδα τίποτα. |
01:40:03 |
Αλλά δεν συνειδητοποίησα |
01:40:06 |
μέχρι που έμεινα να στέκομαι |
01:40:10 |
χωρίς σύζυγο. Μπορείς να φαντα- |
01:40:15 |
όταν ξαφνικά κατάλαβα |
01:40:17 |
πρόκειται να διωχθεί |
01:40:23 |
Γι' αυτό, Μάργκαρετ |
01:40:27 |
παντρέψου με. |
01:40:32 |
Γιατί θέλω να είμαστε μαζί. |
01:40:46 |
Πίστεψέ με, δεν θες να |
01:40:50 |
Ναι, το θέλω. |
01:40:53 |
Το θέμα είναι ότι υπάρχει λόγος |
01:40:59 |
Νιώθω άνετα έτσι και |
01:41:02 |
πιο εύκολο να ξεχά- |
01:41:06 |
και να φύγω. |
01:41:11 |
Έχεις δίκιο. |
01:41:18 |
Αυτό θα ήταν πιο εύκολο. |
01:41:36 |
Φοβάμαι. |
01:41:38 |
Κι εγώ. |
01:42:03 |
Δεν θά' πρεπε να γονατίσεις; |
01:42:06 |
Να υποθέσω ότι δέχεσαι; |
01:42:24 |
Ποιος είναι, λοιπόν, |
01:42:36 |
Λοιπόν, για να δούμε, |
01:42:40 |
Εσείς οι δυο αρραβω- |
01:42:42 |
Μάλιστα. |
01:42:43 |
Στ' αλήθεια; |
01:42:46 |
Μάλιστα. |
01:42:47 |
Είστε σίγουροι ότι |
01:42:49 |
Γιατί μια λάθος απάντηση |
01:42:55 |
Εντάξει. |
01:42:56 |
Απόδοση εξ ακοής |
01:43:00 |
Ας ξεκινήσουμε, λοιπόν. |