Protege Moon To
|
00:00:34 |
O PROTEGIDO |
00:02:51 |
Por que as pessoas usam drogas? |
00:02:55 |
Nunca pensei nisto até |
00:02:59 |
É tudo por causa do |
00:03:04 |
O que é pior então? |
00:03:06 |
Esse vazio ou as drogas? |
00:03:09 |
A verdade é que não sei. |
00:03:22 |
Nick, "fornecedor" em |
00:03:30 |
Alô? |
00:03:30 |
Pegue o JV1889 a sua direita. |
00:03:33 |
Ok. |
00:03:34 |
Faça com que os |
00:03:36 |
São iguais a você. |
00:03:40 |
Vocês três, sigam-me até o carro. |
00:03:45 |
Por que sempre chá de limão... |
00:03:46 |
Não poderiam trocar por |
00:03:50 |
Aqui está! |
00:03:51 |
O carro do suspeito está aqui. |
00:03:54 |
É uma van prateada |
00:03:56 |
Placa: JV1889. |
00:03:59 |
Unidade A, vamos agora! |
00:04:01 |
Vamos. |
00:04:15 |
Unidade A perdeu o suspeito! |
00:04:20 |
Unidade B em marcha. |
00:04:22 |
Vamos. |
00:04:44 |
Alô? |
00:04:44 |
Nick, fiz a entrega. |
00:04:46 |
Já basta por hoje! |
00:04:49 |
O suspeito ruma à fronteira, |
00:04:53 |
Virou na Rua Conde. |
00:04:57 |
Devagar! Mantenha a distância. |
00:05:07 |
Nick, o "fornecedor" está em posição. |
00:05:10 |
Quarto andar. 407. |
00:05:28 |
A luz está verde! Não pare, siga! |
00:05:34 |
Sabia que fariam isto! |
00:05:39 |
Ele está encarando você. |
00:05:40 |
Mexa-se! Vamos! |
00:05:55 |
Está nos fungando! Não olhe para trás! |
00:05:59 |
Há uma bifurcação à frente! |
00:06:01 |
Mantenha a direção! |
00:06:03 |
Droga! Ele se foi! |
00:06:04 |
"Cliente" perdido no desvio. |
00:06:06 |
Sem problema. |
00:06:09 |
Calma no cruzamento à frente. |
00:06:11 |
Entendido. |
00:06:12 |
É o único que resta. |
00:06:18 |
Diminua. |
00:06:19 |
Está girando! |
00:06:20 |
Pegue a pista esquerda! |
00:06:22 |
Não posso. Estou bloqueado. |
00:06:23 |
Olhe! |
00:06:25 |
Unidade B perdeu o alvo. |
00:06:27 |
O alvo se encontra na cidade de Kowloon. |
00:06:31 |
Nick, eu os despistei. |
00:06:33 |
- Ponte Areia Martin. |
00:06:39 |
Não foi tão ruim. |
00:06:40 |
Nos pegaram com essa coisa toda. |
00:06:43 |
Vamos. |
00:06:44 |
- De volta à delegacia? |
00:07:00 |
Dividir! |
00:07:09 |
Saiam! |
00:07:10 |
Depressa! |
00:07:19 |
- Sim. |
00:07:22 |
- Feito. |
00:08:22 |
Mamãe! Estou com fome. |
00:08:26 |
Espere um pouco mais. |
00:08:28 |
Quando ela me pagar... |
00:08:30 |
...te levarei para jantar fora. |
00:08:53 |
Pode me preparar um pouco |
00:08:58 |
Não tenho. |
00:09:01 |
Por que não pega um pouco de pão? |
00:09:10 |
Meu salário está atrasado... |
00:09:12 |
te pagarei quando receber. |
00:09:24 |
Coma... |
00:09:44 |
Quanto? |
00:09:45 |
300. |
00:09:47 |
800 por três. |
00:09:49 |
800... |
00:09:50 |
Feito! |
00:09:57 |
Quin, tenho um novo número. |
00:09:59 |
Nick? |
00:10:01 |
Sim. Irmã? |
00:10:01 |
Quin está de novo na emergência. |
00:10:04 |
Querida... |
00:10:06 |
Vá em casa pegar as coisas de papai. |
00:10:08 |
Tenho um encontro. Sua irmã que faça! |
00:10:11 |
- Você... |
00:10:13 |
Nick. |
00:10:14 |
- Nick. |
00:10:15 |
Por favor, convença-o para que se opere. |
00:10:17 |
Não deveria adiar mais. |
00:10:19 |
Está bem. |
00:10:20 |
Posso vê-lo agora? |
00:10:22 |
Por ali. |
00:10:28 |
Enfermeira. |
00:10:31 |
Enfermeira... |
00:10:33 |
Um segundo. |
00:10:34 |
Que quer? |
00:10:36 |
Tenho que mijar. |
00:10:38 |
- Irei buscar um urinol. |
00:10:40 |
Há mulheres aqui dentro... |
00:10:45 |
Por que não vai a |
00:10:53 |
Foi um ano muito duro. |
00:10:56 |
Meus rins estão |
00:11:00 |
Minha mulher tem a pressão alta |
00:11:04 |
Minha filha pequena nasceu com VSD. |
00:11:07 |
A irmã dela está sadia, |
00:11:09 |
mas é um monstro! |
00:11:11 |
Pode entendê-la? Eu não! |
00:11:13 |
Se acalme, a saúde vem primeiro. |
00:11:17 |
Sua mulher quer que você |
00:11:20 |
Mas morrerei mais rápido |
00:11:24 |
Não acho que tenha muitas mais opções. |
00:11:30 |
Quando enviei minha |
00:11:32 |
para ser operada, |
00:11:35 |
- Foi bem a entrega? |
00:11:38 |
Queria falar contigo. |
00:11:41 |
O que foi? |
00:11:43 |
Encontrei um comprador. |
00:11:45 |
Quero eu mesmo me encarregar |
00:11:48 |
Um segundo... |
00:11:51 |
Que você disse? |
00:11:52 |
Quero fazer um negócio sozinho. |
00:11:55 |
Preciso comprar uma casa. |
00:11:59 |
Quanto? |
00:12:00 |
Quatro lotes de "Dólares de Hong Kong". |
00:12:01 |
Estou perguntando sobre a casa! |
00:12:04 |
Por favor, deixe-me fazer só esta vez. |
00:12:05 |
Estou cansado de pedir emprestado! |
00:12:07 |
Quem é o comprador? |
00:12:09 |
Ensinou-me a não fazer perguntas. |
00:12:12 |
Está seguro de que ele está limpo? |
00:12:15 |
Tem que confiar em mim. |
00:12:17 |
Sim, certo... |
00:12:18 |
Que tipo de casa precisa? |
00:12:20 |
Não pode dispor nem a entrada? |
00:12:22 |
Não vale nada... que é isso? |
00:12:32 |
Eh, calma. |
00:12:34 |
Esconda. |
00:12:38 |
Livre-se das sobras. |
00:12:40 |
Sua mulher me matará se descobrir. |
00:12:42 |
Está brincando? Nada se perde! |
00:12:48 |
Onde está todo mundo? |
00:12:49 |
Foram em casa buscar as coisas de Quin. |
00:12:51 |
E você? |
00:12:53 |
Estava te esperando. |
00:12:55 |
Quer ir ver um filme? |
00:12:57 |
Alguém me deu duas entradas! |
00:12:59 |
Vamos... |
00:13:05 |
É cedo, podemos ir ao cinema andando. |
00:13:08 |
Tenha uma boa viagem. |
00:13:36 |
Vejamos... |
00:13:40 |
Como se chama? |
00:13:41 |
Jane-jane. |
00:13:42 |
Jane-jane, quer um caramelo? |
00:13:51 |
Coma suas verduras. |
00:14:01 |
Tem um pouco de peixe. |
00:14:06 |
Há ratos em seu apartamento? |
00:14:08 |
Na noite passada um |
00:14:11 |
Quase a morde! |
00:14:13 |
Coloquei um pouco de veneno. |
00:14:15 |
Eu também! |
00:14:16 |
Mas continuam aparecendo. |
00:14:18 |
Experimente outro tipo. |
00:14:22 |
Obrigada. |
00:14:42 |
Vende cópias piratas? |
00:14:45 |
São do filho da senhora Luk. |
00:14:48 |
Trabalho para Luk e |
00:14:51 |
Gostaria de um pouco de chá? |
00:14:54 |
Mora sozinho? |
00:14:57 |
Sim. |
00:14:59 |
Separei-me de meu marido faz pouco tempo. |
00:15:04 |
Queria voltar a casa de meus pais. |
00:15:06 |
Mas meu pai recusou nos abrigar. |
00:15:09 |
Meu marido teve problemas com |
00:15:13 |
Meu pai não gostava dele, |
00:15:17 |
Dizia que meu marido era um vagabundo, |
00:15:18 |
O que é verdade. |
00:15:22 |
Não precisa... |
00:15:24 |
...dizer-me tudo isto... |
00:15:27 |
Você está certo. |
00:15:29 |
Este sofá parece bem confortável. |
00:15:31 |
Apostou... deveria testá-lo. |
00:15:33 |
Não sei como um sofá |
00:15:36 |
Tem um pouco de chá. |
00:15:41 |
Sim. |
00:15:43 |
Eh. |
00:15:44 |
Que houve? |
00:15:45 |
Venha me buscar no hospital agora! |
00:15:50 |
Conversaremos outro dia. |
00:15:52 |
Obrigada. |
00:15:54 |
Oh, não foi nada. |
00:16:06 |
Vá à "cozinha". Algo aconteceu. |
00:16:19 |
O que estamos esperando? |
00:16:22 |
Não sei onde está. |
00:16:26 |
Aí está ele. |
00:16:32 |
Relaxe. Ele é de confiança! |
00:16:35 |
Quem é ele? |
00:16:37 |
Nick. Se encarrega do transporte. |
00:16:39 |
Poderia ter me avisado! |
00:16:42 |
Quase tive um ataque de coração! |
00:16:44 |
Vamos. |
00:17:12 |
Abre! |
00:17:15 |
Maricas... |
00:17:31 |
Que é isso? |
00:17:33 |
Não coagulará. |
00:17:35 |
Que porra quer dizer com isso? |
00:17:44 |
Dê-me um cigarro. |
00:17:47 |
Acenda. |
00:17:50 |
Rápido. |
00:17:58 |
Magnésio? |
00:17:59 |
O magnésio é cinza! |
00:18:01 |
Isto é nitrato potássico! |
00:18:04 |
Onde conseguiu essa porcaria? |
00:18:05 |
No lugar de sempre em Shamshuipo. |
00:18:07 |
Nos estragaram um tempo grande! |
00:18:08 |
Prepare de novo ou perderemos tudo! |
00:18:10 |
Filho da puta! |
00:18:12 |
Cale-se e me dê duas séries de |
00:18:38 |
Para dentro! |
00:18:40 |
Basta! |
00:18:41 |
Rápido! |
00:18:50 |
Misture. |
00:19:35 |
"Marca do Dragão Duplo" |
00:19:37 |
Costumava-se usar doses de morfina, |
00:19:38 |
que levava muito tempo para processar. |
00:19:41 |
Agora a enviam pré-fabricada. |
00:19:45 |
Isto é 99%... |
00:19:47 |
...de heroína pura. |
00:19:48 |
Os policiais os chamam "Número 4". |
00:19:50 |
Nós chamamos "Dólares americanos". |
00:19:52 |
É letal se tomado diretamente. |
00:19:55 |
Por isso se precisa cortá-la. |
00:20:01 |
O mesmo material de sempre. |
00:20:03 |
Nosso produto é de alta qualidade. |
00:20:05 |
Os traficantes a cortam |
00:20:07 |
K ou Diabos Azuis. |
00:20:09 |
Às vezes, até gesso. |
00:20:11 |
Qualquer coisa que sirva para |
00:20:15 |
Nós, no entanto, só |
00:20:17 |
assim os grandes compradores voltam. |
00:20:21 |
Sabe por que tem esta forma? |
00:20:25 |
Para transportar com mais facilidade. |
00:20:37 |
Espera. |
00:20:43 |
Quatro lotes. |
00:20:45 |
Cada um pesa 350 gramas. |
00:20:47 |
65% de pureza. |
00:20:49 |
De primeira! |
00:20:50 |
O preço de mercado é $320 por lote. |
00:20:53 |
Não tente vender mais barato. |
00:20:57 |
Eu refleti sobre isto. |
00:20:59 |
De algum modo precisará aprender |
00:21:02 |
então é hora de ganhar |
00:21:07 |
Minha saúde é uma droga. |
00:21:09 |
Eventualmente terei que |
00:21:13 |
Sou uma pilha de nervos |
00:21:15 |
Bom... parece que demonstrou seu valor, |
00:21:18 |
e com muita inteligência. |
00:21:22 |
Só se lembre... |
00:21:25 |
nunca assuma riscos. |
00:21:30 |
Oh... |
00:21:33 |
Minha cunhada... É uma boa garota. |
00:21:38 |
Adivinhe o que minha |
00:21:40 |
Ela chorou demais |
00:21:46 |
Eu... |
00:21:47 |
Qual o problema? |
00:21:49 |
Somos uma família, ainda |
00:21:51 |
A mesma coisa! |
00:21:53 |
Uma vez me perguntou |
00:21:56 |
Não soube responder. |
00:21:58 |
Que poderia dizer? |
00:21:59 |
Drogas? |
00:22:08 |
Quando eu pago pela mercadoria? |
00:22:11 |
Sem pressa. |
00:22:14 |
Tchau. |
00:22:15 |
- Irei contigo. |
00:22:17 |
Tchau. |
00:22:28 |
Que está fazendo? |
00:22:31 |
Dando de comer às pombas. |
00:22:32 |
Não tem medo da gripe aviária? |
00:22:34 |
Não! E você? |
00:22:36 |
Deixe de ser tonto... |
00:22:37 |
É perigoso... |
00:22:39 |
Corta o rolo. Vamos! |
00:22:43 |
1.28 milhões. |
00:22:45 |
Em dinheiro usado, |
00:22:46 |
marcado especialmente... |
00:22:48 |
...e indetectável. |
00:22:51 |
Aonde vai este carregamento? |
00:22:52 |
Mar adentro... |
00:22:57 |
Hey. Precisamos de provas visuais. |
00:22:59 |
Na noite passada foi de repente, |
00:23:02 |
Mas consegui visitar a "cozinha". |
00:23:04 |
Conseguiu? |
00:23:05 |
Conheci o chef. |
00:23:06 |
Tem dois comparsas mais jovens. |
00:23:09 |
Deveria se apressar se quiser pegá-los. |
00:23:11 |
Sabe que temos um novo chefe? |
00:23:12 |
Eu li no jornal. |
00:23:14 |
Repassei a operação com ele há uns dias. |
00:23:17 |
Revisamos todos os passos juntos. |
00:23:19 |
A conclusão é... |
00:23:23 |
de que seremos capazes de |
00:23:26 |
alguns clientes, |
00:23:28 |
e mais os 3 "cozinheiros" que conheceu... |
00:23:31 |
...é mais ou menos uma dúzia de pessoas. |
00:23:33 |
O Chefe disse que investimos muito tempo... |
00:23:35 |
...e dinheiro. |
00:23:37 |
E seguimos sem conhecer |
00:23:39 |
O mais importante, |
00:23:41 |
é que Lin Quin controla mais |
00:23:44 |
Tem uma arrecadação mensal |
00:23:47 |
Onde vai esse dinheiro? |
00:23:48 |
Lin pode ser apoiado por outros? |
00:23:49 |
O que o chefe quer? |
00:23:51 |
Quer saber se está tudo bem |
00:23:56 |
São 7 anos agora. |
00:23:58 |
Por isso quer sua opinião. |
00:23:59 |
Há como meter todos atrás das grades? |
00:24:02 |
Lin Quin está doente. |
00:24:04 |
Está me passando mais e |
00:24:07 |
Mesmo que exista alguém por trás... |
00:24:09 |
provavelmente nunca o conhecerei. |
00:24:13 |
Quem sabe quanto tempo levará? |
00:24:15 |
Poderia ser vários anos. |
00:24:16 |
Não nos importa esperar. |
00:24:18 |
O Chefe está impressionado |
00:24:20 |
Está na fila para uma promoção. |
00:24:21 |
Prefiro mais dinheiro. |
00:24:23 |
Eu também. |
00:24:25 |
Oh, parabéns! |
00:24:27 |
Pelo que? |
00:24:27 |
Chefe Superintendente! |
00:24:29 |
Mas isso é o máximo a que posso ir. |
00:24:32 |
A menos... |
00:24:33 |
A menos que possamos prender |
00:24:36 |
Você decide. |
00:24:37 |
Devemos amarrar toda a rede junta, |
00:24:40 |
assim teremos provas |
00:24:42 |
E que seja breve. |
00:24:47 |
O prenderemos e fechamos o caso. |
00:24:49 |
Suponho que deve ter vários passaportes. |
00:24:50 |
Se conseguir chegar a |
00:24:53 |
...o teremos perdido. |
00:24:55 |
Eu sei... Para que tanta pressa? |
00:24:57 |
Tenho uma partida de futebol. |
00:25:01 |
Como está sua namorada? |
00:25:08 |
Não ia se casar? |
00:25:13 |
- Onde está a chave? |
00:25:15 |
Tenho que ir... Ligue-me. |
00:25:27 |
Vamos, quer fazer negócio ou não? |
00:25:29 |
Te darei $50 a mais. |
00:25:32 |
Elaine está lá em cima. |
00:25:33 |
Ela só vigia! |
00:25:35 |
Te conseguirei outra garota! |
00:25:36 |
Avise-me quando ela estiver disponível. |
00:25:42 |
É para você. |
00:25:43 |
Tio... o que é? |
00:25:45 |
Lembra o que dizer? |
00:25:46 |
Obrigada. |
00:25:50 |
Pode fazer alguma das tarefas de casa? |
00:25:54 |
Sim! |
00:25:57 |
Vá buscar sua filha |
00:25:58 |
Este não é lugar para uma garotinha. |
00:26:02 |
Descubra o que preciso em casa, |
00:26:07 |
Se estiver livre esta noite, |
00:26:11 |
Faz tempo que não cozinho. |
00:26:13 |
Ok. |
00:26:14 |
A propósito, meu nome é Fan. |
00:26:16 |
Chame-me Nick. |
00:26:22 |
Quanto quer? |
00:26:23 |
Eu também quero sopa. |
00:26:24 |
Claro... |
00:26:27 |
Mais? |
00:26:29 |
Menos. |
00:26:30 |
Menos... Ok. |
00:26:33 |
- E assim? |
00:26:34 |
Certo. |
00:26:55 |
O preço é grandemente afetado |
00:26:59 |
Se o carregamento se faz com C&F aqui, |
00:27:01 |
deverá pagar pelo menos 20% a mais. |
00:27:03 |
Podemos reduzir custos |
00:27:05 |
Mas não é tão fácil. |
00:27:07 |
O homem que segura a bolsa, |
00:27:09 |
Se são pegos antes da entrega, |
00:27:12 |
Se pegam depois, você paga tudo. |
00:27:15 |
Essas são as regras. |
00:27:25 |
Agora é nossa. |
00:27:28 |
Achei que haviam parado |
00:27:30 |
Todo mundo pensa assim. |
00:27:40 |
Tenho um! |
00:27:43 |
Eu também! |
00:27:50 |
Olá Cal! |
00:27:51 |
Este é Cal, o guarda do armazém. |
00:27:53 |
Este é Nick. |
00:27:56 |
Agora que já foram apresentados, |
00:27:58 |
tentem não voltar a se ver. |
00:28:00 |
Use telefones sem marca |
00:28:05 |
O armazém fica perto? |
00:28:07 |
Preocupe-se com suas coisas. |
00:28:08 |
Só diga a ele para recolher a |
00:28:11 |
Chame-o quando for aberta a "cozinha". |
00:28:13 |
A entregará em um lugar seguro... |
00:28:15 |
...e você enviará alguém para pegá-la. |
00:28:17 |
Igual a suas entregas! |
00:28:19 |
Ok. |
00:28:23 |
Relaxe. Ele logo tomará conta. |
00:28:29 |
O meu é novo para mim... |
00:28:43 |
Todo mundo tem que se proteger. |
00:28:46 |
Não pergunte o que não te interessa. |
00:28:48 |
Lembre-se... nunca assuma riscos. |
00:28:50 |
O guarda do armazém, o chef e os clientes... |
00:28:53 |
...nunca deveriam entrar em contato. |
00:28:55 |
Só os repartidores são pegos, |
00:28:59 |
Como "atacadistas", |
00:29:00 |
nós não sujamos as mãos. |
00:29:02 |
Supervisionamos tudo a distância. |
00:29:04 |
Veja meu caso... |
00:29:06 |
Se não tivesse que salvar o material, |
00:29:07 |
nunca me aproximaria da "cozinha". |
00:29:09 |
Não há lugar para erros neste negócio. |
00:29:12 |
Qualquer um que seja pego, |
00:29:19 |
Já basta, irmão. |
00:29:50 |
Seu sofá é confortável. |
00:29:53 |
Volte a dormir. |
00:30:00 |
Eu tenho uma insônia freqüente. |
00:30:03 |
Relaxe... |
00:33:21 |
Prometa-me, |
00:33:24 |
que quando nos casarmos... |
00:33:27 |
me tratará melhor. |
00:33:29 |
Não voltará a me bater. |
00:34:51 |
Como se sente? |
00:34:57 |
Da cabeça... |
00:34:59 |
...aos pés, |
00:35:04 |
cada centímetro de minha pele |
00:35:10 |
...sem fim... |
00:35:12 |
...por quanto eu quiser. |
00:35:19 |
Estou perguntando |
00:35:24 |
Estar por cima... |
00:35:29 |
É como se todas as minhas |
00:35:33 |
Posso sonhar... |
00:35:39 |
É um sonho transformado em realidade. |
00:35:42 |
Mas não é um sonho. |
00:35:45 |
É real, é real! |
00:36:04 |
Sim... Sim... |
00:36:12 |
Sim... Sim... |
00:37:15 |
Querida. |
00:37:17 |
Querida, que está fazendo aqui? |
00:37:19 |
Estava te procurando. |
00:37:22 |
Onde está nossa filha? |
00:37:26 |
Onde está, docinho? |
00:37:27 |
Querida, não fuja mais de mim... |
00:37:29 |
Não... docinho. |
00:37:32 |
Querida, por que é tão tonta? |
00:37:35 |
Por que suporta toda esta dor? |
00:37:40 |
Estou chapado. |
00:37:45 |
Pegue um pouco, se sentirá melhor. |
00:37:48 |
- Vamos, pegue algo. |
00:37:50 |
Pegue e se sentirá melhor. |
00:37:52 |
Não! Não! |
00:38:12 |
Querida... |
00:38:15 |
Querida... vamos... abre. |
00:38:21 |
Eu te amo tanto! |
00:38:24 |
Não me deixe só. |
00:38:45 |
Mamãe, que está fazendo? |
00:39:13 |
Nick. |
00:39:18 |
Nick... |
00:39:59 |
Nick. |
00:40:06 |
Meu marido me encontrou. |
00:40:07 |
- Posso ficar aqui uns dias? |
00:40:09 |
Não grite! |
00:40:10 |
Tentou me fisgar. |
00:40:12 |
Que? |
00:40:13 |
O que colocou no cigarro? |
00:40:15 |
Nada! Por que iria... |
00:40:18 |
Não volte mais por aqui. |
00:40:19 |
Juro que não fiz nada. |
00:40:22 |
Ouça-me bem. |
00:40:24 |
Por favor... |
00:40:24 |
- Por favor, escute-me... |
00:40:27 |
Por favor, ajude-nos... |
00:40:29 |
Se não quer fazer por mim, |
00:40:33 |
Está assustando sua filha. |
00:40:34 |
Vá a um centro de reabilitação! |
00:40:36 |
Mas levarão minha filha para longe. |
00:40:38 |
Não posso viver sem ela. |
00:40:40 |
Não posso te ajudar. |
00:40:41 |
Só me amarre... |
00:40:42 |
Posso dar pontapés em alguns dias. |
00:40:45 |
Está louca! Vá! |
00:40:47 |
Posso fazer isso. |
00:40:52 |
Morda-me... morda-me! |
00:40:54 |
Mais forte! |
00:40:58 |
Pare de chorar... |
00:41:11 |
Tenho tentado... |
00:41:14 |
...mas não consigo largar o hábito. |
00:41:16 |
Meu marido é um viciado. |
00:41:18 |
Eu insisti para que ele deixasse. |
00:41:22 |
Dizia que era impossível. |
00:41:24 |
Tentei provar a |
00:41:27 |
Assim foi como comecei a usar. |
00:41:29 |
Se mostra que você não pode deixar. |
00:41:32 |
Se não me afastar dele... |
00:41:36 |
Por favor, ajude-me! |
00:41:38 |
Por favor, te imploro. |
00:41:44 |
Não se mova. |
00:41:54 |
Morda isso. |
00:42:02 |
Sua mãe está melhor. |
00:42:04 |
Ficará bem. |
00:42:05 |
Vamos lá para fora. |
00:42:08 |
Sente-se aqui. |
00:42:45 |
Obrigada. |
00:43:03 |
Não tenha medo. Continue. |
00:43:07 |
Esperaremos você aqui. |
00:43:42 |
Nick! |
00:43:45 |
Veja isto! |
00:43:47 |
Compre um carro novo papai. |
00:43:50 |
- Que é isto? Por que está fumando? |
00:43:52 |
Que? Ao menos não fumo erva. |
00:43:54 |
Quem te ensinou a fumar?! |
00:43:56 |
Por que anda com esses perdedores? |
00:43:57 |
Você a ensinou a fumar? |
00:43:59 |
Tio, ela quem me ensinou. |
00:44:01 |
Não sou seu tio! |
00:44:02 |
Pode parar de resmungar só uma vez? |
00:44:04 |
Vamos. |
00:44:06 |
Deixe-me em paz. |
00:44:09 |
Olhe ao cruzar! |
00:44:12 |
Se meus rins não me matar, |
00:44:14 |
Gritar não ajuda. |
00:44:20 |
Por que fumantes são tão estúpidos? |
00:44:22 |
Não faz sentido. |
00:44:26 |
E com as drogas? |
00:44:31 |
Por que as pessoas... se drogam? |
00:44:33 |
Não sei, nem quero saber. |
00:44:36 |
Tudo se resume com oferta e demanda. |
00:44:38 |
O tabaco provoca câncer, |
00:44:41 |
Pelo menos eu não anuncio. |
00:44:43 |
Não sou eu quem os inicia. |
00:44:45 |
Eles mesmos procuram. |
00:44:47 |
Eles fizeram sua escolha. |
00:44:58 |
Por que? Conhece algum viciado? |
00:45:01 |
Não... Apenas curiosidade. |
00:45:04 |
Deixa eu te dizer algo... |
00:45:06 |
Viciados podem ser os melhores atores! |
00:45:08 |
Quando almejam um golpe... |
00:45:09 |
são capazes de fazer qualquer coisa. |
00:45:12 |
Nunca se junte com eles, |
00:45:15 |
sendo o causador dos problemas deles. |
00:45:16 |
Eles mesmos trazem. |
00:45:18 |
Se dizem não, nada podemos fazer. |
00:45:21 |
- Por que está tão nervoso? |
00:45:23 |
É culpa sua! |
00:45:29 |
Alô? |
00:45:32 |
Não, não... encontrarei alguém... |
00:45:36 |
Quem era? |
00:45:37 |
Um dos ajudantes do |
00:45:40 |
Encontre alguém de confiança |
00:45:42 |
Esqueça. Eu faço. |
00:45:43 |
Está certo. |
00:45:46 |
Acabemos com isto de uma vez, |
00:45:51 |
e matemos esses malditos. |
00:46:05 |
May, encontrou algo? |
00:46:08 |
O nono andar parece suspeito: |
00:46:15 |
Talvez nosso pedido |
00:46:17 |
Que é isso! Pedimos 40 lotes! |
00:46:19 |
Ligue para eles outra vez. |
00:46:21 |
Diga que façam a entrega agora, |
00:46:24 |
Que saco. |
00:46:26 |
Temos que encontrar o armazém hoje. |
00:46:30 |
Pergunte o que está havendo lá em cima. |
00:46:31 |
Nono andar. Entre por favor. |
00:46:33 |
Não há nada. |
00:46:48 |
- Tem areia nas solas? |
00:46:59 |
Meu outro ajudante teve diarréia. |
00:47:02 |
Sente-se, está quase pronto. |
00:47:05 |
Depressa! |
00:47:06 |
Leve seu tempo. |
00:47:08 |
Onde é o banheiro? |
00:47:37 |
Logo ali. |
00:47:38 |
Calma, só estamos tirando fotos hoje. |
00:47:46 |
Algo parece estranho. |
00:47:47 |
Uma tira de papel está |
00:47:49 |
8º? Tem certeza que não é o 9º? |
00:47:54 |
Mantenha os olhos |
00:48:15 |
Um homem por volta dos 30 |
00:48:17 |
camisa marrom, calças caqui, |
00:48:19 |
Segura uma bolsa marrom. |
00:48:21 |
Chefe, essa não é uma bolsa |
00:48:26 |
Os pedidos pequenos são comuns hoje. |
00:48:28 |
É assim como os traficantes |
00:48:30 |
Certo? |
00:48:31 |
Tire um pouco. Não doerá. |
00:48:33 |
Sing, Nam, revistem esse cara. |
00:48:38 |
Departamento de Polícia! |
00:48:39 |
Eh, você! Pare aí! |
00:48:54 |
Não se mova! |
00:48:56 |
O que está acontecendo? |
00:48:59 |
Temos alguns filmes pornô. |
00:49:01 |
Isso é tudo? |
00:49:04 |
Quero dizer Heroína Número 4. |
00:49:20 |
Quanto material tem e |
00:49:24 |
Responda-me! |
00:49:26 |
Vamos, confesse! |
00:49:30 |
Seu imbecil... |
00:49:34 |
Vamos! |
00:49:41 |
Vejamos se tenta novamente... |
00:49:44 |
Pare... |
00:49:47 |
Sou... da Narcóticos. |
00:49:50 |
Estamos nesta operação há anos. |
00:49:52 |
Arruinarão tudo se |
00:49:56 |
Meu supervisor é Miu Chi-Wah, |
00:49:59 |
Podem perguntar a ele! |
00:50:01 |
Só me diga se o 8º é um |
00:50:04 |
- Responda-me! |
00:50:07 |
Chefe... |
00:50:08 |
Se ele conhece Miu Chi-Wah, |
00:50:09 |
pode ser que esteja dizendo a verdade. |
00:50:11 |
Acredita nele? |
00:50:14 |
Poderíamos informá-los por uma ligação. |
00:50:17 |
E se não estiver mentindo? |
00:50:19 |
Pense! |
00:50:20 |
Pegá-lo como mentiroso dá no mesmo! |
00:50:23 |
Deveríamos deixar a Narcóticos |
00:50:26 |
Batam nele! |
00:50:27 |
Até que fale! |
00:50:35 |
Confessa! |
00:50:39 |
Ouviu o Chefe! |
00:50:41 |
Deixe comigo. |
00:50:45 |
Vai falar agora?! |
00:51:04 |
Estou te avisando, |
00:51:07 |
Ajude-me com isto. |
00:51:09 |
Se eu cometesse um erro, |
00:51:10 |
o jogaria nas suas costas! |
00:51:12 |
Ok? |
00:51:15 |
Ok? |
00:51:17 |
Ok? |
00:51:26 |
Ok. |
00:51:58 |
Esqueceu algo? |
00:52:03 |
Uma batida! |
00:52:05 |
Idiota. |
00:52:09 |
A polícia! |
00:52:12 |
Ajude-me, rápido! |
00:52:18 |
Abra! |
00:52:19 |
Esqueçam! Afastem-se. |
00:52:21 |
Afastem-se. |
00:52:23 |
Ponham abaixo! |
00:52:29 |
Quebre a tranca! |
00:52:34 |
Mexa-se! |
00:52:40 |
Algo aconteceu. |
00:52:44 |
Chefe, estão jogando |
00:52:46 |
Melhor se apressar! |
00:52:50 |
Alguém acionou o alarme! |
00:52:52 |
Ligue para Miu agora! |
00:52:53 |
Não funcionará! Isto deve abrir. |
00:53:05 |
Estão atirando pela janela! |
00:53:08 |
Dê-me isso. |
00:53:20 |
Rápido! |
00:53:21 |
Quanto menos encontrarem, |
00:53:23 |
Restam mais duas bandejas. Traga-as! |
00:53:25 |
E sobre os "US Dólares"? |
00:53:26 |
Pegue tudo, idiota! |
00:54:28 |
Bala perdida! Cubra-os! Para o lado! |
00:54:36 |
Não se afobe. |
00:54:40 |
Acalme-se. |
00:54:41 |
Tio! |
00:54:42 |
Vão colocar a porta abaixo! |
00:54:44 |
Estão entrando! |
00:54:47 |
Salta! |
00:54:54 |
Não olhe para baixo! |
00:54:57 |
Salta! |
00:55:10 |
- Segure... |
00:55:20 |
Rápido! Por aqui! |
00:55:21 |
Não olhe para baixo! |
00:55:28 |
Não pise em minha mão! |
00:55:31 |
Pegue minha mão! |
00:55:35 |
Escutei tiros lá em cima. |
00:55:52 |
Está tudo bem?! |
00:55:53 |
Sim. |
00:55:55 |
Você se identificou? |
00:55:56 |
Sim. |
00:55:58 |
Mas eles enlouqueceram |
00:56:00 |
E o que caiu? |
00:56:01 |
Morto. |
00:56:03 |
Os agentes concordaram em não |
00:56:06 |
Terá que pensar em uma boa história. |
00:56:09 |
Temo que Quin possa suspeitar de algo. |
00:56:11 |
Faça um apanhado dos danos por mim. |
00:56:13 |
Faltaria mais. |
00:56:14 |
Vamos. |
00:56:16 |
Vá ver um médico primeiro. |
00:56:18 |
Que desastre... |
00:56:23 |
Seguindo uma informação, a polícia de Hong Kong... |
00:56:25 |
...realizou hoje uma batida |
00:56:28 |
...encontrando heroína |
00:56:30 |
com valor estimado em cerca de 47 milhões. |
00:56:32 |
A segunda maior apreensão |
00:56:35 |
A seguinte gravação amadora mostra... |
00:56:37 |
...uma grande quantidade de drogas sendo |
00:56:39 |
jogada por uma janela durante a batida. |
00:56:41 |
Três trabalhadores do laboratório... |
00:56:43 |
...tentaram escapar por |
00:56:44 |
morrendo um deles ao cair. |
00:56:46 |
Algumas fontes sugerem... |
00:56:48 |
...que o falecido era |
00:56:50 |
A Polícia, no entanto, recusou-se |
00:57:06 |
Está vendo? Temos um infiltrado! |
00:57:10 |
Como é que não sabia?! |
00:57:15 |
Mas quem? |
00:57:17 |
O rapaz que está no necrotério! |
00:57:19 |
Seu ajudante! |
00:57:20 |
O jornal dizia que era |
00:57:23 |
É ou não é problema seu? |
00:57:25 |
Diga-me! |
00:57:28 |
Mas era meu sobrinho... |
00:57:29 |
Isso o impediria de se vender? |
00:57:31 |
Até dois irmãos se |
00:57:33 |
Idiota! |
00:57:35 |
Então? |
00:57:37 |
Se não são eles, então sou eu? |
00:57:39 |
Eu sou o informante?! |
00:57:40 |
Ou ele?! |
00:57:41 |
Ou você?! |
00:57:43 |
É você? |
00:57:44 |
Não pode ser Nick. |
00:57:45 |
Salvou minha vida. |
00:57:46 |
E isso o que muda? |
00:57:48 |
Não impede que possa |
00:57:50 |
Onde está o outro moleque? |
00:57:51 |
Não o encontro. |
00:57:52 |
Continue procurando! |
00:57:54 |
Não passará desapercebido |
00:57:55 |
quando souber da notícia! |
00:57:56 |
Não me importa! |
00:57:56 |
Encontre-o! |
00:57:58 |
Quero ele morto! |
00:58:04 |
Veja. |
00:58:04 |
Juro que nos pegaram por pura sorte. |
00:58:06 |
É tudo culpa minha. |
00:58:08 |
Não pude suportar os golpes deles. |
00:58:09 |
Eu quem os levou |
00:58:22 |
Se ainda confia em mim, |
00:58:23 |
tenho uma idéia. |
00:58:26 |
Estou ouvindo... |
00:58:27 |
O problema foi ter muitos repartidores. |
00:58:30 |
Parece mais seguro, |
00:58:32 |
mas eles podem ser repartidores agora |
00:58:35 |
Se não usamos repartidores, |
00:58:37 |
Sim. |
00:58:38 |
Não necessitamos de |
00:58:40 |
É muito arriscado a longo prazo. |
00:58:42 |
Longo prazo? |
00:58:43 |
Quanto tempo acha que temos? |
00:58:46 |
Todo mundo está usando |
00:58:48 |
A era das seringas acabou! |
00:58:52 |
O comércio de heroína |
00:58:56 |
Por que tornar as coisas |
00:58:58 |
Podemos unir o armazém e a "cozinha"... |
00:59:02 |
...e acelerar o processo. |
00:59:04 |
Fazer dinheiro mais rápido! |
00:59:07 |
Minha meta é conseguir 30 milhões e parar. |
00:59:08 |
30 milhões? |
00:59:10 |
Eu deixarei quando chegar a 20. |
00:59:12 |
Tive sorte de escapar. |
00:59:13 |
Deixarei quando conseguir outros 15. |
00:59:16 |
Quero estar vivo para desfrutar, |
00:59:17 |
não vou fazer isto toda a vida. |
00:59:20 |
Não quero que me |
00:59:26 |
Nesses últimos anos, |
00:59:28 |
vocês três fizeram o trabalho duro. |
00:59:30 |
Deixarei decidirem. |
00:59:33 |
Então é isso. Nick... |
00:59:35 |
trabalharei contigo! |
00:59:37 |
Certo. |
00:59:55 |
Dói de novo? |
00:59:57 |
Estou bem. |
00:59:59 |
Mas azar sempre vem em série. |
01:00:02 |
Vamos pagar tributo |
01:00:20 |
Se apresse! |
01:00:21 |
Pague-me... |
01:00:22 |
Afaste-se. |
01:00:26 |
Espera aqui, te pagarei. |
01:00:31 |
Chefe... |
01:00:34 |
Podemos dar tanto quanto queira. |
01:00:37 |
- Pague-me... |
01:00:43 |
Que é isto? |
01:00:45 |
É gostoso? |
01:00:49 |
É remédio, não beba |
01:00:50 |
ou sua barriguinha vai doer. |
01:00:52 |
Sim. |
01:00:54 |
Boa menina. |
01:00:56 |
Tome um caramelo. |
01:01:04 |
Mantenha-se longe da clínica por agora. |
01:01:07 |
Se você se meter em apuros, |
01:01:08 |
vá ao telhado e desça |
01:01:11 |
Estarei fora por uns dias. |
01:01:13 |
Pegue isto. |
01:01:19 |
Você foi tão amável comigo. |
01:01:21 |
Não vou te decepcionar. |
01:01:24 |
Não se preocupe. |
01:01:26 |
Desta vez dará certo. |
01:01:30 |
Chiang Mai, Tailândia. |
01:01:48 |
Aproxime-se! |
01:01:58 |
Não brinque assim! |
01:02:00 |
Olá. |
01:02:06 |
Obrigada. |
01:02:07 |
Querida, venha ver.. |
01:02:09 |
Que você acha? |
01:02:10 |
É lindo. |
01:02:12 |
Nós ficaremos esta noite. |
01:02:14 |
Você também, ok? |
01:02:19 |
4 garrafas de Petrus 82, |
01:02:22 |
Sirva-me. |
01:02:28 |
Não beba demais. |
01:02:30 |
Obrigado. |
01:02:34 |
Viemos nos divertir. |
01:02:37 |
O vinho tinto baixa o colesterol. |
01:02:39 |
É seguro para as grávidas. |
01:02:41 |
Não se preocupe. |
01:02:44 |
Escutem! |
01:02:45 |
Estamos comendo caviar. |
01:02:49 |
Farei uma exceção e deixarei que |
01:02:50 |
as crianças bebam uma taça cada. |
01:02:52 |
Saúde! |
01:02:53 |
É como suco de uva, |
01:02:55 |
Quero whisky. |
01:02:57 |
Não irrite seu pai, |
01:03:03 |
Saúde! |
01:03:04 |
Saúde! |
01:03:08 |
Saúde! |
01:03:15 |
Que é isto? |
01:03:16 |
Cobramos por peso, senhor. |
01:03:18 |
Que ridículo! |
01:03:20 |
Se os estrangeiros nos virem, |
01:03:21 |
acharão que não posso pagar. |
01:03:22 |
Não... eles não vão. |
01:03:24 |
Que quer dizer? Não vão? |
01:03:26 |
O que vamos fazer com |
01:03:28 |
Queremos tudo! Agora! |
01:03:31 |
Leve embora. |
01:03:32 |
Leve sua balança. |
01:03:33 |
Sinto muito. |
01:03:35 |
Sinto muito, senhor. |
01:03:36 |
Peça algo mais. |
01:03:38 |
Que idiota! |
01:03:40 |
Por que me toma? |
01:03:42 |
Aqui. Coma! |
01:04:01 |
Beba. |
01:04:06 |
- Saúde. |
01:04:09 |
Este aqui é muito revelador... |
01:04:11 |
Deveria usar este. |
01:04:13 |
Até eu usaria! |
01:04:15 |
Com seu corpo, |
01:04:21 |
Como foi? |
01:04:23 |
Menina chorona, é só um bikini. |
01:04:26 |
É muito velha para ser tímida. |
01:04:29 |
Que é isso! Ainda é jovem. |
01:04:31 |
E daí? Logo será uma solteirona! |
01:04:34 |
Diga a ela para ser mais corajosa. |
01:05:33 |
Que foi? |
01:05:38 |
Depois de anos, é a |
01:05:40 |
primeira vez que desfruta |
01:05:45 |
E isso é bom. |
01:05:47 |
Por me comportar como |
01:05:51 |
Não, não, não... Bate na madeira. |
01:05:53 |
Deite comigo... |
01:05:55 |
Bate na madeira... |
01:06:37 |
Vê? Empurrar e puxar... |
01:07:03 |
Sim. |
01:07:04 |
Encontre-se comigo no corredor. |
01:07:05 |
Certo. |
01:07:08 |
Não vá. |
01:07:11 |
Quin está me esperando. |
01:07:14 |
Não vá. |
01:07:47 |
Obrigado. |
01:08:26 |
Mexa-se! Mexa-se! |
01:08:53 |
Você é o infiltrado! |
01:09:00 |
Um sujeito viu um futuro promissor |
01:09:02 |
em um jovem homem. |
01:09:05 |
Esse jovem... |
01:09:07 |
...era tão esperto quanto você, |
01:09:11 |
Anos mais tarde, |
01:09:13 |
sua máscara caiu: |
01:09:14 |
Ele era desde o princípio um informante. |
01:09:19 |
Por que me vendeu?! |
01:09:21 |
Seja honesto comigo. |
01:09:23 |
Arrisquei minha vida |
01:09:25 |
E ainda duvida de mim? |
01:09:26 |
Por que teria que confiar em você? |
01:09:29 |
A mercadoria que te dei, |
01:09:33 |
Você usou toda? |
01:09:35 |
Ouça-me bem. |
01:09:37 |
Diga-me a verdade, |
01:09:40 |
Não acreditará em nada |
01:09:43 |
Que está esperando? |
01:09:44 |
Aperte o gatilho! |
01:09:46 |
Pare. |
01:09:54 |
Ainda me deve uma explicação. |
01:09:58 |
Foi parar em Taiwan. |
01:09:59 |
Qual parte? |
01:10:03 |
Diga! |
01:10:04 |
Kaohsiung! |
01:10:10 |
Telefone. |
01:10:22 |
Alô? |
01:10:23 |
Sim? |
01:10:24 |
Lao-Gao. |
01:10:25 |
Quin! E aí? |
01:10:28 |
Preciso saber uma coisa... |
01:10:30 |
Alguém te fez uma |
01:10:33 |
Não! |
01:10:36 |
Bem... Puta merda... |
01:10:41 |
É muito parecida com sua mercadoria, |
01:10:44 |
mas mais cara. |
01:10:46 |
Prometo não comprar |
01:10:49 |
Oh... aconteceu algo? |
01:10:51 |
Nada. |
01:10:52 |
Te ligarei em alguns dias. |
01:10:54 |
- Lembranças a sua mãe. |
01:11:02 |
Ok, ok. Jantar. |
01:11:11 |
Vamos! |
01:11:13 |
Acabou! Venha e coma. |
01:11:17 |
Não seja infantil, sente-se. |
01:11:24 |
Era só uma inspeção de rotina. |
01:11:27 |
Te disse, nunca assuma riscos. |
01:11:31 |
Não está tão mal... |
01:11:34 |
Sua lista é maior que a minha. |
01:11:37 |
Que tipo de clientes são? |
01:11:40 |
Que foi agora? |
01:11:44 |
Confesse! |
01:11:58 |
"A fortuna vem da terra". |
01:12:01 |
Bilhões de dólares |
01:12:03 |
Fora o petróleo e as armas, as drogas |
01:12:05 |
são a maior fonte de comércio do mundo. |
01:12:08 |
"O Triângulo Dourado", "A Meia-Lua Dourada"... |
01:12:09 |
...e a América Latina |
01:12:13 |
A Meia-Lua Dourada é a fronteira |
01:12:17 |
A maioria de sua |
01:12:19 |
A América Latina abastece |
01:12:21 |
O Triângulo Dourado distribui na Ásia. |
01:12:22 |
Mas tudo pode mudar de acordo |
01:12:26 |
E sabe que... |
01:12:28 |
os mercados da Europa e dos EUA |
01:12:30 |
Como? |
01:12:31 |
Desde a compra da fazenda... |
01:12:33 |
...o valor do material aumenta |
01:12:37 |
Equivaleria a umas 1.000 cabeças. |
01:12:39 |
Não é tão fácil para os camponeses. |
01:12:42 |
Cada acre de terra aqui |
01:12:45 |
É cerca de US$ 100 ao ano. |
01:12:49 |
Sinto pena deles. |
01:12:51 |
Venham aqui! |
01:12:52 |
Venham aqui! |
01:12:57 |
Eh! |
01:13:05 |
Até logo. |
01:14:00 |
Olá, meu amigo! |
01:14:07 |
Este é o General Chachai, |
01:14:10 |
Ele possui uma das milícias da região. |
01:14:12 |
Divido sempre US$ 8 milhões |
01:14:18 |
Meu amigo. |
01:14:24 |
Você parece terrível! |
01:14:27 |
Não brinque comigo. |
01:14:29 |
Como está sua família? |
01:14:31 |
Minha caçula está bem, mas a maior |
01:14:33 |
age como se fosse um garoto rebelde. |
01:14:36 |
Enviarei ela aos EUA. |
01:14:37 |
E minha operação será feita lá também. |
01:14:39 |
Meu filho está em Los Angeles. |
01:14:41 |
Falta as aulas e |
01:14:45 |
Troquemos nossos filhos, |
01:14:47 |
Trato feito. |
01:14:49 |
Nick. |
01:14:54 |
Este é Nick, meu irmão. |
01:14:56 |
Se ocupará de nosso negócio |
01:15:02 |
Eu sei... ele é seu protegido. |
01:15:05 |
Sim. |
01:15:07 |
A ONU fez pesquisa de |
01:15:10 |
Aqui diz que... |
01:15:12 |
...o preço na Islândia é o melhor. |
01:15:14 |
O preço de mercado |
01:15:17 |
A Irlanda está em US$ 248. |
01:15:19 |
EUA está em queda, só US$ 120. |
01:15:24 |
Sei. |
01:15:25 |
Há cerca de 200 milhões |
01:15:29 |
160 milhões usam marijuana; |
01:15:32 |
26, anfetaminas; |
01:15:34 |
13.7, cocaína. |
01:15:37 |
Os heroinômanos reduziram-se a 11 milhões, |
01:15:42 |
e o Ecstasy alcançou os 8 milhões. |
01:15:46 |
Como está em Hong Kong? |
01:15:49 |
O mercado está encolhendo. |
01:15:52 |
Toma um pouco de chá. |
01:15:57 |
Depois da derrota de Khun Sa em 1995, |
01:16:00 |
a região tem mudado drasticamente. |
01:16:03 |
...tomou o Estado de Shan. |
01:16:05 |
Convenceu os camponeses a |
01:16:08 |
E em 2005 até transformou |
01:16:11 |
Dez mil camponeses foram |
01:16:15 |
onde aprenderam a cultivar arroz e chá. |
01:16:18 |
Para que os campos então? |
01:16:27 |
Alguém pagou US$ 60 |
01:16:32 |
Tenho que te mostrar algo. |
01:16:48 |
6 meses atrás, Iançaram |
01:16:53 |
Minha sogra mora bem ali. |
01:16:55 |
Caiu da cama quando aconteceu. |
01:16:59 |
Quem te enviou o presentão? |
01:17:03 |
Alguma união arriscada entre |
01:17:06 |
Deram-me um aviso. |
01:17:09 |
O Triângulo Dourado já não é o mesmo. |
01:17:13 |
Tailândia já não produz. |
01:17:16 |
Uns meses atrás, até Laos anunciou... |
01:17:20 |
...que destruiria todos |
01:17:22 |
China e Burma combatem às drogas juntos. |
01:17:26 |
As terras de cultivo na |
01:17:29 |
Não chegamos nem a |
01:17:32 |
Imagine daqui a dez anos. |
01:17:36 |
O Triângulo Dourado se |
01:17:41 |
Deveria se aposentar logo e |
01:17:51 |
Que ele disse? |
01:17:53 |
Ele está envelhecendo. |
01:17:57 |
Neste negócio, é melhor tratar |
01:18:00 |
Assim ganha sua confiança e |
01:18:05 |
Também pode observar a |
01:18:11 |
Não confie completamente neles. |
01:18:13 |
Por que confiar em mim então? |
01:18:15 |
Eu refleti sobre isto. |
01:18:17 |
Oitavo andar. |
01:18:19 |
Só um traficante pularia. |
01:18:23 |
Amanhã te levarei a outra área... |
01:18:25 |
...e te apresentarei a outro senhor. |
01:18:27 |
Então eu o ensinarei como |
01:18:38 |
Como a polícia, servimos por distritos. |
01:18:41 |
Kowloon Leste, Kowloon Oeste, Norte, |
01:18:43 |
Tuen Mun e a ilha de Hong Kong. |
01:18:44 |
Cada distrito possui suas |
01:18:47 |
Acabou de conhecer só |
01:18:51 |
- Nunca jamais... |
01:18:53 |
Sei que estou aborrecendo |
01:18:55 |
mas é melhor estar |
01:18:57 |
Tem toda razão. Tem que estar |
01:19:02 |
Olhe para mim... |
01:19:04 |
Minha hora está chegando... |
01:19:06 |
Basta! |
01:19:09 |
É pior que eu. |
01:19:12 |
Fiz uma doação a um hospital do exterior. |
01:19:15 |
Estarei na fila de espera para |
01:19:18 |
Onde? |
01:19:20 |
Não me diga. |
01:19:22 |
EUA. |
01:19:27 |
Não voltará? |
01:19:29 |
Veremos... |
01:19:33 |
Uma coisa mais. |
01:19:35 |
Não pague a Chachai um novo depósito, |
01:19:38 |
utilize o meu para começar. |
01:19:41 |
Desejo que tenha sucesso e prosperidade. |
01:19:45 |
Ainda é jovem, |
01:19:50 |
Vá até $300 milhões. |
01:19:52 |
Com 300, estará pronto para viver. |
01:19:55 |
Claro que é decisão sua. |
01:19:57 |
Quando juntar o suficiente, |
01:20:00 |
Iremos pescar. |
01:20:01 |
Claro. |
01:20:06 |
Não sinta pena dessa mulher, |
01:20:08 |
Mulheres como essa, |
01:20:12 |
E quando acontece, |
01:20:15 |
Certo? |
01:20:33 |
Tio. |
01:20:39 |
Que foi? |
01:20:41 |
Tio. |
01:20:53 |
Então aqui está você. |
01:20:58 |
Se deitou com minha esposa, não foi? |
01:21:00 |
- Saia! |
01:21:02 |
Se não resolver isto hoje, |
01:21:08 |
Fora! |
01:21:09 |
Te ouvi bem. |
01:21:11 |
Estou indo. |
01:21:13 |
Merda, não vou ficar com você. |
01:21:16 |
- Escute, sei onde... |
01:21:20 |
- Levante-se! |
01:21:21 |
Levante-se! |
01:21:22 |
Forçou a porta... |
01:21:25 |
Escute-me... |
01:21:31 |
Tem que escutar-me, |
01:21:33 |
Pare de me fazer de otário! Olhe! |
01:21:36 |
Olhe para você! Olhe! |
01:21:39 |
Não precisa se endireitar por ninguém, |
01:21:42 |
mas faça por você e por sua filha! |
01:21:55 |
Um maço de Marlboro Light. |
01:21:57 |
Marlboro Light! |
01:21:59 |
- Olá? |
01:22:04 |
Sunny. |
01:22:07 |
Pronta para subir comigo? |
01:22:09 |
Te darei $100 a mais. |
01:22:12 |
Quem você acha que é, a rainha? |
01:22:15 |
Sunny, Elaine está lá em cima. Suba. |
01:22:18 |
Como pode deixar passar uma |
01:22:23 |
Seu nojento! |
01:22:25 |
- Como pode prostituir a sua própria mulher? |
01:22:30 |
Meta-se em seus assuntos! |
01:22:33 |
Não tem onde cair morto. |
01:22:37 |
E eu te levarei comigo! |
01:22:40 |
Sim, certo! |
01:22:46 |
T... Tio! |
01:22:53 |
Ao inferno com esse "TIO". |
01:22:56 |
Sabe quem é sua mãe? |
01:23:02 |
- Desculpe-me. |
01:23:03 |
Que aconteceu com o cachorro? |
01:23:04 |
Estava andando entre o lixo, |
01:23:05 |
o caminhão deu ré e |
01:23:07 |
Deixe-o quieto, morrerá logo. |
01:23:13 |
O número de uma clínica |
01:23:59 |
Nick, escute-me... |
01:24:02 |
Nick... Nick. |
01:24:06 |
Pode ajudar um cachorro... |
01:24:10 |
Esse cachorro não teve escolha, |
01:24:13 |
Que? |
01:24:15 |
Você quer se deitar com |
01:24:17 |
Olhe para você. |
01:24:18 |
Não me venha com aquele olhar choroso. |
01:24:22 |
Que? |
01:24:24 |
Todos! Venham! |
01:24:27 |
Este cara se deitou com minha mulher. |
01:24:30 |
Vigie sua filha! |
01:24:31 |
Ela está apanhando... |
01:24:32 |
Preferiria ter vigiado você. |
01:24:35 |
Planeja transar com ela outra vez? |
01:24:37 |
Não vai a parte alguma |
01:24:40 |
Da última vez você aproveitou. $10. |
01:24:42 |
Desta vez com um desconto, |
01:24:46 |
Filho da puta! |
01:24:49 |
Socorro! Socorro! Liguem para 999! |
01:24:52 |
Não coma coisas que |
01:24:55 |
Ok. |
01:25:13 |
Vai me levar para a escola? |
01:25:16 |
Sim, agora iremos, ok? |
01:25:38 |
Mamãe, quero ir para a escola. |
01:25:41 |
Leve-me para a escola. |
01:26:46 |
Querida... |
01:26:48 |
esta é da boa, |
01:26:50 |
experimente. |
01:27:12 |
Onde está a veia? |
01:27:14 |
Não está aparecendo. |
01:27:19 |
Injete no meu pescoço. |
01:27:23 |
Você está mal, tem |
01:27:27 |
Será uma dose maior. |
01:27:30 |
Vamos! |
01:28:49 |
Estou com fome. |
01:28:56 |
Onde está mamãe? |
01:28:58 |
Estou com fome. |
01:29:00 |
Que quer comer? |
01:29:02 |
Doces. |
01:29:03 |
Que acha de um macarrão instantâneo? |
01:29:08 |
Coma devagar. |
01:30:34 |
Os materiais aqui constituem uma |
01:30:36 |
compilação completa de todas as suas... |
01:30:38 |
...reuniões e conversas |
01:30:41 |
Sua sentença será de pelo menos 30 anos, |
01:30:42 |
apostaria minha cabeça nisso. |
01:30:44 |
Mas se nos dizer os nomes |
01:30:48 |
...talvez tenha uma chance de ver |
01:30:49 |
o mundo lá fora antes de morrer. |
01:30:51 |
Pode ver seu filho |
01:30:54 |
ou quem sabe abraçar seu futuro neto. |
01:30:56 |
Outra coisa, não |
01:30:59 |
Deixe-me ver minha mulher. |
01:31:02 |
Ela não sabe nada disto. |
01:31:05 |
Sem chance. |
01:31:10 |
Faça isto e te devolverei o favor. |
01:31:14 |
Minha confissão garantirá sua promoção. |
01:31:25 |
Quin. |
01:31:27 |
Escute... |
01:31:28 |
Não temos tempo, escute-me. |
01:31:30 |
Não diga nada. |
01:31:31 |
Se abrir a boca, matarão todos nós. |
01:31:33 |
Só me importam as crianças. |
01:31:34 |
A caçula... |
01:31:36 |
...precisa ser operada... |
01:31:37 |
E sobre o que está por vir? |
01:31:39 |
Parem de sussurrar! |
01:31:43 |
Pelas crianças, você tem que partir. |
01:31:46 |
Todo nosso dinheiro está salvo. |
01:31:49 |
Quando tiver ido... |
01:31:50 |
Escute-me... |
01:31:50 |
- Não podem nos fazer nada! |
01:31:53 |
Vamos! Leve-a daqui! |
01:31:55 |
Escute-me... |
01:31:57 |
Deixe-me em paz! |
01:31:58 |
Que está fazendo?! |
01:32:01 |
Solte-a! |
01:32:09 |
Sei o que fazer. |
01:32:12 |
Não precisa dizer mais nada. |
01:32:18 |
Seja feliz quando sair daqui. |
01:32:23 |
Dê a nossos filhos uma boa vida. |
01:32:27 |
Leve-a daqui. |
01:32:29 |
Agora. |
01:32:29 |
Vamos... largue-a. |
01:32:35 |
Quin... |
01:32:43 |
Quin! |
01:32:51 |
- Deixe-me vê-lo. |
01:32:53 |
Ele me tratou como a um... |
01:32:54 |
Foi tudo uma armação. |
01:32:56 |
Sua amizade era falsa! |
01:32:58 |
Eu sei. |
01:32:59 |
Não quero ver psiquiatras |
01:33:02 |
Devo esclarecer tudo com ele! |
01:33:04 |
Deixe-me pensar sobre isso. |
01:33:15 |
Tenho que ir cagar. |
01:33:18 |
Tem um cigarro? |
01:34:22 |
Quin, |
01:34:25 |
suponho que compreenda |
01:34:31 |
Sua sorte acabou e você perdeu. |
01:34:35 |
Não quero esperar até |
01:34:39 |
...o que mais será dito lá? |
01:34:43 |
Só quero que suas filhas saibam... |
01:34:45 |
...que nunca pretendi machucá-las. |
01:34:55 |
Por que? |
01:34:57 |
Na primeira vez que nos vimos |
01:34:59 |
Eu lhe emprestei |
01:35:01 |
encontrar um lugar para ficar! Lembra? |
01:35:02 |
Era uma armação. |
01:35:03 |
Tinha dívidas de jogo, os cobradores |
01:35:05 |
te buscavam, mas te livrei deles. |
01:35:07 |
Lembra? |
01:35:08 |
Era uma armação. |
01:35:10 |
Fui emboscado mas você me salvou! |
01:35:15 |
Foi tudo uma armação. |
01:35:16 |
Eram todos policiais. |
01:35:26 |
Te tratei como a meu próprio irmão. |
01:35:29 |
Te dei meu próprio negócio. |
01:35:31 |
Nunca confiei em ninguém além de você! |
01:35:35 |
O que você tem? |
01:35:36 |
Nem em toda sua vida pode ganhar |
01:35:38 |
$10 milhões como policial. |
01:35:40 |
Acha que vendia eletrodomésticos? |
01:35:41 |
Não há resposta simples... |
01:35:43 |
Deixe de enganar a si mesmo! |
01:35:46 |
Vendia drogas! |
01:35:47 |
Arruinava a vida de muitas pessoas. |
01:35:55 |
Não discutirei com você... |
01:35:57 |
Dê-me mais tempo, só um pouco mais. |
01:35:59 |
É quase a minha hora. |
01:36:02 |
Estou quase lá. |
01:36:03 |
Depois de tudo, todos me querem morto. |
01:36:05 |
Deixe-me morrer, por favor... |
01:36:09 |
Por favor... |
01:36:13 |
Deixe-me alargar um pouco mais. |
01:36:19 |
Deixe que minha mulher... |
01:36:22 |
Deixe que minha mulher e meus filhos |
01:36:24 |
sigam com suas vidas, uma vida normal. |
01:36:30 |
Por favor. |
01:36:34 |
Ajude-me só desta vez. |
01:36:38 |
Por favor me ajude. |
01:37:24 |
Eu sempre me preocupei |
01:37:27 |
Sinto muito. |
01:38:21 |
Os Superiores te estimam muito. |
01:38:22 |
Poderá decidir voltar a seus |
01:38:24 |
...ou optar por uma |
01:38:26 |
Leva algum tempo para decidir. |
01:38:28 |
Nunca trabalhei de uniforme, |
01:38:29 |
nem tomei depoimento de uma testemunha. |
01:38:31 |
Nunca estive numa delegacia. |
01:38:34 |
Fui um traficante durante anos, |
01:38:35 |
quando vejo um policial, |
01:38:38 |
Não posso trabalhar dentro do batalhão, |
01:38:41 |
preferiria seguir como infiltrado. |
01:38:44 |
Tem razão... |
01:38:47 |
Seria um desperdício |
01:38:49 |
Tente melhorar seu |
01:38:51 |
Te beneficiará a longo prazo. |
01:38:54 |
Não se preocupe. |
01:38:54 |
Os chefes te apoiarão. |
01:38:58 |
- É a hora da reunião? |
01:39:02 |
Siga assim. |
01:39:07 |
O SPA lá de cima é ótimo, |
01:39:10 |
Aproveite. |
01:39:24 |
Eh! |
01:39:32 |
O que está olhando? |
01:39:36 |
Você também transava com minha mulher. |
01:39:40 |
Acredite no que quiser. |
01:39:41 |
Quero mandá-la para o colégio. |
01:39:43 |
Leve-a. |
01:39:44 |
Só me dê uma bolada das grandes. |
01:39:46 |
Em vez de dinheiro, |
01:39:50 |
Agora sei porque |
01:39:54 |
Encontrou seu ticket refeição. |
01:39:57 |
Irmão, é hora de ir... |
01:40:01 |
Esqueçamos o passado, ok? |
01:40:02 |
E sua filha? |
01:40:04 |
Leve-a! Fique com ela. |
01:40:05 |
É exatamente como a mãe. |
01:40:08 |
Não posso confiar em mim |
01:40:10 |
Perfeito, assine aqui |
01:40:13 |
Veja, sua mulher já assinou. |
01:40:18 |
É só questão de tempo antes |
01:40:20 |
que tenha uma overdose. |
01:40:22 |
Por que não deixa isso |
01:40:25 |
Não é que eu tive outra opção. |
01:40:27 |
É tudo culpa de Fan. |
01:40:31 |
Ela quem me meteu nisto! |
01:40:33 |
Já era viciada antes |
01:40:36 |
Tentei tirá-la disso mas |
01:40:39 |
Quis provar que isto |
01:40:43 |
e assim foi como comecei. |
01:40:47 |
Cavei minha própria sepultura |
01:40:48 |
por ser um apaixonado, sabe. |
01:40:49 |
Ela estava sozinha e não tinha nada! |
01:40:51 |
Seria cruel deixá-la. |
01:40:53 |
Tá vendo... eu realmente a amava. |
01:40:56 |
Não me importa. |
01:40:58 |
Minha mercadoria vai ao exterior. |
01:40:59 |
É arriscado. |
01:41:01 |
Sem risco, |
01:41:04 |
não há prêmio. |
01:41:06 |
Ok, ok... quanto? |
01:41:10 |
O básico é 50, darei a você 60. |
01:41:12 |
Conte comigo! |
01:41:13 |
- Tem certeza? |
01:41:16 |
Que faço agora? |
01:41:18 |
Sim. |
01:41:22 |
Changi, |
01:41:29 |
Qual? |
01:41:30 |
O de óculos de sol. |
01:41:32 |
Espere lá na frente. |
01:41:35 |
Polícia! Quieto! |
01:41:43 |
Não se mova! |
01:41:56 |
Oficial Chan. |
01:41:57 |
- Oficial Miu, aqui estamos de novo. |
01:42:00 |
Te preparamos seu vôo de volta. |
01:42:01 |
Aqui estão as passagens. |
01:42:13 |
Que... que fazemos agora? |
01:42:18 |
Acabou-se tudo. |
01:42:20 |
Será executado. |
01:42:42 |
Nos veremos no inferno! |
01:43:02 |
Senhor, onde estão as pombas? |
01:43:05 |
O AFDC as levou. |
01:43:07 |
Como precaução contra a gripe aviária. |
01:44:44 |
Por que as pessoas usam drogas? |
01:44:49 |
Nunca pensei nisto até |
01:44:53 |
É tudo por causa do |
01:44:58 |
O que é pior então? |
01:45:00 |
Esse vazio ou as drogas? |
01:45:03 |
A verdade é que não sei. |