Protege Moon To

hu
00:00:36 A TANÍTVÁNY
00:02:53 Miért drogoznak az emberek?
00:02:57 Képtelen voltam felfogni,
00:03:01 A lelkük üressége volt az,
00:03:06 Szóval, mi a rosszabb?
00:03:08 Ez az üresség, vagy a drog?
00:03:11 Tényleg nem tudom...
00:03:24 A futár 1 perc múlva
00:03:32 Halló?
00:03:32 - Szállj be a kocsiba, jobbra!
00:03:36 - Vidd magaddal a 3 jómadarat is!
00:03:38 Akik olyan teát szorongatnak,
00:03:42 Kövessetek a kocsihoz!
00:03:47 Miért mindig citromos tea?
00:03:52 Megjött!
00:03:53 Megérkezett a gyanúsított kocsija!
00:03:56 Egy hétüléses ezüstszínû furgon,
00:04:01 A egység, indulás!
00:04:03 Vettem!
00:04:17 A egység elvesztette a gyanúsítottat,
00:04:22 B egység, indulj!
00:04:24 Nyomás!
00:04:46 - Halló!
00:04:48 Mára ennyi!
00:04:51 A gyanúsított a bekötõúton
00:04:55 Lefordult az Earl utcára!
00:04:59 Tartsd a távolságot!
00:05:09 Nick, a futár a helyén van.
00:05:12 Negyedik emelet, 407,
00:05:30 Zöld a lámpa, ne állj meg!
00:05:36 Tudtam, hogy ez lesz!
00:05:41 Téged bámul!
00:05:42 Menj már! Indíts!
00:05:57 Ránktapadt! Ne nézz hátra!
00:06:01 Egy elágazás!
00:06:03 Tartsd az irányt!
00:06:05 Francba, lefordult!
00:06:06 Elvesztettük a klienst
00:06:08 Nyugi, megjött a B egység!
00:06:11 Figyelj a kanyaroknál!
00:06:14 Csak te vagy rajt a célponton!
00:06:20 Figyelj! Lefordul!
00:06:22 Bal sáv! Válts sávot!
00:06:24 Nem tudok!
00:06:25 Vigyázz!
00:06:27 B egység elvesztette a célpontot.
00:06:33 Nick, leráztam õket!
00:06:35 - Sand Martin-híd.
00:06:41 Nem is rossz!
00:06:42 Egész sokáig bírtuk az iramot.
00:06:45 Menjünk!
00:06:46 - Vissza az õrsre?
00:07:02 Osszátok szét!
00:07:11 Kiszállás! Gyorsan!
00:07:21 - Igen?
00:07:24 - Csomagolunk!
00:08:24 Anyu, éhes vagyok!
00:08:28 Várj még egy kicsit!
00:08:30 Eszünk egy jót, amint kifizet.
00:08:55 Tudnál adni egy
00:09:00 Elfogyott.
00:09:03 Kenyér is jó lesz?
00:09:12 Nagyon le vagyok most égve, de
00:09:26 Egyél!
00:09:46 - Mennyi?
00:09:49 - Adok 800-at a háromért.
00:09:59 Quin, új számom van.
00:10:01 Nick?
00:10:02 Nõvérem?
00:10:03 Quin megint kórházba került.
00:10:06 Kicsim, menj haza,
00:10:10 Randim van!
00:10:13 - Te...
00:10:16 - Nick...
00:10:17 Beszélj a fejével, kérlek!
00:10:21 Ne aggódj!
00:10:22 Láthatom most?
00:10:24 Arra van.
00:10:30 Nõvérke!
00:10:33 Nõvérke...
00:10:35 Rögtön!
00:10:36 Mit szeretnél?
00:10:38 Pisilnem kell.
00:10:40 - Hozom a kacsát.
00:10:42 Nõk is vannak itt...
00:10:47 Miért nem magánkórházba mentél?
00:10:55 Kemény egy év volt.
00:10:58 A cukorbetegség tönkretette
00:11:02 A feleségemnek magas a vérnyomása
00:11:06 A kislányom kamrai
00:11:09 Na és a nõvére?
00:11:13 Te el tudnád viselni?
00:11:15 Ne bosszankodj!
00:11:19 A feleséged szeretné,
00:11:22 De, ha nem sikerül a mûtét,
00:11:26 Attól tartok,
00:11:32 Elõbb elküldöm külföldre a kicsit
00:11:37 - Hogy ment az átadás?
00:11:40 Viszont szeretnék veled beszélni.
00:11:43 Mirõl?
00:11:45 Találtam egy vevõt.
00:11:47 Szeretnék egyedül elintézni
00:11:50 Várj egy kicsit!
00:11:53 Hogy mondtad?
00:11:54 Én akarom intézni.
00:11:57 Szeretnék egy házat venni.
00:12:01 Mennyi?
00:12:02 - 4 adag hongkongi dollár.
00:12:06 Segíts nekem, kérlek!
00:12:07 Elegem van a kunyerálásból!
00:12:09 Ki a vevõ?
00:12:11 Semmi kérdezõsködés, te mondtad!
00:12:14 Biztos, hogy tiszta?
00:12:17 Csak bízz bennem!
00:12:19 Na jó.
00:12:20 Milyen házat akarsz?
00:12:24 Nézd csak, mi van itt!
00:12:34 Hé, ne olyan mohón!
00:12:36 Dugd el!
00:12:40 Tüntesd el, ami megmarad!
00:12:44 Hülyéskedsz? Bezabálom mindet!
00:12:50 A többiek?
00:12:51 Hazamentek Quin holmijáért.
00:12:53 Na és te?
00:12:55 Rád vártam.
00:12:57 Nem akarsz eljönni moziba?
00:13:01 Légyszi...
00:13:07 Kora van még. Gyalog is mehetnénk.
00:13:10 Jó utat!
00:13:38 Lássuk, csak...
00:13:42 - Hogy hívnak?
00:13:44 Kérsz cukrot, Jane-jane?
00:13:53 Egyél zöldséget is!
00:14:03 Tessék, egy kis hal.
00:14:08 Vannak patkányok nálad?
00:14:10 Egy patkány mászott múlt
00:14:13 Majdnem megharapta a lányom!
00:14:15 Tettem ki patkánymérget.
00:14:17 Én is!
00:14:18 De folyton csak visszajönnek.
00:14:20 Próbáljunk ki másik márkát.
00:14:24 Köszönöm.
00:14:44 Ezeket árulod?
00:14:47 Az Luk asszony fiáé.
00:14:50 Neki dolgozom,
00:14:53 Kérsz teát?
00:14:56 Egyedül élsz?
00:14:59 Igen.
00:15:01 Én nemrég szakítottam a férjemmel.
00:15:06 Szerettem volna a szüleimhez költözni,
00:15:11 A férjem párszor csúnyán
00:15:15 Apám nem kedvelte õt,
00:15:19 Azt mondta, a férjem egy
00:15:20 Neki volt igaza.
00:15:24 Nem kell magyarázkodnod nekem.
00:15:29 Az igaz.
00:15:31 - Ez egész kényelmesnek tûnik.
00:15:35 Fogalmam sincs, hogy kerülhetett
00:15:38 Parancsolj!
00:15:43 Igen?
00:15:45 Hé...
00:15:46 Mi az?
00:15:47 Gyere értem a kórházba!
00:15:52 Késõbb még beszélünk.
00:15:54 Köszönöm!
00:15:56 Ugyan, semmiség.
00:16:08 A konyhába!
00:16:21 Mire várunk?
00:16:24 Nem tudom, hol van.
00:16:28 Megjött.
00:16:34 Nyugalom! Minden rendben.
00:16:37 Õ meg ki?
00:16:39 Nick, a szállítónk.
00:16:41 Szólhattál volna!
00:16:46 Na, menjünk már!
00:17:14 Nyisd ki!
00:17:17 Barom...
00:17:33 Mi a baj?
00:17:35 Nem köt meg.
00:17:37 Mi az, hogy nem köt meg?
00:17:46 Adj egy cigit!
00:17:49 Gyújtsd meg!
00:17:52 Add már!
00:18:00 Magnézium?
00:18:01 A magnézium szürke!
00:18:03 Ez kálium-nitrát!
00:18:06 - Honnan van ez?
00:18:09 Ezt nagyon elcseszték!
00:18:10 Süssétek újra,
00:18:12 A rohadt életbe!
00:18:14 Fogd be, és adj 2 adag
00:18:40 Öntsd!
00:18:42 Elég!
00:18:43 Gyorsan!
00:18:52 Mehet!
00:19:37 "Double Uoglobe Brand"
00:19:39 Azelõtt morfiumtéglák voltak,
00:19:43 Most már elõkészítve küldik.
00:19:47 Ez 99%-os tisztaságú herointégla.
00:19:50 A zsaruk 4-es szintûnek hívják,
00:19:54 Közvetlenül belõve halálos.
00:19:57 Ezért kell hígítani.
00:20:03 Ezeket szállítod te is.
00:20:05 A mi cuccunk minõségi.
00:20:07 A dílerek hígítják tovább
00:20:09 K, vagy Kék ördög.
00:20:12 Néha még gipszet is használnak.
00:20:13 Bármit, hogy növeljék
00:20:17 Mi viszont csak jó cuccot csinálunk,
00:20:23 Tudod, miért ilyen a formája?
00:20:27 Könnyû szállítani.
00:20:39 Várj!
00:20:45 4 adag.
00:20:47 Mindegyik 350 gramm.
00:20:51 Nagyon jó anyag! A piaci ára
00:20:55 Ne pocsékold el!
00:20:59 Átgondoltam.
00:21:01 Elõbb-utóbb meg kell tanulnod,
00:21:04 Ideje saját magadnak
00:21:09 Megromlott az egészségem.
00:21:11 Valakire rá kell majd bíznom
00:21:15 Utálok bízni valakiben.
00:21:17 Te rátermettnek tûnsz,
00:21:20 és van hozzá eszed is.
00:21:24 Csak ne felejtsd el:
00:21:32 Á, igen...
00:21:35 A sógornõm... rendes lány.
00:21:40 Mondta a feleségem, hogy nagyon
00:21:48 - Én...
00:21:51 A testvéred vagyok.
00:21:55 Egyszer megkérdezte,
00:21:58 Nem tudtam válaszolni.
00:22:00 Mit mondjak?
00:22:10 Mikor fizessem ki az árut?
00:22:13 Ráérsz. Elõbb szedd meg magad.
00:22:16 Szia!
00:22:17 - Felkísérlek!
00:22:19 Szia!
00:22:30 Mit csinálsz?
00:22:33 Etetem a galambokat.
00:22:34 Nem félsz a madárinfluenzától?
00:22:36 Nem! És te?
00:22:38 Ne marháskodj!
00:22:41 Hagyd abba! Gyere!
00:22:45 1.28 millió.
00:22:47 Használt bankjegyek,
00:22:53 És ez hova megy?
00:22:54 A tengerentúlra.
00:22:59 Képi bizonyítékok kellenek.
00:23:01 A múlt éjszaka nem volt betervezve,
00:23:06 Igen?
00:23:07 Találkoztam a séffel.
00:23:08 Van két segédje.
00:23:11 Sietnetek kell,
00:23:13 - Hallottál az új fõnökünkrõl?
00:23:16 Átfutottam vele pár napja az
00:23:19 És kielemeztük, hogy állunk.
00:23:21 A jelenlegi helyzet:
00:23:25 el tudjuk kapni a futárjaidat,
00:23:30 meg a három szakácsot,
00:23:33 Ez úgy egy tucatnyi ember.
00:23:35 A fõnök azt mondta, sok idõt
00:23:39 de Quin ellátója
00:23:41 Tehát Lin Quin irányítja
00:23:46 ami havi 30 milliós forgalmat
00:23:49 Hova mehet ez a pénz?
00:23:51 Mit akar a fõnök?
00:23:53 Tudni akarja,
00:23:58 - Már hét éve.
00:24:01 Van más lehetõségünk,
00:24:04 Lin Quin betegeskedik.
00:24:06 Egyre több feladatot fog
00:24:09 Ha van is támogató, valószínûleg
00:24:15 Ki tudja, meddig fog ez tartani?
00:24:18 Mi tudunk várni.
00:24:20 A fõnököt lenyûgözte a munkád.
00:24:23 - Én a pénzt preferálom.
00:24:27 - Ó, gratulálok!
00:24:29 Fõfelügyelõ úr...
00:24:31 De ennél tovább nem juthatok,
00:24:35 Hacsak fel nem számoljuk a teljes
00:24:38 Te döntesz!
00:24:39 Össze kell kötnünk
00:24:42 hogy a bíróságon perdöntõ
00:24:44 És amint megszimatolod Quin
00:24:49 letartóztatjuk
00:24:51 Biztos van pár útlevele.
00:24:52 Ha eljut egy nemzetközi reptérre,
00:24:57 - Tudom. Mi ez a sietség?
00:25:03 A barátnõd?
00:25:10 Nem nõsülsz meg?
00:25:15 - Hol a kulcs?
00:25:17 Na megyek. Majd hívj!
00:25:29 Na lesz üzlet, vagy nem?
00:25:31 50 dollárral többet adok.
00:25:34 Elaine odafent van.
00:25:35 Õ csak itt lébecol!
00:25:44 - A tiéd!
00:25:47 Mit kell ilyenkor mondani?
00:25:48 Köszönöm!
00:25:52 Értesz a házimunkához?
00:25:56 Igen!
00:25:59 Keress a lányodnak egy óvodát!
00:26:04 Nézd meg mire lehet otthon szükségem!
00:26:09 Ha ráérsz ma este,
00:26:13 - Régen fõztem már.
00:26:16 Egyébként a nevem Fan.
00:26:18 Az enyém Nick.
00:26:24 Mennyit kérsz?
00:26:29 Még?
00:26:31 - Sok.
00:26:35 - Na és ez?
00:26:36 Jó.
00:26:57 Az árat erõsen befolyásolja
00:27:01 Ha másokat is bevonsz a szállításba,
00:27:05 Lehet faragni a kiadásokból, ha magad
00:27:08 Akinél van a zsák,
00:27:11 Ha elkapják õket az átadás elõtt,
00:27:14 Ha utána kapják el õket,
00:27:17 Ezek a szabályok.
00:27:27 Most már a mienk.
00:27:30 Azt hittem,
00:27:32 Mindenki így hiszi,
00:27:42 Kapásom van!
00:27:45 Nekem is!
00:27:52 Szia, Cal!
00:27:53 Õ Cal, a raktáros.
00:27:58 Most, hogy találkoztatok,
00:28:02 Használjatok jelöletlen telefont
00:28:07 Közel van a raktár?
00:28:09 Ne azzal foglalkozz, csak értesítsd,
00:28:13 Hívd fel, amikor készen áll
00:28:15 Ekkor õ elviszi egy biztonságos
00:28:19 - Mint a kiszállításnál!
00:28:25 - Nyugalom, nemsokára õ lesz a fõnök.
00:28:31 Az enyém még új.
00:28:45 Távol kell tartanunk magunkat
00:28:48 Ne kérdezz olyat, amihez nincs közöd!
00:28:52 A raktáros, a séf és az ügyfél
00:28:57 Csak a futárokat kaphatják el,
00:29:01 Nagykereskedõkként nem
00:29:04 A távolból figyelünk.
00:29:08 Ha nem kellene megmentenem a fogást,
00:29:11 Ebben a bizniszben
00:29:14 Akit elkapnak legalább
00:29:21 Elég legyen, testvér!
00:29:52 - Kényelmes ez a kanapé.
00:30:02 Gyakran szenvedek álmatlanságban.
00:30:05 Lazíts...
00:33:23 Ígérd meg, hogy
00:33:29 jobban bánsz majd velem.
00:34:53 Milyen érzés?
00:34:59 A fejemtõl a lábujjhegyemig,
00:35:06 minden porcikám beleremeg,
00:35:12 hosszan tart az érzés,
00:35:14 ameddig csak akarom.
00:35:21 Mármint, amikor belövöd magad.
00:35:26 Belövöm...
00:35:31 Mintha minden aggodalmam elszállna.
00:35:35 Álmodozhatok, amikor csak akarok.
00:35:41 Egy valóra vált álom.
00:35:44 De ez nem álom.
00:35:47 Ez valóság. Valóság!
00:36:06 Igen! Igen!
00:36:14 Igen! Igen!
00:37:17 Drágám!
00:37:19 Drágám, mit csinálsz itt?
00:37:21 Már mindenhol kerestelek!
00:37:25 Hol a gyerekünk?
00:37:28 Hol van, drágám?
00:37:29 Drágám, ne fuss el elõlem!
00:37:31 Ne, drágám!
00:37:34 Mit butáskodsz?
00:37:37 Miért kínzod magad?
00:37:38 Drágám!
00:37:42 Nézd mi van nálam!
00:37:47 Tessék! Ettõl majd jobban leszel.
00:37:50 - Tessék...
00:37:52 - Vegyél belõle és jobban leszel!
00:38:14 Drágám!
00:38:17 Drágám! Drágám, nyisd ki!
00:38:23 Drágám, nagyon szeretlek!
00:38:47 Anyu, mit csinálsz?
00:39:15 Nick!
00:39:20 Nick!
00:40:01 Nick!
00:40:08 Rám talált a férjem!
00:40:09 - Itt maradhatnék pár napig?
00:40:11 - Ne kiabálj!
00:40:14 - Micsoda?
00:40:17 - Semmit! Miért tennék--
00:40:21 Esküszöm nem csináltam semmit!
00:40:24 - Ez a te bajod! Menj innen!
00:40:26 - Kérlek, hallgass meg!
00:40:29 Kérlek, segíts!
00:40:31 Ha nekem nem,
00:40:35 Megijeszted a gyereked!
00:40:38 El fogják venni a lányomat!
00:40:42 Nem tudok rajtad segíteni.
00:40:43 Csak kötözz meg!
00:40:47 Elment az eszed!
00:40:49 Képes vagyok rá! Tényleg!
00:40:54 Harapj meg! Harapj!
00:41:00 Ne sírj!
00:41:13 Próbáltam,
00:41:18 A férjem már régóta függõ!
00:41:24 Õ azt mondta, lehetetlen.
00:41:26 Be akartam bizonyítani neki,
00:41:29 Így kezdtem el használni!
00:41:34 Ha nem hagyom el õt,
00:41:38 Kérlek segíts!
00:41:46 Ne mozogj!
00:41:56 Harapj rá!
00:42:04 Semmi baj!
00:42:06 Jobban lesz.
00:42:07 Menjünk ki!
00:42:10 Ülj le!
00:42:47 Köszönöm.
00:43:05 Ne félj! Menj csak!
00:43:09 Itt megvárunk.
00:43:44 Nick!
00:43:47 Ezt nézd!
00:43:49 Vegyél új autót, apu! A tiéd régi!
00:43:52 Miért cigizel?
00:43:54 Örülj, hogy nem füvet szívok!
00:43:56 Ki tanított meg cigizni?
00:43:58 Miért lógsz ilyen töketlenekkel?
00:44:01 - Bácsikám, õ tanított meg engem!
00:44:04 Nem tudnál egyszer békén hagyni?
00:44:11 Nézz körül!
00:44:14 Ha nem a vesém öl meg,
00:44:16 Ne kiabálj vele,
00:44:22 Minek szívni a büdös bagót?
00:44:28 Na és a drog?
00:44:33 Miért drogoznak az emberek?
00:44:35 Nem tudom, és nem is akarom tudni!
00:44:38 Ez csak a piac igényeinek
00:44:40 A cigaretta rákot okoz,
00:44:43 Én legalább nem reklámozom!
00:44:47 Õk akarták, hogy így legyen!
00:45:00 Miért? Ismersz egy drogost?
00:45:03 Nem, csak kíváncsi vagyok.
00:45:06 Jól figyelj!
00:45:08 A drogosok a legjobb színészek!
00:45:11 megtesznek bármit,
00:45:14 Ne lógj a fajtájukkal,
00:45:17 hogy te vagy a balsorsuk okozója!
00:45:18 Õk hozták magukra a bajt!
00:45:20 Ha õk nemet mondanának,
00:45:23 - Miért vagy ideges?
00:45:25 Az õ hibájuk!
00:45:31 Halló?
00:45:34 Ne! Majd találok valakit.
00:45:38 Mi az?
00:45:39 A séf egyik segédje kórházban van.
00:45:42 Keríts egy megbízható futárt
00:45:44 - Minek? Majd elmegyek én!
00:45:48 Felhígíthatnánk patkányméreggel,
00:45:53 és kinyírhatnánk a mocskokat.
00:46:07 May, látsz valamit?
00:46:10 A 9. emelet gyanús,
00:46:17 - Lehet, hogy túl kicsi nekik a tétel.
00:46:21 Hívd fel õket újra!
00:46:23 Mondd meg nekik, hogy most azonnal
00:46:26 A tökömnek se hiányzott ez!
00:46:32 Kérdezd meg az emeletet!
00:46:33 9. emelet, jelentkezz!
00:46:35 Egy lélek sincs itt.
00:46:50 - Van homok a talpadon?
00:47:01 A segédemnek hasmenése van.
00:47:04 Ülj le! Mindjárt kész lesz!
00:47:07 - Siess!
00:47:10 Hol a WC?
00:47:39 - Valami történik!
00:47:48 Ez furcsa.
00:47:49 Egy darab WC papír lóg
00:47:51 8C? Biztos nem 9C?
00:47:56 Mindkettõt figyeljétek!
00:48:17 30-as fickó hagyta el a 8C-t.
00:48:19 Barna ing, keki nadrág,
00:48:23 Nem túl kicsi az a zacskó
00:48:28 Gyakoriak a kis rendelések mostanság.
00:48:32 Mi legyen?
00:48:33 Elkapni, ártani nem árt!
00:48:35 Sing, Nam!
00:48:40 Vámhivatal!
00:48:56 Ne mozduljon!
00:48:58 Na mi a helyzet?
00:49:01 Néhány aka pornófilm.
00:49:03 Ennyi?
00:49:06 Úgy értem 4-es szintû heroin!
00:49:22 Mennyi áru van ott és hány ember?
00:49:28 - Beszélj!
00:49:36 Elkapni!
00:49:46 Elég!
00:49:49 A Drogelhárítási osztály
00:49:52 Évek óta tart ez a nyomozás, mindent
00:49:58 A felettesem Miu Chi-Wah,
00:50:01 Kérdezzék meg õt!
00:50:03 Arra válaszolj, hogy a 8C labor,
00:50:06 - Válaszolj!
00:50:09 Fõnök, ha ismeri Miu Chi-Waht,
00:50:13 Te hiszel neki?
00:50:16 Lehet, hogy egy vészjelzõ
00:50:19 És, ha nem hazudik?
00:50:21 Térj észre!
00:50:22 Hazudik, mint a vízfolyás!
00:50:25 Amúgy is, miért legyen minden
00:50:28 Üssétek!
00:50:37 Ki vele!
00:50:41 Hallottátok a fõnököt!
00:50:43 Majd én!
00:50:47 Beszélj!
00:51:06 Figyelmeztetlek,
00:51:09 Segíts nekem!
00:51:11 Ha igazat mondtál,
00:51:14 Oké?
00:51:17 Oké?
00:51:19 Oké.
00:52:00 Itt felejtettél valamit?
00:52:05 Riadó!
00:52:07 Anyád!
00:52:11 Vámügyesek!
00:52:14 Segíts gyorsan!
00:52:20 Nyisd ki!
00:52:21 Menjetek onnan!
00:52:25 Törjétek be!
00:52:31 Gyerünk!
00:52:36 Mozgás!
00:52:42 Van valami!
00:52:46 Fõnök, az anyagot
00:52:48 Jobb, ha sietnek!
00:52:52 Valaki elénk tolakodik!
00:52:55 Ez nem fog menni!
00:53:07 Kiöntik az ablakon a cuccot!
00:53:10 Add ide!
00:53:22 Gyorsan!
00:53:23 Minél kevesebbet találnak,
00:53:25 - Van még két tálca! Hozd!
00:53:28 Hozd mindet, te barom!
00:54:30 Lepattant! Menjetek fedezékbe!
00:54:38 Hagyd abba!
00:54:42 Nyugodj meg!
00:54:43 Bácsikám!
00:54:44 Nemsokára betörik az ajtót!
00:54:49 Ugorj!
00:54:56 Ne nézz le!
00:54:59 Ugorj!
00:55:12 - Kapaszkodj!
00:55:22 Gyere gyorsan!
00:55:23 Ne nézz le!
00:55:30 Ne lépjetek a kezemre!
00:55:33 Hozzátok ide!
00:55:37 Lövöldözés volt az emeleten!
00:55:54 - Jól vagy?
00:55:57 - Elárultad magad?
00:56:00 De vérszemet kaptak,
00:56:02 - A fickó, aki leesett?
00:56:05 A vámügyesek is beleegyeztek,
00:56:08 Ki kell találnod egy fedõsztorit.
00:56:11 Félek, Quin gyanakodni fog.
00:56:13 - Intézz valami biztosítékot!
00:56:18 Elõbb elviszlek orvoshoz.
00:56:25 További híreink: a HKCED rajtaütött
00:56:28 és 4-es szintû heroint találtak
00:56:32 melynek becsült piaci értéke
00:56:34 ez Hong Kong második legnagyobb
00:56:37 A következõ amatõr felvételen
00:56:39 öntenek ki az ablakon
00:56:43 A laborban dolgozó három férfi
00:56:46 egyikük azonban leesett
00:56:48 Egyes források szerint az elhunyt
00:56:52 bár ezt az állítást a HKCED nem
00:57:08 Patkányod volt!
00:57:12 Miért nem tudtál róla?
00:57:17 - Kicsoda?
00:57:21 A segéded!
00:57:22 Az újságban is errõl írnak!
00:57:25 Ez a nagy probléma, vagy sem?
00:57:30 De, hát õk az unokaöcséim...
00:57:31 Na és akkor?
00:57:32 Még a testvérek is kicsinálják
00:57:35 Te barom!
00:57:37 És?
00:57:39 Ha nem õ az, akkor ki?
00:57:41 Én vagyok a spicli?
00:57:43 Vagy te? Vagy te?
00:57:46 Nick nem lehet.
00:57:48 Na és?
00:57:50 Akkor már nem is lehet spicli?
00:57:52 Hol a másik kölyök?
00:57:53 Nem találom!
00:57:54 Kerítsd elõ!
00:57:56 Biztos lapul,
00:57:58 Nem érdekel!
00:58:00 Holtan akarom!
00:58:04 Testvér, nézd!
00:58:07 A vámosoknak csak mázlijuk volt.
00:58:10 Nem bírtam tovább, hogy vernek.
00:58:24 Van egy ötletem,
00:58:29 Hallgatlak.
00:58:30 Az a probléma,
00:58:33 Biztonságosnak tûnik,
00:58:37 Ha nem alkalmazunk futárokat,
00:58:40 Pontosan! Nincs is másra szükség,
00:58:43 - Ez túl kockázatos hosszú távon.
00:58:46 Szerinted mennyi idõnk van még?
00:58:48 Manapság mindenki ecstasyt
00:58:51 Vége az injekciós korszaknak!
00:58:54 Alkonyát éli a heroinkereskedelem,
00:58:58 Miért lassítsuk le a forgalmat
00:59:01 Összevonhatnánk a raktárt
00:59:05 hogy felgyorsítsuk a folyamatot,
00:59:09 - Szeretnék 30 milliót keresni
00:59:12 - Én beérem 20-szal is.
00:59:16 Én abbahagyom, amint összejött
00:59:18 De élni is szeretnék a pénzzel,
00:59:23 Nem akarom, hogy az utolsó
00:59:28 Az elmúlt években ti hárman
00:59:33 Döntsetek ti!
00:59:36 Rendben van.
00:59:39 Rám is számíthatsz!
00:59:57 - Megint fáj?
01:00:02 De a baj mindig csõstül jön.
01:00:05 Rójuk le tiszteletünket
01:00:23 - Siessen már!
01:00:24 Félre!
01:00:29 Itt várjanak, hozom a pénzt!
01:00:33 Fõnök, annyit adunk,
01:00:40 - Adja már!
01:00:46 Mi az? Finom?
01:00:51 Orvosság, ne igyál belõle!
01:00:55 - Igen.
01:00:59 Tessék!
01:01:07 Ne menj a klinika közelébe.
01:01:09 Ha baj van, fuss a tetõre
01:01:14 Nem leszek itt pár napig.
01:01:21 Olyan rendes vagy hozzám.
01:01:26 Ne aggódj!
01:01:28 Most le fogok szokni róla.
01:01:32 Chiang Mai, Thaiföld
01:01:51 Gyere ide!
01:02:01 Menj onnan!
01:02:02 Jó napot kívánok!
01:02:08 Köszönöm!
01:02:09 Drágám, ezt nézd meg!
01:02:12 - Mit szólsz?
01:02:14 Itt maradunk estére.
01:02:22 4 üveg Petrus '82,
01:02:25 Öntse!
01:02:30 - Ne igyál sokat!
01:02:36 Kikapcsolódni jöttünk ide.
01:02:39 A vörösbor csökkenti
01:02:42 állapotos nõk is ihatják.
01:02:44 Ne aggódj!
01:02:46 Figyeljetek!
01:02:47 Mivel kaviárt eszünk,
01:02:51 Úgyhogy, gyerekek, kivételt teszek,
01:02:54 Egészségünkre!
01:02:56 Mi ebben a nagy szám, ez csak
01:02:59 Vigyázz a szádra,
01:03:05 Egészségünkre!
01:03:07 Egészségünkre!
01:03:10 Egészségünkre!
01:03:18 - Mi ez?
01:03:21 Ez nevetséges!
01:03:22 Ha idegenek meglátják,
01:03:24 - Ugyan, dehogy.
01:03:28 Mit csinálnánk pár falattal?
01:03:33 Tüntessék el azt a mérleget!
01:03:36 - Elnézést kérek!
01:03:38 Elnézést, uram!
01:03:40 Ekkora barmot!
01:03:44 Tessék, egyél!
01:04:03 Fenékig!
01:04:08 - Egészségünkre!
01:04:12 Ez túl kihívó.
01:04:13 - Inkább ezt kellene...
01:04:17 Amilyen alakod van,
01:04:19 Ne viccelj már!
01:04:24 - Mi újság?
01:04:29 - Öreg már játszani a szûzikét.
01:04:34 És? Ha így folytatja
01:04:37 Beszélj vele!
01:05:35 Mi az?
01:05:41 Annyi év után most elõször
01:05:47 Miért baj az? Viselkedjek úgy,
01:05:53 Ugyan már, ne aggódj annyit.
01:06:42 Elõre, hátra.
01:07:05 Igen?
01:07:06 - Találkozzunk a hallban!
01:07:11 - Ne menj!
01:07:16 Ne menj!
01:07:50 Köszönöm!
01:08:29 Indulás! Indulás!
01:08:55 Te áruló!
01:09:02 Egy kereskedõ ígéretes tehetségnek
01:09:06 A tanítványává fogadta.
01:09:08 Ez a fiatalember okos volt,
01:09:13 Pár évvel késõbb,
01:09:16 lehullt az álcája:
01:09:22 Miért árultál el?
01:09:26 Évekig vittem vásárra a bõrömet érted,
01:09:29 Miért bízzak benned?
01:09:32 Az áru, amit kaptál
01:09:35 Csak nem lenyelted?
01:09:37 Jól figyelj rám!
01:09:40 Mondd el az igazat,
01:09:42 Úgysem hinnéd el,
01:09:45 Mire vártok? Lõjetek!
01:09:48 Állj!
01:09:57 Magyarázattal tartozol!
01:10:00 - Tajvanba került!
01:10:05 - Mondjad!
01:10:12 Telefont!
01:10:24 - Halló!
01:10:27 - Lao-Gao...
01:10:30 Tudni szeretnék valamit.
01:10:32 Vitt valaki szállítmányt
01:10:36 Nem!
01:10:38 Illetve... hát...
01:10:44 Tisztára olyan, mint a te cuccod,
01:10:49 Ígérem, mástól nem vásárlok.
01:10:53 Semmi-semmi.
01:10:57 - Üdvözlöm édesanyádat!
01:11:05 Oké, oké! Vacsora!
01:11:14 Gyere!
01:11:19 Ne gyerekeskedj, ülj le!
01:11:26 Ez csak rutinellenõrzés volt!
01:11:29 Megmondtam, ne kockáztass!
01:11:34 Egyáltalán nem rossz.
01:11:37 Gyorsan tanulsz.
01:11:39 Milyen ügyfelek?
01:11:43 Mi az?
01:11:46 Mondd már!
01:12:00 "A föld maga a kincs."
01:12:03 Dollármilliárdok származnak innen.
01:12:05 Az olaj és a fegyverek mellett
01:12:08 kereskedelmi központja.
01:12:10 Az Arany Háromszög.
01:12:12 Az Arany Félhold és Latin-Amerika
01:12:15 Az Arany Félhold Afganisztán,
01:12:19 A termékük nagy része Európába megy,
01:12:23 Az Arany Háromszög Ázsiába szállít,
01:12:25 de ez változhat a piac igényeinek
01:12:30 Az USA és Európa piaca
01:12:33 Miért?
01:12:34 A kitermeléstõl kezdve az ár
01:12:40 Olyan 1000-szeresre.
01:12:42 De azért nem olyan könnyû
01:12:44 Minden hektáron évi 1.5 kg
01:12:48 Ez olyan 100 dollár évente.
01:12:51 Sajnálom õket.
01:12:53 Gyertek ide! Gyertek ide!
01:13:08 Viszlát!
01:14:02 Szervusz, barátom!
01:14:09 Õ Chachai tábornok,
01:14:12 Övé a körzet egyik milíciája,
01:14:14 mindig hozok neki 8 milliót
01:14:20 Barátom!
01:14:26 - Szörnyen nézel ki! Biztos a veséd.
01:14:31 Hogy van a család?
01:14:33 A kicsi jól, de az idõsebbik...
01:14:38 Elküldöm Amerikába,
01:14:41 A fiam L.A.-ben van.
01:14:43 Folyton csak lóg, meg bulizik.
01:14:47 Cseréljünk gyereket!
01:14:49 Megegyeztünk!
01:14:51 Nick!
01:14:56 Õ Nick, a testvérem.
01:14:59 Mostantól õ veszi át az üzletet.
01:15:04 - Értem, õ a tanítványod.
01:15:09 Az ENSZ még piackutatást
01:15:12 Itt az áll, hogy Izlandon
01:15:16 Ott 372 dollár grammonként.
01:15:20 Írországban 248 dollár.
01:15:28 200 millió droghasználó van
01:15:31 Ebbõl 160 millió marihuánát
01:15:34 26 millió amfetamint,
01:15:36 13,7 millió kokaint.
01:15:39 A heroinhasználat 11 millióra
01:15:44 de az ecstasy meg
01:15:48 Mi folyik Hongkongban?
01:15:51 Szûkül a piac.
01:15:55 Igyunk teát!
01:15:59 Khun Sa 1995-ös bukása óta
01:16:02 a környék jócskán megváltozott.
01:16:06 San Pwint ezredes vette át
01:16:10 2005-ben az ópiumtermelést
01:16:13 Földmûvesek tízezrei költöztek
01:16:17 ahol megtanultak rizst
01:16:21 Hát az ott?
01:16:30 Valaki 60 dollárt fizet hektáronként,
01:16:35 Mutatok valamit.
01:16:51 Fél évvel ezelõtt hirtelen egy
01:16:55 Az anyósom ott lakik.
01:17:01 Ki küldött ilyen ajándékot?
01:17:05 Valami szövetség a herointermelõ
01:17:09 Figyelmeztettek, hogy az
01:17:15 Thaiföld már nem termel.
01:17:18 Pár hónapja még Laoszban
01:17:22 hogy megsemmisítenek
01:17:25 Kína és Burma közösen
01:17:28 Ebben a régióban is csökken
01:17:31 Még a teljes termelés 10%-át
01:17:34 Képzeld el! 10 éven belül
01:17:38 az Arany Háromszög nem lesz más,
01:17:43 Vissza kellene vonulnod,
01:17:53 Mit mondott?
01:17:56 Öregszik.
01:17:59 Ilyen esetekben jobb személyesen
01:18:02 Így elnyered a bizalmukat
01:18:08 Azon kívül láthatod a termés
01:18:13 De azért ne bízz meg benne!
01:18:15 - Bennem miért bízol?
01:18:19 8 emelet!
01:18:21 Csak egy drogdíler ugrana,
01:18:26 Holnap egy másik körzetbe megyünk,
01:18:30 Aztán megtanítalak
01:18:41 Körzetenként dolgozunk,
01:18:43 Kelet-Kowloon, Nyugat-Kowloon,
01:18:46 Minden körzetnek megvan a saját
01:18:50 Most találkoztál
01:18:53 - Soha ne...
01:18:56 Elhiszem, hogy idegesítõ,
01:18:59 Igazad van.
01:19:04 Nézz csak rám!
01:19:07 - Fogytán az idõm...
01:19:11 Rosszabb vagy nálam.
01:19:15 Adakoztam egy tengerentúli
01:19:17 - Jövõ hónapban várólistára kerülök.
01:19:23 - Ne mondd el!
01:19:29 Visszajössz?
01:19:31 Azt még meglátjuk.
01:19:35 Még valami, ne fizess Chachainak
01:19:40 Használhatod az enyémet.
01:19:43 A jövõbeni sikereidre!
01:19:48 Még fiatal vagy.
01:19:50 30 millió nem lesz elég.
01:19:55 Annyival egész életedre be leszel
01:19:59 Ha eleget kerestél,
01:20:03 - Elmegyünk pecázni.
01:20:08 Ne szánd azt a nõt!
01:20:11 A hozzá hasonlók
01:20:14 Tisztább lesz tõle a világ,
01:20:18 Nem?
01:20:35 Bácsikám!
01:20:42 Mi az?
01:20:43 Bácsikám...
01:20:56 Hát itt vagy!
01:21:00 Lefeküdtél a feleségemmel, igaz?
01:21:02 - Kifelé!
01:21:04 Ha nem teszed jóvá,
01:21:10 Kifelé!
01:21:11 Jól van, hallak én!
01:21:15 A fene se marad itt veled!
01:21:18 - Tudom, hogy hol...
01:21:22 - Kelj fel!
01:21:24 Kelj fel!
01:21:25 Betörte az ajtót!
01:21:33 Hidd el, nem az én hibám volt!
01:21:36 Ne hülyíts! Nézd!
01:21:39 Nézd meg magad! Nézd!
01:21:41 Magadért és a gyerekedért kell
01:21:57 Egy csomag Marlboro Lightot!
01:21:59 Marlboro Lightot!
01:22:01 - Hahó!
01:22:06 Sunny!
01:22:09 Feljössz velem?
01:22:14 Mit képzelsz, ki vagy te?
01:22:17 Sunny, Elaine odafent van.
01:22:20 Hogy utasíthattad vissza a pénzét?
01:22:25 Micsoda egy alak vagy!
01:22:27 - A saját feleségedet bocsátod áruba?
01:22:32 Törõdj a saját dolgoddal!
01:22:36 - Fulladj meg!
01:22:40 - Titeket is magammal viszlek!
01:22:48 B-bácsikám!
01:22:56 Milyen bácsikád?
01:22:58 Tudod, ki az anyád?
01:23:04 - Elnézést.
01:23:05 Mi történt a kutyával?
01:23:06 A kukáknál szaglászott,
01:23:10 Hagyja csak, nemsokára elpusztul!
01:23:16 Az állatvédelmisek számát,
01:24:01 Nick, hallgass meg!
01:24:04 Nick... Nick!
01:24:09 Egy kutyának segítesz,
01:24:11 de nekem nem?
01:24:13 A kutyának nincs választása,
01:24:16 Mi van?
01:24:17 Megint le akarsz feküdni
01:24:19 Nézz magadra!
01:24:21 Nem kell ez az ártatlan
01:24:25 Mi van?
01:24:27 Hé, ide figyeljenek!
01:24:29 Ez a fickó lefeküdt a feleségemmel!
01:24:32 Tartsd a szemed a gyerekeden!
01:24:35 Inkább rajtad tartom a szemem!
01:24:37 Megint meg akarod dugni?
01:24:39 Nem mész sehova,
01:24:42 Az elsõ 10 ezer volt,
01:24:52 Segítség! Hívják a rendõrséget!
01:24:55 Ne vegyél a szádba semmit,
01:24:58 Jó!
01:25:16 - Elviszel iskolába?
01:25:40 Anyu, iskolába akarok menni!
01:26:48 Drágám...
01:26:50 Ez jó anyag.
01:26:53 Próbáld ki!
01:27:14 Hol a vénád?
01:27:16 Nincs vénád!
01:27:21 Szúrd a nyakamba!
01:27:25 Biztos, hogy kibírod?
01:27:29 Erõsebb lesz a hatása.
01:27:32 Rajta!
01:28:51 Éhes vagyok!
01:28:58 - Hol van anyu?
01:29:03 - Mit szeretnél?
01:29:05 Mit szólnál inkább tésztához?
01:29:10 Lassan egyél, hozok babot is!
01:30:37 Az itt látható bizonyítékok
01:30:40 és telefonbeszélgetései 1998-tól.
01:30:43 A nyakamat rá, hogy a büntetése
01:30:46 De, ha megad nekünk minden
01:30:50 jó esélye van rá, hogy
01:30:54 Láthatja születendõ gyermekét, vagy
01:30:58 Máskülönben még csak ügyvédre
01:31:01 Látni akarom a feleségem!
01:31:04 Õ semmit nem tud errõl.
01:31:07 Ki van zárva!
01:31:12 Én is viszonoznám a szívességét.
01:31:16 A részletes vallomásom
01:31:27 Quin!
01:31:30 Nincs sok idõnk, hallgass rám!
01:31:33 Ha megteszed, mind meghalunk.
01:31:35 Engem csak a gyerekek érdekelnek!
01:31:37 A kicsit nemsokára mûteni kell.
01:31:39 Na és a születendõ gyerek?
01:31:41 Ne sugdolózzon!
01:31:45 A gyerekeid érdekében.
01:31:48 Elrejtettem a pénzünket.
01:31:52 Azt mondtam,
01:31:52 - nem tehetnek velünk semmit.
01:31:55 Vigyék el!
01:31:59 - Eresszenek el!
01:32:03 Eressze el!
01:32:12 Tudom, mit kell tennem.
01:32:14 Nem kell mondanod semmit.
01:32:21 Élj boldogan.
01:32:25 Gondoskodj a gyerekeinkrõl.
01:32:29 Vigyék el!
01:32:31 Gyerünk, engedje el!
01:32:45 Quin!
01:32:53 - Hadd beszéljek vele.
01:32:55 - Azt hiszi, hogy...
01:32:58 A barátságotok hazugság volt!
01:33:00 Tudom!
01:33:01 De nem akarok fejzsugorítókhoz
01:33:04 - Tisztáznom kell ezt vele!
01:33:17 Szarnom kell.
01:33:20 Van cigid?
01:34:24 Quin...
01:34:27 Gondolom érted
01:34:33 Elhagyott a szerencséd
01:34:37 Nem akarok a tárgyalásig várni,
01:34:45 Szeretném, hogy tudd, nem akartam
01:34:57 Miért?
01:34:59 Mikor elõször találkoztunk
01:35:01 Én adtam kölcsön,
01:35:03 - Emlékszel?
01:35:05 Kártyaadósságaid voltak és én
01:35:09 - Emlékszel?
01:35:12 Kelepcébe csaltak,
01:35:17 Azok mind rendõrök voltak!
01:35:28 Testvéremként szerettelek,
01:35:33 Egyedül benned bíztam!
01:35:37 Miért jó ez neked?
01:35:39 Életedben nem fogsz még 10 milliót
01:35:42 Szerinted nem csináltál
01:35:43 - Erre nem olyan egyszerû válaszolni...
01:35:48 Drogot árultál!
01:35:57 Nem vitatkozok veled...
01:35:59 Csak adj egy kis idõt.
01:36:01 Mindjárt végem lesz.
01:36:05 Úgyis a halálomat akarja mindenki.
01:36:07 Hagyj meghalni.
01:36:11 Kérlek...
01:36:15 Csak egy kis idõt...
01:36:21 Engedd,
01:36:24 hogy a családom normális
01:36:32 Kérlek...
01:36:36 most az egyszer...
01:36:40 segíts...
01:37:26 Féltem,
01:37:29 Sajnálom.
01:38:23 A teljes állomány felnéz önre.
01:38:24 Folytathatja a szolgálatát, vagy
01:38:28 Ráérsz még eldönteni.
01:38:30 Soha nem voltam szolgálatban,
01:38:33 még rendõrõrsön se voltam.
01:38:36 Évekig drogdíler voltam,
01:38:40 Nem tudnék így dolgozni.
01:38:45 Szeretnék inkognitóban maradni.
01:38:46 Igaza van.
01:38:49 Nagy kár volna
01:38:51 Folytassa a tanulmányait,
01:38:53 hosszú távon jót tesz
01:38:56 Ne aggódj,
01:39:00 - Mennünk kell?
01:39:04 Csak így tovább!
01:39:10 Nagyon jó odafent a spa.
01:39:12 Érezd jól magad!
01:39:26 Hé!
01:39:34 Mit bámulsz?
01:39:39 A feleségemet is dugtad.
01:39:42 Azt hiszel, amit akarsz.
01:39:45 Vidd, csak adj 8 ezret.
01:39:48 Pénz helyett mit szólnál
01:39:53 Nem csoda, hogy Fan dobni akart!
01:40:00 Testvér, ideje továbblépnünk!
01:40:05 - És a lányod?
01:40:07 Úgy néz ki, mint az anyja!
01:40:10 Nem bízok magamban,
01:40:12 Jó, írd alá, hogy elismersz
01:40:16 A feleséged már aláírta.
01:40:21 Csak idõ kérdése
01:40:24 Miért nem hagyod abba
01:40:27 Mintha lenne választásom.
01:40:30 Az egész Fan hibája.
01:40:35 Már függõ volt, mikor találkoztuk.
01:40:38 Mondtam neki, hogy szokjon le,
01:40:41 Be akartam bizonyítani neki,
01:40:45 Így szoktam rá.
01:40:49 A saját síromat ástam azzal,
01:40:51 Nem volt senkije és semmije!
01:40:55 Látod? Tényleg szerettem!
01:40:58 Nem érdekel.
01:41:00 A cucc a tengerentúlra megy.
01:41:01 Kockázatos!
01:41:03 Ha nem kockáztatsz,
01:41:08 Jó, jó. Mennyi?
01:41:12 Általában 50 ezer.
01:41:14 B-benne vagyok!
01:41:16 - Biztos?
01:41:18 Mit kell tennem?
01:41:20 Igen?
01:41:24 Singapore Changi
01:41:31 - Melyik az?
01:41:34 Várjon meg elöl!
01:41:37 Rendõrség! Álljon meg!
01:41:45 Ne mozduljon!
01:41:58 - Chan felügyelõ!
01:42:00 - Elnézést, hogy problémát okoztam.
01:42:03 Itt vannak a papírok.
01:42:15 M-most mi lesz?
01:42:20 Vége.
01:42:22 Ki fognak végezni.
01:42:44 Találkozunk a pokolban!
01:43:04 Uram, hol vannak a galambok?
01:43:07 A járványügy eltávolította õket
01:44:46 Nem értettem,
01:44:51 Miután Quin és Fan meghalt,
01:44:55 A lelkük üressége
01:45:00 Szóval, mi a rosszabb?
01:45:02 Ez az üresség, vagy a drog?
01:45:05 Tényleg nem tudom...
01:46:15 Fordította: kisho