Protege Moon To
|
00:00:36 |
A TANÍTVÁNY |
00:02:53 |
Miért drogoznak az emberek? |
00:02:57 |
Képtelen voltam felfogni, |
00:03:01 |
A lelkük üressége volt az, |
00:03:06 |
Szóval, mi a rosszabb? |
00:03:08 |
Ez az üresség, vagy a drog? |
00:03:11 |
Tényleg nem tudom... |
00:03:24 |
A futár 1 perc múlva |
00:03:32 |
Halló? |
00:03:32 |
- Szállj be a kocsiba, jobbra! |
00:03:36 |
- Vidd magaddal a 3 jómadarat is! |
00:03:38 |
Akik olyan teát szorongatnak, |
00:03:42 |
Kövessetek a kocsihoz! |
00:03:47 |
Miért mindig citromos tea? |
00:03:52 |
Megjött! |
00:03:53 |
Megérkezett a gyanúsított kocsija! |
00:03:56 |
Egy hétüléses ezüstszínû furgon, |
00:04:01 |
A egység, indulás! |
00:04:03 |
Vettem! |
00:04:17 |
A egység elvesztette a gyanúsítottat, |
00:04:22 |
B egység, indulj! |
00:04:24 |
Nyomás! |
00:04:46 |
- Halló! |
00:04:48 |
Mára ennyi! |
00:04:51 |
A gyanúsított a bekötõúton |
00:04:55 |
Lefordult az Earl utcára! |
00:04:59 |
Tartsd a távolságot! |
00:05:09 |
Nick, a futár a helyén van. |
00:05:12 |
Negyedik emelet, 407, |
00:05:30 |
Zöld a lámpa, ne állj meg! |
00:05:36 |
Tudtam, hogy ez lesz! |
00:05:41 |
Téged bámul! |
00:05:42 |
Menj már! Indíts! |
00:05:57 |
Ránktapadt! Ne nézz hátra! |
00:06:01 |
Egy elágazás! |
00:06:03 |
Tartsd az irányt! |
00:06:05 |
Francba, lefordult! |
00:06:06 |
Elvesztettük a klienst |
00:06:08 |
Nyugi, megjött a B egység! |
00:06:11 |
Figyelj a kanyaroknál! |
00:06:14 |
Csak te vagy rajt a célponton! |
00:06:20 |
Figyelj! Lefordul! |
00:06:22 |
Bal sáv! Válts sávot! |
00:06:24 |
Nem tudok! |
00:06:25 |
Vigyázz! |
00:06:27 |
B egység elvesztette a célpontot. |
00:06:33 |
Nick, leráztam õket! |
00:06:35 |
- Sand Martin-híd. |
00:06:41 |
Nem is rossz! |
00:06:42 |
Egész sokáig bírtuk az iramot. |
00:06:45 |
Menjünk! |
00:06:46 |
- Vissza az õrsre? |
00:07:02 |
Osszátok szét! |
00:07:11 |
Kiszállás! Gyorsan! |
00:07:21 |
- Igen? |
00:07:24 |
- Csomagolunk! |
00:08:24 |
Anyu, éhes vagyok! |
00:08:28 |
Várj még egy kicsit! |
00:08:30 |
Eszünk egy jót, amint kifizet. |
00:08:55 |
Tudnál adni egy |
00:09:00 |
Elfogyott. |
00:09:03 |
Kenyér is jó lesz? |
00:09:12 |
Nagyon le vagyok most égve, de |
00:09:26 |
Egyél! |
00:09:46 |
- Mennyi? |
00:09:49 |
- Adok 800-at a háromért. |
00:09:59 |
Quin, új számom van. |
00:10:01 |
Nick? |
00:10:02 |
Nõvérem? |
00:10:03 |
Quin megint kórházba került. |
00:10:06 |
Kicsim, menj haza, |
00:10:10 |
Randim van! |
00:10:13 |
- Te... |
00:10:16 |
- Nick... |
00:10:17 |
Beszélj a fejével, kérlek! |
00:10:21 |
Ne aggódj! |
00:10:22 |
Láthatom most? |
00:10:24 |
Arra van. |
00:10:30 |
Nõvérke! |
00:10:33 |
Nõvérke... |
00:10:35 |
Rögtön! |
00:10:36 |
Mit szeretnél? |
00:10:38 |
Pisilnem kell. |
00:10:40 |
- Hozom a kacsát. |
00:10:42 |
Nõk is vannak itt... |
00:10:47 |
Miért nem magánkórházba mentél? |
00:10:55 |
Kemény egy év volt. |
00:10:58 |
A cukorbetegség tönkretette |
00:11:02 |
A feleségemnek magas a vérnyomása |
00:11:06 |
A kislányom kamrai |
00:11:09 |
Na és a nõvére? |
00:11:13 |
Te el tudnád viselni? |
00:11:15 |
Ne bosszankodj! |
00:11:19 |
A feleséged szeretné, |
00:11:22 |
De, ha nem sikerül a mûtét, |
00:11:26 |
Attól tartok, |
00:11:32 |
Elõbb elküldöm külföldre a kicsit |
00:11:37 |
- Hogy ment az átadás? |
00:11:40 |
Viszont szeretnék veled beszélni. |
00:11:43 |
Mirõl? |
00:11:45 |
Találtam egy vevõt. |
00:11:47 |
Szeretnék egyedül elintézni |
00:11:50 |
Várj egy kicsit! |
00:11:53 |
Hogy mondtad? |
00:11:54 |
Én akarom intézni. |
00:11:57 |
Szeretnék egy házat venni. |
00:12:01 |
Mennyi? |
00:12:02 |
- 4 adag hongkongi dollár. |
00:12:06 |
Segíts nekem, kérlek! |
00:12:07 |
Elegem van a kunyerálásból! |
00:12:09 |
Ki a vevõ? |
00:12:11 |
Semmi kérdezõsködés, te mondtad! |
00:12:14 |
Biztos, hogy tiszta? |
00:12:17 |
Csak bízz bennem! |
00:12:19 |
Na jó. |
00:12:20 |
Milyen házat akarsz? |
00:12:24 |
Nézd csak, mi van itt! |
00:12:34 |
Hé, ne olyan mohón! |
00:12:36 |
Dugd el! |
00:12:40 |
Tüntesd el, ami megmarad! |
00:12:44 |
Hülyéskedsz? Bezabálom mindet! |
00:12:50 |
A többiek? |
00:12:51 |
Hazamentek Quin holmijáért. |
00:12:53 |
Na és te? |
00:12:55 |
Rád vártam. |
00:12:57 |
Nem akarsz eljönni moziba? |
00:13:01 |
Légyszi... |
00:13:07 |
Kora van még. Gyalog is mehetnénk. |
00:13:10 |
Jó utat! |
00:13:38 |
Lássuk, csak... |
00:13:42 |
- Hogy hívnak? |
00:13:44 |
Kérsz cukrot, Jane-jane? |
00:13:53 |
Egyél zöldséget is! |
00:14:03 |
Tessék, egy kis hal. |
00:14:08 |
Vannak patkányok nálad? |
00:14:10 |
Egy patkány mászott múlt |
00:14:13 |
Majdnem megharapta a lányom! |
00:14:15 |
Tettem ki patkánymérget. |
00:14:17 |
Én is! |
00:14:18 |
De folyton csak visszajönnek. |
00:14:20 |
Próbáljunk ki másik márkát. |
00:14:24 |
Köszönöm. |
00:14:44 |
Ezeket árulod? |
00:14:47 |
Az Luk asszony fiáé. |
00:14:50 |
Neki dolgozom, |
00:14:53 |
Kérsz teát? |
00:14:56 |
Egyedül élsz? |
00:14:59 |
Igen. |
00:15:01 |
Én nemrég szakítottam a férjemmel. |
00:15:06 |
Szerettem volna a szüleimhez költözni, |
00:15:11 |
A férjem párszor csúnyán |
00:15:15 |
Apám nem kedvelte õt, |
00:15:19 |
Azt mondta, a férjem egy |
00:15:20 |
Neki volt igaza. |
00:15:24 |
Nem kell magyarázkodnod nekem. |
00:15:29 |
Az igaz. |
00:15:31 |
- Ez egész kényelmesnek tûnik. |
00:15:35 |
Fogalmam sincs, hogy kerülhetett |
00:15:38 |
Parancsolj! |
00:15:43 |
Igen? |
00:15:45 |
Hé... |
00:15:46 |
Mi az? |
00:15:47 |
Gyere értem a kórházba! |
00:15:52 |
Késõbb még beszélünk. |
00:15:54 |
Köszönöm! |
00:15:56 |
Ugyan, semmiség. |
00:16:08 |
A konyhába! |
00:16:21 |
Mire várunk? |
00:16:24 |
Nem tudom, hol van. |
00:16:28 |
Megjött. |
00:16:34 |
Nyugalom! Minden rendben. |
00:16:37 |
Õ meg ki? |
00:16:39 |
Nick, a szállítónk. |
00:16:41 |
Szólhattál volna! |
00:16:46 |
Na, menjünk már! |
00:17:14 |
Nyisd ki! |
00:17:17 |
Barom... |
00:17:33 |
Mi a baj? |
00:17:35 |
Nem köt meg. |
00:17:37 |
Mi az, hogy nem köt meg? |
00:17:46 |
Adj egy cigit! |
00:17:49 |
Gyújtsd meg! |
00:17:52 |
Add már! |
00:18:00 |
Magnézium? |
00:18:01 |
A magnézium szürke! |
00:18:03 |
Ez kálium-nitrát! |
00:18:06 |
- Honnan van ez? |
00:18:09 |
Ezt nagyon elcseszték! |
00:18:10 |
Süssétek újra, |
00:18:12 |
A rohadt életbe! |
00:18:14 |
Fogd be, és adj 2 adag |
00:18:40 |
Öntsd! |
00:18:42 |
Elég! |
00:18:43 |
Gyorsan! |
00:18:52 |
Mehet! |
00:19:37 |
"Double Uoglobe Brand" |
00:19:39 |
Azelõtt morfiumtéglák voltak, |
00:19:43 |
Most már elõkészítve küldik. |
00:19:47 |
Ez 99%-os tisztaságú herointégla. |
00:19:50 |
A zsaruk 4-es szintûnek hívják, |
00:19:54 |
Közvetlenül belõve halálos. |
00:19:57 |
Ezért kell hígítani. |
00:20:03 |
Ezeket szállítod te is. |
00:20:05 |
A mi cuccunk minõségi. |
00:20:07 |
A dílerek hígítják tovább |
00:20:09 |
K, vagy Kék ördög. |
00:20:12 |
Néha még gipszet is használnak. |
00:20:13 |
Bármit, hogy növeljék |
00:20:17 |
Mi viszont csak jó cuccot csinálunk, |
00:20:23 |
Tudod, miért ilyen a formája? |
00:20:27 |
Könnyû szállítani. |
00:20:39 |
Várj! |
00:20:45 |
4 adag. |
00:20:47 |
Mindegyik 350 gramm. |
00:20:51 |
Nagyon jó anyag! A piaci ára |
00:20:55 |
Ne pocsékold el! |
00:20:59 |
Átgondoltam. |
00:21:01 |
Elõbb-utóbb meg kell tanulnod, |
00:21:04 |
Ideje saját magadnak |
00:21:09 |
Megromlott az egészségem. |
00:21:11 |
Valakire rá kell majd bíznom |
00:21:15 |
Utálok bízni valakiben. |
00:21:17 |
Te rátermettnek tûnsz, |
00:21:20 |
és van hozzá eszed is. |
00:21:24 |
Csak ne felejtsd el: |
00:21:32 |
Á, igen... |
00:21:35 |
A sógornõm... rendes lány. |
00:21:40 |
Mondta a feleségem, hogy nagyon |
00:21:48 |
- Én... |
00:21:51 |
A testvéred vagyok. |
00:21:55 |
Egyszer megkérdezte, |
00:21:58 |
Nem tudtam válaszolni. |
00:22:00 |
Mit mondjak? |
00:22:10 |
Mikor fizessem ki az árut? |
00:22:13 |
Ráérsz. Elõbb szedd meg magad. |
00:22:16 |
Szia! |
00:22:17 |
- Felkísérlek! |
00:22:19 |
Szia! |
00:22:30 |
Mit csinálsz? |
00:22:33 |
Etetem a galambokat. |
00:22:34 |
Nem félsz a madárinfluenzától? |
00:22:36 |
Nem! És te? |
00:22:38 |
Ne marháskodj! |
00:22:41 |
Hagyd abba! Gyere! |
00:22:45 |
1.28 millió. |
00:22:47 |
Használt bankjegyek, |
00:22:53 |
És ez hova megy? |
00:22:54 |
A tengerentúlra. |
00:22:59 |
Képi bizonyítékok kellenek. |
00:23:01 |
A múlt éjszaka nem volt betervezve, |
00:23:06 |
Igen? |
00:23:07 |
Találkoztam a séffel. |
00:23:08 |
Van két segédje. |
00:23:11 |
Sietnetek kell, |
00:23:13 |
- Hallottál az új fõnökünkrõl? |
00:23:16 |
Átfutottam vele pár napja az |
00:23:19 |
És kielemeztük, hogy állunk. |
00:23:21 |
A jelenlegi helyzet: |
00:23:25 |
el tudjuk kapni a futárjaidat, |
00:23:30 |
meg a három szakácsot, |
00:23:33 |
Ez úgy egy tucatnyi ember. |
00:23:35 |
A fõnök azt mondta, sok idõt |
00:23:39 |
de Quin ellátója |
00:23:41 |
Tehát Lin Quin irányítja |
00:23:46 |
ami havi 30 milliós forgalmat |
00:23:49 |
Hova mehet ez a pénz? |
00:23:51 |
Mit akar a fõnök? |
00:23:53 |
Tudni akarja, |
00:23:58 |
- Már hét éve. |
00:24:01 |
Van más lehetõségünk, |
00:24:04 |
Lin Quin betegeskedik. |
00:24:06 |
Egyre több feladatot fog |
00:24:09 |
Ha van is támogató, valószínûleg |
00:24:15 |
Ki tudja, meddig fog ez tartani? |
00:24:18 |
Mi tudunk várni. |
00:24:20 |
A fõnököt lenyûgözte a munkád. |
00:24:23 |
- Én a pénzt preferálom. |
00:24:27 |
- Ó, gratulálok! |
00:24:29 |
Fõfelügyelõ úr... |
00:24:31 |
De ennél tovább nem juthatok, |
00:24:35 |
Hacsak fel nem számoljuk a teljes |
00:24:38 |
Te döntesz! |
00:24:39 |
Össze kell kötnünk |
00:24:42 |
hogy a bíróságon perdöntõ |
00:24:44 |
És amint megszimatolod Quin |
00:24:49 |
letartóztatjuk |
00:24:51 |
Biztos van pár útlevele. |
00:24:52 |
Ha eljut egy nemzetközi reptérre, |
00:24:57 |
- Tudom. Mi ez a sietség? |
00:25:03 |
A barátnõd? |
00:25:10 |
Nem nõsülsz meg? |
00:25:15 |
- Hol a kulcs? |
00:25:17 |
Na megyek. Majd hívj! |
00:25:29 |
Na lesz üzlet, vagy nem? |
00:25:31 |
50 dollárral többet adok. |
00:25:34 |
Elaine odafent van. |
00:25:35 |
Õ csak itt lébecol! |
00:25:44 |
- A tiéd! |
00:25:47 |
Mit kell ilyenkor mondani? |
00:25:48 |
Köszönöm! |
00:25:52 |
Értesz a házimunkához? |
00:25:56 |
Igen! |
00:25:59 |
Keress a lányodnak egy óvodát! |
00:26:04 |
Nézd meg mire lehet otthon szükségem! |
00:26:09 |
Ha ráérsz ma este, |
00:26:13 |
- Régen fõztem már. |
00:26:16 |
Egyébként a nevem Fan. |
00:26:18 |
Az enyém Nick. |
00:26:24 |
Mennyit kérsz? |
00:26:29 |
Még? |
00:26:31 |
- Sok. |
00:26:35 |
- Na és ez? |
00:26:36 |
Jó. |
00:26:57 |
Az árat erõsen befolyásolja |
00:27:01 |
Ha másokat is bevonsz a szállításba, |
00:27:05 |
Lehet faragni a kiadásokból, ha magad |
00:27:08 |
Akinél van a zsák, |
00:27:11 |
Ha elkapják õket az átadás elõtt, |
00:27:14 |
Ha utána kapják el õket, |
00:27:17 |
Ezek a szabályok. |
00:27:27 |
Most már a mienk. |
00:27:30 |
Azt hittem, |
00:27:32 |
Mindenki így hiszi, |
00:27:42 |
Kapásom van! |
00:27:45 |
Nekem is! |
00:27:52 |
Szia, Cal! |
00:27:53 |
Õ Cal, a raktáros. |
00:27:58 |
Most, hogy találkoztatok, |
00:28:02 |
Használjatok jelöletlen telefont |
00:28:07 |
Közel van a raktár? |
00:28:09 |
Ne azzal foglalkozz, csak értesítsd, |
00:28:13 |
Hívd fel, amikor készen áll |
00:28:15 |
Ekkor õ elviszi egy biztonságos |
00:28:19 |
- Mint a kiszállításnál! |
00:28:25 |
- Nyugalom, nemsokára õ lesz a fõnök. |
00:28:31 |
Az enyém még új. |
00:28:45 |
Távol kell tartanunk magunkat |
00:28:48 |
Ne kérdezz olyat, amihez nincs közöd! |
00:28:52 |
A raktáros, a séf és az ügyfél |
00:28:57 |
Csak a futárokat kaphatják el, |
00:29:01 |
Nagykereskedõkként nem |
00:29:04 |
A távolból figyelünk. |
00:29:08 |
Ha nem kellene megmentenem a fogást, |
00:29:11 |
Ebben a bizniszben |
00:29:14 |
Akit elkapnak legalább |
00:29:21 |
Elég legyen, testvér! |
00:29:52 |
- Kényelmes ez a kanapé. |
00:30:02 |
Gyakran szenvedek álmatlanságban. |
00:30:05 |
Lazíts... |
00:33:23 |
Ígérd meg, hogy |
00:33:29 |
jobban bánsz majd velem. |
00:34:53 |
Milyen érzés? |
00:34:59 |
A fejemtõl a lábujjhegyemig, |
00:35:06 |
minden porcikám beleremeg, |
00:35:12 |
hosszan tart az érzés, |
00:35:14 |
ameddig csak akarom. |
00:35:21 |
Mármint, amikor belövöd magad. |
00:35:26 |
Belövöm... |
00:35:31 |
Mintha minden aggodalmam elszállna. |
00:35:35 |
Álmodozhatok, amikor csak akarok. |
00:35:41 |
Egy valóra vált álom. |
00:35:44 |
De ez nem álom. |
00:35:47 |
Ez valóság. Valóság! |
00:36:06 |
Igen! Igen! |
00:36:14 |
Igen! Igen! |
00:37:17 |
Drágám! |
00:37:19 |
Drágám, mit csinálsz itt? |
00:37:21 |
Már mindenhol kerestelek! |
00:37:25 |
Hol a gyerekünk? |
00:37:28 |
Hol van, drágám? |
00:37:29 |
Drágám, ne fuss el elõlem! |
00:37:31 |
Ne, drágám! |
00:37:34 |
Mit butáskodsz? |
00:37:37 |
Miért kínzod magad? |
00:37:38 |
Drágám! |
00:37:42 |
Nézd mi van nálam! |
00:37:47 |
Tessék! Ettõl majd jobban leszel. |
00:37:50 |
- Tessék... |
00:37:52 |
- Vegyél belõle és jobban leszel! |
00:38:14 |
Drágám! |
00:38:17 |
Drágám! Drágám, nyisd ki! |
00:38:23 |
Drágám, nagyon szeretlek! |
00:38:47 |
Anyu, mit csinálsz? |
00:39:15 |
Nick! |
00:39:20 |
Nick! |
00:40:01 |
Nick! |
00:40:08 |
Rám talált a férjem! |
00:40:09 |
- Itt maradhatnék pár napig? |
00:40:11 |
- Ne kiabálj! |
00:40:14 |
- Micsoda? |
00:40:17 |
- Semmit! Miért tennék-- |
00:40:21 |
Esküszöm nem csináltam semmit! |
00:40:24 |
- Ez a te bajod! Menj innen! |
00:40:26 |
- Kérlek, hallgass meg! |
00:40:29 |
Kérlek, segíts! |
00:40:31 |
Ha nekem nem, |
00:40:35 |
Megijeszted a gyereked! |
00:40:38 |
El fogják venni a lányomat! |
00:40:42 |
Nem tudok rajtad segíteni. |
00:40:43 |
Csak kötözz meg! |
00:40:47 |
Elment az eszed! |
00:40:49 |
Képes vagyok rá! Tényleg! |
00:40:54 |
Harapj meg! Harapj! |
00:41:00 |
Ne sírj! |
00:41:13 |
Próbáltam, |
00:41:18 |
A férjem már régóta függõ! |
00:41:24 |
Õ azt mondta, lehetetlen. |
00:41:26 |
Be akartam bizonyítani neki, |
00:41:29 |
Így kezdtem el használni! |
00:41:34 |
Ha nem hagyom el õt, |
00:41:38 |
Kérlek segíts! |
00:41:46 |
Ne mozogj! |
00:41:56 |
Harapj rá! |
00:42:04 |
Semmi baj! |
00:42:06 |
Jobban lesz. |
00:42:07 |
Menjünk ki! |
00:42:10 |
Ülj le! |
00:42:47 |
Köszönöm. |
00:43:05 |
Ne félj! Menj csak! |
00:43:09 |
Itt megvárunk. |
00:43:44 |
Nick! |
00:43:47 |
Ezt nézd! |
00:43:49 |
Vegyél új autót, apu! A tiéd régi! |
00:43:52 |
Miért cigizel? |
00:43:54 |
Örülj, hogy nem füvet szívok! |
00:43:56 |
Ki tanított meg cigizni? |
00:43:58 |
Miért lógsz ilyen töketlenekkel? |
00:44:01 |
- Bácsikám, õ tanított meg engem! |
00:44:04 |
Nem tudnál egyszer békén hagyni? |
00:44:11 |
Nézz körül! |
00:44:14 |
Ha nem a vesém öl meg, |
00:44:16 |
Ne kiabálj vele, |
00:44:22 |
Minek szívni a büdös bagót? |
00:44:28 |
Na és a drog? |
00:44:33 |
Miért drogoznak az emberek? |
00:44:35 |
Nem tudom, és nem is akarom tudni! |
00:44:38 |
Ez csak a piac igényeinek |
00:44:40 |
A cigaretta rákot okoz, |
00:44:43 |
Én legalább nem reklámozom! |
00:44:47 |
Õk akarták, hogy így legyen! |
00:45:00 |
Miért? Ismersz egy drogost? |
00:45:03 |
Nem, csak kíváncsi vagyok. |
00:45:06 |
Jól figyelj! |
00:45:08 |
A drogosok a legjobb színészek! |
00:45:11 |
megtesznek bármit, |
00:45:14 |
Ne lógj a fajtájukkal, |
00:45:17 |
hogy te vagy a balsorsuk okozója! |
00:45:18 |
Õk hozták magukra a bajt! |
00:45:20 |
Ha õk nemet mondanának, |
00:45:23 |
- Miért vagy ideges? |
00:45:25 |
Az õ hibájuk! |
00:45:31 |
Halló? |
00:45:34 |
Ne! Majd találok valakit. |
00:45:38 |
Mi az? |
00:45:39 |
A séf egyik segédje kórházban van. |
00:45:42 |
Keríts egy megbízható futárt |
00:45:44 |
- Minek? Majd elmegyek én! |
00:45:48 |
Felhígíthatnánk patkányméreggel, |
00:45:53 |
és kinyírhatnánk a mocskokat. |
00:46:07 |
May, látsz valamit? |
00:46:10 |
A 9. emelet gyanús, |
00:46:17 |
- Lehet, hogy túl kicsi nekik a tétel. |
00:46:21 |
Hívd fel õket újra! |
00:46:23 |
Mondd meg nekik, hogy most azonnal |
00:46:26 |
A tökömnek se hiányzott ez! |
00:46:32 |
Kérdezd meg az emeletet! |
00:46:33 |
9. emelet, jelentkezz! |
00:46:35 |
Egy lélek sincs itt. |
00:46:50 |
- Van homok a talpadon? |
00:47:01 |
A segédemnek hasmenése van. |
00:47:04 |
Ülj le! Mindjárt kész lesz! |
00:47:07 |
- Siess! |
00:47:10 |
Hol a WC? |
00:47:39 |
- Valami történik! |
00:47:48 |
Ez furcsa. |
00:47:49 |
Egy darab WC papír lóg |
00:47:51 |
8C? Biztos nem 9C? |
00:47:56 |
Mindkettõt figyeljétek! |
00:48:17 |
30-as fickó hagyta el a 8C-t. |
00:48:19 |
Barna ing, keki nadrág, |
00:48:23 |
Nem túl kicsi az a zacskó |
00:48:28 |
Gyakoriak a kis rendelések mostanság. |
00:48:32 |
Mi legyen? |
00:48:33 |
Elkapni, ártani nem árt! |
00:48:35 |
Sing, Nam! |
00:48:40 |
Vámhivatal! |
00:48:56 |
Ne mozduljon! |
00:48:58 |
Na mi a helyzet? |
00:49:01 |
Néhány aka pornófilm. |
00:49:03 |
Ennyi? |
00:49:06 |
Úgy értem 4-es szintû heroin! |
00:49:22 |
Mennyi áru van ott és hány ember? |
00:49:28 |
- Beszélj! |
00:49:36 |
Elkapni! |
00:49:46 |
Elég! |
00:49:49 |
A Drogelhárítási osztály |
00:49:52 |
Évek óta tart ez a nyomozás, mindent |
00:49:58 |
A felettesem Miu Chi-Wah, |
00:50:01 |
Kérdezzék meg õt! |
00:50:03 |
Arra válaszolj, hogy a 8C labor, |
00:50:06 |
- Válaszolj! |
00:50:09 |
Fõnök, ha ismeri Miu Chi-Waht, |
00:50:13 |
Te hiszel neki? |
00:50:16 |
Lehet, hogy egy vészjelzõ |
00:50:19 |
És, ha nem hazudik? |
00:50:21 |
Térj észre! |
00:50:22 |
Hazudik, mint a vízfolyás! |
00:50:25 |
Amúgy is, miért legyen minden |
00:50:28 |
Üssétek! |
00:50:37 |
Ki vele! |
00:50:41 |
Hallottátok a fõnököt! |
00:50:43 |
Majd én! |
00:50:47 |
Beszélj! |
00:51:06 |
Figyelmeztetlek, |
00:51:09 |
Segíts nekem! |
00:51:11 |
Ha igazat mondtál, |
00:51:14 |
Oké? |
00:51:17 |
Oké? |
00:51:19 |
Oké. |
00:52:00 |
Itt felejtettél valamit? |
00:52:05 |
Riadó! |
00:52:07 |
Anyád! |
00:52:11 |
Vámügyesek! |
00:52:14 |
Segíts gyorsan! |
00:52:20 |
Nyisd ki! |
00:52:21 |
Menjetek onnan! |
00:52:25 |
Törjétek be! |
00:52:31 |
Gyerünk! |
00:52:36 |
Mozgás! |
00:52:42 |
Van valami! |
00:52:46 |
Fõnök, az anyagot |
00:52:48 |
Jobb, ha sietnek! |
00:52:52 |
Valaki elénk tolakodik! |
00:52:55 |
Ez nem fog menni! |
00:53:07 |
Kiöntik az ablakon a cuccot! |
00:53:10 |
Add ide! |
00:53:22 |
Gyorsan! |
00:53:23 |
Minél kevesebbet találnak, |
00:53:25 |
- Van még két tálca! Hozd! |
00:53:28 |
Hozd mindet, te barom! |
00:54:30 |
Lepattant! Menjetek fedezékbe! |
00:54:38 |
Hagyd abba! |
00:54:42 |
Nyugodj meg! |
00:54:43 |
Bácsikám! |
00:54:44 |
Nemsokára betörik az ajtót! |
00:54:49 |
Ugorj! |
00:54:56 |
Ne nézz le! |
00:54:59 |
Ugorj! |
00:55:12 |
- Kapaszkodj! |
00:55:22 |
Gyere gyorsan! |
00:55:23 |
Ne nézz le! |
00:55:30 |
Ne lépjetek a kezemre! |
00:55:33 |
Hozzátok ide! |
00:55:37 |
Lövöldözés volt az emeleten! |
00:55:54 |
- Jól vagy? |
00:55:57 |
- Elárultad magad? |
00:56:00 |
De vérszemet kaptak, |
00:56:02 |
- A fickó, aki leesett? |
00:56:05 |
A vámügyesek is beleegyeztek, |
00:56:08 |
Ki kell találnod egy fedõsztorit. |
00:56:11 |
Félek, Quin gyanakodni fog. |
00:56:13 |
- Intézz valami biztosítékot! |
00:56:18 |
Elõbb elviszlek orvoshoz. |
00:56:25 |
További híreink: a HKCED rajtaütött |
00:56:28 |
és 4-es szintû heroint találtak |
00:56:32 |
melynek becsült piaci értéke |
00:56:34 |
ez Hong Kong második legnagyobb |
00:56:37 |
A következõ amatõr felvételen |
00:56:39 |
öntenek ki az ablakon |
00:56:43 |
A laborban dolgozó három férfi |
00:56:46 |
egyikük azonban leesett |
00:56:48 |
Egyes források szerint az elhunyt |
00:56:52 |
bár ezt az állítást a HKCED nem |
00:57:08 |
Patkányod volt! |
00:57:12 |
Miért nem tudtál róla? |
00:57:17 |
- Kicsoda? |
00:57:21 |
A segéded! |
00:57:22 |
Az újságban is errõl írnak! |
00:57:25 |
Ez a nagy probléma, vagy sem? |
00:57:30 |
De, hát õk az unokaöcséim... |
00:57:31 |
Na és akkor? |
00:57:32 |
Még a testvérek is kicsinálják |
00:57:35 |
Te barom! |
00:57:37 |
És? |
00:57:39 |
Ha nem õ az, akkor ki? |
00:57:41 |
Én vagyok a spicli? |
00:57:43 |
Vagy te? Vagy te? |
00:57:46 |
Nick nem lehet. |
00:57:48 |
Na és? |
00:57:50 |
Akkor már nem is lehet spicli? |
00:57:52 |
Hol a másik kölyök? |
00:57:53 |
Nem találom! |
00:57:54 |
Kerítsd elõ! |
00:57:56 |
Biztos lapul, |
00:57:58 |
Nem érdekel! |
00:58:00 |
Holtan akarom! |
00:58:04 |
Testvér, nézd! |
00:58:07 |
A vámosoknak csak mázlijuk volt. |
00:58:10 |
Nem bírtam tovább, hogy vernek. |
00:58:24 |
Van egy ötletem, |
00:58:29 |
Hallgatlak. |
00:58:30 |
Az a probléma, |
00:58:33 |
Biztonságosnak tûnik, |
00:58:37 |
Ha nem alkalmazunk futárokat, |
00:58:40 |
Pontosan! Nincs is másra szükség, |
00:58:43 |
- Ez túl kockázatos hosszú távon. |
00:58:46 |
Szerinted mennyi idõnk van még? |
00:58:48 |
Manapság mindenki ecstasyt |
00:58:51 |
Vége az injekciós korszaknak! |
00:58:54 |
Alkonyát éli a heroinkereskedelem, |
00:58:58 |
Miért lassítsuk le a forgalmat |
00:59:01 |
Összevonhatnánk a raktárt |
00:59:05 |
hogy felgyorsítsuk a folyamatot, |
00:59:09 |
- Szeretnék 30 milliót keresni |
00:59:12 |
- Én beérem 20-szal is. |
00:59:16 |
Én abbahagyom, amint összejött |
00:59:18 |
De élni is szeretnék a pénzzel, |
00:59:23 |
Nem akarom, hogy az utolsó |
00:59:28 |
Az elmúlt években ti hárman |
00:59:33 |
Döntsetek ti! |
00:59:36 |
Rendben van. |
00:59:39 |
Rám is számíthatsz! |
00:59:57 |
- Megint fáj? |
01:00:02 |
De a baj mindig csõstül jön. |
01:00:05 |
Rójuk le tiszteletünket |
01:00:23 |
- Siessen már! |
01:00:24 |
Félre! |
01:00:29 |
Itt várjanak, hozom a pénzt! |
01:00:33 |
Fõnök, annyit adunk, |
01:00:40 |
- Adja már! |
01:00:46 |
Mi az? Finom? |
01:00:51 |
Orvosság, ne igyál belõle! |
01:00:55 |
- Igen. |
01:00:59 |
Tessék! |
01:01:07 |
Ne menj a klinika közelébe. |
01:01:09 |
Ha baj van, fuss a tetõre |
01:01:14 |
Nem leszek itt pár napig. |
01:01:21 |
Olyan rendes vagy hozzám. |
01:01:26 |
Ne aggódj! |
01:01:28 |
Most le fogok szokni róla. |
01:01:32 |
Chiang Mai, Thaiföld |
01:01:51 |
Gyere ide! |
01:02:01 |
Menj onnan! |
01:02:02 |
Jó napot kívánok! |
01:02:08 |
Köszönöm! |
01:02:09 |
Drágám, ezt nézd meg! |
01:02:12 |
- Mit szólsz? |
01:02:14 |
Itt maradunk estére. |
01:02:22 |
4 üveg Petrus '82, |
01:02:25 |
Öntse! |
01:02:30 |
- Ne igyál sokat! |
01:02:36 |
Kikapcsolódni jöttünk ide. |
01:02:39 |
A vörösbor csökkenti |
01:02:42 |
állapotos nõk is ihatják. |
01:02:44 |
Ne aggódj! |
01:02:46 |
Figyeljetek! |
01:02:47 |
Mivel kaviárt eszünk, |
01:02:51 |
Úgyhogy, gyerekek, kivételt teszek, |
01:02:54 |
Egészségünkre! |
01:02:56 |
Mi ebben a nagy szám, ez csak |
01:02:59 |
Vigyázz a szádra, |
01:03:05 |
Egészségünkre! |
01:03:07 |
Egészségünkre! |
01:03:10 |
Egészségünkre! |
01:03:18 |
- Mi ez? |
01:03:21 |
Ez nevetséges! |
01:03:22 |
Ha idegenek meglátják, |
01:03:24 |
- Ugyan, dehogy. |
01:03:28 |
Mit csinálnánk pár falattal? |
01:03:33 |
Tüntessék el azt a mérleget! |
01:03:36 |
- Elnézést kérek! |
01:03:38 |
Elnézést, uram! |
01:03:40 |
Ekkora barmot! |
01:03:44 |
Tessék, egyél! |
01:04:03 |
Fenékig! |
01:04:08 |
- Egészségünkre! |
01:04:12 |
Ez túl kihívó. |
01:04:13 |
- Inkább ezt kellene... |
01:04:17 |
Amilyen alakod van, |
01:04:19 |
Ne viccelj már! |
01:04:24 |
- Mi újság? |
01:04:29 |
- Öreg már játszani a szûzikét. |
01:04:34 |
És? Ha így folytatja |
01:04:37 |
Beszélj vele! |
01:05:35 |
Mi az? |
01:05:41 |
Annyi év után most elõször |
01:05:47 |
Miért baj az? Viselkedjek úgy, |
01:05:53 |
Ugyan már, ne aggódj annyit. |
01:06:42 |
Elõre, hátra. |
01:07:05 |
Igen? |
01:07:06 |
- Találkozzunk a hallban! |
01:07:11 |
- Ne menj! |
01:07:16 |
Ne menj! |
01:07:50 |
Köszönöm! |
01:08:29 |
Indulás! Indulás! |
01:08:55 |
Te áruló! |
01:09:02 |
Egy kereskedõ ígéretes tehetségnek |
01:09:06 |
A tanítványává fogadta. |
01:09:08 |
Ez a fiatalember okos volt, |
01:09:13 |
Pár évvel késõbb, |
01:09:16 |
lehullt az álcája: |
01:09:22 |
Miért árultál el? |
01:09:26 |
Évekig vittem vásárra a bõrömet érted, |
01:09:29 |
Miért bízzak benned? |
01:09:32 |
Az áru, amit kaptál |
01:09:35 |
Csak nem lenyelted? |
01:09:37 |
Jól figyelj rám! |
01:09:40 |
Mondd el az igazat, |
01:09:42 |
Úgysem hinnéd el, |
01:09:45 |
Mire vártok? Lõjetek! |
01:09:48 |
Állj! |
01:09:57 |
Magyarázattal tartozol! |
01:10:00 |
- Tajvanba került! |
01:10:05 |
- Mondjad! |
01:10:12 |
Telefont! |
01:10:24 |
- Halló! |
01:10:27 |
- Lao-Gao... |
01:10:30 |
Tudni szeretnék valamit. |
01:10:32 |
Vitt valaki szállítmányt |
01:10:36 |
Nem! |
01:10:38 |
Illetve... hát... |
01:10:44 |
Tisztára olyan, mint a te cuccod, |
01:10:49 |
Ígérem, mástól nem vásárlok. |
01:10:53 |
Semmi-semmi. |
01:10:57 |
- Üdvözlöm édesanyádat! |
01:11:05 |
Oké, oké! Vacsora! |
01:11:14 |
Gyere! |
01:11:19 |
Ne gyerekeskedj, ülj le! |
01:11:26 |
Ez csak rutinellenõrzés volt! |
01:11:29 |
Megmondtam, ne kockáztass! |
01:11:34 |
Egyáltalán nem rossz. |
01:11:37 |
Gyorsan tanulsz. |
01:11:39 |
Milyen ügyfelek? |
01:11:43 |
Mi az? |
01:11:46 |
Mondd már! |
01:12:00 |
"A föld maga a kincs." |
01:12:03 |
Dollármilliárdok származnak innen. |
01:12:05 |
Az olaj és a fegyverek mellett |
01:12:08 |
kereskedelmi központja. |
01:12:10 |
Az Arany Háromszög. |
01:12:12 |
Az Arany Félhold és Latin-Amerika |
01:12:15 |
Az Arany Félhold Afganisztán, |
01:12:19 |
A termékük nagy része Európába megy, |
01:12:23 |
Az Arany Háromszög Ázsiába szállít, |
01:12:25 |
de ez változhat a piac igényeinek |
01:12:30 |
Az USA és Európa piaca |
01:12:33 |
Miért? |
01:12:34 |
A kitermeléstõl kezdve az ár |
01:12:40 |
Olyan 1000-szeresre. |
01:12:42 |
De azért nem olyan könnyû |
01:12:44 |
Minden hektáron évi 1.5 kg |
01:12:48 |
Ez olyan 100 dollár évente. |
01:12:51 |
Sajnálom õket. |
01:12:53 |
Gyertek ide! Gyertek ide! |
01:13:08 |
Viszlát! |
01:14:02 |
Szervusz, barátom! |
01:14:09 |
Õ Chachai tábornok, |
01:14:12 |
Övé a körzet egyik milíciája, |
01:14:14 |
mindig hozok neki 8 milliót |
01:14:20 |
Barátom! |
01:14:26 |
- Szörnyen nézel ki! Biztos a veséd. |
01:14:31 |
Hogy van a család? |
01:14:33 |
A kicsi jól, de az idõsebbik... |
01:14:38 |
Elküldöm Amerikába, |
01:14:41 |
A fiam L.A.-ben van. |
01:14:43 |
Folyton csak lóg, meg bulizik. |
01:14:47 |
Cseréljünk gyereket! |
01:14:49 |
Megegyeztünk! |
01:14:51 |
Nick! |
01:14:56 |
Õ Nick, a testvérem. |
01:14:59 |
Mostantól õ veszi át az üzletet. |
01:15:04 |
- Értem, õ a tanítványod. |
01:15:09 |
Az ENSZ még piackutatást |
01:15:12 |
Itt az áll, hogy Izlandon |
01:15:16 |
Ott 372 dollár grammonként. |
01:15:20 |
Írországban 248 dollár. |
01:15:28 |
200 millió droghasználó van |
01:15:31 |
Ebbõl 160 millió marihuánát |
01:15:34 |
26 millió amfetamint, |
01:15:36 |
13,7 millió kokaint. |
01:15:39 |
A heroinhasználat 11 millióra |
01:15:44 |
de az ecstasy meg |
01:15:48 |
Mi folyik Hongkongban? |
01:15:51 |
Szûkül a piac. |
01:15:55 |
Igyunk teát! |
01:15:59 |
Khun Sa 1995-ös bukása óta |
01:16:02 |
a környék jócskán megváltozott. |
01:16:06 |
San Pwint ezredes vette át |
01:16:10 |
2005-ben az ópiumtermelést |
01:16:13 |
Földmûvesek tízezrei költöztek |
01:16:17 |
ahol megtanultak rizst |
01:16:21 |
Hát az ott? |
01:16:30 |
Valaki 60 dollárt fizet hektáronként, |
01:16:35 |
Mutatok valamit. |
01:16:51 |
Fél évvel ezelõtt hirtelen egy |
01:16:55 |
Az anyósom ott lakik. |
01:17:01 |
Ki küldött ilyen ajándékot? |
01:17:05 |
Valami szövetség a herointermelõ |
01:17:09 |
Figyelmeztettek, hogy az |
01:17:15 |
Thaiföld már nem termel. |
01:17:18 |
Pár hónapja még Laoszban |
01:17:22 |
hogy megsemmisítenek |
01:17:25 |
Kína és Burma közösen |
01:17:28 |
Ebben a régióban is csökken |
01:17:31 |
Még a teljes termelés 10%-át |
01:17:34 |
Képzeld el! 10 éven belül |
01:17:38 |
az Arany Háromszög nem lesz más, |
01:17:43 |
Vissza kellene vonulnod, |
01:17:53 |
Mit mondott? |
01:17:56 |
Öregszik. |
01:17:59 |
Ilyen esetekben jobb személyesen |
01:18:02 |
Így elnyered a bizalmukat |
01:18:08 |
Azon kívül láthatod a termés |
01:18:13 |
De azért ne bízz meg benne! |
01:18:15 |
- Bennem miért bízol? |
01:18:19 |
8 emelet! |
01:18:21 |
Csak egy drogdíler ugrana, |
01:18:26 |
Holnap egy másik körzetbe megyünk, |
01:18:30 |
Aztán megtanítalak |
01:18:41 |
Körzetenként dolgozunk, |
01:18:43 |
Kelet-Kowloon, Nyugat-Kowloon, |
01:18:46 |
Minden körzetnek megvan a saját |
01:18:50 |
Most találkoztál |
01:18:53 |
- Soha ne... |
01:18:56 |
Elhiszem, hogy idegesítõ, |
01:18:59 |
Igazad van. |
01:19:04 |
Nézz csak rám! |
01:19:07 |
- Fogytán az idõm... |
01:19:11 |
Rosszabb vagy nálam. |
01:19:15 |
Adakoztam egy tengerentúli |
01:19:17 |
- Jövõ hónapban várólistára kerülök. |
01:19:23 |
- Ne mondd el! |
01:19:29 |
Visszajössz? |
01:19:31 |
Azt még meglátjuk. |
01:19:35 |
Még valami, ne fizess Chachainak |
01:19:40 |
Használhatod az enyémet. |
01:19:43 |
A jövõbeni sikereidre! |
01:19:48 |
Még fiatal vagy. |
01:19:50 |
30 millió nem lesz elég. |
01:19:55 |
Annyival egész életedre be leszel |
01:19:59 |
Ha eleget kerestél, |
01:20:03 |
- Elmegyünk pecázni. |
01:20:08 |
Ne szánd azt a nõt! |
01:20:11 |
A hozzá hasonlók |
01:20:14 |
Tisztább lesz tõle a világ, |
01:20:18 |
Nem? |
01:20:35 |
Bácsikám! |
01:20:42 |
Mi az? |
01:20:43 |
Bácsikám... |
01:20:56 |
Hát itt vagy! |
01:21:00 |
Lefeküdtél a feleségemmel, igaz? |
01:21:02 |
- Kifelé! |
01:21:04 |
Ha nem teszed jóvá, |
01:21:10 |
Kifelé! |
01:21:11 |
Jól van, hallak én! |
01:21:15 |
A fene se marad itt veled! |
01:21:18 |
- Tudom, hogy hol... |
01:21:22 |
- Kelj fel! |
01:21:24 |
Kelj fel! |
01:21:25 |
Betörte az ajtót! |
01:21:33 |
Hidd el, nem az én hibám volt! |
01:21:36 |
Ne hülyíts! Nézd! |
01:21:39 |
Nézd meg magad! Nézd! |
01:21:41 |
Magadért és a gyerekedért kell |
01:21:57 |
Egy csomag Marlboro Lightot! |
01:21:59 |
Marlboro Lightot! |
01:22:01 |
- Hahó! |
01:22:06 |
Sunny! |
01:22:09 |
Feljössz velem? |
01:22:14 |
Mit képzelsz, ki vagy te? |
01:22:17 |
Sunny, Elaine odafent van. |
01:22:20 |
Hogy utasíthattad vissza a pénzét? |
01:22:25 |
Micsoda egy alak vagy! |
01:22:27 |
- A saját feleségedet bocsátod áruba? |
01:22:32 |
Törõdj a saját dolgoddal! |
01:22:36 |
- Fulladj meg! |
01:22:40 |
- Titeket is magammal viszlek! |
01:22:48 |
B-bácsikám! |
01:22:56 |
Milyen bácsikád? |
01:22:58 |
Tudod, ki az anyád? |
01:23:04 |
- Elnézést. |
01:23:05 |
Mi történt a kutyával? |
01:23:06 |
A kukáknál szaglászott, |
01:23:10 |
Hagyja csak, nemsokára elpusztul! |
01:23:16 |
Az állatvédelmisek számát, |
01:24:01 |
Nick, hallgass meg! |
01:24:04 |
Nick... Nick! |
01:24:09 |
Egy kutyának segítesz, |
01:24:11 |
de nekem nem? |
01:24:13 |
A kutyának nincs választása, |
01:24:16 |
Mi van? |
01:24:17 |
Megint le akarsz feküdni |
01:24:19 |
Nézz magadra! |
01:24:21 |
Nem kell ez az ártatlan |
01:24:25 |
Mi van? |
01:24:27 |
Hé, ide figyeljenek! |
01:24:29 |
Ez a fickó lefeküdt a feleségemmel! |
01:24:32 |
Tartsd a szemed a gyerekeden! |
01:24:35 |
Inkább rajtad tartom a szemem! |
01:24:37 |
Megint meg akarod dugni? |
01:24:39 |
Nem mész sehova, |
01:24:42 |
Az elsõ 10 ezer volt, |
01:24:52 |
Segítség! Hívják a rendõrséget! |
01:24:55 |
Ne vegyél a szádba semmit, |
01:24:58 |
Jó! |
01:25:16 |
- Elviszel iskolába? |
01:25:40 |
Anyu, iskolába akarok menni! |
01:26:48 |
Drágám... |
01:26:50 |
Ez jó anyag. |
01:26:53 |
Próbáld ki! |
01:27:14 |
Hol a vénád? |
01:27:16 |
Nincs vénád! |
01:27:21 |
Szúrd a nyakamba! |
01:27:25 |
Biztos, hogy kibírod? |
01:27:29 |
Erõsebb lesz a hatása. |
01:27:32 |
Rajta! |
01:28:51 |
Éhes vagyok! |
01:28:58 |
- Hol van anyu? |
01:29:03 |
- Mit szeretnél? |
01:29:05 |
Mit szólnál inkább tésztához? |
01:29:10 |
Lassan egyél, hozok babot is! |
01:30:37 |
Az itt látható bizonyítékok |
01:30:40 |
és telefonbeszélgetései 1998-tól. |
01:30:43 |
A nyakamat rá, hogy a büntetése |
01:30:46 |
De, ha megad nekünk minden |
01:30:50 |
jó esélye van rá, hogy |
01:30:54 |
Láthatja születendõ gyermekét, vagy |
01:30:58 |
Máskülönben még csak ügyvédre |
01:31:01 |
Látni akarom a feleségem! |
01:31:04 |
Õ semmit nem tud errõl. |
01:31:07 |
Ki van zárva! |
01:31:12 |
Én is viszonoznám a szívességét. |
01:31:16 |
A részletes vallomásom |
01:31:27 |
Quin! |
01:31:30 |
Nincs sok idõnk, hallgass rám! |
01:31:33 |
Ha megteszed, mind meghalunk. |
01:31:35 |
Engem csak a gyerekek érdekelnek! |
01:31:37 |
A kicsit nemsokára mûteni kell. |
01:31:39 |
Na és a születendõ gyerek? |
01:31:41 |
Ne sugdolózzon! |
01:31:45 |
A gyerekeid érdekében. |
01:31:48 |
Elrejtettem a pénzünket. |
01:31:52 |
Azt mondtam, |
01:31:52 |
- nem tehetnek velünk semmit. |
01:31:55 |
Vigyék el! |
01:31:59 |
- Eresszenek el! |
01:32:03 |
Eressze el! |
01:32:12 |
Tudom, mit kell tennem. |
01:32:14 |
Nem kell mondanod semmit. |
01:32:21 |
Élj boldogan. |
01:32:25 |
Gondoskodj a gyerekeinkrõl. |
01:32:29 |
Vigyék el! |
01:32:31 |
Gyerünk, engedje el! |
01:32:45 |
Quin! |
01:32:53 |
- Hadd beszéljek vele. |
01:32:55 |
- Azt hiszi, hogy... |
01:32:58 |
A barátságotok hazugság volt! |
01:33:00 |
Tudom! |
01:33:01 |
De nem akarok fejzsugorítókhoz |
01:33:04 |
- Tisztáznom kell ezt vele! |
01:33:17 |
Szarnom kell. |
01:33:20 |
Van cigid? |
01:34:24 |
Quin... |
01:34:27 |
Gondolom érted |
01:34:33 |
Elhagyott a szerencséd |
01:34:37 |
Nem akarok a tárgyalásig várni, |
01:34:45 |
Szeretném, hogy tudd, nem akartam |
01:34:57 |
Miért? |
01:34:59 |
Mikor elõször találkoztunk |
01:35:01 |
Én adtam kölcsön, |
01:35:03 |
- Emlékszel? |
01:35:05 |
Kártyaadósságaid voltak és én |
01:35:09 |
- Emlékszel? |
01:35:12 |
Kelepcébe csaltak, |
01:35:17 |
Azok mind rendõrök voltak! |
01:35:28 |
Testvéremként szerettelek, |
01:35:33 |
Egyedül benned bíztam! |
01:35:37 |
Miért jó ez neked? |
01:35:39 |
Életedben nem fogsz még 10 milliót |
01:35:42 |
Szerinted nem csináltál |
01:35:43 |
- Erre nem olyan egyszerû válaszolni... |
01:35:48 |
Drogot árultál! |
01:35:57 |
Nem vitatkozok veled... |
01:35:59 |
Csak adj egy kis idõt. |
01:36:01 |
Mindjárt végem lesz. |
01:36:05 |
Úgyis a halálomat akarja mindenki. |
01:36:07 |
Hagyj meghalni. |
01:36:11 |
Kérlek... |
01:36:15 |
Csak egy kis idõt... |
01:36:21 |
Engedd, |
01:36:24 |
hogy a családom normális |
01:36:32 |
Kérlek... |
01:36:36 |
most az egyszer... |
01:36:40 |
segíts... |
01:37:26 |
Féltem, |
01:37:29 |
Sajnálom. |
01:38:23 |
A teljes állomány felnéz önre. |
01:38:24 |
Folytathatja a szolgálatát, vagy |
01:38:28 |
Ráérsz még eldönteni. |
01:38:30 |
Soha nem voltam szolgálatban, |
01:38:33 |
még rendõrõrsön se voltam. |
01:38:36 |
Évekig drogdíler voltam, |
01:38:40 |
Nem tudnék így dolgozni. |
01:38:45 |
Szeretnék inkognitóban maradni. |
01:38:46 |
Igaza van. |
01:38:49 |
Nagy kár volna |
01:38:51 |
Folytassa a tanulmányait, |
01:38:53 |
hosszú távon jót tesz |
01:38:56 |
Ne aggódj, |
01:39:00 |
- Mennünk kell? |
01:39:04 |
Csak így tovább! |
01:39:10 |
Nagyon jó odafent a spa. |
01:39:12 |
Érezd jól magad! |
01:39:26 |
Hé! |
01:39:34 |
Mit bámulsz? |
01:39:39 |
A feleségemet is dugtad. |
01:39:42 |
Azt hiszel, amit akarsz. |
01:39:45 |
Vidd, csak adj 8 ezret. |
01:39:48 |
Pénz helyett mit szólnál |
01:39:53 |
Nem csoda, hogy Fan dobni akart! |
01:40:00 |
Testvér, ideje továbblépnünk! |
01:40:05 |
- És a lányod? |
01:40:07 |
Úgy néz ki, mint az anyja! |
01:40:10 |
Nem bízok magamban, |
01:40:12 |
Jó, írd alá, hogy elismersz |
01:40:16 |
A feleséged már aláírta. |
01:40:21 |
Csak idõ kérdése |
01:40:24 |
Miért nem hagyod abba |
01:40:27 |
Mintha lenne választásom. |
01:40:30 |
Az egész Fan hibája. |
01:40:35 |
Már függõ volt, mikor találkoztuk. |
01:40:38 |
Mondtam neki, hogy szokjon le, |
01:40:41 |
Be akartam bizonyítani neki, |
01:40:45 |
Így szoktam rá. |
01:40:49 |
A saját síromat ástam azzal, |
01:40:51 |
Nem volt senkije és semmije! |
01:40:55 |
Látod? Tényleg szerettem! |
01:40:58 |
Nem érdekel. |
01:41:00 |
A cucc a tengerentúlra megy. |
01:41:01 |
Kockázatos! |
01:41:03 |
Ha nem kockáztatsz, |
01:41:08 |
Jó, jó. Mennyi? |
01:41:12 |
Általában 50 ezer. |
01:41:14 |
B-benne vagyok! |
01:41:16 |
- Biztos? |
01:41:18 |
Mit kell tennem? |
01:41:20 |
Igen? |
01:41:24 |
Singapore Changi |
01:41:31 |
- Melyik az? |
01:41:34 |
Várjon meg elöl! |
01:41:37 |
Rendõrség! Álljon meg! |
01:41:45 |
Ne mozduljon! |
01:41:58 |
- Chan felügyelõ! |
01:42:00 |
- Elnézést, hogy problémát okoztam. |
01:42:03 |
Itt vannak a papírok. |
01:42:15 |
M-most mi lesz? |
01:42:20 |
Vége. |
01:42:22 |
Ki fognak végezni. |
01:42:44 |
Találkozunk a pokolban! |
01:43:04 |
Uram, hol vannak a galambok? |
01:43:07 |
A járványügy eltávolította õket |
01:44:46 |
Nem értettem, |
01:44:51 |
Miután Quin és Fan meghalt, |
01:44:55 |
A lelkük üressége |
01:45:00 |
Szóval, mi a rosszabb? |
01:45:02 |
Ez az üresség, vagy a drog? |
01:45:05 |
Tényleg nem tudom... |
01:46:15 |
Fordította: kisho |