Psycho Ward
|
00:01:17 |
Vaya. |
00:01:21 |
Mira este lugar. |
00:01:23 |
Te dije que conseguiríamos entrar. |
00:01:29 |
Estoy un poquito sorprendida. |
00:01:31 |
¿Yo logro forzar la entrada |
00:01:34 |
...y tú estás "un poquito sorprendida"? |
00:01:38 |
No forzamos la entrada. |
00:01:40 |
Todo lo que hiciste fue encontrar |
00:01:42 |
Además, ¿no crees |
00:01:44 |
...que la puerta estuviese abierta? |
00:01:46 |
No, mi primo me cuenta que los chicos |
00:02:12 |
Mira este lugar. |
00:02:22 |
¿Y por qué me trajiste aquí? |
00:02:24 |
¿Quieres encerrarme... |
00:02:27 |
...hacer un poco de juego de roles? |
00:02:29 |
Tú me dijiste que la idea de besarnos |
00:02:33 |
¿Acaso a ti no te excita la idea |
00:02:37 |
Cariño, la idea de besarnos |
00:02:43 |
¿Oíste eso? |
00:02:47 |
No. |
00:02:49 |
Vamos, |
00:02:52 |
¿Me vas a dar un motivo? |
00:03:01 |
¿Estas son razones suficientes? |
00:03:10 |
Bien, ¿tienes un condón? |
00:03:20 |
¿Qué diablos? |
00:03:23 |
¿Qué? |
00:03:25 |
Hay algo allí. |
00:03:28 |
Ken. |
00:03:30 |
Ken, ¿puedes volver aquí, por favor? |
00:03:34 |
Ken, vamos. |
00:03:36 |
¿Puedes cerrar el pico? |
00:03:39 |
Bien, ¿por qué no le preguntas |
00:03:44 |
¿Sabes qué, amigo? |
00:04:26 |
Diablos. |
00:04:36 |
Ken. |
00:04:39 |
Ken. Ken. |
00:06:21 |
SALA PSIQUIATRICA |
00:06:32 |
¿Sobre qué carretera |
00:06:35 |
Tú tienes los mapas, genio. |
00:06:38 |
Cierra el pico, musculoso. |
00:06:40 |
Sólo si tú lo cierras primero. |
00:06:41 |
Creo que estamos perdidos. |
00:06:43 |
Creo que todos necesitamos |
00:06:53 |
Yo les dije que no soy buena |
00:06:55 |
¿Cómo era que se llamaba el lugar? |
00:06:58 |
Centro de Detención Black Creek. |
00:07:00 |
¿Y tenemos que visitar |
00:07:03 |
Porque el mundo tiene derecho a saber |
00:07:06 |
La típica historia de médicos malvados |
00:07:09 |
Me sorprende que hayas escuchado |
00:07:12 |
Por error, agarré algunas cositas |
00:07:15 |
Por cómo roncaste... |
00:07:17 |
...me sorprende que no te hayas |
00:07:19 |
Tino, trata de llamar |
00:07:21 |
...fíjate si puedes conseguir |
00:07:26 |
¿A quién llamas, Tequila? |
00:07:28 |
No, a una amiga. |
00:07:30 |
La conocí por Internet. |
00:07:34 |
Sí, claro. |
00:07:35 |
Envíale saludos a tu mamá. |
00:07:38 |
¿No quieres estirar las piernas? |
00:07:40 |
Estoy bien. |
00:07:42 |
¿Segura? |
00:07:43 |
Ya te lo dije, estoy bien. |
00:07:45 |
Por favor, díganme que ésta es la última |
00:07:48 |
No, hay tres más después de ésta. |
00:07:50 |
Qué bien. |
00:07:52 |
Adiós a mis próximos tres fines |
00:07:56 |
Parece que la pasamos de largo |
00:07:59 |
Me dieron las indicaciones |
00:08:01 |
Buen trabajo, Tino. Vamos. |
00:08:22 |
CENTRO DE DETENCION BLACK CREEK |
00:08:30 |
¿Quién es ésa? |
00:08:32 |
Supongo que es mi contacto. |
00:08:35 |
A veces la vida es cruel, |
00:08:39 |
Bien, si es tu contacto, |
00:08:41 |
Sólo sé su nombre en línea... |
00:08:44 |
Sensualiciosa. |
00:08:47 |
¿Mac Daddy 85? ¿Eres tú? |
00:08:52 |
¿Mac Daddy? |
00:08:54 |
Hola, gracias por las indicaciones. |
00:08:56 |
Llevo aquí media hora... |
00:08:59 |
...y aún no vi al encargado. |
00:09:01 |
Pero la barrera estaba abierta, |
00:09:03 |
Este es mi equipo: |
00:09:06 |
...el Dr. Magellan... es su película... |
00:09:08 |
...Studds está en la cámara... |
00:09:10 |
...Sarah se encarga de |
00:09:12 |
...y Lisa está en la camioneta. |
00:09:15 |
Somos exploradores urbanos. |
00:09:17 |
Yo suelo estar |
00:09:19 |
...pero me pareció que les vendría bien |
00:09:21 |
Tengo mi sitio web. |
00:09:23 |
Hola a todos. |
00:09:25 |
Soy Monica. |
00:09:27 |
Traje viejos planos de mi padre |
00:09:30 |
...si alguien quiere |
00:09:32 |
Me gustaría verlos. |
00:09:36 |
¿Dónde la encontraste, amigo? |
00:09:39 |
En un sitio web que creó ella. |
00:09:41 |
Era sobre este lugar. |
00:09:44 |
Le envié un email y le dije... |
00:09:46 |
...que vendríamos a echar un vistazo. |
00:09:47 |
Ella me dijo que su papá |
00:09:50 |
...y qué con gusto nos haría |
00:09:52 |
Hiciste un buen trabajo, amigo. |
00:09:59 |
Aquí hay que tener mucho cuidado. |
00:10:05 |
¿Así que eres doctor? |
00:10:07 |
Sí, en psicología criminal. |
00:10:09 |
¿Por qué un psiquiatra estaría |
00:10:12 |
...que lleva más de un año cerrada? |
00:10:14 |
No soy psiquiatra. |
00:10:16 |
Y tengo mis motivos. |
00:11:11 |
Bienvenidos a la entrada |
00:11:13 |
...del Centro de Detención Black Creek. |
00:11:15 |
Antes de que la cerraran |
00:11:18 |
...Black Creek albergaba |
00:11:20 |
...más trastornados |
00:11:23 |
De triste fama por |
00:11:25 |
...programa |
00:11:28 |
...Black Creek recibió |
00:11:30 |
...de maltrato y mala práctica |
00:11:32 |
...aunque nunca se demostró nada |
00:11:34 |
¿Habla en serio? |
00:11:37 |
Sí. |
00:11:38 |
Cree que un grupo de personas... |
00:11:41 |
...estuvieron haciendo experimentos |
00:11:44 |
...con prisioneros desprevenidos |
00:11:47 |
Aquí viene. |
00:11:49 |
Hace dos años... |
00:11:51 |
...tres prisioneros |
00:11:53 |
...escaparon de sus celdas, |
00:11:55 |
...y se quemaron vivos. |
00:11:57 |
La policía concluyó que esto fue |
00:12:00 |
...pero yo me atrevo a disentir. |
00:12:03 |
...que trabajó en la prisión |
00:12:05 |
...y me dijeron que fue más que eso. |
00:12:07 |
Me dijeron que fue una venganza... |
00:12:09 |
...venganza por lo que los médicos |
00:12:12 |
Esos tres hombres |
00:12:14 |
...en un programa militar ultrasecreto |
00:12:18 |
El único objetivo del |
00:12:20 |
...era eliminar el miedo |
00:12:22 |
El programa falló en todo sentido... |
00:12:24 |
...y dejó a los pacientes neuróticos |
00:12:26 |
Como siempre, las Fuerzas Armadas |
00:12:30 |
...pero menos de un año más tarde, |
00:12:35 |
¿Por qué? |
00:12:37 |
Eso es lo que venimos a averiguar. |
00:12:39 |
Y corte. ¿Qué tal estuvo? ¿Quedó bien? |
00:12:42 |
Excelente. |
00:12:44 |
Genial. |
00:13:03 |
¿Así que ustedes exploran |
00:13:06 |
...túneles y cosas así? |
00:13:07 |
Exacto, nena. |
00:13:09 |
Todos tenemos una curiosidad natural |
00:13:13 |
Studds siente adrenalina al estar en |
00:13:16 |
...y documentarlo en una cinta. |
00:13:18 |
A Tino le gusta perderse |
00:13:21 |
Y a Sarah le gustan |
00:13:23 |
...el diseño, la arquitectura. |
00:13:25 |
¿Qué hay de ti? |
00:13:27 |
A mí me interesan las cosas |
00:13:30 |
Recuerdo el incendio aquí, pero, |
00:13:33 |
...estaban involucrados en algún tipo |
00:13:36 |
Nunca oí eso. |
00:13:38 |
Era ultrasecreto. |
00:13:41 |
Los tres enfrentaban cadena perpetua sin |
00:13:47 |
Donald Pier, un asesino en serie. |
00:13:51 |
Mientras trabajaba como portero |
00:13:55 |
...él raptó y asesinó a seis |
00:14:00 |
Gordon Cale, un racista y psicópata. |
00:14:05 |
El asesinó a tiros a tres personas |
00:14:08 |
...porque no eran blancos y él pensaba |
00:14:12 |
Y Darrell Coombs... |
00:14:14 |
...un asesino implacable. |
00:14:17 |
El mató a siete personas |
00:14:19 |
...y firmó los cadáveres |
00:14:20 |
...para que nadie pudiera reivindicar |
00:14:24 |
¿Por qué las Fuerzas Armadas querrían... |
00:14:26 |
...estar involucradas con gente así? |
00:14:28 |
¿A quién otro conseguirían? |
00:14:30 |
Ninguna persona en su sano juicio |
00:14:33 |
...hurgara en su mente |
00:14:35 |
Aún no entiendo |
00:14:38 |
Así que, jefe, ¿cuándo veremos |
00:14:41 |
¿Laboratorios secretos? |
00:14:43 |
Vamos, tú mismo lo dijiste... |
00:14:45 |
...estos lugares siempre tienen |
00:14:47 |
...sabes, donde toman el cerebro |
00:14:49 |
...y lo rebanan y lo cortan en cubitos, |
00:14:55 |
No sé si lo describiría |
00:14:59 |
Investigué varias prisiones... |
00:15:01 |
...que se rumoreaba que habían |
00:15:04 |
...pero Black Creek es lejos |
00:15:07 |
¿Así que dices que eso pudo haber pasado |
00:15:11 |
Digo que eso es lo que quiero averiguar. |
00:15:20 |
Idiota. |
00:15:30 |
Bien, veamos la filmación... |
00:15:32 |
...guardemos los equipos |
00:15:34 |
Yo también debo irme. |
00:15:36 |
Fue un placer conocerlos a todos... |
00:15:38 |
...bueno, a casi todos. |
00:15:41 |
Bien, hay un árbol allí |
00:15:43 |
Los veré en la camioneta. |
00:15:52 |
¿Te molesta si uso tu tienda? |
00:15:54 |
Sí, claro. Está bien. |
00:15:57 |
Gracias. |
00:15:59 |
Lo siento mucho. |
00:16:36 |
Es lo único que tenía. |
00:16:38 |
Es para la playa. ¿Te gusta? |
00:16:41 |
Sí, es bonito. |
00:16:46 |
Bien, supongo que debo irme. |
00:16:49 |
Bien. |
00:16:51 |
Tú debes decirme: |
00:16:57 |
¿Oíste eso? |
00:16:59 |
Studds, ¿eres tú? |
00:17:01 |
Creo que fue una puerta. Vamos a ver. |
00:17:05 |
¿Llamamos a los demás? |
00:17:07 |
Estoy segura |
00:17:19 |
¿Hola? |
00:17:22 |
Creo que fue el encargado. |
00:17:24 |
Parece que entraron. |
00:17:26 |
Vamos a ver. |
00:17:32 |
Parece que se fueron. |
00:17:33 |
Vayamos de todos modos. |
00:17:35 |
¿Estás segura? |
00:17:37 |
¿Qué problema hay? |
00:17:39 |
Ninguno. |
00:17:40 |
Bien, entonces vamos. |
00:18:02 |
¿Alguien tiene baterías? |
00:18:05 |
Tengo algunas en mi bolso, |
00:18:07 |
Gracias. |
00:18:33 |
Hora de morir. |
00:18:39 |
¿Lisa? |
00:18:41 |
¿Lisa? |
00:18:43 |
Idiota. |
00:18:45 |
Pensé que era Tino. |
00:18:49 |
Está bien. Estarás bien. |
00:18:51 |
Eso estuvo totalmente fuera de lugar. |
00:18:54 |
¿Acaso soy el único |
00:18:58 |
Eugene, ¿en qué diablos |
00:19:00 |
Estoy bien, Richard. |
00:19:02 |
El me asustó, es todo. |
00:19:04 |
¿Eugene? Esto es demasiado perfecto. |
00:19:07 |
Tenemos que hablar ahora mismo. |
00:19:13 |
¿Dónde está Tino? |
00:19:15 |
No lo vi al regresar. |
00:19:19 |
¿Antes había una luz encendida |
00:19:21 |
No lo sé. |
00:19:23 |
Pensé que no había electricidad. |
00:19:25 |
Profesor. |
00:19:33 |
Diablos, ¿ves lo que provocaste? |
00:19:37 |
Era Tino. |
00:19:39 |
Había alguien más... |
00:19:42 |
¿Estás segura? |
00:19:43 |
Sí. |
00:19:45 |
Qué tipo excitado. |
00:19:47 |
¿Cómo entró allí? |
00:19:49 |
¿Y cuándo se encendió esa luz? |
00:19:52 |
Eso dije yo. |
00:19:55 |
Pensé que había dejado bien en claro |
00:19:58 |
Creo que alguien estaba pensando |
00:20:01 |
¿Deberíamos ir a buscarlo? |
00:20:04 |
Debe estar con esa hermosura. |
00:20:06 |
Su auto sigue allí. |
00:20:08 |
Bien, ustedes quédense aquí. |
00:20:10 |
No se muevan hasta que regresemos. |
00:20:15 |
Muchas gracias, muchachos. |
00:20:17 |
Estoy segura de que podemos lidiar |
00:20:22 |
Hombres. |
00:20:24 |
Lo siento. |
00:20:26 |
Estoy segura de que no hay |
00:20:35 |
Tino, ¿eres tú? |
00:20:37 |
¿Qué es esta porquería? |
00:20:39 |
No lo sé. |
00:20:41 |
Podría ser alguien |
00:20:44 |
Quizás esa chica |
00:20:46 |
Quizás. |
00:20:49 |
Hay algo que no está bien. |
00:20:51 |
Se supone que este lugar está cerrado |
00:20:55 |
¿Entonces? |
00:20:56 |
Entonces Monica dijo |
00:20:59 |
Ella dijo muchas cosas... |
00:21:02 |
Vamos. |
00:21:06 |
Te lo digo, amigo... |
00:21:08 |
...se la está cogiendo. |
00:21:23 |
Por favor, sólo dime lo que quieres. |
00:21:29 |
No. |
00:21:32 |
No. |
00:21:34 |
No. No. |
00:21:38 |
No. |
00:21:46 |
¿Qué estás haciendo? |
00:21:48 |
Soy previsora. Ni bien regresen... |
00:21:50 |
...seré la primera en |
00:21:53 |
Cielos, odio acampar. |
00:21:56 |
Yo también. |
00:21:58 |
Bien, no tanto la parte de acampar... |
00:22:02 |
...sino estar varada |
00:22:04 |
...con un trozo de nylon delgadísimo... |
00:22:05 |
...entre ti y lo que sea que haya afuera |
00:22:08 |
Dímelo a mí. |
00:22:12 |
¿Oíste eso? |
00:22:14 |
¿Si oí qué? |
00:22:20 |
Hay alguien allí afuera. |
00:22:28 |
Corre. |
00:22:35 |
¿Qué diablos fue eso? |
00:22:37 |
No lo sé. |
00:22:39 |
Pero si fue Studds, lo voy a matar. |
00:22:52 |
Hay un olor apestoso aquí dentro. |
00:22:54 |
Huele a gente muerta. |
00:22:58 |
Tenías que decir eso, ¿no? |
00:23:08 |
¿Dónde crees que están |
00:23:10 |
No pudieron haber ido tan lejos. |
00:23:14 |
Les dije que no se movieran. |
00:23:15 |
Alguien nos perseguía. |
00:23:17 |
Hicieron un tajo en la tienda. |
00:23:19 |
¿Un tajo? ¿Con un cuchillo? |
00:23:23 |
Corrimos. No vimos quién era. |
00:23:25 |
No me quiero quedar aquí. |
00:23:28 |
Claro, ni bien encontremos a Tino. |
00:23:30 |
El tiene las llaves de la camioneta. |
00:23:32 |
Genial. |
00:23:35 |
Oye, jefe... |
00:23:37 |
...aquí hay algo que debes ver. |
00:23:46 |
¿Encontraste a Tino? |
00:23:48 |
No. |
00:23:49 |
Pero encontré otra cosa. |
00:23:52 |
Vamos, chicas. |
00:23:54 |
No, no daré un paso más. |
00:23:57 |
Sarah, debemos estar juntos. |
00:23:59 |
Así es. Y podemos hacerlo aquí... |
00:24:02 |
...cerca de la puerta. |
00:24:05 |
Jefe, ¿vienes? |
00:24:09 |
Sarah, por favor. |
00:24:12 |
No quiero volver a dejarlas solas. |
00:24:14 |
Estaremos bien. |
00:24:19 |
Si ven a alguien que no sea |
00:24:22 |
Podemos hacerlo. |
00:24:44 |
¿Ves algo por allí? |
00:24:47 |
Sólo sombras. |
00:24:49 |
¿Tu mente te juega una mala pasada? |
00:24:51 |
Supongo. |
00:24:53 |
Vamos, es aquí. |
00:25:04 |
Mira hacia abajo. |
00:25:26 |
¿Encontraste algo? |
00:25:36 |
Lo siento, amigo. |
00:25:41 |
¿Qué? Te pedí disculpas. |
00:25:46 |
Diablos. |
00:25:48 |
Eso es perverso. |
00:25:50 |
Las chicas. Debemos irnos. |
00:25:58 |
Debes estar bromeando. |
00:26:05 |
¿Oíste eso? |
00:26:08 |
Pareció una puerta. |
00:26:10 |
¿Richard? |
00:26:19 |
¿Qué? |
00:26:21 |
Mi última relación terminó mal. |
00:26:35 |
No necesito esta porquería. |
00:26:37 |
Debería haberme quedado en mi casa |
00:26:42 |
Creo que oigo algo. |
00:26:45 |
Richard. |
00:26:48 |
Oye. |
00:26:50 |
Debemos esperar aquí. |
00:26:52 |
Oye. |
00:26:54 |
Richard. |
00:26:57 |
Esto es una locura. |
00:27:03 |
Lisa. |
00:27:06 |
Espera. |
00:27:38 |
Por favor, no me vuelvas a dejar así. |
00:27:41 |
Y tú, no te me aparezcas así, |
00:27:43 |
Lo siento. |
00:27:46 |
Estoy segura de que escuché |
00:27:49 |
Pareció un grito. |
00:27:52 |
Deberíamos regresar. |
00:27:54 |
Puede que ellos hayan regresado. |
00:27:56 |
Los habríamos visto. |
00:27:58 |
Quizás encontraron otro camino. |
00:28:00 |
No lo creo. Vamos. |
00:28:10 |
No toques nada. |
00:28:12 |
Será una escena del crimen. |
00:28:14 |
¿Crees que Tino está... |
00:28:18 |
...ya sabes, muerto? |
00:28:24 |
Yo tampoco. |
00:28:45 |
Supongo que debemos esperar. |
00:28:50 |
Finalmente Lisa nos vendrá a buscar. |
00:28:52 |
Nunca en su vida |
00:28:57 |
Si nos encuentran |
00:28:59 |
...dará que hablar. |
00:29:03 |
Si nos encuentran |
00:29:06 |
...no tendrás que preocuparte |
00:29:20 |
Creo que venía de aquí dentro. |
00:29:25 |
¿Ves? No hay nadie aquí. Volvamos. |
00:29:30 |
Esperen, Lisa, Sarah, somos nosotros. |
00:29:32 |
- Eso no fue nada gracioso. |
00:29:35 |
Creo que se puede destrabar de afuera. |
00:29:37 |
A ti te salvaremos. |
00:29:44 |
Pensé que te había pasado algo. |
00:29:48 |
¿A mí no me dan un abrazo? |
00:29:50 |
¿Dónde está Tino? |
00:29:52 |
Aún no lo encontramos. |
00:29:55 |
Volvamos al campamento. |
00:29:57 |
¿El campamento? |
00:29:59 |
Alguien trató de matarnos |
00:30:02 |
Vamos. |
00:30:24 |
Muchachos... |
00:30:27 |
Sarah, abre la puerta. |
00:30:30 |
No abre. |
00:30:31 |
¿Es la puerta por la que entramos? |
00:30:32 |
Claro que es la puerta |
00:30:34 |
Llamaré al 911. |
00:30:36 |
Los bomberos nos sacarán de aquí. |
00:30:47 |
No tengo señal. ¿Alguno tiene...? |
00:30:57 |
No tengo señal. |
00:30:59 |
Yo tampoco. |
00:31:01 |
No capta. |
00:31:03 |
Recuerdo que Monica |
00:31:05 |
...que hay que ir a la ciudad |
00:31:07 |
Tiene que haber otra salida. |
00:31:09 |
Debemos quedarnos aquí |
00:31:11 |
Seguro que el encargado |
00:31:14 |
Podría ser el encargado |
00:31:17 |
No lo sabemos. |
00:31:20 |
Rompamos una de las ventanas. |
00:31:31 |
Es vidrio blindado |
00:31:34 |
...diseñados específicamente |
00:31:37 |
Bien, entonces separémonos |
00:31:40 |
Si una estaba abierta, |
00:31:42 |
¿Separarnos? |
00:31:45 |
Debemos quedarnos aquí y esperar. |
00:31:47 |
Sarah, me gustaría estar de acuerdo |
00:31:50 |
- O lo que queda de él. |
00:31:55 |
¿Acaso vieron algo? |
00:31:58 |
Vimos sangre. |
00:32:00 |
Ustedes la pasaron de largo. |
00:32:03 |
Dos minutos. |
00:32:06 |
Es un minuto más de lo que esperaba. |
00:32:09 |
Lo siento, amigo. |
00:32:10 |
Esto no puede estar pasando. |
00:32:15 |
Déjennos salir. |
00:32:17 |
Por favor. |
00:32:20 |
Abran la maldita puerta, por favor. |
00:32:21 |
Oye, oye, oye, oye. |
00:32:25 |
No le pasó nada a Tino. |
00:32:27 |
Oye, ni siquiera estamos seguros |
00:32:31 |
- ¿No? |
00:32:33 |
Entonces, ¿qué era? |
00:32:36 |
Pintura. |
00:32:40 |
Pudo haber sido pintura. |
00:32:43 |
Miren, vamos a salir de aquí... |
00:32:46 |
...pero todos debemos |
00:32:48 |
¿Estás seguro? |
00:32:52 |
Lisa y yo iremos arriba. |
00:32:54 |
Ustedes empiecen aquí abajo... |
00:32:56 |
...y revisen todas las salas. |
00:32:58 |
Si encuentran a Tino o a su amiga... |
00:33:00 |
...quédense con ellos... |
00:33:03 |
...y estén alerta. Nos volvemos |
00:33:06 |
¿Me haces ir con él? |
00:33:07 |
Nadie va a ningún lado solo. |
00:33:10 |
De ahora en más, |
00:33:12 |
¿Sistema de amigos? |
00:33:15 |
¿Quieres ser mi amiga, por favor? |
00:33:18 |
Bien... |
00:33:20 |
...pero si me tocas, te rociaré. |
00:33:25 |
Manos a la obra. |
00:33:49 |
Llegamos... Black Creek. |
00:33:53 |
Aquí ocurren cosas extrañas. |
00:33:57 |
La gente entra... y no sale. |
00:34:01 |
Bien, ya me mostraste el lugar. |
00:34:04 |
Son sólo historias. |
00:34:07 |
Tú querías verlo. |
00:34:10 |
Mira, allí hay autos... |
00:34:12 |
...seguramente haya una fiesta. |
00:34:15 |
Tú ve a ver. Yo me quedo aquí. |
00:34:17 |
Como tú quieras. |
00:36:02 |
¿Tino? |
00:36:05 |
Tino. |
00:36:16 |
Mira lo que encontré. |
00:36:18 |
¿Qué es? |
00:36:20 |
Es una caja eléctrica. |
00:36:24 |
El edificio tiene electricidad. |
00:36:29 |
Este lugar debe tener |
00:36:36 |
Mira, la central eléctrica |
00:36:39 |
Recuerdo que la vi antes. |
00:36:41 |
¿Entonces? |
00:36:43 |
Entonces no había barrotes |
00:36:45 |
Si podemos llegar allí, podremos salir. |
00:36:52 |
Debería haber un pasadizo |
00:36:58 |
Sigamos adelante. |
00:37:08 |
- Espera. |
00:37:10 |
Creo que ésta es la sala |
00:37:12 |
¿Estás segura de que fue en esta sala? |
00:37:15 |
Eso creo. |
00:37:17 |
Tengo una imagen mental |
00:37:19 |
Además, ésta es la única |
00:37:23 |
¿Crees que podemos salir? |
00:37:25 |
No, es vidrio blindado. |
00:37:27 |
Además, estamos en el tercer piso. |
00:37:41 |
Bien, no veo nada. |
00:37:52 |
¿Hace falta que hagas eso? |
00:37:54 |
Claro. Lo publicaré en mi sitio web... |
00:37:57 |
...studdurbano.com. |
00:37:59 |
500 visitas sólo el mes pasado. |
00:38:02 |
¿Te das cuenta de la locura que es... |
00:38:04 |
...estar encerrados |
00:38:06 |
Lo sé. ¿Acaso no es maravilloso? |
00:38:08 |
¿Maravilloso? |
00:38:10 |
¿Tino está desaparecido |
00:38:12 |
El desapareció como hace una hora. |
00:38:14 |
Y por mucho que me duela admitirlo... |
00:38:17 |
...esa chica lo deseaba. |
00:38:19 |
Pero ustedes vieron sangre. |
00:38:21 |
Sí, mucha. |
00:38:23 |
¿Qué? |
00:38:27 |
Nada. |
00:38:29 |
Oye, ¿me puedes abrir |
00:38:32 |
¿Ella te pareció extraña... |
00:38:34 |
...Monica, digo? |
00:38:36 |
Ella me pareció sensual. |
00:38:38 |
Es como que sabía algo |
00:38:42 |
Quizás ella es miembro |
00:38:44 |
...y trae a la gente aquí para hacer |
00:38:47 |
Genial. |
00:38:48 |
¿Crees que se desnudan? |
00:38:50 |
Porque me encantaría verla desnuda. |
00:38:56 |
Diablos. |
00:38:58 |
Quítate de encima. |
00:39:00 |
Te dije que te quites de encima. |
00:39:07 |
Cómo tardaste. |
00:39:11 |
¿Ella está...? |
00:39:18 |
Ella está viva. |
00:39:34 |
Parece que ésta era |
00:39:36 |
Hasta aquí llegamos. |
00:39:41 |
Empecemos a regresar. |
00:39:43 |
- Richard. |
00:39:45 |
Oí a alguien en el pasillo. |
00:39:50 |
¿Hola? |
00:39:57 |
Oye, idiota, te estamos hablando a ti. |
00:40:01 |
Allí abajo. |
00:40:04 |
Se están burlando de nosotros. |
00:40:06 |
A mí también me pareció ver |
00:40:08 |
- ¿No deberíamos ir tras él? |
00:40:11 |
Magellan, Lisa, ¿son ustedes? |
00:40:15 |
¿Qué lleva a cuestas? |
00:40:16 |
¿Es...? No. |
00:40:19 |
¿Tino? |
00:40:20 |
No. |
00:40:25 |
Tráela aquí. |
00:40:48 |
Ella se me abalanzó en la cocina... |
00:40:50 |
...así que Sarah le |
00:40:52 |
...en la nuca. |
00:40:55 |
Es mucha sangre. |
00:40:57 |
No es de ella. |
00:40:59 |
Yo estaría herido de no ser |
00:41:01 |
Esa perra mató a Tino. |
00:41:05 |
Necesitamos conseguir |
00:41:19 |
¿Dónde está Tino? |
00:41:20 |
No lo sé. |
00:41:22 |
¿Estaba contigo? |
00:41:24 |
Debemos largarnos de aquí. |
00:41:26 |
¿Qué pasó? |
00:41:27 |
Escúchame. |
00:41:30 |
A menos que tengas una llave |
00:41:33 |
...no nos iremos a ningún lado. |
00:41:35 |
¿De quién es esta sangre? |
00:41:38 |
Yo le di en el hombro... |
00:41:41 |
...con mucha fuerza. |
00:41:42 |
¿Le hiciste algo a Tino? |
00:41:44 |
Debemos largarnos de aquí. |
00:41:47 |
Esta chica está chiflada. |
00:41:49 |
Está conmocionada. En este estado, |
00:41:53 |
Busquemos el pasadizo |
00:41:55 |
...y larguémonos de aquí. |
00:41:57 |
¿Central eléctrica? |
00:41:58 |
Hay un pasadizo en el sótano. |
00:42:00 |
Termina en la central eléctrica. |
00:42:03 |
- No podemos dejar a Tino. |
00:42:06 |
Todos lo sabemos. |
00:42:09 |
Podemos volver luego a buscar a Tino. |
00:42:11 |
No puedo dejarlo. |
00:42:13 |
Soy responsable por él. |
00:42:15 |
Eres responsable por ellos también... |
00:42:17 |
...y por mí. |
00:42:19 |
Me quedaré. Ustedes busquen |
00:42:23 |
Me parece bien. |
00:42:27 |
No, vamos todos juntos |
00:42:30 |
Bien. |
00:42:32 |
Vamos todos. Ella también. |
00:42:35 |
No, hay una puerta aquí... una puerta. |
00:42:38 |
Podemos salir. Debemos salir. |
00:42:41 |
Que alguien la calle. |
00:42:43 |
No. No. |
00:42:45 |
¿Qué hay si la dejamos aquí? |
00:42:46 |
Porque ella podría ser la única |
00:42:49 |
...qué diablos ocurre aquí. |
00:43:14 |
ESTA ES UNA PUERTA CORTAFUEGOS |
00:43:18 |
Debemos ir a la sala de calderas. |
00:43:23 |
¿Podemos irnos, por favor? |
00:43:26 |
¿Hacia dónde? |
00:43:30 |
Por allí. |
00:43:33 |
No me extraña. |
00:43:35 |
Este pasadizo termina |
00:43:38 |
La sala de calderas está pasando |
00:43:42 |
No se separen. |
00:44:22 |
LAVANDERIA |
00:44:27 |
Parece que no tiene salida. |
00:44:29 |
¿Hay otro camino? |
00:44:31 |
Podría haberlo. |
00:44:36 |
Parece algún tipo |
00:44:39 |
Qué suerte, los túneles de servicio |
00:45:45 |
Bien, Monica... |
00:45:47 |
SALIDA DE INCENDIOS |
00:45:49 |
Se fue. |
00:45:51 |
- Tú debías vigilarla. |
00:45:54 |
Debemos ir tras ella. |
00:45:57 |
No viste la mirada de loca que tenía |
00:46:00 |
Studds, regresa aquí. |
00:46:02 |
Studds. |
00:47:36 |
Que alguien por favor me diga |
00:47:40 |
Si estás soñando, es contagioso. |
00:47:44 |
Por Dios, |
00:47:45 |
Yo le dije que ella |
00:47:47 |
¿Conmocionada? ¿Conmocionada? |
00:47:50 |
¿No entiendes? |
00:47:52 |
Ella está detrás de todo esto. |
00:47:54 |
Es alguna clase de juego perverso |
00:47:57 |
Sarah, éste es un caso clásico |
00:48:01 |
Esta no es una de tus clases, Magellan. |
00:48:03 |
Sarah, lo entiendo, pero no sabemos... |
00:48:05 |
...si tiene algo que ver |
00:48:08 |
Por supuesto que tiene que ver. |
00:48:10 |
No estoy de acuerdo. |
00:48:12 |
Me pregunto si no estarás de acuerdo |
00:48:19 |
Richard, detente. |
00:48:40 |
Me debes 80 dólares, perra. |
00:48:59 |
Diablos. |
00:49:11 |
No. |
00:49:13 |
Suéltame. |
00:49:20 |
Por favor. |
00:49:24 |
Por favor, suéltame. |
00:49:27 |
No lo hagas. No. |
00:49:34 |
No lo hagas, por favor. |
00:49:36 |
Por favor, por favor. |
00:49:38 |
No. No, no lo hagas. |
00:50:18 |
Moriremos todos aquí como Tino. |
00:50:22 |
No si puedo evitarlo. |
00:50:24 |
No puedes evitarlo. |
00:50:26 |
¿No te das cuenta? |
00:50:28 |
Esto estaba todo planeado... |
00:50:30 |
...esa chica que se conoció |
00:50:32 |
...el encargado que desaparece |
00:50:35 |
...luces en donde se supone |
00:50:38 |
...puertas sin llave cuando se supone |
00:50:41 |
¿Acaso nada de esto |
00:50:44 |
Entonces, ¿qué propones |
00:50:46 |
...que nos sentemos aquí y muramos? |
00:50:48 |
Me parece una buena idea. |
00:50:53 |
Ella se fue. |
00:50:55 |
Tan sólo vi lo que quedaba |
00:50:57 |
...y un poco de sangre. |
00:50:59 |
Ella se habrá cortado |
00:51:01 |
Genial. Está libre. |
00:51:04 |
También encontré esto. |
00:51:08 |
Yo lo guardaré. |
00:51:11 |
¿Qué pasa, jefe? |
00:51:13 |
¿No confías en mí? |
00:51:17 |
Claro que confío en ti. |
00:51:20 |
Tenlo tú. |
00:51:22 |
Tú lo necesitas más que yo. |
00:51:28 |
Busquemos ese túnel. |
00:51:56 |
Esto debería llevarnos... |
00:51:58 |
...hacia alguna zona de almacenamiento. |
00:52:01 |
Una vez que lleguemos allí, |
00:52:05 |
Te romperá la espalda. |
00:52:11 |
Sé que gasto saliva inútilmente... |
00:52:13 |
...pero por favor tengan cuidado. |
00:52:18 |
Nos vemos del otro lado. |
00:52:36 |
Quédate allí cuando llegues al final. |
00:52:43 |
Parece que llega hasta el otro lado. |
00:52:46 |
No llevará mucho tiempo. |
00:52:48 |
Bien. Mantente alerta. |
00:52:50 |
Por supuesto. |
00:52:58 |
No lo veo. |
00:53:00 |
Debe estar casi del otro lado. |
00:53:17 |
Está todo despejado. |
00:53:19 |
Bien, vamos hacia allí. |
00:53:37 |
Cielos, |
00:53:40 |
No te quejes, Sarah. |
00:53:41 |
Esta es la salida, ¿recuerdas? |
00:53:44 |
Nos vemos del otro lado. |
00:53:46 |
Adelante. |
00:54:02 |
Tino, amigo... |
00:54:04 |
...¿eres tú? |
00:54:10 |
Marco. |
00:54:17 |
Marco. |
00:54:19 |
Maldición. |
00:54:21 |
Sarah, ¿está todo bien? |
00:54:24 |
¿Oyeron eso? |
00:54:27 |
¿Si oímos qué? |
00:54:28 |
Debo estar enloqueciendo. |
00:55:10 |
Esto comienza a ponerme nervioso. |
00:55:29 |
studdurbano.com será increíble |
00:55:53 |
La cena está servida. |
00:56:17 |
Diablos. |
00:56:22 |
¿Studds? |
00:56:25 |
Eugene. |
00:56:29 |
Se fue. |
00:56:31 |
Le dije que esperara. |
00:56:42 |
Studds, ¿estás aquí dentro? |
00:56:45 |
¿Adónde se fue? |
00:56:47 |
No lo sé. |
00:56:49 |
Quizás está más adelante. |
00:57:07 |
Diablos. |
00:57:10 |
¿Qué? ¿Encontraste algo? |
00:57:13 |
¿Es malo? |
00:57:15 |
Es sólo una manta vieja... |
00:57:17 |
...pero parece que Studds estuvo aquí. |
00:57:19 |
¿Por qué se fue? |
00:57:24 |
¿Dónde es la sala de calderas? |
00:57:26 |
Por allí. |
00:57:29 |
Sarah. |
00:58:06 |
Diablos... |
00:58:08 |
¿qué es esta porquería? |
00:58:23 |
¿Qué es esta porquería? |
00:58:47 |
Vete al diablo, idiota. |
00:59:07 |
Por favor, no vuelvas a hacer eso. |
00:59:09 |
"Mantenernos unidos", lo sé. |
00:59:11 |
Tenía que salir de allí. |
00:59:14 |
¿Para qué es eso? |
00:59:16 |
Probablemente había un guardia allí |
00:59:20 |
Si la muchedumbre se descontrolaba |
00:59:23 |
...probablemente usaban gas lacrimógeno |
00:59:27 |
Vamos, la sala de calderas |
01:00:17 |
La sala de calderas es allí. |
01:00:19 |
¿Estás seguro? |
01:00:21 |
Estoy seguro. Vamos. |
01:01:02 |
Debería ser aquí. |
01:01:04 |
¿Dónde está el túnel? |
01:01:06 |
¿Estamos en el lugar indicado? |
01:01:09 |
Es aquí. |
01:01:12 |
Se supone que sea aquí. |
01:01:27 |
Algunos de estos ladrillos |
01:01:29 |
Parece que lo cerraron. |
01:01:32 |
Estamos acabados. |
01:01:34 |
Sabía que debíamos quedarnos |
01:01:37 |
Alguien nos habría encontrado. |
01:01:39 |
Necesito más tiempo para hallar |
01:01:41 |
Tú puedes esperar. |
01:01:43 |
Yo voy a regresar. |
01:01:46 |
Sarah, quédate... |
01:01:53 |
Vamos a buscarla. |
01:03:12 |
Vamos. Vamos, ¿para qué lado era? |
01:03:26 |
Las llaves. El encargado. |
01:03:30 |
¿Tú eres el encargado? |
01:03:32 |
Llevamos horas encerrados aquí. |
01:03:34 |
Hay una chiflada que nos persigue. |
01:05:46 |
Cielos, ¿qué es ese olor? |
01:05:48 |
Trata de respirar por la boca. |
01:05:53 |
¿De dónde viene? |
01:05:55 |
De allí abajo. |
01:05:57 |
Lisa, tengo que ir a ver. |
01:05:59 |
Bueno. Por favor, date prisa. |
01:06:19 |
Richard, ¿qué es? |
01:06:22 |
Nada. Sólo quédate allí. |
01:06:38 |
Maldición, Tino. |
01:06:41 |
¿Qué te hicieron? |
01:07:39 |
¿Por qué no me escuchaste? |
01:08:52 |
Dios mío. |
01:08:55 |
Sarah. |
01:09:01 |
Richard, ¿qué viste allí dentro? |
01:09:09 |
Richard, espera. |
01:09:11 |
Detente un minuto. |
01:09:12 |
Lisa, ¿qué pasa? |
01:09:15 |
Ella está allí sola. |
01:09:16 |
Viste algo en las celdas... |
01:09:18 |
...o en la videocámara. |
01:09:20 |
¿Qué fue? |
01:09:22 |
Hay alguien más aquí dentro |
01:09:26 |
Lisa, debemos irnos. |
01:09:28 |
¿Irnos? ¿Irnos adónde? |
01:09:31 |
Y hasta que no me digas |
01:09:34 |
...no daré un paso más. |
01:09:35 |
Te estás comportando como una niña. |
01:09:37 |
¿Como una niña? |
01:09:38 |
Desde el principio sabías |
01:09:41 |
No dijiste nada para tener el control, |
01:09:45 |
Todo lo que hice fue para protegerte. |
01:09:48 |
¿Protegerme? |
01:09:50 |
¿Qué hay de Tino, Studds y Sarah? |
01:09:52 |
¿Quién los protege a ellos? |
01:09:54 |
Si te digo quién es, |
01:09:56 |
Dímelo. |
01:10:00 |
Darrell Coombs. |
01:10:01 |
¿Uno de los prisioneros |
01:10:07 |
Pensé que había muerto |
01:10:09 |
No sé cómo, pero Coombs está aquí. |
01:10:11 |
Coombs fue uno de los asesinos más |
01:10:15 |
Se creía un artista. |
01:10:17 |
Se ponía una máscara para crear |
01:10:21 |
El incapacitaba a sus víctimas... |
01:10:25 |
...con una profunda |
01:10:27 |
...y mutilaba sus rostros |
01:10:29 |
Y siempre firmaba sus obras. |
01:10:38 |
¿Estás segura de que quieres ver esto? |
01:10:50 |
Están todos muertos... |
01:10:54 |
...excepto nosotros. |
01:10:56 |
No, Sarah está viva |
01:11:00 |
Lo sé. |
01:11:48 |
Richard, ¿qué es este lugar? |
01:11:51 |
Es una capilla. |
01:11:57 |
Cuando detuvieron a Coombs, |
01:12:00 |
...qué hacía tras matar a sus víctimas. |
01:12:03 |
Iba a la iglesia... |
01:12:06 |
...para arrepentirse de sus pecados. |
01:12:15 |
Debemos darnos prisa. |
01:12:23 |
Ella dijo que regresaba |
01:12:26 |
Bueno, espero que sepa adónde va. |
01:12:27 |
No tiene muy buen |
01:12:41 |
Lo sabía. Tomó el camino incorrecto. |
01:12:45 |
Sarah, Sarah, ¿estás aquí? |
01:12:48 |
¿Qué es eso? |
01:12:50 |
La cámara de Sarah. |
01:12:56 |
El la va a matar. |
01:12:57 |
No, no lo hará. No lo dejaré. |
01:12:59 |
¿No lo dejarás? |
01:13:01 |
El ya mató a Tino y a Studds. |
01:13:03 |
¿Cómo lo detendrás? |
01:13:04 |
Mató a Tino y a Studds |
01:13:06 |
No cometeremos el mismo error. |
01:13:08 |
Encontraremos a Sarah |
01:13:12 |
Debemos regresar. |
01:13:14 |
¿Regresar adónde? |
01:13:15 |
A esas celdas. Sea lo que sea que |
01:13:18 |
Es donde estaba |
01:13:21 |
¿Ese lugar con el olor horrible? |
01:13:23 |
No será fácil, lo sé. |
01:13:25 |
¿Quieres ir allí? |
01:13:27 |
Debemos hacerlo. |
01:13:35 |
Lisa, espera aquí. |
01:13:37 |
Por favor, date prisa. |
01:13:47 |
Diablos. |
01:13:55 |
¿Sarah? |
01:14:06 |
Oye, oye... |
01:14:08 |
...¿estás bien? |
01:14:11 |
Eso creo. |
01:14:14 |
Necesito tu chaqueta. |
01:14:38 |
Debemos actuar ahora, |
01:14:40 |
¿No podemos escondernos |
01:14:42 |
Finalmente alguien vendrá |
01:14:45 |
Si nos escondemos en algún lugar, |
01:14:48 |
Estamos aquí atrapados |
01:14:51 |
Podemos durar un tiempo sin comer... |
01:14:53 |
...pero tras dos o tres días sin agua... |
01:14:55 |
...no tendremos energía... |
01:14:57 |
...para enfrentarlo. |
01:14:59 |
Mira, los hombres como Coombs |
01:15:02 |
...cuando están en control absoluto |
01:15:04 |
...cuando se sienten seguros. |
01:15:07 |
Probablemente por eso él regresó aquí. |
01:15:10 |
El pasó casi 10 años de su vida... |
01:15:12 |
...en este lugar. |
01:15:15 |
Fue fácil para él hasta ahora. |
01:15:17 |
Debemos cambiar eso. |
01:15:19 |
¿Cómo? ¿Cómo? |
01:15:23 |
El está en la capilla. |
01:15:26 |
Tras matar a Sarah, |
01:15:29 |
Está vulnerable ahora. |
01:15:31 |
Podemos atacarlo allí. |
01:15:33 |
¿Atacarlo? |
01:15:35 |
¿Atacarlo con qué? |
01:15:40 |
Sígueme. |
01:15:54 |
Lisa, busca un arma... |
01:16:11 |
- Richard. |
01:16:39 |
Richard. |
01:16:40 |
Lisa, la capilla. Destruye la capilla. |
01:16:46 |
Destruye la capilla. |
01:19:23 |
Por favor, abre. Abre. |
01:19:41 |
Vamos, maldito. |
01:19:50 |
Richard, aún estás vivo. |
01:20:01 |
Las llaves... Lisa, toma las llaves. |
01:20:33 |
No puede ser, maldición. |
01:20:35 |
¿Qué pasa? |
01:20:53 |
Lisa... |
01:20:59 |
...toma las llaves de la camioneta. |
01:21:03 |
Conduce hasta que puedas llamar |
01:21:06 |
Pero tú vendrás conmigo. |
01:21:08 |
Yo te seguiré enseguida. |
01:21:16 |
Richard. |
01:21:26 |
Te veré en la próxima vida. |
01:21:38 |
Richard. |
01:22:07 |
No. No. |
01:22:09 |
No. |
01:22:39 |
Subtítulos por aRGENTeaM |