Armageddon

it
00:00:52 Questa è la terra, quando
00:01:07 Un meteorite di 10 km di larghezza,
00:01:21 C.olpì con una fforza pari
00:01:27 1.000 miliardi di tonnellate di pietra,
00:01:32 ...creando una nuvola di polvere.
00:01:35 Il sole non riuscì a ffiltrare
00:01:48 È già accaduto prima...
00:01:51 Accadrà di nuovo.
00:01:55 Bisogna solo sapere quando.
00:02:14 65 MILIONI DI ANNI DOPO
00:02:19 Houston, affermativo. Ci riprovo.
00:02:28 Ci sono quasi.
00:02:32 - Atlantis, ci sono quasi.
00:02:36 Pete, vediamo il giunto sullo schermo.
00:02:43 Sembra a posto. Datemi 10 secondi.
00:02:48 I suoi battiti cardiaci
00:02:50 Pete? Sono Truman.
00:02:52 - Come va lassù?
00:02:54 Ascolta, stiamo controllando
00:02:56 Se ti calmi, ti aspetta un premio.
00:03:00 - Pensi di ffarcela?
00:03:03 Bene. Abbiamo molto tempo,
00:03:10 Sta andando tutto bene.
00:03:14 - Procedete, Atlantis.
00:03:31 Cosa diavolo succede?
00:03:48 Abbiamo perso il contatto.
00:03:52 Riavvolgi quel nastro!
00:04:03 Tracce non identifiicate!
00:04:05 - 3, no, 5 tracce non identifiicate.
00:04:11 - Si dirigono verso la costa Atlantica.
00:04:20 Signor Presidente,
00:04:23 Voglio 3 gruppi!
00:04:28 Forse si tratta di un'avaria.
00:04:30 Secondo: voglio che il NORAD e I'Air
00:04:36 Controllare e ricontrollare!
00:04:38 Terzo: cause sconosciute.
00:04:43 Ross, mettiti al telefono
00:04:47 Karl?! Karl!!
00:04:55 La tua cena è pronta da almeno 10 ore.
00:04:59 - Voglio il divorzio.
00:05:03 Qualcosa sta bruciando.
00:05:06 Cerca i nomi dei tizi della NASA.
00:05:09 Nient'altro? Vedi una scritta
00:05:14 Vai a prendere quella dannata rubrica!!
00:05:17 Prendi la rubrica!
00:05:25 Il Comando Spaziale non rileva tracce di
00:05:31 O magari Babbo Natale! Finché
00:05:51 Ehi, Riccardino!
00:05:56 E che successo!
00:05:57 Non voglio passare la mia vita
00:06:02 Vivremo come dei re!
00:06:12 Fate attenzione! Scommetto
00:06:16 Vai piano, amico.
00:06:23 - Edizione straordinaria.
00:06:27 Lo shuttle Atlantis
00:06:41 Lascia stare il mio Godzilla!
00:06:44 - Lascia stare Riccardino!
00:06:48 - Nanerottolo, cosa vogliamo fare?
00:06:51 Se non fossi cristiano
00:07:08 - Perché non ci muoviamo?
00:07:13 Potrebbe essere un attentato,
00:07:17 Oggi è giorno di paga. Magari qualcuno
00:07:20 Voglio andare a fare shopping.
00:07:22 Anch'io! Non si va da nessuna parte.
00:07:26 Riccardino!
00:07:31 Resisti, arrivo!
00:07:35 Non preoccuparti, ti tirerò fuori di lì.
00:07:39 Non preoccuparti, resisti!
00:07:42 Chiamate un'ambulanza!
00:07:44 - Ho lo schermo pieno.
00:08:05 Guarda!
00:08:13 Siamo in guerra!
00:08:18 Saddam Hussein ci sta bombardando!
00:09:14 - Dobbiamo tracciarne la direzione.
00:09:18 - Voglio sapere se il peggio è passato.
00:09:22 Rileviamo impatti dalla Finlandia
00:09:27 Una pioggia di meteoriti,
00:09:33 Il Presidente vuole delle risposte.
00:09:36 È ffinita?
00:09:38 Ci stanno lavorando 11 .000 persone.
00:09:48 Karl, si prenda tutto il tempo
00:09:52 Prima coordinata: 1 -2-3-9,12:39.
00:09:58 - L'FBI lo ha localizzato.
00:10:04 - Ascolta Karl, è top secret.
00:10:09 - Chi lo scopre lo battezza, vero?
00:10:13 Voglio chiamarlo Dottie,
00:10:16 - Una puttana viscida e parassita.
00:10:22 STl, voglio che mettiate
00:10:25 Ricevuto.
00:10:34 È enorme.
00:10:36 Questa è I'anomalia alle 16:43.
00:10:41 Questa è I'anomalia alle 16:58...
00:10:45 ...e questa è I'anomalia alle 17.00.
00:10:49 Ne ho abbastanza di fottute anomalie!
00:10:52 - Che cos'è questa cosa?
00:10:55 - Quanto è grande?
00:11:00 - Grande quanto il Texas.
00:11:05 Il nostro budget in questo settore ci
00:11:10 E se mi consente signore,
00:11:12 -E quelli di stamattina?
00:11:16 - ...o delle Volkswagen.
00:11:21 - È quello che stiamo analizzando.
00:11:27 Distruzione totale, signore.
00:11:29 Noi lo chiamiamo lo sterminatore.
00:11:34 Non importa dove cadrà.
00:11:38 Mio Dio! Cosa facciamo?
00:11:51 Mancano 18 giorni all'impatto!
00:12:00 MAR DELLA CINA MERIDIONALE
00:12:06 Vai e colpisci!
00:12:10 Fermate le perforazioni!
00:12:19 Ci hai quasi beccato!
00:12:24 Vi ho dato 50000$ I'anno.
00:12:29 - Per loro, il petrolio è il male.
00:12:35 Ho scoperto qualcosa. La trivella
00:12:40 - Chi dobbiamo ringraziare?
00:12:45 Dannato A.J.!
00:12:52 A.J., sei qui?
00:12:54 Perfetto, ancora a letto! Alzati!
00:12:59 Volevi vedermi?
00:13:01 - Sei incazzato, vero?
00:13:06 Questo è molto peggio.
00:13:10 Sì, pensavo che...
00:13:13 Ti dico una cosa:
00:13:16 e avrai la tua azienda petrolifera e
00:13:20 ...potrai fare tutto quello che
00:13:24 Ma fiinchè hai la scritta Petrolio Harry
00:13:28 - Capito.
00:13:33 Non...lo farò mai più.
00:13:36 Sono un pazzo. È stato stupido...idiota!
00:13:41 - Cosa succede?
00:13:44 - Da quanto tempo lavori per me?
00:13:48 In 5 anni, non ti sei mai scusato
00:13:54 Voglio solo seguire il tuo esempio.
00:14:04 Non so cosa dire...
00:14:08 - Posso spiegare tutto.
00:14:13 Non muoverti.
00:14:20 Grace?
00:14:22 - Ciao, Harry.
00:14:27 - Scusa, Harry.
00:14:34 Resta qui. Torno subito.
00:14:44 Voglio vedere tutte le strategie
00:14:48 Qualunque schizzo, qualunque idea
00:14:54 Per 30 anni hanno interrogato la NASA.
00:15:00 Tu lo sapevi, Rockhound?
00:15:03 - Lo sapevi.
00:15:07 Dov'è Harry?
00:15:11 Capisco, va bene? Chi al posto tuo
00:15:15 - Ti sparerà!
00:15:23 - Che ti succede?
00:15:27 Ha un fucile
00:15:29 Non è per niente divertente!
00:15:31 Possiamo discuterne!
00:15:33 - È una cosa seria?
00:15:37 Mi sta sparando! Se lo vedi arrivare,
00:15:40 Hai promesso
00:15:44 Sparargli rientra nella promessa?
00:15:46 - Perché non posa il fucile, capo?
00:15:49 - Lo facevo per A.J.
00:15:55 Non voglio ucciderlo. Voglio solo
00:16:00 - Marshall lavorava con una sola mano.
00:16:04 Posa quel fucile. Sei pazzo!
00:16:07 - Tesoro, vestiti e levati dai piedi!
00:16:11 Bene. Vestiti. Subito!
00:16:14 Fermati! Non è divertente.
00:16:20 - Non è legale.
00:16:29 - Ti sembro pazzo?
00:16:34 Basta, fermati.
00:16:37 Bene, ascolta...
00:16:39 Da uomo a uomo.
00:16:42 Risposta sbagliata!
00:16:46 Adesso si fa pericoloso...
00:16:49 Mi hai beccato!
00:16:52 - È un colpo di striscio.
00:16:57 Ehi, attenzione! Arrivano dei clienti.
00:17:02 Nel...197 4...
00:17:05 Abbiamo... Si è pensato
00:17:08 Voglio qualcuno con meno
00:17:12 Abbiamo pensato di usare
00:17:18 - Ma sarebbe un buco nell'acqua.
00:17:23 Farci atterrare su uno shuttle
00:17:26 Si creerebbe così una calotta e i venti
00:17:33 Andiamo, dobbiamo essere realisti!
00:17:38 Sono 431 ore, 15 minuti, 18 secondi.
00:17:44 Cosa?
00:17:48 lo ho scelto A.J.
00:17:52 È il tuo unico coetaneo.
00:17:56 Cosa ti fa pensare di avere
00:18:01 - Essere tuo padre non conta, vero?
00:18:04 - Da quando?
00:18:08 Da quando mamma se n'è andata.
00:18:11 Capisco che la tua immaturità
00:18:16 Immaturo o no, sono ancora il tuo capo.
00:18:20 Stasera andrai su quella barca
00:18:24 OK. Mi dimetto.
00:18:26 Non puoi, ho bisogno di te.
00:18:32 Ehi, Harry!
00:18:35 Perché ridi?
00:18:38 Sto con A.J. da più di 5 mesi.
00:18:44 - Ipocrita! Ti ho mai vietato niente?
00:18:48 Al mio primo ciclo, Rockhound
00:18:57 Le ho detto come fare,
00:19:02 Giocavo con le barre di titanio
00:19:06 Ho imparato cos'era il sesso
00:19:10 Tu mi hai fatta crescere
00:19:13 e adesso sei turbato perché mi sono
00:19:16 Chi è I'ipocrita?
00:19:18 - Guardate che belle pompe. Ascolta...
00:19:23 Con I'asteroide così vicino,
00:19:29 Perché non lanciamo 150 testate
00:19:34 - Pessima idea.
00:19:37 Il Dott. Quincy è una delle persone
00:19:42 Considerando I'obiettivo, la sua
00:19:47 e la sua velocità, le vostre bombe
00:19:54 I consiglieri del Presidente
00:19:58 potrebbe modifiicarne la rotta.
00:20:00 Conosco il capo dello staff
00:20:05 Non mi fiiderei di uno che ha preso
00:20:12 I consiglieri del Presidente...
00:20:16 - lo ho ragione.
00:20:20 Immaginate di avere
00:20:23 Se lo accendete, che succede?
00:20:27 Adesso chiudete il pugno.
00:20:32 - Non aprirete mai più una bottiglia.
00:20:38 - Esatto.
00:20:40 Trivelliamo. Ingaggiamo
00:20:45 - Harry, vieni qui!
00:20:51 Prendete quel tubo!
00:20:55 - È gas!
00:20:59 Ecco perché I'avevo chiusa, idiota!
00:21:05 - Chiudete la numero 2!
00:21:16 Chick, falli andare via!
00:21:24 Scendete! Sbrigatevi!
00:21:41 Dozzine di ricerche ed è venuto
00:21:44 Ha lavorato ovunque.
00:21:49 - State tutti bene?
00:21:53 Qualcuno sarebbe potuto morire oggi
00:21:59 - Ben fatto, Harry!
00:22:06 Sei licenziato.
00:22:13 - Chi è Harry Stamper?
00:22:18 Sono il generale Montgomery,
00:22:22 Sono stato inviato dal Ministro
00:22:28 Problema di sicurezza nazionale.
00:22:34 - È una trovata di Willy il Pazzo?
00:22:38 È una cosa molto seria.
00:22:42 Harry...
00:22:43 - Lo giuro, non mi ha detto la sua età.
00:22:51 Come non detto!
00:22:56 La seguo...ad una condizione.
00:23:05 - Cos'ho fatto?
00:23:10 Chick, pagali
00:23:23 - Signor Stamper?
00:23:26 Benvenuto. Signorina Stamper.
00:23:28 Dan Truman, direttore generale.
00:23:33 Basta con le scuse!
00:23:38 Se non le dispiace, vorremmo sapere
00:23:43 - Dovremmo parlarne in privato.
00:23:48 Quindi o glielo dice lei o glielo
00:23:53 Questa cometa ha colpito I'asteroide
00:23:57 Per i prossimi 15 giorni,
00:24:00 Se cadesse in mare,
00:24:05 L'acqua bollirebbe immediatamente
00:24:09 Se cadesse nel Pacifiico,
00:24:13 creerebbe un'onda alta più di 5 km
00:24:16 e viaggerebbe a 1 .500 km/h, coprendo
00:24:21 Il Giappone sparirebbe.
00:24:25 Metà della popolazione sarà incenerita,
00:24:31 È incredibile...
00:24:34 Purtroppo è tutto vero.
00:24:39 Sta per arrivare.
00:24:42 Proprio contro di noi a 30000 km/h.
00:24:45 Nessuno si salverà.
00:24:56 15 GIORNl, 3 ORE
00:25:04 - Immagino che non lo sappia nessuno.
00:25:10 Ci sono solo 9 telescopi
00:25:15 Il Presidente ha classifiicato
00:25:18 Se si sapesse,
00:25:24 Rivolte, isterismo collettivo, caos.
00:25:29 Praticamente,
00:25:35 Ci sono sei miliardi di persone
00:25:41 Dovrà preparare la squadra. Arriveranno,
00:25:48 e le faranno esplodere...
00:25:51 Questo è un prototipo
00:25:57 Penso che riconosca la macchina.
00:26:00 Penso che dovrei proprio riconoscerla.
00:26:07 - Avete rubato il brevetto?
00:26:10 Ricapitoliamo. Tutto questo viaggio
00:26:16 non ci avete capito niente
00:26:20 - Nello spazio, i brevetti non...
00:26:23 Non servirà per Marte, ma per salvare
00:26:29 - Dice che lo abbiamo montato male?
00:26:34 Il sistema di drenaggio è al contrario.
00:26:38 Avete distrutto i rotori
00:26:42 Perché le camme
00:26:45 - Chi I'ha utilizzato?
00:26:49 - Sono in addestramento da 8 mesi.
00:26:54 - Più o meno.
00:26:57 Loro sono quelli che andranno su.
00:27:01 - Cosa ne pensa?
00:27:06 lo I'ho fatto per tutta la vita,
00:27:11 Sono qui perché sono il migliore.
00:27:17 Se non ti fiidi degli uomini
00:27:21 Volete mandare quei ragazzi lassù,
00:27:23 Sono dei bravi astronauti,
00:27:28 - Qual è il piano d'emergenza?
00:27:31 - Avrete un piano di riserva.
00:27:35 E questo è il meglio
00:27:41 Voi siete la NASA!
00:27:44 Siete dei geni,
00:27:47 Ci sarà della gente
00:27:51 e mi dite che non avete un piano B?
00:27:53 Questi 8 boy scout sono
00:27:58 - Sì.
00:28:02 Abbiamo poco tempo.
00:28:10 - Devono solo trivellare?
00:28:13 - Niente passeggiate nello spazio?
00:28:19 - Quanti uomini manderete?
00:28:23 - Se lo faccio, voglio i miei uomini.
00:28:28 - Allora vuol dire che ci aiuterà?
00:28:33 Grazie.
00:28:41 Non mi fiido di nessun altro.
00:28:48 Signora Kurlee, sono Harry Stamper.
00:28:54 Una volta giù dalla piattaforma,
00:28:56 Kurleen Bear, sicuramente I'unico
00:29:02 Venite a prendermi!
00:29:07 - Max.
00:29:13 AMO LA MAMMA
00:29:15 - Che carino, Maxie.
00:29:19 Hai di nuovo dei problemi
00:29:21 No mamma, te lo giuro!
00:29:27 - Voglio Rockhound.
00:29:34 C.ominciate da tutti
00:29:38 Una bella pietra, vero?
00:29:40 - Da quanto sei sposata?
00:29:43 - Vedi questo diamante?
00:29:45 È falso. Vuoi qualcos'altro da bere?
00:29:48 - FBI. Riguarda la sicurezza nazionale.
00:29:54 - Ci segua. Subito.
00:29:59 Choi...un po' fuori di testa,
00:30:02 Ha un ranch vicino a El Paso.
00:30:11 C.hick C.happle... Al tavolo dei dadi,
00:30:19 - Era ora!
00:30:26 Chi si occuperà dell'altra trivella?
00:30:29 L'unico che sa farla
00:30:33 - Pensavo che non ti fiidassi di lui.
00:30:39 Sei sulla buona strada, A.J.!
00:30:42 Essere il capo ha i suoi vantaggi.
00:30:46 Decido gli orari,
00:30:50 Non hai una pistola, vero?
00:30:54 Perché ti volevo chiedere
00:30:58 Siamo sicuri che
00:31:00 "Mister Faccio Tutto da Me"
00:31:05 non possa fare tutto da solo
00:31:09 - Diciamo di sì.
00:31:16 Noi due abbiamo un problema.
00:31:20 Hai 5 parole da dirmi.
00:31:25 E sono: "A.J., ti ammiro davvero."
00:31:29 "Sei un eroe
00:31:34 "lo sono un represso."
00:31:38 O meglio ancora:
00:31:43 Non c'è un solo lavoro sulla Terra
00:31:50 Dico sul serio.
00:31:53 Perché sei qui? Qual è il lavoro?
00:32:00 Max! Come va?
00:32:07 La NASA ha trovato
00:32:18 Nessuno vi obbliga. Possiamo restare
00:32:24 ...distrugga tutto.
00:32:29 Il nostro governo ci chiede
00:32:35 In 20 anni,
00:32:39 E non comincerò adesso. lo ci sto.
00:32:43 - Non posso farvi andare da soli.
00:32:48 Questo è un evento storico.
00:32:50 Roba da eroi, certo che ci sto.
00:32:55 Anche se non condivido il suo
00:33:00 ..."Teletrasporto, Scotty".
00:33:03 - Max, stai bene?
00:33:08 Tutto quello che vuoi.
00:33:10 - E tu?
00:33:14 Bene.
00:33:17 Si va.
00:33:20 Non vorrei fare il materialista,
00:33:26 Se crede che adesso mi senta meglio,
00:33:28 Sono ottimista. Questo tizio, Chick,
00:33:33 Qui abbiamo rapina, aggressione,
00:33:36 2 di loro sono stati dentro
00:33:39 Sono i migliori nel loro settore.
00:33:41 Anch'io. lo non sarei così ottimista.
00:33:47 Ed eccoci qui... La sorte del pianeta
00:33:57 - Qual è il verdetto?
00:34:02 Cioè?
00:34:05 Un paio di cosette...
00:34:11 Niente d'importante. Per esempio...
00:34:16 Oscar ha delle multe che vorrebbe
00:34:20 - 56 in 7 stati.
00:34:25 Noonan ha 2 amiche
00:34:30 Max vorrebbe che voi faceste
00:34:38 Chick vuole un soggiorno
00:34:44 Voi non siete in grado di dirci
00:34:52 A Bear piacerebbe stare...
00:34:56 ...alla casa blanca...?
00:34:58 Casa Bianca.
00:35:01 Gli piacerebbe dormire
00:35:06 E altra roba del genere.
00:35:08 Penso che possiamo
00:35:13 Harry!
00:35:17 Un'altra cosa.
00:35:20 Non vogliono più pagare le tasse.
00:35:25 Mai più.
00:35:33 Questo a che serve?
00:35:36 Prova a mettermelo dentro e ti do
00:35:39 Hai visto "Pulp Fiction"?
00:35:47 Lo stiamo perdendo,
00:35:50 - Freddy, stai bene?
00:35:54 Non è poi così male. Prude un po'.
00:35:57 Signor Chapple, tocca a lei.
00:36:00 Sono venuto qui solo per trivellare.
00:36:04 Anch'io.
00:36:08 I trigliceridi sono troppo alti
00:36:13 - Niente cotiche da adesso in poi!
00:36:24 Quantomeno il morale è alto.
00:36:30 Un gioco da ragazzi.
00:36:34 Premio speciale a 12 anni.
00:36:38 Due dottorati al MIT a 22 anni, chimica
00:36:45 Credo che questa sia la stanza meno
00:36:48 in vita mia.
00:36:49 Perché questo lavoro? Lo stipendio
00:36:54 Vuole fare dei giochetti
00:36:57 Cosa mi fa incazzare?
00:36:59 Che si pensi che Jethro Tull
00:37:03 Chi è Jethro Tull?
00:37:05 Il mio piatto preferito è I'haggis.
00:37:10 li metti nello stomaco di una pecora
00:37:15 Non sono pazzo. Solo un po' emotivo.
00:37:20 Dopo che avremo fiinito,
00:37:26 La donna ciclope mi dà sui nervi.
00:37:28 Riesce a sopportarlo?
00:37:29 Quello che sono sì,
00:37:33 Donna con seno grande.
00:37:39 Questo è Harry che mi fa penare...
00:37:42 ...Harry che mi critica. Harry che dice
00:37:47 Si apra.
00:37:50 Mentre ero al liceo
00:37:53 Questo sembra lei, con il seno.
00:37:56 Sì, riesco a sopportarlo.
00:37:59 Casa base!
00:38:05 Pessimo, pessimo,
00:38:09 Un esame tossicologico ha rivelato
00:38:14 - I sedativi sono molto usati.
00:38:20 Alcuni sono degli omaccioni.
00:38:22 Di solito, ci vogliono 18 mesi per
00:38:27 Abbiamo rilevato sintomi evidenti
00:38:30 Sono fisicamente a posto?
00:38:34 Non so come hanno fatto
00:38:42 A proposito di "Omini veri"...
00:38:48 Colonnello Willie Sharp.
00:38:50 Oltre a pilotare
00:38:53 mi occupo di addestrarvi fiisicamente
00:38:58 affiinché
00:39:01 I nostri astronauti si allenano
00:39:07 Avete delle domande intelligenti
00:39:11 Cos'è un X-71?
00:39:13 Siete i primi civili a vederla.
00:39:17 Si chiama X-71 . È un progetto top secret
00:39:21 Lei e I'altra partiranno domani per una
00:39:26 I due shuttle
00:39:30 L'esterno in titanio copre uno dei veicoli
00:39:36 Il colonnello Davis e il pilota Tucker
00:39:41 Il colonnello Sharp e il pilota Watts,
00:39:44 Gli artifiicieri Gruber e Halsey si
00:39:49 Bene... Pensavo che
00:39:57 Benvenuti nel centro d'addestramento
00:40:08 Nuoteremo su questo asteoride?
00:40:11 Qui alla NASA lo chiamiamo Armadillo.
00:40:15 - Ci monteremo la trivella. 800 cavalli.
00:40:21 Bisogna eliminare questi tubi di gomma.
00:40:28 Cos'è questa cosa, una paletta per
00:40:35 In tutta la mia carriera non ho
00:40:39 Il viaggio nello spazio sarà terribile.
00:40:45 Abbiamo i piloti migliori. Vi ffaranno
00:40:52 Sii gentile, va bene?
00:40:55 Volevo dire
00:41:00 Vi farò girare...
00:41:05 E vi metterò sottosopra...
00:41:09 Finché non crederete di avere le ossa
00:41:19 Come stanno gli altri?
00:41:22 Mi dispiace
00:41:27 Non dimenticare
00:41:29 - Ma se dovessi scegliere, chi saresti?
00:41:33 - Han Solo.
00:41:35 Dovendo scegliere, io sono Han.
00:41:38 Chewie?!
00:41:49 Neil Armstrong, 1969, sulla Luna.
00:41:53 Fa dei rimbalzi perché lassù
00:41:56 Sull'asteroide sarà così,
00:41:59 Se dall'asteroide si lancia un oggetto
00:42:05 Sono io o Watts
00:42:11 Queste nuove tute hanno dei propulsori.
00:42:17 - Bear!
00:42:18 - C'è qualche problema?
00:42:22 Sto cercando di spiegarvi
00:42:25 Se ti do un calcio nelle palle
00:42:31 - Salto per aria.
00:42:33 E per quello quando ci addestrate?
00:42:36 Avete 30 secondi
00:42:39 Dopo, toglieremo via I'ossigeno
00:42:45 Depressurizzazione tra 30 secondi.
00:43:07 6 GIORNl, 11 ORE
00:43:09 Ecco il piano di volo. Non ridete.
00:43:14 Entrambi gli shuttle decolleranno
00:43:19 67 minuti dopo, arriverete
00:43:24 Il cosmonauta Andropov
00:43:29 È il vostro carburante.
00:43:31 Dopo, ripartirete per un viaggio
00:43:35 C'è un solo momento in cui
00:43:40 Ed è il momento in cui I'asteroide
00:43:43 Userete I'attrazione lunare, accenderete
00:43:49 e andrete dietro I'asteroide.
00:43:53 Mi ricordo! Willy Coyote
00:43:58 e si schianta contro la roccia.
00:44:02 - Rockhound...
00:44:08 I nostri missili sono meglio
00:44:13 Quando avrete completato
00:44:17 vi sposterete a 30.000 km/h.
00:44:21 Arriverete da dietro
00:44:24 dovrebbe eliminare la scia di detriti.
00:44:26 E atterrerete proprio lì.
00:44:29 Ogni squadra ha la sua zona.
00:44:33 Qui alla NASA niente è lasciato al caso.
00:44:37 I primi che arrivano a 300 metri,
00:44:40 C'è della gravità sull'asteroide,
00:44:46 Sig. Truman, supponiamo
00:44:52 200º al sole, -200º all'ombra.
00:44:56 Canyon con rocce come lame di rasoio.
00:45:01 Eruzioni improvvise... E così via.
00:45:04 In breve, il posto peggiore
00:45:08 Grazie, non dica altro.
00:45:10 Trivellate, collocate la bomba
00:45:15 Dovrete far detonare la bomba prima
00:45:21 Barriera 0.
00:45:23 Se ce la fate, i detriti saranno deviati
00:45:30 Se la bomba esplode
00:45:36 ...è fiinita.
00:45:38 Apollo, qui Houston. Lanciate i missili.
00:45:45 - Harry! Come va?
00:45:48 È nell'hangar con A.J... Aspetta!
00:46:31 Mi vuoi sposare?
00:46:47 Grace è abbastanza grande per votare,
00:46:52 Vi dico una cosa. Quando avremo fiinito,
00:46:57 Non sono dalla parte di A.J., dico solo
00:47:01 Aspetta, dammi carta e penna.
00:47:05 Mentre tu andavi in giro per il mondo,
00:47:12 - È una bellezza.
00:47:15 State parlando di mia fiiglia, va bene?
00:47:20 Parliamo di una ragazza
00:47:25 È curiosa di conoscere il suo corpo
00:47:30 - È normale.
00:47:35 So cosa vuol dire avere gli ormoni
00:47:40 Tutti noi I'abbiamo cresciuta.
00:47:43 - È come se fosse anche figlia nostra.
00:47:47 Non ho lavorato tutti questi anni
00:47:54 Lei vale molto di più.
00:47:57 Molto più di tutti noi.
00:48:01 ZONA DI PROVA DELL'ARMADILL O
00:48:07 Rilassati. Ti do lezioni
00:48:20 2 squadre: A.J. dirigerà Oscar,
00:48:25 lo dirigerò la Freedom con Chick,
00:48:29 Una volta atterrati, avremo 8 ore.
00:48:32 Dobbiamo trivellare per 300 metri.
00:48:36 Adesso cerchiamo di essere seri.
00:48:41 Andiamo, Independence!
00:48:43 Siamo i migliori. Potenza 11.000.
00:48:48 Il computer simulerà
00:48:52 e ferrite a 2 10.
00:48:56 Ossigeno.
00:48:58 - Tiriamola su.
00:49:01 Sta funzionando. Fissatela.
00:49:03 - Tenete d'occhio il tempo.
00:49:07 - Spaccherai la trasmissione.
00:49:12 Sei a 200 metri. Il tubo è lungo.
00:49:17 - Non abbiamo il tempo.
00:49:21 - Non spaccare la trasmissione.
00:49:23 - Rallenta.
00:49:28 Cowboy dello spazio!
00:49:29 - Harry, stai ascoltando?
00:49:32 Ehi, non lavori più per Harry, capito?
00:49:35 Quando saremo lassù,
00:49:40 Rallenta,
00:49:43 - Harry, me ne occupo io!
00:49:46 So quello che ffaccio. Reggerà.
00:49:52 La trasmissione si è rotta.
00:49:55 Il computer si sbaglia.
00:49:59 Ricominciamo di nuovo.
00:50:01 Se vuole rimpiazzare qualcuno,
00:50:05 Me ne occuperò io. Falli uscire, Chick.
00:50:11 Vuoi andare a casa?
00:50:14 -La mia squadra ha fatto la cosa giusta.
00:50:19 Il computer della NASA non vuole
00:50:24 Stai zitto!
00:50:26 A questi tizi non piacciono
00:50:29 o le teste calde che agiscono da eroi.
00:50:33 - Hai capito? Dillo!
00:50:37 Vorrei che domani i miei uomini
00:50:40 10 ore fuori di qui.
00:50:44 Impossibile. Non è sicuro.
00:50:49 E se saranno troppo stanchi?
00:50:53 Vedete che succede. Sono al limite.
00:50:59 Potrebbero non vedere più le loro
00:51:04 - Colonnello, lei ha famiglia?
00:51:07 Non le piacerebbe vederle domani?
00:51:11 Non ve lo sto chiedendo.
00:51:14 Sistemate tutto.
00:51:25 - È un bel prestito. Non li conti?
00:51:30 Te li do con un tasso del 60%.
00:51:36 - Ti ripagherò.
00:51:42 Non più di te... Grazie, Vic.
00:52:03 - Sai una cosa?
00:52:07 Non penso che i cracker a forma
00:52:11 - Perché?
00:52:16 Solo ci metti del formaggio,
00:52:21 - Perché pensavo a questo...?
00:52:25 Sto facendo una specie di documentario
00:52:30 Guardate la gazzella
00:52:36 Ecco il ghepardo che si avvicina.
00:52:39 Guardiamolo
00:52:42 La gazzella è spaventata.
00:52:47 ...verso le colline fertili
00:52:56 O verso sud...
00:52:59 La gazzella si trova di fronte
00:53:04 Nord... O sud?
00:53:10 Giù... E sotto.
00:53:17 Il resto, la prossima settimana.
00:53:21 Tesoro...
00:53:23 Pensi che ci sia qualcun altro...
00:53:27 ...che stia facendo la stessa cosa
00:53:31 Lo spero. Altrimenti cosa diavolo
00:54:02 - Che ci fai qui?
00:54:07 Sono venuto...
00:54:13 - Chi è lui?
00:54:18 Perché non entri in casa?
00:54:23 Grazie.
00:54:27 È cresciuto.
00:54:32 Non puoi venire qui,
00:54:37 - Gli crea dei problemi.
00:54:42 Volevo solo... Scusarmi...
00:54:46 ...per tutto.
00:54:50 Sto per fare una cosa importante...
00:54:54 e tu sarai fiiera di me.
00:54:57 Potresti dargli questo?
00:55:00 Non devi dirgli chi te lo ha dato.
00:55:25 Hai bisogno di 10000 dollari?
00:55:29 - Mi piace fare I'astronauta.
00:55:33 Sto facendo il corso da astronauta.
00:55:38 Sono uno specialista delle missioni.
00:55:41 - Cosa vuol dire?
00:55:48 Chi credete di essere?
00:55:53 Perché non vai da qualche altra parte?
00:55:55 Perché non dividi
00:55:57 Perché non vai a comprarti un collo?
00:55:59 Ehi, Mastro Lindo...
00:56:05 Chiamate la NASA.
00:56:08 - Siamo astronauti!
00:56:12 Sta mettendo in pericolo la sicurezza
00:56:15 Chiamerò la CIA e I'FBI.
00:56:20 No, tesoro... Non te ne andare!
00:56:31 - Arriva a 45000 km/h.
00:56:35 - Asia Orientale, tra 11 minuti.
00:56:38 Diamo I'allarme
00:57:31 DOTTIE È STATA RESA PUBBLICA
00:57:33 Adesso lo sanno tutti.
00:57:37 - Dimmi che non hai mai deluso nessuno.
00:57:42 - Ti basta?
00:57:47 Sai una cosa?
00:57:52 di tutti gli astronauti che erano
00:57:57 Facevo I'ingegnere.
00:58:02 Ma volevo andare lassù,
00:58:09 Verrei con voi se potessi.
00:58:16 Non vorresti essere lassù,
00:58:21 Buona fortuna per domani.
00:58:23 La morte di 50.000 persone
00:58:27 Un satellite ffrancese ha rilevato la
00:58:31 Fonti conffermano che I'onda di 150...
00:58:33 C.NN in diretta dalla Florida...
00:58:38 Lo chiamano lo sterminatore.
00:58:41 Il governo tace...
00:58:44 Il Pentagono sarà coinvolto
00:58:50 Il Pentagono rifiiuta di commentare
00:58:56 Una squadra speciale di astronauti
00:59:00 La NASA sta preparando un lancio
00:59:04 i giapponesi e i ffrancesi...
00:59:06 ...per la più importante
00:59:10 GIORNO DEL LANCIO: MENO 12 ORE
00:59:18 Gracie?
00:59:28 Ho ricevuto il tuo bigliettino.
00:59:31 - Che ci fai qui?
00:59:37 - Volevo scusarmi per...
00:59:45 Non avrei dovuto portarti
00:59:51 Non ho fatto la cosa giusta.
00:59:53 Ti sbagli. Mi piace la mia vita.
00:59:57 Mi piace tutto.
00:59:59 E non ce I'ho con te
01:00:04 Ha lasciato entrambi.
01:00:08 Ti voglio bene... E non parlare
01:00:14 Promettimi che ritornerai.
01:00:19 Dillo "prometto".
01:00:22 Te lo prometto, Grace.
01:00:28 Andrà tutto bene.
01:00:35 Se non ti dispiace, potresti riportare
01:00:42 In memoria dei pionieri dello spazio.
01:00:45 Che Dio aiuti I'equipaggio dell'Apollo I
01:00:52 Il Presidente farà un discorso
01:01:16 PER TUTTA L'UMANIT À
01:01:24 Astronauti!
01:01:33 Ci vediamo tra un paio di giorni.
01:01:40 Le mie valigie sono pronte
01:01:44 Sono pronto ad andare
01:01:47 Sono davanti alla tua porta
01:01:52 Odio svegliarti
01:01:55 Per dirti addio
01:01:57 Allora baciami e sorridimi
01:02:02 Dimmi che mi aspetterai
01:02:05 Stringimi come se
01:02:10 Perché io parto
01:02:13 C.on I'aereo
01:02:16 Non so quando tornerò
01:02:18 Parto con I'aereo
01:02:23 Non so quando tornerò
01:02:26 Parto con I'aereo
01:02:30 Non so quando tornerò
01:02:34 Bene, Truman, questo è quello
01:02:39 - Pronti?
01:02:42 - Non prende niente seriamente.
01:02:53 - Ti sposerò.
01:03:17 Mi rivolgo a voi stasera non come
01:03:24 ...o come capo di stato,
01:03:32 C.i troviamo di ffronte
01:03:37 Quello che la Bibbia
01:03:40 La ffine del mondo.
01:03:43 Per la prima volta
01:03:49 la nostra specie possiede i mezzi
01:03:56 Tutti quelli che stanno pregando
01:04:00 ...che abbiamo ffatto di tutto
01:04:10 La nostra sete d'eccellenza...
01:04:14 ...e di conoscenza...
01:04:17 Tutti i progressi della scienza,
01:04:21 tutti i successi raggiunti
01:04:25 tutta la nostra tecnologia
01:04:30 Anche le guerre ci hanno
01:04:34 per condurre questa lotta.
01:04:40 gli errori e le discordie,
01:04:45 c'è una cosa
01:04:50 Mamma,
01:04:53 ...e che ha ffatto progredire
01:04:58 Le sorti del nostro pianeta sono
01:05:04 ...che partono per lo spazio.
01:05:06 Non è un rappresentante. È tuo papà.
01:05:10 C.he si possa, cittadini del mondo,
01:05:16 C.he Dio vi aiuti.
01:05:19 Buona ffortuna.
01:05:27 Equipaggio della Freedom.
01:05:35 - Come ti senti?
01:05:38 Se pensi che non ho mai avuto
01:05:43 Lassù, sarai da solo.
01:05:49 Cercherò di non deluderti.
01:05:56 Fai attenzione, ragazzo.
01:06:03 Freedom sul ponte.
01:06:10 Independence sul ponte.
01:06:14 Attenzione, 2 ore al lancio.
01:06:26 Siamo seduti su 4.000 tonnellate
01:06:31 e su una macchina fatta da 270.000
01:06:37 Rassicurante, vero?
01:06:40 Già...
01:06:43 - Come va, Oscar?
01:06:46 Sento questa paura eccitante.
01:06:51 O forse 98% paura e 2% eccitazione.
01:06:55 Ecco perché è così intenso.
01:07:01 Puoi stringere forte? Non voglio cadere.
01:07:10 Deve essere rassicurante sapere che
01:07:13 puoi dedicarti alla tortura.
01:07:15 Pronti al lancio.
01:07:17 Retro?
01:07:20 INCO?
01:07:23 FIDO?
01:07:25 Contatto Freedom?
01:07:29 È il momento dei saluti.
01:07:32 Independence, qui Kennedy.
01:07:37 Abbassate le visiere.
01:07:41 Independence,
01:07:44 Meno 31 . Accensione autorizzata.
01:07:47 - Pilota, provare pilota automatico.
01:07:52 Siete i nostri guerrieri.
01:07:56 Siete già degli eroi. Buon viaggio.
01:08:00 Meno 20...
01:08:05 10, 9, 8,7...
01:08:17 Accensione.
01:08:21 Si decolla.
01:08:51 Decollo riuscito per Independence.
01:08:56 Accensione... Decollo.
01:09:00 Siamo partiti!
01:09:24 Houston...le rampe sono vuote.
01:09:30 Adesso tocca a noi.
01:09:32 - Tutto va bene.
01:09:42 Manovra di rotazione.
01:09:55 - Rotazione riuscita.
01:09:58 Pressione al massimo.
01:10:02 Propulsori avviati.
01:10:09 - Motori principali in funzione.
01:10:12 Che sballo!
01:10:21 Motore principale
01:10:42 - Mio Dio...
01:10:45 E non è che I'inizio!
01:10:50 Stazione russa in vista.
01:10:56 La stazione russa
01:11:01 Il cosmonauta è lassù da 18 mesi.
01:11:09 Non sorprendetevi
01:11:13 OK, togliamoci queste tute.
01:11:17 Houston, qui la stazione russa.
01:11:22 Forte e chiaro.
01:11:24 - Qui Houston.
01:11:29 - Resta in attesa.
01:11:32 Possiamo procedere.
01:11:42 Siete in rotazione massima.40%.
01:11:47 OK, Houston!
01:11:50 Sento la forza di gravità!
01:11:55 Bene... Abbordaggio tra un minuto.
01:11:58 La stazione russa ha messo in funzione i
01:12:02 - ...ma vi darà la nausea. Preparatevi.
01:12:12 Procedura di abbordaggio iniziata.
01:12:15 Passo al controllo manuale.
01:12:24 Andate piano e ffatelo bene.
01:12:27 7 metri...
01:12:32 3 metri...
01:12:33 Sta andando tutto bene.
01:12:36 1 .50 metri...
01:12:41 Abbordaggio completato.
01:12:46 - Freedom, sta andando bene.
01:12:51 Squadre di rifornimento,
01:12:58 Attenzione alla testa.
01:13:00 Andiamo, Independence.
01:13:05 Colonnello.
01:13:17 - Dov'è?
01:13:21 Benvenuti!
01:13:25 Questa non è una stazione di servizio.
01:13:31 Non toccate niente.
01:13:33 - Ho bisogno di qualcuno... Tu!
01:13:37 Sbrigati!
01:13:39 È importante che controlli il flusso
01:13:45 In preparazione per il riffornimento.
01:13:49 - II deposito è laggiù.
01:13:57 Andiamo!
01:14:04 Uniamo questi giunti.
01:14:09 Freedom a sinistra,
01:14:16 L'indicatore è a destra.
01:14:21 160, OK. 200, male.
01:14:23 Disastro per la stazione.
01:14:28 chiama Lev
01:14:31 - Chiama Lev e abbassa questa.
01:14:35 Sono io. Lev Andropov, colonnello della
01:14:43 - Pronti al trasferimento.
01:14:52 - Chiuso.
01:15:03 Il carburante sta pompando.
01:15:09 Lev, la pressione aumenta.
01:15:12 Penso che ci sia qualche problema.
01:15:16 Non toccare mio zio!
01:15:22 Mi sentite?
01:15:25 Lavorava in un arsenale nucleare.
01:15:28 Faceva congegni per missili per farli
01:15:36 Ci sono variazioni termiche. Stamper,
01:15:43 Bene, lo blocco.
01:15:55 Cos'è quel rumore?
01:16:03 Cosa c'è?
01:16:06 Una perdita! Una perdita!
01:16:10 Tornate sullo shuttle!
01:16:16 - Esci di lì!
01:16:19 - Abbassa la leva.
01:16:23 - Dobbiamo farlo uscire!
01:16:31 Svelto!
01:16:35 Separazione d'emergenza!
01:16:37 C'è un incendio nella zona carburante.
01:16:44 A.J. è bloccato nel deposito carburante!
01:16:49 Si sta propagando!
01:17:03 Controllo, qui Independence.
01:17:08 - Malloy, riferisci!
01:17:11 Independence, sganciatevi e andate via!
01:17:14 - Sgancia i tubi, andiamo via!
01:17:17 Harry, sta bruciando tutto!
01:17:20 Max, vieni qui! Sgancia quei tubi!
01:17:24 - Harry, sta bruciando tutto.
01:17:28 Passate ai trasmettitori individuali.
01:17:31 Tracciato su A.J. Sta risalendo.
01:17:36 Torna allo shuttle.
01:17:43 Dobbiamo andare!
01:17:48 - Laggiù c'è un nostro uomo.
01:17:56 Evacuiamo!
01:18:00 La porta è rotta!
01:18:07 - II fuoco è circoscritto al deposito.
01:18:10 Ci sono ancora 2 uomini intrappolati.
01:18:14 Corri! Lo shuttle è a 25 metri.
01:18:17 Dove sono gli altri? Dov'è A.J.?
01:18:21 - A.J. è fottuto!
01:18:25 È troppo tardi.
01:18:27 Questa è la nostra unica via d'uscita!
01:18:30 Ci sono -100º. Trattieni il respiro
01:18:41 Ritornate sullo shuttle
01:18:49 - A.J. è ancora lì.
01:18:52 - O lui o tutti noi.
01:18:55 Propulsori al massimo.
01:19:14 Lev!
01:19:15 La porta sta per esplodere!
01:19:24 Andiamo! Sta per esplodere!
01:19:28 - A.J. è ancora laggiù!
01:19:33 Svelto, ci siamo quasi!
01:19:37 Stanno per chiudere
01:19:40 - Sono a 25 metri dallo shuttle.
01:19:43 Chiudete i portelloni!
01:19:55 Quella cosa ci sta arrivando addosso.
01:20:02 Svelto, stanno
01:20:06 Il fuoco sta arrivando.
01:20:23 Freedom...
01:20:24 Equipaggio di Independence al completo.
01:20:30 Hanno il 90%del loro carburante.
01:20:32 - Abbastanza intenso, no?
01:20:38 Banda di coWboy...
01:20:44 Mentre I'attenzione del pianeta è
01:20:51 Freedom e Independence si preparano
01:21:02 17 ORE E 3 MINUTI
01:21:05 Buongiorno. Indossate le tute.
01:21:11 - 18 secondi all'interruzione radio.
01:21:15 Qui Houston, ricevuto Freedom.
01:21:18 - Shuttle, pronti alla rotazione lunare.
01:21:24 9,5 G. per 11 minuti.
01:21:33 È il momento di tenersi forte
01:21:38 - Pronti alla rotazione.
01:21:44 Avete fatto tutti testamento?
01:22:02 Ci siamo allenati proprio per questo.
01:22:05 Pronti: 5
01:22:08 4, 3, 2, 1 ...
01:22:22 - È così che deve essere?
01:22:27 - 22.000 km/h.
01:22:29 - Quanto dura?
01:22:35 24.000 km/h.
01:22:36 - Mi sento pesante.
01:22:41 8 G. Resistete!
01:22:43 - Non ce la farò!
01:22:48 - 12 minuti.
01:22:52 È troppo veloce!!
01:22:58 10 G!
01:23:12 Siamo al massimo. 35.000 km/h.
01:23:26 Riceviamo il segnale da Freedom
01:23:30 Bentornati, ragazzi.
01:23:33 Obiettivo in vista, Houston.
01:23:44 Lo vedete?
01:23:55 - Independence?
01:24:01 Avviciniamoci. Quanti detriti ci sono?
01:24:05 - Freedom, accendete il radar.
01:24:11 Reggetevi. Potrebbe essere dura.
01:24:22 Reggetevi!
01:24:35 Merda! Ci sono detriti ovunque.
01:24:39 Utilizziamo i motori ausiliari.
01:24:55 Houston, ricevete?
01:25:00 Stiamo andando giù.
01:25:07 Mantenete la vostra rotta.
01:25:09 - Troppi detriti! Dobbiamo andare via!
01:25:16 Siamo stati colpiti!
01:25:21 - I propulsori non rispondono più.
01:25:24 I propulsori non rispondono più.
01:25:28 Stiamo precipitando.
01:25:45 Ci sbattiamo contro...
01:25:57 Indossate gli scafandri!
01:26:04 Houston, stiamo precipitando.
01:26:08 Non riesco a metterlo!
01:26:12 - Buona fortuna, Freedom.
01:26:32 Andiamo, entra!
01:27:06 Sharp, cosa diavolo è? L'Independence?
01:27:15 Independence è andata!
01:27:31 Independence è precipitata!
01:27:46 - Retro propulsori all'atterraggio.
01:27:52 Reggetevi!
01:27:55 Houston, abbiamo
01:28:38 Controllo dei sistemi operativi.
01:28:40 - Vediamo se possiamo ripartire.
01:28:45 Sistema di riserva. Serbatoi , OK!
01:28:52 Qualche ferito?
01:28:56 Dov'è I'altro shuttle?
01:29:02 - È fuori dal tracciato.
01:29:09 L'hai visto anche tu. Li abbiamo persi.
01:29:14 Rispondete, Freedom. Qui Houston.
01:29:17 Qui Houston. Rispondete, Freedom.
01:29:22 Chiediamo a Dio
01:29:27 Riposino in pace.
01:29:30 Amen.
01:29:39 Abbiamo 8 ore. Finiamo
01:29:45 Niente.
01:29:47 Watts, Sharp, andiamo, rispondete...
01:29:59 - Non dovresti stare qui.
01:30:08 Prendiamo gli strumenti
01:30:10 Il sistema di navigazione non funziona.
01:30:13 lo so dove siamo.
01:30:15 - Niente segnale radio.
01:30:18 Non capteremo bene il segnale radio.
01:30:21 Siamo nella zona 202, settore 9,
01:30:27 Capitan America
01:30:30 - Come diavolo fai a saperlo?
01:30:34 Gli indicatori non funzionano.
01:30:38 - Volete sapere perché?
01:30:41 Dovevamo atterrare nel settore 8
01:30:48 Siamo su una placca d'acciaio!
01:30:54 Sistemiamo il satellite.
01:30:58 Ditemi che ne abbiamo ancora una...
01:31:02 Nessuna traccia di Independence.
01:31:49 Oscar!
01:31:54 Mio Dio!
01:31:59 C'è qualcuno ancora vivo?
01:32:04 Aiuto!
01:32:07 A.J.!
01:32:10 - Dove sei?
01:32:17 Lev, non c'è più nessuno.
01:32:22 - Lo so.
01:32:26 Bear, dove sei?
01:32:31 Dentro lo shuttle.
01:32:34 Bear, stai bene?
01:32:36 Non avrei mai creduto
01:32:40 di vedere la tua brutta faccia!
01:32:42 Houston, ci sentite? Qui Freedom.
01:32:45 Controlla i propulsori.
01:32:48 Siete tutti pronti?
01:33:12 Qui, nella vallata.
01:33:16 Questo posto è peggio di un incubo...
01:33:18 Prendiamo il satellite.
01:33:23 Fai scendere Max.
01:33:25 Attento ai burroni, Max.
01:33:28 A sinistra! Portatela verso sinistra.
01:33:37 Rockhound,
01:33:43 Ferrite.
01:33:48 - Tutto pronto.
01:33:52 - Quasi tutto ferro.
01:33:56 Il posto peggiore per trivellare.
01:33:59 Non sarà spesso più di 20 m.
01:34:03 - Come lo sai?
01:34:09 Max, stai bene?
01:34:10 Dobbiamo trivellare...
01:34:26 Ci siamo. Fate più luce.
01:34:30 Ci sono delle cose
01:34:33 Trivelliamo!
01:34:37 - Hai visto anche tu?
01:34:40 - Abbiamo perso un pezzo.
01:34:44 Sembra che un braccio si sia svitato.
01:34:53 È come una tragedia greca.
01:34:56 Abbiamo già visto
01:34:59 Non dopo 3 metri.
01:35:00 lo non ne ho mai viste.
01:35:02 Adesso le hai viste.
01:35:09 Bear, Lev...
01:35:11 Siamo gli unici tre astronauti rimasti.
01:35:15 Non siamo astronauti,
01:35:19 - Cosa? Non siete astronauti?
01:35:24 - Perché?
01:35:27 Houston, qui Freedom. Mi sentite?
01:35:33 Mandatela sugli schermi!
01:35:36 - Qui Freedom. Mi sentite?
01:35:41 - Non perderli!
01:35:46 - Dove sono?
01:35:49 Voglio i dettagli sulla loro posizione.
01:35:52 - Abbiamo dei problemi elettrici.
01:35:56 - Abbiamo cominciato a trivellare.
01:36:01 - C.apacità di volo non ancora certa.
01:36:06 Li abbiamo persi.
01:36:11 Vi faccio vedere come
01:36:32 Piazzala.
01:36:35 Max, azionala.
01:36:39 Il tempo passa. Andiamo, andiamo!
01:36:42 Forza.
01:36:44 Manteniamola a 25.
01:36:47 Chick, più forza.
01:36:51 Max, mi serve più potenza.
01:36:55 Trivelliamo questa merda!
01:36:57 Ragazzi, sbrighiamoci. Siamo indietro.
01:36:59 Trivella!
01:37:07 La trasmissione è bloccata.
01:37:11 Vieni ad aiutarmi.
01:37:15 Non si muove più.
01:37:18 No, no, no! Fermati!
01:37:28 Non sta funzionando, Harry.
01:37:30 - Stai bene?
01:37:35 Dio, ti prego...
01:37:38 - Aiutaci un po'. Non ti chiedo altro.
01:37:48 Cattive notizie. Prima di superare la
01:37:53 Guardate adesso.
01:37:55 La gravità della Luna la sta facendo
01:38:01 - Come influenza le comunicazioni?
01:38:04 Riceveremo segnale per altri 7 minuti.
01:38:08 - Per quanto?
01:38:14 Stiamo cercando di ristabilire
01:38:18 Perdendo il contatto, quando perderemo
01:38:22 La bomba riceve
01:38:25 Trasmettitore più potente.
01:38:27 Abbiamo lo shuttle per 7 minuti
01:38:32 In breve, tra 12 minuti potremmo
01:38:37 Devo informare il Presidente.
01:38:41 Ti sei reso conto
01:38:44 - Sai quello che fai?
01:38:48 Non ne ho idea. Questo pulsante
01:38:52 Ci siamo schiantati, 2 miei amici sono
01:38:57 Non sappiamo se è vivo, se riesce
01:39:11 - Prendiamole.
01:39:15 Mai visto un metallo simile. 2 trapani
01:39:21 - Che profondità abbiamo raggiunto?
01:39:24 Devo fare rapporto. Dovremmo
01:39:29 Non così lontano se lei ci aiutasse.
01:39:33 - Attuale profondità?
01:39:36 Lo decido io. Dobbiamo fare 300 m.
01:39:44 Siamo a 20 m. Forse, se non
01:39:50 Sharp!
01:39:52 Sistemala, torno subito.
01:39:55 Funziona. Comunicazione ripristinata.
01:39:58 - È il massimo che si può fare.
01:40:04 Lavoriamo con un satellite.
01:40:08 Trivellazione completata tra 10 ore:
01:40:13 Aspetto ordini.
01:40:15 Cosa diavolo è questo?
01:40:16 TEMPI DI TRIVELLAZIONE.
01:40:18 Da dove arriva? Parli con Truman?
01:40:22 È sempre così, quando si trivella.
01:40:25 Le schede "top secret" non servono
01:40:31 - Perdiamo di nuovo il segnale.
01:40:34 - C.he succede?
01:40:39 - Cerchiamo la trasmissione.
01:40:44 - Non ce la ffarai!
01:40:49 Scrivi il tuo rapporto. Fai come vuoi.
01:40:53 - Ce la faremo a trivellare!
01:41:02 Abbiamo perso la comunicazione.
01:41:07 Non sta andando molto bene...
01:41:10 Vedo anch'io...
01:41:16 Signor Presidente,
01:41:20 Abbiamo 5 minuti
01:41:26 Kimsey. Sì, signor Presidente.
01:41:30 Abbiamo visto anche noi.
01:41:33 Forse dovremmo aspettare fiinché...
01:41:42 Dan... Falli andare via di lì.
01:41:46 Evacuazione immediata.
01:41:55 Cosa succede?
01:42:02 Protocollo secondario.
01:42:10 Non hanno ancora fiinito di trivellare!
01:42:17 I consiglieri del Presidente credono
01:42:21 Ci resta poco tempo
01:42:24 Se non lo facciamo adesso,
01:42:27 Dica al Presidente
01:42:30 Se fate esplodere
01:42:33 non riusciremo a salvare il pianeta.
01:42:42 PROT OCOLL O SECONDARIO
01:42:46 Mi serve quella radio.
01:42:48 - Gruber, voglio la potenza massima.
01:42:55 Signor Presidente, capisco, ma quello
01:42:59 Deve fiidarsi di me.
01:43:01 Le garantisco che se lo farà,
01:43:10 Generale, vuole parlare con lei.
01:43:17 Sissignore. Capisco.
01:43:23 Conto alla rovescia tra 30 secondi.
01:43:27 Non li avete ancora avvertiti!
01:43:29 - Lassù c'è mio padre!
01:43:35 Lasciatela andare!
01:43:40 La chiave, signore.
01:43:46 Che Dio li protegga.
01:43:49 Più piano.
01:43:52 ARMAT O
01:43:58 Harry...
01:44:00 Il cronometro
01:44:06 Sharp! Vieni qui!
01:44:10 Pronti ad evacuare.
01:44:12 - Si è innescata da sola. Che succede?
01:44:17 - Che vuol dire?
01:44:21 Non abbiamo ancora fiinito!
01:44:23 - Indossate i caschi.
01:44:26 - Ho due uomini lì fuori!
01:44:30 Max, Rockhound, tornate allo shuttle.
01:44:32 - Magari stanno per arrivare.
01:44:38 - Watts, pressione in cabina!
01:44:41 - Max! Rockhound!
01:44:46 - Harry, mi senti?
01:44:48 - Niente va. Non dovremmo essere qui.
01:44:54 - Non me ne vado senza di loro.
01:44:59 - Non possiamo aspettarli.
01:45:04 Se non collochiamo la bomba all'interno,
01:45:09 Mi sembra
01:45:12 Mi ricevete? Sono Truman.
01:45:14 Ascoltatemi.
01:45:30 - Dacci tempo. Disinnesca la bomba.
01:45:33 - Allora chi decide?
01:45:36 Il Presidente non è qui!
01:45:40 - Non decido io, te I'ho detto!
01:45:47 Non lo fare. Potresti farla esplodere.
01:45:50 Cosa ci fai
01:45:57 Bisogna disinnescarla.
01:46:02 Sta per esplodere.
01:46:06 Piano. Stia calmo, tenente.
01:46:08 Ferma questa bomba
01:46:13 - Mi hanno ordinato di farla esplodere.
01:46:20 Sbrigati, Wassler!
01:46:24 DISCONNESSA
01:46:27 Che succede?
01:46:33 È stata disinnescata.
01:46:37 Abbiamo guadagnato 2 minuti.
01:46:43 Ci hai portato fiin qui
01:46:48 - Ascolta...
01:46:50 Stai zitto. Niente più discorsi.
01:46:54 Potrebbe innescarsi di nuovo.
01:46:59 Ecco perché la smantellerai.
01:47:02 Cosa ci siamo persi?
01:47:09 Riattivatela.
01:47:15 Provateci ancora.
01:47:18 La prego di lasciare il suo posto.
01:47:26 - La stanno riattivando.
01:47:30 Riparte.
01:47:32 Che ci fai qui?
01:47:36 Per controllare
01:47:46 Pensa a ciò che fai. Perché ascolti
01:47:53 Noi siamo qui.
01:47:57 Se non fiiniamo questo lavoro,
01:48:00 Un minuto...
01:48:02 Ho lavorato alla trivella per 30 anni.
01:48:06 Non mi è mai capitato di non
01:48:11 E non fallirò questa volta,
01:48:14 42 secondi...
01:48:17 Ma non posso farcela da solo.
01:48:20 Giuri sulla vita di tua fiiglia
01:48:27 Arriverò a 300 metri. Lo giuro.
01:48:31 Allora disinneschiamo questa bomba.
01:48:45 Pronti. Sollevatela.
01:48:49 I fiili. Al contrario. Prendili.
01:48:54 Fate un buon lavoro...
01:49:00 Il fiilo A.
01:49:02 Adesso. Andiamo!
01:49:07 Fate un buon lavoro...
01:49:12 Rosso o blu?
01:49:15 Rosso.
01:49:22 Blu!
01:49:26 Ottimo lavoro!
01:49:33 Porca puttana!
01:49:36 - II cronometro si è bloccato.
01:49:41 Abbiamo perso contatto?
01:49:43 Stiamo per ricevere segnali
01:49:49 Houston, ricevete?
01:49:51 Procedete, Freedom.
01:49:54 C'è un problema. Ho promesso
01:50:01 Non so voi,
01:50:08 Al lavoro!
01:50:09 Andiamo, niente è perduto!
01:50:13 La trasmissione funziona. Andiamo!
01:50:16 Dovreste fare una pausa
01:50:21 Una bella vista della Terra.
01:50:26 - Lev, vedi qualcosa?
01:50:28 Vai avanti, non molliamo!
01:50:32 Aspetta qui, Bear.
01:50:35 Perfetto! Siamo arrivati
01:50:39 Vi avevo detto
01:50:43 Che strada? Vedi una strada qui?
01:50:46 Non vorrei sembrare negativo,
01:50:50 ma ti sembra che stiamo andando bene?
01:50:53 Perché non fai un favore all'umanità
01:51:02 - Conoscete "II Salto della Morte"?
01:51:12 Ottimo lavoro!
01:51:15 - Che profondità, Max?
01:51:23 Al galoppo, coWboy!
01:51:27 Scendi dalla testata nucleare...
01:51:31 Facevo come il tizio di quel fiilm,
01:51:35 La cavalcava fiino all'esplosione.
01:51:36 - Immediatamente!
01:51:39 Ci sono ancora 200 metri da trivellare.
01:51:42 Volevo solo sentire
01:51:50 Abbasso il nucleare,
01:51:53 Hai ancora dei proiettili
01:51:56 Ti ricordi, Bear? Un calcio nelle palle
01:52:02 Propulsori al massimo,
01:52:07 Riprovaci, Lev.
01:52:08 Spegniamo i propulsori
01:52:12 Poi li riaccendiamo
01:52:17 - Funzionerà?
01:52:21 Ti prego, menti!
01:52:23 Diciamo 50/50... No, meglio...
01:52:27 ...70/30 o 80/20.
01:52:30 Ma se funzionerà,
01:52:34 - Come me...
01:52:42 Detto tra noi, è una pessima idea.
01:52:49 Arriva al bordo prima...
01:52:56 Due...uno...partiti!
01:53:09 Funziona!
01:53:14 Sono un genio!
01:53:20 - Ci sono delle rocce!
01:53:22 Non posso fare niente!
01:53:35 - Stiamo volando nello spazio.
01:53:41 Accendi i propulsori... Adesso!
01:53:46 Che succede?
01:53:47 I propulsori non rispondono
01:53:50 - Odio questa macchina!
01:53:53 - Devo riflettere. Vado fuori.
01:53:57 Sono I'unico astronauta qualifiicato!
01:54:07 E lo stiamo ad ascoltare...
01:54:14 Sbrigati!
01:54:18 Un attimo. Il serbatoio si è congelato!
01:54:22 - Penso che funzionerà.
01:54:26 Mi dispiace, mi sono sbagliato.
01:54:29 Stiamo andando più in alto!
01:54:31 Attenzione, le rocce!
01:54:46 - Attiva i propulsori!
01:54:56 - Abbiamo perso Lev.
01:54:59 I propulsori!
01:55:16 Resisti, Lev!
01:55:35 Grazie Dio. Grazie Gesù...
01:55:43 Adesso sono davvero un eroe russo!
01:55:47 Ti avevo detto che avrebbe funzionato!
01:55:50 - Ben fatto!
01:55:59 - Aziona la trasmissione.
01:56:03 Tirala fuori di lì e chiudila.
01:56:08 Perché non ci hanno
01:56:14 Pazzesco!
01:56:16 Potrei distruggere
01:56:19 Ragazzi, riposatevi, ci penso io.
01:56:24 - Cosa diavolo è?
01:56:38 - Toglietevi di lì!
01:56:40 Preparati a morire, asteroide!
01:56:47 - Cosa diavolo ti succede?
01:56:51 - Sei impazzito?
01:56:55 Harry, dai un'occhiata ai tuoi uomini.
01:56:59 Max, scala le marce e vai indietro.
01:57:09 - Che succede?
01:57:21 Spegnila!
01:57:24 - Spegnila!
01:57:28 - È una sacca di gas.
01:57:32 Max, indossa il casco!
01:57:37 - Sto cuocendo!
01:57:56 Addio, Max.
01:57:59 Abbi cura di te, amico.
01:58:00 - Armadillo fuori visuale.
01:58:35 Contattate Truman. Preparate
01:58:49 Abbiamo saputo
01:58:53 Stiamo cercando di saperne di più.
01:58:59 I tecnici della NASA, alcuni dei quali
01:59:03 che la trivellazione
01:59:15 Questa potrebbe essere
01:59:22 Stiamo per cessare le trasmissioni.
01:59:30 Arriva qualcosa! Tracce sul radar!
01:59:32 4 piccoli asteroidi stanno per arrivare
02:00:02 - Rifferiscono che...
02:00:07 Dopo aver superato la barriera 0,
02:00:10 I'asteroide arriverà
02:00:18 Bene, credo che dovremo fare come
02:00:22 - Lei non crede che funzionerà, vero?
02:00:25 Dobbiamo farlo subito.
02:00:28 - Potranno comunque decollare?
02:00:30 Li ha mandati lei lassù.
02:00:34 Non voglio sentire "spero di sì".
02:00:42 Ragazzi, credo che sia ora
02:00:46 Abbiamo dei posti in prima fiila
02:01:23 Come va, Harry?
02:01:25 Sharp, prendi la bomba.
02:01:29 Houston, non ci crederete.
02:01:34 Ascoltatemi bene!
02:01:40 Il tuo fiidanzato è tornato.
02:01:43 Harry!
02:01:46 - Ti sono mancato?
02:01:52 Sono davvero felice di vederti,
02:01:54 Sono 6 parole...
02:01:55 - Chick, portali qui.
02:01:59 Houston, ricominciamo a trivellare.
02:02:02 - Ce la faranno in un'ora?
02:02:07 Comincia a trapanare!
02:02:10 - Pressione al massimo!
02:02:14 Abbiamo ancora 80 m.
02:02:16 Non abbiamo altre trasmissioni
02:02:19 Spingo...prima marcia. Ci siamo.
02:02:23 Falla andare giù, A.J.!
02:02:27 OK, andiamo!
02:02:28 Lev, controlla il motore di destra.
02:02:32 È una follia!
02:02:35 Fatemi uscire di qui!
02:02:44 Lev, il motore di destra!
02:02:46 Volevo solo divertirmi
02:02:49 A che punto siamo?
02:02:52 250 metri.
02:02:58 Ci sono dei problemi!
02:03:00 - Spegnila!
02:03:07 - Esploderà!
02:03:10 - So di cosa parlo. Possiamo farcela.
02:03:16 Se mai deciderai di fiidarti di me,
02:03:21 - Esploderà!
02:03:28 Decidi tu.
02:03:32 Sto per andare giù.
02:03:40 Sta andando bene.
02:03:43 - A che profondità sei?
02:03:46 Continua così. Vai fiino in fondo!
02:03:49 Vai giù, A.J.!
02:03:51 270. Andiamo!
02:03:54 Andiamo, A.J.!
02:03:56 272...
02:03:57 27 4, 276...
02:04:00 Continua così, A.J.!
02:04:03 280, 285...
02:04:05 - Va fiino in fondo!
02:04:10 Ci siamo!
02:04:14 - Ce I'abbiamo fatta!
02:04:19 - Dobbiamo ancora sistemare la bomba.
02:04:43 - II buco è libero?
02:04:46 Si è bloccato un giunto.
02:04:48 Dobbiamo tirarlo fuori
02:04:52 - Siamo pronti?
02:05:01 - Sbrigati, A.J.!
02:05:13 - Avete sentito anche voi?
02:05:17 Ci sono quasi. Dammi altri 15 secondi.
02:05:27 Questo sì che è qualcosa di nuovo.
02:05:31 - Credo che non gli piacciamo.
02:05:41 Che succede?!
02:05:50 - Che succede?!
02:05:53 Cazzo, sono fottuto!
02:05:56 Stai bene?
02:05:57 C'è troppa pressione qui.
02:06:01 Una sacca d'idrogeno!
02:06:34 Proteggete la bomba!
02:06:36 Sharp, attenzione!
02:06:39 Gruber, esci di lì!
02:07:16 Riesci a crederci?
02:07:21 - Sharp, tutto bene?
02:07:24 - Bear?
02:07:26 - A.J.?
02:07:31 Abbiamo perso Gruber. È morto.
02:07:36 Sistemiamo la bomba e torniamo a casa.
02:07:47 Oh, mio Dio!
02:07:50 - C'è qualche problema?
02:07:54 - La bomba è andata?
02:07:58 Si sarà danneggiato
02:08:02 Allora come la faremo esplodere?
02:08:14 Abbiamo 18 minuti
02:08:17 Cattive notizie.
02:08:24 Signifiica che qualcuno
02:08:28 Servono due piloti.
02:08:30 O restiamo tutti
02:08:35 lo dico di restare tutti qui e morire.
02:08:40 lo tiro a sorte.
02:08:42 - Tiriamo a sorte.
02:08:47 Resto io.
02:08:49 Non potrei mai accettarlo.
02:08:51 Nessuno ti sta chiedendo di accettarlo.
02:08:52 Se vi lasciassi fare questa cosa,
02:08:57 e sarei quello
02:09:02 Tiriamo a sorte e vediamo chi resta.
02:09:06 So che voi credete che
02:09:08 ma vorrei assumermi
02:09:12 - Va bene, va bene...
02:09:16 - Finiamola e tiriamo a sorte.
02:09:19 lo sì, quindi ti conviene tirare.
02:09:23 Dammi questa dannata cosa.
02:09:33 È buono o cattivo?
02:09:44 Prima o poi si deve morire, giusto?
02:09:50 lo morirò salvando il mondo.
02:09:54 Andiamo. Abbiamo 10 minuti, no?
02:09:58 Inserisci questo.
02:10:04 Non dovrebbe essere molto diffiicile.
02:10:09 Lo accompagno giù.
02:10:47 Puoi farmi un favore?
02:10:52 ...che sarò sempre con lei, va bene?
02:10:57 Lo farai?
02:11:00 D'accordo, fiigliolo.
02:11:09 Dallo a Truman.
02:11:13 Entra!
02:11:20 Tocca a me.
02:11:23 Harry!
02:11:26 Non puoi farlo! È il mio lavoro!
02:11:31 Prenditi cura di mia figlia.
02:11:39 Sei sempre stato come un fiiglio per me.
02:11:43 E sarei davvero fiiero se tu la sposassi.
02:11:49 Prenditi cura di te. Ti voglio bene!
02:11:53 - Ti voglio bene, Harry! No, aspetta!
02:11:57 Non lo fare, Harry!
02:12:09 Cos'è successo?
02:12:11 Quel pazzo, testardo, fiiglio di...
02:12:20 Davvero un'ottima idea...
02:12:24 OK, Sharp! Andate via di qui!
02:12:33 Accendiamo i propulsori!
02:12:36 Sedetevi e allacciatevi, ragazzi!
02:12:39 Collettori per I'ossigeno!
02:12:43 Non riesco a credere
02:12:47 - Ossigeno pronto. Pressione a posto.
02:12:55 Houston, mi ricevete.
02:13:08 Houston, decollo in 3 minuti.
02:13:12 Papà?
02:13:15 Ciao, Gracie.
02:13:18 Ti avevo promesso che sarei tornato.
02:13:23 - Non capisco.
02:13:32 Anch'io ti ho mentito...
02:13:36 ...quando ti ho detto
02:13:41 Perché io sono come te.
02:13:43 Tutte le cose buone che ho dentro di me,
02:13:49 Ti voglio tanto bene, papà,
02:13:54 Ho tanta paura...tanta paura.
02:13:59 Lo so, tesoro. Ma tra poco
02:14:06 Grace, voglio che tu sappia
02:14:14 E voglio che tu dica a C.hick
02:14:21 Prenditi cura di A.J.
02:14:28 E avrei voluto portarti all'altare.
02:14:34 Ma io...
02:14:38 ...ti verrò a trovare spesso,
02:14:44 - Ti voglio bene, Grace.
02:14:48 - Adesso devo andare.
02:14:53 No, papà!
02:15:01 Preparare i propulsori,
02:15:07 - Che ci fate ancora qui?
02:15:12 Preparare i propulsori.
02:15:18 - Cosa succede?
02:15:20 Sistema tutto!
02:15:23 Non abbiamo tempo!
02:15:31 - Dove vai?
02:15:35 Partite! Avete meno di 3 minuti.
02:15:42 - Forza, Watts, forza!
02:15:46 Si è bloccata!
02:15:47 Stai indietro,
02:15:50 Le componenti... Americane o russe,
02:15:55 Vi resta poco tempo
02:16:01 Non si accende!
02:16:04 Andato? E io sono bloccato qui?
02:16:09 Dovete accendere quel motore, Freedom.
02:16:12 Accendete!
02:16:15 Vi resta meno di un minuto.
02:16:20 Andate via, si sta facendo pericoloso.
02:16:23 So come ripararlo. Spostati.
02:16:28 Dovete decollare immediatamente!
02:16:30 Andate via!
02:16:33 Per favore...spostati!
02:16:35 Ecco come si risolvono
02:16:39 Perché non voglio restare più qui!
02:16:46 Finalmente! Possiamo tornare a casa!
02:16:49 L'ha riparata. L'ha riparata.
02:16:51 Andiamo!
02:16:54 Lamentati pure, fiiglio di puttana!
02:16:57 Non abbiamo più tempo! Sbrigati!
02:17:01 Al mio segnale, accendere i propulsori!
02:17:13 Prendi quota, andiamo, andiamo!
02:17:18 Potenza massima.
02:17:27 Grazie, Harry.
02:17:39 Shuttle fuori portata.
02:17:46 C'è qualcosa che non va!
02:17:51 - Un minuto prima della barriera 0.
02:17:56 - Dobbiamo tornare indietro.
02:18:04 - Stiamo per superare la barriera.
02:18:07 Colonnello! Solo un minuto.
02:18:18 Premi quel bottone, Stamper!
02:18:28 Lo farà.
02:18:31 Harry non sa cosa vuol dire fallire.
02:18:41 - Abbiamo vinto, Grace.
02:19:18 Esplosione conffermata.
02:19:39 Le 2 parti passeranno
02:19:42 e tutti i detriti
02:19:55 Houston, torniamo a casa.
02:19:58 Harry... Sei il migliore.
02:20:55 Kennedy, vi vediamo.
02:20:59 Non I'ho mai detto a nessuno, ma odio
02:21:05 Facile per te!
02:21:06 lo devo 100.000$ ad un bastardo e li
02:21:12 Davvero? Questo sì che è un problema.
02:21:13 Kennedy, flap in posizione.
02:21:30 Bentornati, astronauti!
02:21:41 Adesso siamo degli eroi.
02:21:43 Non parliamo di quell'incidente
02:22:52 Signorina Stamper...
02:22:55 Colonnello Willie Sharp, Air Force.
02:22:59 Posso stringere la mano della fiiglia
02:23:10 - Ciao, astronauta!
02:23:14 Sei il mio eroe!
02:23:16 Voglio avere bambini!
02:23:21 Bentornato, cowboy.
02:23:26 Harry voleva che le dessi questo.
02:23:35 Davvero?