Psycho

gr
00:02:05 ΦΟΙΝΙΞ, ΑΡΙΖΟΝΑ
00:02:16 ΠΑΡΑΣΚΕΥΗ, 11 ΔΕΚΕΜΒΡΙΟΥ
00:02:27 14:43 Μ.Μ
00:02:53 Ποτέ δεν τρως το
00:02:55 Πρέπει να γυρίσω στο γραφείο.
00:03:00 Γιατί δεν του τηλεφωνάς να
00:03:04 Εξάλλου, είναι Παρασκευή
00:03:07 Και τι θα κάνω όλο το απόγευμα
00:03:11 Θα μπορούσαμε να ξαπλώσουμε
00:03:15 Μέχρι τις τρεις, πρέπει
00:03:18 Τα ξενοδοχεία αυτά ενδιαφέρει
00:03:24 Δε μ'αρέσει να βλεπόμαστε
00:03:27 Πολλά παντρεμένα ζευγάρια
00:03:31 Αν είσαι παντρεμένος, μπορείς
00:03:35 Σίγουρα πάντως, μιλάς
00:03:38 Είναι η τελευταία φορά, Σαμ.
00:03:41 -Για ποιο πράγμα;
00:03:44 Για τις κρυφές μας συναντήσεις
00:03:48 'Ερχεσαι για δουλειές και
00:03:53 Μακάρι να μην ερχόσουν ποτέ.
00:03:56 Και τι να κάνουμε; Να γράφουμε
00:04:00 Πρέπει να φύγω, Σαμ.
00:04:05 Μπορώ να έρθω
00:04:08 Δε θέλεις έστω να σε δω;
00:04:13 Μπορούμε να ιδωθούμε δημόσια,
00:04:17 Ευπρεπώς, στο σπίτι μου. Στο
00:04:22 Κι εγώ με την αδερφή μου, θα
00:04:26 Μετά, τη στέλνουμε στο σινεμά
00:04:43 Μάριον, θέλω να σε βλέπω
00:04:46 Κάτω υπό οποιεσδήποτε συνθήκες
00:04:50 Κάνεις την ευπρέπεια
00:04:53 Θ'αντέξω. Χρειάζεται υπομονή
00:04:59 Αλλιώς, είναι μόνο
00:05:03 Δε θα με πειράζει, ακόμα κι αν
00:05:11 Βαρέθηκα να ιδρώνω γι'ανθρώπους
00:05:13 Ιδρώνω για να πληρώνω τα χρέη
00:05:16 Ιδρώνω για να πληρώνω διατροφή
00:05:18 Κι αυτή βρίσκεται στην
00:05:23 Πληρώνουν και όσοι βλέπονται
00:05:30 Σε μερικά χρόνια, τα χρέη
00:05:33 κι αν παντρευτεί η πρώην μου,
00:05:36 Εγώ δεν έχω παντρευτεί ακόμα!
00:05:37 -Θα το μετανιώσεις...
00:05:48 Και να ζήσουμε μαζί σ'ένα
00:05:52 Θα το διασκεδάζουμε πολύ!
00:05:55 'Οταν στέλνω τη διατροφή της,
00:05:59 Θα σαλιώνω τα γραμματόσημα.
00:06:09 Αν θες να το κόψουμε αυτό,
00:06:14 Το σκέφτομαι...
00:06:19 Πώς μπόρεσες και
00:06:23 -Θα χάσεις την πτήση σου.
00:06:26 'Εχω αργήσει. Κι εσύ δεν έχεις
00:06:43 Δε γύρισε ο κύριος
00:06:45 Γευματίζει μ'αυτόν που αγοράζει
00:06:48 Ξέρεις...αυτόν με τα πετρέλαια
00:06:50 'Εχεις πονοκέφαλο;
00:06:51 Θα μου περάσει. Μόλις σταματούν
00:06:57 'Εχεις ασπιρίνη;
00:06:58 Κάτι έχω. Μου το'δωσε ο γιατρός
00:07:02 Ο Τέντυ θύμωσε πολύ όταν έμαθε
00:07:07 -Πήρε κανείς τηλέφωνο;
00:07:11 Και μετά η μητέρα μου για
00:07:13 Πήρε η αδερφή σου. Είπε ότι θα
00:07:23 'Εξω καίει σαν φρέσκο γάλα!
00:07:26 Να πείτε στο αφεντικό σας
00:07:31 Σήμερα ειδικά, έχει λεφτά.
00:07:33 Μάριον, ετοιμάζεις τα αντίγραφα
00:07:36 Αύριο είναι η μεγάλη
00:07:40 'Οχι εσύ! Η κόρη μου.
00:07:46 Αύριο παντρεύεται και
00:07:52 Θέλω να δεις το μωρό μου.
00:07:58 Δεκαοκτώ χρονών και δεν πέρασε
00:08:04 'Ελα μέσα, Τομ. Το γραφείο
00:08:07 Ξέρεις τι κάνω με τη δυστυχία;
00:08:16 'Οχι ιδιαίτερα.
00:08:20 Αγοράζω αυτό το σπίτι για
00:08:25 Σαράντα χιλιάδες
00:08:29 Δεν αγοράζω έτσι την ευτυχία.
00:08:36 Δεν κουβαλάω ποτέ πιο πολλά από
00:08:40 Μέτρα τα!
00:08:42 -Δε διαφωνώ...
00:08:46 Συναλλαγή τέτοιου μεγέθους
00:08:50 Και τι έγινε; Δικά μου λεφτά
00:08:55 Θα τα φυλάξουμε τώρα και τη
00:09:00 Μια και το ανέφερες, που είναι
00:09:09 Ξέρεις, μερικές φορές μπορώ να
00:09:19 Λώρυ, πεθαίνω στη δίψα!
00:09:25 Δε θέλω να μείνουν στο
00:09:27 Βαλ'τα στη θυρίδα της τράπεζας
00:09:39 Σε φλέρταρε. Πρέπει να
00:10:00 Τα αντίγραφα. Μπορώ μετά την
00:10:05 Να πας! Εγώ και τ'αφεντικό σου
00:10:12 -Αισθάνεσαι άρρωστη;
00:10:15 Χρειάζεσαι να περάσεις ένα
00:10:19 Αυτό το σαββατοκύριακο θα
00:10:25 Δε θα πάρεις τα χάπια; Διώχνουν
00:10:29 Δε γίνεται να εξαγοράσεις
00:10:32 Πάω τα λεφτά στην τράπεζα και
00:12:40 Τι γυρεύεις εδώ;
00:12:43 Πάντα χαίρομαι όταν σε βλέπω.
00:12:46 Τι συμβαίνει, Μάριον;
00:14:26 Περιμένετε!
00:14:34 Πολύ βιαστική...
00:14:37 Δεν είχα σκοπό να κοιμηθώ πολύ
00:14:39 Νύσταζα χτες και παρολίγο
00:14:44 Κοιμηθήκατε εδώ όλη τη νύχτα;
00:14:46 Δε μπορούσα να κρατήσω
00:14:50 Υπάρχουν πολλά μοτέλ στην περιοχή.
00:14:55 Δεν ήθελα να κοιμηθώ!
00:14:59 - Παραβίασα κάποιο νόμο;
00:15:02 -Είμαι ελεύθερη να φύγω;
00:15:08 Φυσικά και όχι. Φέρομαι
00:15:14 Παρακαλώ. Θα ήθελα να φύγω.
00:15:16 Συμβαίνει κάτι;
00:15:22 Δε συμβαίνει τίποτα. Βιάζομαι
00:15:27 Περιμένετε. Σβήστε
00:15:32 Μπορώ να δω την
00:15:37 -Γιατί;
00:17:45 'Ερχομαι αμέσως.
00:18:51 Δεν έχω διάθεση για μπελάδες.
00:18:54 Λένε ότι "ο πρώτος πελάτης
00:18:57 Εγώ θα σας φερθώ καλά, για
00:19:02 Μπορώ ν'ανταλλάξω το
00:19:04 Κάντε ό,τι θέλετε. Σαν γυναίκα
00:19:08 Δικό μου. Δεν έχει τίποτα.
00:19:11 Ούτε να το βλέπω δε θέλω!
00:19:13 Ρίχτε μια ματιά να δείτε
00:19:20 Βιάζομαι πολύ. Θέλω να το
00:19:23 Ποτέ δεν πρέπει να βιάζεσαι
00:19:26 Η μέρα ξεκίνησε καλά. Δε θα
00:19:52 Το διάλεξα προσωπικά για σας.
00:19:54 -Πόσο κάνει;
00:19:57 Καλό μου φαίνεται. Πόσο
00:20:00 Δε θα σας πάρει τη συνηθισμένη
00:20:04 Βιάζεστε, έτσι δεν είναι;
00:20:07 Φυσικά και όχι. Παρακαλώ.
00:20:10 Είναι η πρώτη φορά που ο
00:20:15 Το δυκό σας αμάξι συν
00:20:25 'Οταν είναι για λεφτά, πάντα
00:20:35 Πιστεύω ότι έχετε έγγραφα για
00:20:40 Πιστεύω ότι τα έχω μαζί
00:20:43 Στο κτίριο.
00:21:55 Κάντε πρώτα μια δοκιμή.
00:22:00 Καλύτερα όχι.
00:22:04 Για να είμαι ειλικρινής,
00:22:08 Γιατί τότε; Τι κακό έχει
00:22:14 Νομίζετε ότι το έχω κλέψει;
00:22:17 Πάμε μέσα.
00:23:06 Βάλτε τις εκεί.
00:23:22 'Ηταν η πρώτη φορά που είδα
00:23:26 Μήπως την κυνηγάει κανεις;
00:23:28 Καλύτερα να ρίξω μια ματιά
00:23:31 Σου φάνηκε σα να έχει
00:23:34 Σίγουρα φερόταν έτσι...
00:23:36 Παράξενο...με πλήρωσε
00:23:50 Κάρολυν; Η Μάριον
00:23:53 'Οχι, κύριε Λώρυ. Πάντα
00:23:56 Ειδοποίησέ με, μόλις έρθει.
00:24:01 Πάρε την αδερφή της.
00:24:03 Της τηλεφώνησα εκεί που
00:24:08 Ούτε αυτή ξέρει πού
00:24:11 Πήγαινε στο σπίτι της. Πιθανόν
00:24:15 Αυτό θα κάνει η αδερφή της.
00:24:21 Δεν ξέρω. Την είδα τελευταία
00:24:27 Μου ζήτησε άδεια να φύγει
00:24:32 Περιμένετε. Την είδα λίγο
00:24:37 Ελάτε από το γραφείο
00:24:41 Κάρολυν, τηλεφώνησε
00:24:46 Σου είπα για τα χρήματα.
00:24:53 'Οταν κάποια δουλεύει για σένα
00:24:57 'Ελα απο δω.
00:25:01 Εγώ δε θά αφήσω 40 χιλιάδες
00:25:05 Αν λείπει τίποτα θα το
00:25:09 Θα τη βρω, να είστε σίγουροι!
00:25:10 Δε μπορώ να το πιστέψω.
00:25:18 Την είδαν στην τράπεζα; 'Οχι!
00:25:22 Καθόταν εκεί. Τα άφησα
00:25:28 Κι αυτή με φλέρταρε!
00:27:55 Συγνώμη που δε σας άκουσα.
00:28:06 'Εχετε ελεύθερο δωμάτιο;
00:28:07 Δώδεκα δωμάτια, και
00:28:12 Μετέφεραν τον παλιό
00:28:15 Κι εγώ νόμιζα
00:28:19 Το κατάλαβα. Κανείς δεν έρχεται
00:28:24 Δε χρειάζεται να θρηνούμε.
00:28:37 Τη διευθυνσή σας. Η πόλη αρκεί
00:28:53 Το δωμάτιο 1. Είναι δίπλα στο
00:28:56 Θέλω να κοιμηθώ όσο τίποτε
00:28:59 Υπάρχει ένα μεγάλο εστιατόριο
00:29:03 Είμαι τόσο κοντά στο Φαίρβεηλ;
00:29:05 Δεκαπέντε μίλια. Θα
00:29:27 Αποπνικτικά είναι...
00:29:34 Το στρώμα είναι μαλακό. Στη
00:29:39 Επίσης έχουμε επιστολόχαρτα που
00:29:42 αν θέλετε να κάνετε τους
00:29:50 Το λουτρό.
00:29:54 Αν θέλετε τίποτα, χτυπήστε τον
00:29:59 -Σας ευχαριστώ, κύριε Μπέητς.
00:30:06 Θα ξαναβγείτε να πάτε
00:30:10 Θα μου κάνετε τότε μια χάρη;
00:30:13 Θα έτρωγα τώρα. Τίποτα
00:30:18 Θα ήθελα πολύ να
00:30:22 Δε θα είναι επίσημο τραπέζι,
00:30:26 Θα το ήθελα.
00:30:28 Ετοιμαστείτε και βγάλτε τα
00:30:32 Θα γυρίσω μόλις είναι έτοιμα..
00:31:59 Δε θέλω να φέρνεις ξένα κορίτσια
00:32:05 Υπό το φως των κεριών, όπως
00:32:13 Και μετά το δείπνο τι;
00:32:16 Μητέρα, είναι ξένη!
00:32:19 "Είναι ξένη!" Λες κι οι άντρες
00:32:25 Αρνούμαι να μιλάω για σιχαμένα
00:32:29 Κατάλαβες, αγόρι; Πήγαινε.
00:32:31 Πες της ότι δεν την ταϊζω ούτε
00:32:38 Μήπως θέλεις να της το πως εγώ
00:32:41 -'Εχεις τα κότσια, αγόρι;
00:33:26 Σας δημιούργησα προβλήματα.
00:33:30 Η μητέρα είναι...πώς το λένε;
00:33:36 Δεν είναι και πολύ
00:33:39 Δεν έπρεπε να μπείτε στον κόπο
00:33:45 Λυπάμαι. Μακάρι να μπορούσα
00:33:53 Μην ανησυχείτε. Αφού τα
00:34:09 'Ισως είναι καλύτερα και
00:34:28 Σταμάτησε να βρέχει.
00:34:30 Είναι πολύ επίσημα να
00:34:33 'Εχω ένα μικρό δωμάτιο μέσα.
00:34:58 Είστε πολύ ευγενικός.
00:35:01 Για σας είναι. Εγώ δεν πεινάω.
00:35:10 Τρώτε σαν πουλάκι.
00:35:13 Απ'ότι βλέπω, ξέρετε απ'αυτά.
00:35:19 Η έκφραση "τρώω σαν
00:35:27 Τα πουλιά τρώνε πολύ
00:35:33 Δεν ξέρω πολλά από πουλιά.
00:35:41 Πιστεύω ότι ταριχεύω
00:35:44 επειδή δε μπορώ να δω
00:35:47 Ξέρετε, αλεπούδες, χιμπατζήδες
00:35:51 Δε μπορώ να το κάνω αυτό. Τα
00:36:00 Θα μπορούσα να πω ότι
00:36:04 -Παράξενο χόμπυ.
00:36:07 Και δεν είναι τόσο ακριβό,
00:36:09 Είναι φτηνό. Βελόνες
00:36:13 Το μόνο που στοιχίζει
00:36:16 'Ολοι πρέπει
00:36:19 Είναι κάτι παραπάνω από χόμπυ.
00:36:25 Μ'αυτό πρέπει να περνάμε την
00:36:28 Ο χρόνος σας είναι τόσο άδειος;
00:36:34 'Εχω το γραφείο, φροντίζω
00:36:39 Κάνω και μερικές δουλειές για
00:36:45 Δε βγαίνετε έξω με φίλους;
00:36:50 Ο καλύτερος φίλος ενός
00:36:56 Εσείς δεν είχατε ποτέ μια άδεια
00:37:01 Μερικές φορές...
00:37:04 Πού πηγαίνετε; Δε θέλω
00:37:09 Ψάχνω για έναν κόσμο δικό μου.
00:37:13 Από τι πράγμα φεύγετε μακριά;
00:37:18 Γιατί το ρωτάτε αυτό;
00:37:22 Οι άνθρωποι ποτέ δεν τρέχουν
00:37:28 Η βροχή δεν κράτησε πολύ.
00:37:30 Ξέρετε τι σκέφτομαι;
00:37:33 'Ολοι είμαστε πιασμένοι
00:37:40 Και κανείς μας δε
00:37:45 Γρατζουνάμε και κλωτσάμε
00:37:52 Και δε μπορούμε να
00:37:57 Μερικές φορές πέφτουμε
00:38:02 Εδώ γεννήθηκα σ'αυτή
00:38:06 Θα έπρεπε να σας ενοχλεί!
00:38:08 Μ'ενοχλεί, αλλά
00:38:15 Αν μου μιλούσαν εμένα έτσι,
00:38:23 Μερικές φορές μου μιλάει
00:38:26 που μου έρχεται να την
00:38:31 'Η τουλάχιστον να την αψηφίσω!
00:38:38 Ξέρω όμως ότι δε μπορώ.
00:38:42 Μου φάνηκε δυνατή.
00:38:46 Εννοώ...άρρωστη. 'Οταν πέθανε
00:38:54 'Ημουν μόνο πέντε. Πρέπει να
00:38:57 Δε χρειαζόταν να δουλέψει.
00:39:03 Πριν μερικά χρόνια, η μητέρα
00:39:06 Την έπεισε να χτίσουν το μοτέλ
00:39:13 Και ο θάνατός του, ήταν
00:39:18 Και ο τρόπος που πέθανε.
00:39:24 Δεν είναι θέμα για συζήτηση
00:39:27 'Ηταν μεγάλη απώλεια γι'αυτήν.
00:39:33 Εκτός από σας.
00:39:35 Ο γιός είναι φτωχό
00:39:39 Γιατί δε φύγατε;
00:39:42 Σ'έναν δικό μου
00:39:49 'Οχι σαν εμένα.
00:39:52 Δε θα μπορούσα να το κάνω αυτό
00:39:57 Θα έμενε μόνη της εδώ.
00:40:00 Η φλόγα θα έσβηνε...Θα ήταν
00:40:06 Αυτό δεν το κάνεις ούτε
00:40:13 'Οπως καταλαβαίνετε,
00:40:17 Μισώ αυτό που έχει γίνει.
00:40:23 Δε θα ήταν καλύτερα αν
00:40:33 Εννοείτε σε ίδρυμα;
00:40:40 Οι άνθρωποι πάντα αναφέρουν τα
00:40:47 Με συγχωρείτε. Δεν
00:40:50 Τι ξέρεις από φροντίδα;
00:40:57 Τα γέλια, τα δάκρυα, και τα
00:41:02 Η μητέρα μου εκεί; Είναι άκακη
00:41:11 Είναι άκακη όσο ένα
00:41:15 Συγνώμη. 'Ενιωσα ότι κάτι σας
00:41:25 'Ολοι έχουν καλή πρόθεση. Πάντα
00:41:40 Φυσικά, το έχω σκεφτεί κι εγώ.
00:41:44 Δε θέλω ούτε να το
00:41:53 Δεν είναι μανιακή...
00:42:01 Απλά μερικές φορές
00:42:06 'Ολοι θυμώνουμε καμια φορά...
00:42:11 Εσείς δε θυμώνετε;
00:42:17 Και μερικές φορές μια φορά
00:42:24 "Σ'ευχαριστώ, Νόρμαν".
00:42:29 Θα πας από τώρα
00:42:33 Είμαι πολύ κουρασμένη. Κι αύριο
00:42:41 'Επεσα σε μια παγίδα εκεί...
00:42:45 Θέλω να προσπαθήσω να βγω
00:42:52 Δε θα'θελες να κάτσεις
00:42:57 Θα το ήθελα, αλλά...
00:42:59 Εντάξει. Θα τα πούμε το πρωί.
00:43:06 Πολύ νωρίς. Τα ξημερώματα.
00:43:07 -Εντάξει, Μις...
00:49:29 Αίμα, μητέρα...
01:00:00 Δοκίμασα πολλές μάρκες.
01:00:03 Καμια τους δεν έκανε τίποτα.
01:00:09 Λένε τα συστατικά και εγγυώνται
01:00:16 Δε σου λένε όμως αν
01:00:19 Πρέπει να πεθαίνουν ανώδυνα
01:00:42 Σαμ, σε θέλει μια κυρία.
01:00:51 -Είμαι η αδερφή της Μάριον.
01:00:54 Είναι εδώ η Μάριον;
01:00:57 Φυσικά και όχι.
01:01:04 'Εφυγε την Παρασκευή και
01:01:09 Ούτε ένα τηλεφώνημα.
01:01:11 Αν το έχετε σχεδιάσει
01:01:15 Θέλω όμως να της μιλήσω
01:01:18 Πήγαινε έξω να φας.
01:01:22 Δεν πειράζει, Σαμ.
01:01:24 Πήγαινε έξω να το φας.
01:01:31 Τι πράγμα θα μπορούσαμε
01:01:34 Συγνώμη για τα δάκρυα...
01:01:36 'Εχει μπλεξίματα η Μάριον;
01:01:40 Ας μιλήσουμε όλοι
01:01:46 Ποιος είσαι, φίλε;
01:01:48 Με λένε 'Αρμπογκαστ, φίλε και
01:01:53 Πού είναι η Μις Κρέην;
01:01:56 Δε σας ξέρω.
01:01:57 Φυσικά όχι. Αν με ξέρατε δε
01:02:01 Και τι σας έφερε εδώ;
01:02:04 Σαράντα χιλιάδες δολάρια.
01:02:14 'Ενας απ'τους δυο σας να μου
01:02:18 Ηρέμησε, φίλε...
01:02:20 Η κοπέλα σου έκλεψε
01:02:23 Τι είναι αυτά που
01:02:26 Θα τα κατέθετε στην τράπεζα την
01:02:29 Δεν το έκανε. Κανεις δεν
01:02:32 Πάντα κάποιος θα δει μια κοπέλα
01:02:37 Δε θα κάνουν μήνυση, Σαμ.
01:02:39 -Σαμ, αν ήταν εδώ...
01:02:42 'Ηρθατε εδώ με μια υποψία
01:02:47 Ούτε καν υποψία. Μόνο ελπίδα.
01:02:49 Με λίγη έρευνα ακόμα, θα
01:02:53 Δε μ'άπασχολεί αν με πιστεύετε
01:02:59 Ψάξατε σε νοσοκομεία; Μπορεί
01:03:03 Την είδε το αφεντικό της
01:03:08 Δε μπορώ να το πιστέψω. Εσύ;
01:03:12 Πρώτα αμφιβάλλουμε
01:03:17 Πιστεύω ότι βρίσκεται εδώ.
01:03:22 Δεν είναι κρυμμένη μέσα στα
01:03:27 Θα τη βρω. Θα τα ξαναπούμε.
01:04:09 Παραλίγο να μην το δω.
01:04:11 Ξεχνάω ν'ανάψω το φως. 'Εχουμε
01:04:15 Δώδεκα δωμάτια, όλα ελεύθερα.
01:04:18 Πέρασα από τόσα ξενοδοχεία, που
01:04:22 Είναι το πρώτο μέρος που σαν
01:04:25 Να σας πω την αλήθεια, δεν είχα
01:04:28 Σκέφτηκα ότι θα ήταν ανώφελο.
01:04:32 Παλιά περνούσε απο δω
01:04:35 Θέλετε να πάρετε δωμάτιο;
01:04:37 Δε θα σας ταλαιπωρήσω. Απλώς θα
01:04:39 Σήμερα, όπως κάθε βδομάδα,
01:04:45 'Εχει απαίσια
01:04:51 Θέλετε ν'αγοράσετε μοτέλ;
01:04:56 Ρωτάω επειδή μου είπατε
01:05:01 Τι θέλατε να με ρωτήσετε;
01:05:04 Γυρεύω μια κοπέλα. Με λένε
01:05:10 Γυρεύω μια κοπέλα που έχει
01:05:16 Η οικογένειά της θέλει να τη
01:05:21 Νόμιζα ότι η αστυνομία δεν
01:05:23 Δεν είμαι αστυνομικός.
01:05:25 Πιστεύουμε ότι πέρασε απ'αυτή
01:05:30 Εδώ και δυο βδομάδες δεν
01:05:33 Θέλετε να δειτε τη φωτογραφία
01:05:35 Να δεσμευτώ; Σίγουρα
01:05:39 Κοιτάξτε τη φωτογραφία.
01:05:45 Μπορεί να χρησιμοποίησε
01:05:47 Τη λένε Μάριον Κρέην. Μπορεί
01:05:53 Δε μπαίνω πια στον κόπο
01:05:57 Μια μετά την άλλη,
01:05:59 Ούτε θ'άλλαζα σεντόνια,
01:06:03 Τώρα που το θυμήθηκα...
01:06:08 Τα φώτα της πινακίδας.
01:06:11 'Ενα ζευγάρι πριν μια βδομάδα
01:06:13 θα νόμιζαν ότι είναι
01:06:15 Είπατε ότι δεν πέρασε κανένας.
01:06:20 Κι όμως πέρασε ένα ζευγάρι και
01:06:24 'Οπως λέτε, οι συνήθειες
01:06:26 Το κορίτσι ίσως έγραψε άλλο
01:06:40 Δεν υπάρχει κανένας.
01:06:52 Μαίρη Σάμιουελς.
01:06:59 Μαίρη απ'το Μάριον. Σάμιουελς
01:07:05 Μπορεί να είχε μεταμφιεστεί.
01:07:11 Δε σας έλεγα ψέματα, κύριε...
01:07:13 Το ξέρω ότι δε
01:07:15 Δεν κρατάω λογαριασμό
01:07:20 'Εβρεχε εκείνη τη μέρα και
01:07:26 Εξάλου αυτή δεν είναι
01:07:29 Μάλλον όχι. Πείτε μου γι'αυτή.
01:07:32 'Ηρθε αργά, κοιμήθηκε αμέσως
01:07:41 -Πόσο νωρίς;
01:07:45 Ποιο πρωινό ήταν;
01:07:50 Το επόμενο πρωινό. Την Κυριακή.
01:07:53 Τη συνάντησε κανεις εδώ;
01:07:57 'Ηρθε μαζί με κανέναν άλλον;
01:08:01 'Εκανε κανένα τηλεφώνημα;
01:08:05 Κοιμηθήκατε μαζί της;
01:08:08 Τότε πώς ξέρετε ότι δεν
01:08:16 'Ηταν πολύ κουρασμένη...
01:08:22 Τώρα δημιουργώ μια εικόνα
01:08:28 Καθόταν εκεί πίσω με ένα
01:08:33 Και έλεγε ότι θα κοιμόταν νωρίς
01:08:41 -Πού;
01:08:43 Είπατε ότι καθόταν εκεί πίσω.
01:08:46 Στο μέσα δωμάτιο. Πεινούσε
01:08:51 'Ελεγε ότι ήταν κουρασμένη
01:08:56 Πώς σας πλήρωσε;
01:09:02 -Αφότου έφυγε, δεν ξαναγύρισε;
01:09:12 Τελειώσαμε, ελπίζω. 'Εχω
01:09:18 Να σας πω την αλήθεια,
01:09:20 Κάποιο λάκκο έχει η φάβα...
01:09:25 Κάτι λείπει...
01:09:28 Δε γνωρίζω τι περιμένετε να
01:09:33 Σωστά. Δεν είναι ακόμα
01:09:39 Θα ήθελα να ελέγξω τα δωμάτια.
01:09:43 Αν δε με πιστεύετε, ελάτε να
01:10:06 Αλλάξατε γνώμη;
01:10:11 Πρέπει να έχω πρόσωπο που δε
01:10:15 Είναι κανεις άλλος στο σπίτι;
01:10:18 Κάποιος κάθεται στο παράθυρο.
01:10:20 -'Οχι, δεν είναι κανεις.
01:10:22 Η μητέρα μου. Είναι ανάπηρη.
01:10:27 Είναι σαν να ζω μόνος μου.
01:10:31 Αν η Μάριον Κρέην ήταν εδώ,
01:10:37 Ακόμα κι αν σας πλήρωνε καλά;
01:10:40 Ας πούμε οτι ήθελε να
01:10:45 Θα σας χρησιμοποιούσε.
01:10:49 Δεν είμαι χαζός.
01:10:51 Δε με ξεγελάει κανεις!
01:10:53 Δεν ήθελα να προσβάλλω
01:10:56 Μπορεί να γέλασε εμένα, αλλά
01:11:00 Τη συνάντησε η μητέρα σας...
01:11:02 'Οπως σας είπα,
01:11:05 Μόνο για λίγα λεπτά. Μπορεί
01:11:09 Συνήθως οι γριές γυναίκες
01:11:11 Κύριε 'Αρμπογκαστ, νομίζω
01:11:17 Πιστεύω ότι θα ήταν καλύτερα
01:11:23 Αν μ'αφήσετε, θα γλιτώσω μεγάλη
01:12:26 Εδώ 'Αρμπογκαστ.
01:12:30 Μου τη δίνετε, παρακαλώ;
01:12:36 Η Μάριον πέρασε από'δώ.
01:12:39 Κοιμήθηκε το προηγούμενο
01:12:42 Ξέρω και σε ποιο δωμάτιο
01:12:48 Ο νεαρός εκεί μου είπε ότι
01:12:57 'Οχι ακριβώς...
01:13:00 Τον ανέκρινα. Πιστεύω ότι
01:13:05 Τώρα πρέπει ν'αρχίσω να
01:13:09 Δεν αισθάνομαι όμως
01:13:12 Αυτό το αγόρι έχει
01:13:15 Πιστεύω ότι είδε τη
01:13:18 Δυστυχώς δε μ'άφηνε νε τη δω.
01:13:21 Θα το έκανα...Λέω να
01:13:26 Κάτσε εκεί με τον Λούμις.
01:13:32 Θα χαρείς μ'αυτό που θα σου πω
01:13:34 Πιστεύω ότι ο Σαμ Λούμις δεν
01:13:41 Θα τα πούμε το πολύ σε μια ώρα
01:17:16 Μερικές φορές, το Σαββατόβραδο
01:17:22 Σαμ, είπε το πολύ σε μια ώρα.
01:17:28 -'Εχουν περάσει τρεις.
01:17:31 Θα επιστρέψει. Ας περιμένουμε.
01:17:41 Πόσο απέχει ο παλιός
01:17:43 Θέλεις να πάμε εκεί, να βρούμε
01:17:48 Δεν είναι και πολύ καλή ιδέα..
01:17:50 Η οικογένειά μου δε φημίζεται
01:17:53 -Ο 'Αρμπογκαστ είπε...
01:18:00 -Εγώ πηγαίνω!
01:18:07 -Κάτσε εδώ.
01:18:10 'Ενας από μας πρέπει
01:18:13 Και τι θα κάνω εδώ;
01:19:17 Δε γύρισε;
01:19:20 Ούτε 'Αρμπογκαστ, ούτε Μπέητς.
01:19:23 Μια άρρωστη γριά που δε μπορεί
01:19:26 Πού μπορεί να πήγε;
01:19:28 'Ισως βρήκε κάποιο στοιχείο
01:19:31 -Χωρίς να μου τηλεφωνήσει;
01:19:33 Τηλεφώνησε όταν δεν είχε
01:19:36 Δε νομίζεις ότι θα τηλεφωνούσε
01:19:40 Πιστεύω ότι θα το έκανε. Πάμε
01:19:44 -Ποιος είναι αυτός;
01:19:46 Περίμενε να πάρω το παλτό μου.
01:19:59 Δεν ξέρω από πού ν'αρχίσω...
01:20:05 Απο δω η Λάιλα Κρέην
01:20:08 Γυρεύει την αδερφή της. Μας
01:20:13 Μας ειδοποίησε ότι την εντόπισε
01:20:18 Πρέπει να είναι
01:20:19 Μας είπε ότι θα έκανε μερικές
01:20:22 Ο Νόρμαν παντρεύτηκε;
01:20:24 'Οχι, μια γριά γυναίκα.
01:20:28 Αυτό έγινε το απόγευμα.
01:20:31 Πόσον καιρό έχει εξαφανιστεί
01:20:35 'Εφυγε απ'το Φήνιξ
01:20:38 Και πώς κατέληξαν να την
01:20:42 Νόμιζαν ότι θα'ρχόταν σε μένα.
01:20:44 Απ'το Φήνιξ έφυγε με
01:20:46 Περισσότερο το έσκασε,
01:20:50 Για ποιο λόγο;
01:20:54 'Εκλεψε χρήματα.
01:20:56 -Πολλά;
01:21:00 Και η αστυνομία δεν κατάφερε..
01:21:02 'Ολοι σκέφτηκαν ότι αν την
01:21:06 Δε θέλησαν να τη
01:21:09 'Ετσι εξηγείται ο ντετέκτιβ...
01:21:13 Τι ακριβώς σας είπε,
01:21:15 Είπε ότι η Μάριον κοιμήθηκε
01:21:19 Μαζί με τα 40.000 δολάρια;
01:21:22 Δε μίλησε γι'αυτά. 'Εχει
01:21:26 Θα επιστρέψε μόλις
01:21:29 -Θέλω να κάνετε κάτι!
01:21:35 Πιστεύω ότι κάτι δεν πάει καλά
01:21:40 Κι εγώ πιστεύω ότι κάτι
01:21:43 Αλλά όχι το ίδιο πράγμα. Μάλλον
01:21:47 Πιστεύω ότι βρήκε πού
01:21:51 Είπε να περιμένετε, ενώ αυτός
01:21:57 Δεν ήταν ικανοποιημένος, είπε,
01:22:01 Γιατί δεν τηλεφωνάς στον Νόρμαν
01:22:03 Τέτοια ώρα;
01:22:05 'Οταν πήγα πριν λίγο, έλειπε.
01:22:09 Δεν ήταν έξω. Απλά δεν άνοιγε
01:22:14 Ζει σαν ερημίτης.
01:22:16 Πρέπει να θυμάσαι τι είχε
01:22:20 Σας παρακαλώ. Τηλεφωνήστε.
01:22:28 Ο σερίφης θέλει να τον
01:22:38 Νόρμαν; Σερίφης Τσέημπερς.
01:22:43 Καλά είμαι, ευχαριστώ.
01:22:44 'Εχουμε προβλήματα εδώ.
01:22:47 Πέρασε κανεις από κει σήμερα;
01:22:52 Δεν ήταν πελάτης. 'Ηταν
01:23:02 Και αφότου έφυγε;...
01:23:10 'Ηταν εκεί, ο Νόρμαν του είπε
01:23:18 Δε γύρισε; Δεν είδε
01:23:21 Ο ντετέκτιβ είπε ότι θα γύριζε
01:23:29 Η μητέρα του Νόρμαν Μπέητς έχει
01:23:36 Μαζί του διαλέξαμε το φόρεμα
01:23:40 Η μοναδική περίπτωση φόνου και
01:23:46 Η Μπέητς δηλητηρίασε
01:23:49 όταν έμαθε ότι
01:23:52 Μετά έκανε το ίδιο και στον
01:23:58 'Ασχημος τρόπος να πεθάνεις.
01:23:59 Ο Νόρμαν τους βρήκε και τους
01:24:05 Αυτή που είδα να κάθεται στο
01:24:07 Για περίμενε, Σαμ...Σίγουρα
01:24:12 Στο σπίτι πίσω απ'το μοτέλ.
01:24:17 Και θες να μου πεις ότι είδες
01:24:20 Πρέπει να είναι. Το
01:24:24 Ο νεαρός δεν τον άφηνε να
01:24:27 Αν αυτή η γυναίκα είναι
01:24:31 Τότε ποια είναι θαμμένη
01:25:18 Μητέρα, θα έρθουν
01:25:23 Γίνεσαι γελοίος όταν
01:25:30 Δε θα κρυφτώ στο
01:25:34 Θα κάτσω εδώ! Είναι το δωμάτιο
01:25:41 Πολύ περισσότερο, ο γιός μου!
01:25:44 Γύρευε το κορίτσι. Κάποιος
01:25:50 Μόνο για μερικές μέρες,
01:25:56 Σ'εκείνο το σκοτεινό
01:26:00 Με έκρυψες εκεί μια φορά.
01:26:07 -Σου είπα να βγεις έξω, αγόρι!
01:26:12 Μη μ'αγγίζεις!
01:26:22 'Αφησέ με, Μπορώ να περπατήσω.
01:26:33 Καλημέρα.
01:26:35 Θα μπορούσαμε να πάμε
01:26:38 -Πήγε ήδη.
01:26:41 'Εχετε πάρει πρωινό;
01:26:42 -Δε βρήκατε τίποτα;
01:26:46 - Τι είπε για την αδερφή μου;
01:26:51 Χρησιμοποίησε ψευδώνυμο. Είδα
01:26:56 Και η μητέρα;
01:26:58 Πρέπει να ήταν παραίσθηση. Ξέρω
01:27:03 Δεν ήταν καμια γυναίκα και
01:27:06 Ακόμα νιώθω ότι υπάρχει κάτι..
01:27:08 Λυπάμαι που δε βοήθησα. Κάντε
01:27:16 'Οσο συντομότερα, τόσο
01:27:22 -Τι λέτε γι'αυτό;
01:27:25 Είναι Κυριακή. Περάστε από το
01:27:32 Κι εσύ, Σαμ.
01:27:37 Τελικά ίσως είμαι απ'αυτούς
01:27:42 Θέλεις να σε πάω μέχρι
01:27:43 Μόνο αν πάω εκεί
01:27:49 Ούτ'εγώ. Πάμε.
01:27:53 Πρέπει ν'αποφασίσουμε
01:27:57 Θα δηλώσουμε αντρόγυνο.
01:28:02 Θα ψάξουμε παντού. Μέσα κι έξω
01:28:30 Αναρρωτιέμαι πού κάνει
01:28:32 Κάποιος είναι στο παράθυρο.
01:28:40 'Ημουν έτοιμος να σας
01:28:42 Υποθέτω ότι θέλετε δωμάτιο.
01:28:44 Πηγαίναμε προς το Σαν Φρανσίσκο
01:28:48 Φαίνεται ότι αύριο
01:28:57 Θα σας δώσω το δωμάτιο 10.
01:28:59 -Καλύτερα να υπογράψουμε πρώτα
01:29:02 Πληρώνει τ'αφεντικό μου και
01:29:09 Καλύτερα να υπογράψω
01:29:35 -Θα φέρω τα πράγματά σας.
01:29:40 Τότε θα σας δείξω
01:29:41 Πρώτη φορά δε μου ζητούν προκαταβολή,
01:29:46 Δέκα δολάρια.
01:29:55 Η απόδειξη;
01:30:03 Πάω μπροστά.
01:30:10 Ορίστε η απόδειξή σας.
01:30:13 Μη μπαίνετε στον κόπο.
01:30:34 Να ψάξουμε το δωμάτιο χωρίς
01:30:40 Το ξέρω. Πιστεύεις ότι αν κάτι
01:30:43 Δεν ξέρω. Αν όμως είχες μια
01:30:48 Τι θα χρειαζόσουν; Καινούργια
01:30:55 Αυτό θα το αποδείξουμε αν σ'ένα
01:30:59 Πρέπει να υπάρχουν αποδείξεις
01:31:06 Γιατί είσαι τόσο σίγουρη;
01:31:08 Ο 'Αρμπογκαστ! Του άρεσα, Σαμ!
01:31:11 'Η με λυπήθηκε και
01:31:15 Το κατάλαβα όταν του
01:31:18 Δε θα πήγαινε πουθενά χωρίς
01:31:24 Πρέπει να βρήκε κάτι!
01:31:28 Θ'αρχίσουμε από το
01:31:32 Αν μας δει, θα του πούμε ότι
01:32:59 Δεν υπάρχει κουρτίνα
01:33:01 Αριθμοί! 'Εχουν αφαιρεθεί ή
01:33:11 Ο Μπέητς ποτέ δεν αρνήθηκε
01:33:15 Αυτό δεν αποδεικνύει ότι
01:33:17 Να τον ρωτήσουμε πού τα έκρυψε
01:33:19 Κάτι είπε στον 'Αρμπογκαστ
01:33:26 -Δε μπορείς να πας εκεί!
01:33:29 Ο ένας πρέπει να τον απασχολεί
01:33:34 Δε θα μπορέσει να τον κρατήσεις
01:33:37 Και δε θέλω να πας μέσα
01:33:39 Μπορώ να να αντιμετωπίσω
01:33:42 Εγώ θα βρω τον Μπέητς
01:33:48 Αν σου πει τίποτα η μητέρα,
01:33:56 Αν σου πει κάτι, μη
01:34:22 Εμένα γυρφεύετε;
01:34:25 Η γυναίκα μου θέλει να κοιμηθεί
01:34:29 Σκέφτηκα να σας βρω
01:34:31 Είστε ικανοποιημένος
01:35:49 Μέχρι τώρα εγώ κάνω
01:35:51 Πίστευα ότι οι μοναχικοί τύποι
01:35:56 Κι εσείς μόνο ακούτε.
01:36:00 Εγώ θα τρελαινόμουν.
01:36:03 Πιστεύω ότι θα ήταν υπερβολική
01:36:06 Σχήμα λόγου. Δεν έχετε μια
01:37:37 Δε λέω ότι δε θα έπρεπε να
01:37:42 Αν μπορούσατε να φύγετε απ'αυτό
01:37:46 Αυτό το μέρος τυχαίνει
01:37:50 Μεγάλωσα σ'αυτό το σπίτι. Είχα
01:37:53 Η μητέρα μου κι εγώ ήμαστε
01:38:57 Μου φαίνεστε φοβισμένος.
01:39:00 Δεν ξέρω τι λέγατε...
01:39:01 Μιλούσα για τη μητέρα σας και
01:39:07 Να πάρετε καινούργιο. Κάπου που
01:39:10 Πάρτε τ'αμάξι σας
01:39:13 Πού θα βρεις τα χρήματα να το
01:39:18 Πολλά λεφτά. Σαράντα
01:39:23 Η μητέρα σου θα ξέρει πού είναι
01:39:27 Πιστεύω ότι θα μας το πει.
01:39:31 Πού είναι η κοπέλα
01:41:34 Απαντήσεις θα πάρει
01:41:37 Ακόμα κι εγώ δε μπόρεσα να
01:41:43 Σας μίλησε;
01:41:49 'Ακουσα όλη την ιστορία,
01:41:52 Απ'τη μητέρα του...
01:41:55 Ο Νόρμαν Μπέητς
01:41:59 Από την αρχή, υπήρχε
01:42:02 Και τώρα του πήρε και το
01:42:10 Σκότωσε την αδερφή μου;
01:42:12 Ναι...και όχι.
01:42:16 Αν προσπαθείτε να στρώσετε
01:42:22 Ο ψυχίατρος δεν κάνει αυτή τη
01:42:27 Η αδερφή μου όμως...
01:42:32 Λυπάμαι...Επίσης σκότωσε
01:42:37 Αν ψάξετε στους βάλτους,
01:42:46 Στα αρχεία σας υπάρχουν
01:42:49 -Δυο...
01:42:52 Ομολόγησε;
01:42:53 'Οπως είπα...η μητέρα.
01:42:58 'Οπως τα κατάλαβα,
01:43:02 Εννοώ την πλευρά του μυαλού
01:43:06 Πρέπει να γυρίσετε
01:43:09 Τότε που ο Νόρμαν σκότωσε τη
01:43:12 'Ηταν ήδη σοβαρά διαταραγμένος
01:43:18 Η μητέρα του ήταν μια επίμονη
01:43:23 Επί χρόνια, ζούσαν οι δυο τους
01:43:28 Αυτή γνωρίζει έναν άντρα...
01:43:31 Ο Νόρμαν πίστεψε ότι τον
01:43:35 Αυτό τον αποτρέλανε και
01:43:40 Η μητροκτονία είναι το
01:43:45 Και ειδικά για τον
01:43:49 'Επρεπε να σβήσει το έγκλημα,
01:43:57 'Εκλεψε το πτώμα...
01:44:01 'Εθαψαν ένα φέρετρο με πέτρες.
01:44:04 'Εκρυψε το πτώμα στο
01:44:07 Προσπάθησε να το διατηρήσει
01:44:10 Ακόμα όμως κι αυτό,
01:44:13 'Ηταν εκεί, αλλά
01:44:19 'Αρχισε να μιλάει και
01:44:25 Ορισμένες φορές ήταν και οι
01:44:30 'Αλλες φορές το μέρος της
01:44:34 Ποτέ δεν ήταν πλήρης "Νόρμαν"
01:44:41 Και επειδή τη
01:44:44 Πίστεψε ότι τον κι εκείνη
01:44:47 'Ετσι αν ένιωθε ποτέ έλξη
01:44:53 Η πλευρά της μητέρας
01:44:58 'Οταν γνώρισε την αδερφή σας..
01:45:01 Τον άγγιξε, τον αναστάτωσε.
01:45:08 Αυτό ξεχείλησε το ποτήρι και
01:45:14 Μετά τον φόνο, ο Νόρμαν ξυπνάει
01:45:18 Σαν καλός γιος, κρύβει όλα
01:45:24 Και γιατί ντυνόταν έτσι;
01:45:27 Είναι τραβεστί!
01:45:33 Οι τραβεστί ντύνονται γυναικεία
01:45:39 Ο Νόρμαν έκανε τα πάντα για να
01:45:47 Και όταν η πραγματικότητα
01:45:51 όταν ο κίνδυνος ή ο πόθος
01:45:57 Τότε ντυνόταν. Φορούσε ακόμα
01:46:00 Περπατούσε στο σπίτι και μιλούσ
01:46:04 Προσπάθησε να είναι η μητέρα
01:46:12 Αυτό εννούσα όταν είπα ότι
01:46:16 'Οταν το μυαλό φιλοξενεί δυο
01:46:23 Στην περίπτωσή του,
01:46:27 κι η κυρίαρχη προσωπικότητα
01:46:29 Και τα σαράντα χιλιάδες
01:46:33 Ο βάλτος. Αυτά είναι εγκλήματα
01:46:39 Κρυώνει. Να του
01:47:07 Είναι λυπηρό μια μητέρα να
01:47:12 Δε μπορούσα να τους αφήσω να
01:47:16 Θα τον πάρουν μακριά όπως
01:47:23 Στο τέλος προσπάθησε να τους
01:47:28 Λες και εγώ μπορώ να κάνω
01:47:32 Σαν ένα απ'τα βαλσαμωμένα
01:47:35 Ξέρουν ότι δε μπορώ να κουνήσω
01:47:38 Θα κάτσω ήσυχα εδώ για
01:47:47 Πρέπει να με παρακολουθουν.
01:47:51 Ας δουν τι άνθρωπος είμαι.
01:47:55 Ούτε αυτή τη μύγα δε θα σκοτώσω.
01:47:59 Θα δουν και θα καταλάβουν.
01:48:03 Θα πουν ότι ούτε μύγα δε