Public Enemies
|
00:00:33 |
BÜYÜK BUHRAN'IN DÖRDÜNCÜ YILI |
00:00:36 |
...ALVIN KARPIS ve BEBEK YÜZ NELSON |
00:00:47 |
Indiana Eyalet Hapishanesi |
00:01:24 |
Tamam, çık dışarı. |
00:01:28 |
Gidelim. |
00:02:09 |
Bütün işçiler yerlerine otursun. |
00:02:12 |
Haydi, halledin şunları, |
00:02:20 |
Haydi bakalım! |
00:03:15 |
Haydi sıraya girin! Haydi haydi! |
00:03:23 |
- Peşimden gel! |
00:03:25 |
Sıraya! |
00:03:26 |
Hazır mısınız? |
00:03:28 |
- Hey, sıraya gir! |
00:03:31 |
- Haydi. |
00:03:32 |
- Şimdi soyunma odasına |
00:03:35 |
- Yürü gidelim! |
00:03:39 |
Seni tanıyorum. |
00:03:42 |
Buradan kefaletle çıkmıştın. |
00:03:46 |
Ne kadar oldu? |
00:03:48 |
Sekiz hafta. |
00:03:51 |
Dokuz yıl yatmıştım. |
00:03:53 |
John... John Dillinger. |
00:03:55 |
Doğru. |
00:03:57 |
Ancak bana arkadaşlarım John der,... |
00:04:00 |
...senin gibi piçler |
00:04:07 |
Aç şunu! Aç şunu! |
00:04:12 |
Duvara doğru! |
00:04:17 |
Kıyafetlerinizi çıkarın, |
00:04:21 |
- Başardın evlat. |
00:04:27 |
Şu lanet ceketleri verin bakalım. |
00:04:28 |
Red! |
00:04:42 |
- Haydi, acele et! |
00:04:45 |
Haydi! |
00:04:48 |
Ne dik dik bakıyorsun |
00:04:51 |
Kes artık Shouse! |
00:04:52 |
Shouse! Shouse! |
00:05:05 |
Her yeri kilitleyin! |
00:05:11 |
Onları avludan |
00:05:22 |
Dışarı çıktılar! |
00:05:52 |
Walter! Haydi. |
00:06:35 |
Walter Dietrich senin yüzünden öldü! |
00:06:37 |
O piç gardiyan söylediğimi |
00:06:41 |
Homer? |
00:06:43 |
Hakkından gel, Johnny. |
00:06:44 |
- Pete? |
00:07:12 |
Çiftliğe ne kadar kaldı? |
00:07:14 |
Beş kilometre kadar. |
00:07:41 |
Hazırız! |
00:07:44 |
Tamam. Haydi gidelim! |
00:07:47 |
Bunları yak, tamam mı tatlım? |
00:07:50 |
- Kurtardığınız için teşekkürler, Red. |
00:07:53 |
Evet, yine de teşekkürler. |
00:08:03 |
Beni de yanınızda götürün, bayım. |
00:08:06 |
Götüremem, özür dilerim. |
00:08:28 |
Aramıza tekrardan hoş geldin, Pete. |
00:08:32 |
Haydi Chicago'ya gidip |
00:08:57 |
Yağmur ve ateş |
00:09:00 |
Bir çılgın daha |
00:09:05 |
Yağmur ve ateş |
00:09:07 |
Bir çılgın daha |
00:09:11 |
Floyd, dur! |
00:09:21 |
On milyon köle Okyanus'u aştılar, |
00:09:29 |
On milyon köle Okyanus'u aştılar, |
00:09:34 |
Bilmiyorlar nereye, |
00:09:37 |
Bilmiyorlar nerede, |
00:09:40 |
Bilmiyorlar nereye, |
00:09:43 |
Bilmiyorlar nerede, |
00:09:53 |
Melvin, dikkat et! |
00:09:59 |
Şirin Çocuk Floyd, tutuklusun! |
00:10:02 |
Charles... |
00:10:06 |
- Sen kimsin? |
00:10:11 |
Arkadaşın Harry Campbell nerede? |
00:10:13 |
Beni öldürdünüz çocuklar,... |
00:10:18 |
...yani Cehenneme kadar yolunuz var. |
00:10:30 |
Okyanus'u aştılar, |
00:10:35 |
Yemekler bozuldu, |
00:10:39 |
Ama yine de yediler |
00:10:42 |
Bilmiyorlar nereye, |
00:10:46 |
Bilmiyorlar nerede, |
00:10:50 |
Bilmiyorlar nereye, |
00:10:53 |
Bilmiyorlar nerede, |
00:11:00 |
Sport. |
00:11:10 |
- Red, Oscar'ı çağır. |
00:11:15 |
- Selam, tatlım. |
00:11:17 |
Peki, Berman'dan mı alacağız? |
00:11:18 |
Evet, bir Plymouth |
00:11:22 |
Diğer elemanlar nerede? |
00:11:24 |
- Marty'i alıkoydun mu? |
00:11:26 |
- Nasılsınız Bay Johnny? |
00:11:37 |
Bunun ana yayı çok sert. |
00:11:41 |
Bir bukle kestim. |
00:11:47 |
Sağa doğru da sekiyor. |
00:11:50 |
Ucunu daraltırım. |
00:12:01 |
- Selam, Red. |
00:12:05 |
Harry, arkadaşımız Pete. |
00:12:07 |
Selam, Pete. |
00:12:09 |
- Nelerimiz var? |
00:12:11 |
Güçlendirilmiş. |
00:12:14 |
Bunlar gerçekten çok |
00:12:16 |
Sizin gibi beyefendiler için |
00:12:20 |
- Johnny, nasılsın? |
00:12:25 |
Marty. |
00:12:27 |
Başımızın belada olmadığını söyle. |
00:12:30 |
Chicago'da olduğunuz müddetçe... |
00:12:31 |
...istediğiniz zaman güvenli |
00:12:36 |
- İçinde fazladan para var. |
00:12:39 |
Selam, Anna. |
00:12:41 |
Chicago, Halsted'da yeni bir ev daha açtım, |
00:13:03 |
Nasılsınız? |
00:13:05 |
- Yere yatın! Hemen! Haydi, haydi! |
00:13:12 |
Haydi bir oyun oynayalım Müdür Bey, |
00:13:15 |
Sen! Kaldır bakalım ellerini! |
00:13:19 |
Yere yatın! |
00:13:21 |
Yürü bakalım, babalık! |
00:13:23 |
Boşalt şunu! |
00:13:25 |
Aç şunu! |
00:13:26 |
- Boşalt bakalım! Haydi! Haydi! |
00:13:30 |
Hangisi bilmiyorum! |
00:13:35 |
"Cesur ölü" mü olmak istersin, |
00:13:39 |
- Aç şunu bakalım.* |
00:13:42 |
Sen, ellerini kaldır bakalım! |
00:13:45 |
Boşalt şunu! |
00:13:46 |
Hey, otur bakalım! |
00:13:48 |
Hepsini gönder! |
00:13:52 |
Sakın kıpırdamayın! |
00:14:09 |
Misafirlerimiz var! |
00:14:21 |
Çekil oradan! |
00:14:33 |
Paranı cebine koy. Senin paran için değil, |
00:14:36 |
Sana oradan çekil dedim! |
00:14:38 |
Neden? |
00:14:44 |
Gel bakalım, bacım... |
00:15:01 |
Yere yatın! |
00:15:39 |
- Haydi bas git! |
00:15:45 |
Gel bakalım! |
00:15:54 |
Al bakalım, bebeğim. |
00:16:01 |
Hırsızlık dışında ne yapıyorum biliyor musun? |
00:16:05 |
Gerçekten mi? |
00:16:12 |
- Ellerinizi birleştirin. |
00:16:15 |
Hayır, on dakika içinde |
00:16:41 |
Bunu neden yapmalıymışız? |
00:16:43 |
Çünkü suçlular hızlı arabalarla |
00:16:46 |
...yerel yönetimlerden yaralanıyorlar,... |
00:16:47 |
...çünkü onları durdurabilecek |
00:16:50 |
Bana göre Soruşturma Büronuzun |
00:16:53 |
...devlet, dolandırıcıların |
00:16:57 |
Bu çok saçma. |
00:16:59 |
...fidyecileri, banka |
00:17:00 |
...yakalayıp, devletin para... |
00:17:04 |
Kaç kişiyi tutukladınız? |
00:17:06 |
Büromuz 213 aranan suçluyu tutuklayıp |
00:17:09 |
Hayır, sizden bahsediyorum, |
00:17:12 |
Müdür olarak görevim, yönetmek. |
00:17:15 |
Bizzat siz, kaç kişiyi tutukladınız? |
00:17:22 |
Hiç kimseyi tutuklamadım. |
00:17:26 |
Kimseyi tutuklamadınız, değil mi? |
00:17:27 |
Tabii ki. |
00:17:29 |
Hiç saha tecrübeniz yok. |
00:17:32 |
Korkunç derecede vasıfsızsınız, |
00:17:35 |
Hayatınızda hiç sahaya çıkıp,... |
00:17:37 |
...bir adli soruşturma |
00:17:41 |
Bence siz vitrin adamısınız. |
00:17:43 |
Bence sizin kanun adamı |
00:17:45 |
...yanınızdaki gazeteciniz |
00:17:48 |
...baş sayfalarda heyecanlı |
00:17:50 |
Çar gibi yönetebileceğiniz |
00:17:54 |
Bu yargıda dehşetin |
00:17:56 |
Cürüm ülkede dehşetin kol |
00:17:57 |
Eğer devlet, büronuzu |
00:18:00 |
...büroyu yönetecek kişinin |
00:18:02 |
Ben de rüşvetçi politikacıların yönettiği bir |
00:18:06 |
Büronuzun fonlarını artırma |
00:18:18 |
Bu söylediklerimi Walter Winchell'a ilet: |
00:18:20 |
"McKellar geri kafalının teki ve |
00:18:26 |
Onunla böyle encümen |
00:18:27 |
...baş sayfalarda savaşacağız. |
00:18:30 |
John Dillinger nerede? |
00:18:41 |
Ajan Purvis, tebrikler. |
00:18:43 |
Teşekkürler efendim. |
00:18:45 |
- Nedenini sorabilir miyim? |
00:18:47 |
Bu Henry Suydam. |
00:18:49 |
Birincisi Şirin Çocuk Floyd'u yakalayıp,... |
00:18:52 |
...şahsi övgülerime nail olduğun için. |
00:18:55 |
İkincisi, şuandan itibaren... |
00:18:57 |
... Chicago Saha Ofisi'nin |
00:19:00 |
Bu göreve hazır mısınız, Ajan Purvis? |
00:19:02 |
Kesinlikle efendim. |
00:19:08 |
Tünaydın beyler. |
00:19:10 |
Bugün Amerika Birleşik Devletleri'nin |
00:19:17 |
Size en iyi ajanlarımızdan |
00:19:21 |
...Ajan Melvin Purvis. |
00:19:22 |
Ajan Purvis, suç dalgalarının Amerika'ya |
00:19:26 |
...Saha Ofisi'nin lideri olacaktır. |
00:19:28 |
Görevi, bir numaralı halk düşmanı, |
00:19:33 |
- Müdürüm? |
00:19:35 |
Birkaç soruya cevap |
00:19:40 |
Ajan Purvis, Şirin Çocuk Floyd'u |
00:19:46 |
Bir elma çiftliğinde. |
00:19:50 |
Bay Tolson, işi bittiğinde, |
00:19:52 |
...onun için getireceğinizi |
00:19:55 |
...ve söyleyin ona, |
00:19:57 |
John Dillinger'ın daha zeki ve |
00:20:00 |
Her ne olursa olsun... |
00:20:03 |
Nasıl bu kadar emin olabiliyorsunuz? |
00:20:04 |
Dillinger'ın sahip olmadığı |
00:20:06 |
Neymiş onlar? |
00:20:08 |
Suçla savaşmakta kullandığımız |
00:20:12 |
...ve J. Edgar Hoover |
00:20:14 |
...ilerici lider kadromuz. |
00:20:21 |
Şuradaki yavru bana bakıyor. |
00:20:23 |
Benden hoşlandı. |
00:20:25 |
Nasılsın, tatlım? |
00:20:49 |
Alvin... |
00:20:51 |
Nasılsın? |
00:20:53 |
Homer. Pete. |
00:20:58 |
Ben, Fredy ve Dock iki elemanı |
00:21:01 |
St. Paul'de banker. Ed Bremer. |
00:21:06 |
Adam kaçırma işini sevmiyorum. |
00:21:08 |
Banka soymak gittikçe |
00:21:11 |
Halk, adam kaçırma işini sevmiyor. |
00:21:13 |
Halkın ne istediği kimin umurunda? |
00:21:15 |
Benim umurumda, |
00:21:17 |
Ne istediklerine dikkat etmeliyiz. |
00:21:19 |
Ayrıca bir posta treni |
00:21:22 |
Bu arada, eğer birisine bir şey olursa |
00:21:27 |
Örgütün Piquet adında bir avukat var. |
00:21:32 |
Peki, şu trenden bahset. |
00:21:34 |
İki-üç tane işinin ehli |
00:21:36 |
Birkaç ay içinde |
00:21:39 |
Trende Federal Rezervlerin nakliyatı olacak, |
00:21:44 |
Böyle bir işten sonra, |
00:21:47 |
Nereye gideceksin? |
00:21:49 |
Bilmem, Brezilya belki de Küba. |
00:21:54 |
Ya sen? |
00:21:56 |
Hiçbir planım yok. |
00:21:58 |
Evet, fakat olmalı. |
00:22:00 |
Yaptığımız iş sonsuza dek sürmez. |
00:22:03 |
Bugünümüzü gayet iyi yaşıyoruz,... |
00:22:04 |
...yarını düşünmemize gerek yok. |
00:22:08 |
Tren işini aklımda tutacağım. |
00:22:14 |
Şu Hamm Biracılık'taki adamdan ne kadar |
00:22:17 |
- 100,000 dolar! |
00:22:19 |
Beyler, haydi |
00:22:22 |
Üç yavruya barın sahibi |
00:22:25 |
Görüşürüz. |
00:22:30 |
Homer adam gibi duruyor mu? |
00:22:32 |
Homer'ın zararı yok. |
00:22:35 |
Walter Dietrich'den |
00:22:36 |
...asla çaresiz kişilerle çalışma. |
00:22:38 |
Benim öğrendiğim şey ise, |
00:22:45 |
Hayatımda bir kadın olmazsa, |
00:22:47 |
Bu yüzden fahişeleri icat ettiler ya. |
00:22:51 |
Hey, selam Anna! |
00:22:52 |
Nerelerdesin koca çocuk? |
00:22:54 |
- Bu kim? |
00:22:56 |
Veronica, ben Red. |
00:22:57 |
- Selam, Johnny. |
00:23:21 |
Yanındaki elemanı nasıl postaladın |
00:23:26 |
...ama postalamış olmana sevindim. |
00:23:29 |
Adın nedir? |
00:23:30 |
Billie Frechette. |
00:23:34 |
Sana içki ısmarlayabilir miyim? |
00:23:35 |
Peki. |
00:23:41 |
Senin bir adın var mı? |
00:23:45 |
Evet... |
00:23:47 |
Jack. |
00:23:51 |
Dans etmeyi bilmiyorum. |
00:23:54 |
Haydi. |
00:23:57 |
Nasıl olur da dans etmeyi bilmezsin? |
00:24:00 |
Frechette. |
00:24:02 |
Fransız mısın? |
00:24:04 |
Baba tarafından. |
00:24:08 |
Bu iki adımlık bir dans. |
00:24:09 |
Karakuşum! |
00:24:15 |
Beni beklediği yerde |
00:24:21 |
Şeker tatlı, o da öyle |
00:24:29 |
Elveda, karakuşum. |
00:24:37 |
Annem Menomini Kızılderilisi, tamam mı? |
00:24:41 |
Çoğu erkek bundan hoşlanmaz. |
00:24:45 |
- Ben çoğu erkek değilim. |
00:24:48 |
Steuben Gece Kulübünde |
00:24:57 |
Sen ne yapıyorsun? |
00:25:02 |
Anı yaşıyorum. |
00:25:06 |
Senin gibi biriyle tanışıyorum... |
00:25:09 |
...kara ve güzel,... |
00:25:14 |
...tıpkı şarkıdaki şu kuş gibi. |
00:25:16 |
Karakuş, elveda |
00:25:24 |
Kimse beni senin gibi sevemez |
00:25:30 |
Ya da senin gibi anlayamaz |
00:25:37 |
Ne kadar kötü hikâye varsa |
00:25:38 |
Üşüdün mü? |
00:25:42 |
Sanki başıma geldi |
00:25:47 |
Yatağımı yap |
00:25:53 |
Bu akşam geç geleceğim |
00:26:05 |
Tam olarak ne işle uğraşıyorsun? |
00:26:09 |
Adım John Dillinger, |
00:26:15 |
Bu insanların parasını |
00:26:20 |
Bunu bana neden söyledin? |
00:26:23 |
Başka bir hikâye uydurabilirdin. |
00:26:25 |
Sana yalan söylemeyeceğim. |
00:26:28 |
Yeni tanıştığın bir kadına bunu |
00:26:31 |
Seni tanıyorum. |
00:26:32 |
Fakat ben seni tanımıyorum. |
00:26:36 |
Hiç böyle bir yere gelmemiştim. |
00:26:37 |
Gittiğim yerlerin çoğu |
00:26:42 |
...gideceğim yer daha güzel olacak. |
00:26:45 |
Sen de gelir misin? |
00:26:47 |
Tanrım, acelen var gibi. |
00:26:49 |
Baktığım şeye baksan sen de acele ederdin. |
00:26:53 |
Eh... |
00:26:55 |
...şu an herkes bana bakıyor. |
00:26:58 |
Çünkü çok güzelsin. |
00:27:00 |
Herkes bana bakıyor, |
00:27:02 |
...üç dolarlık kıyafet giyen |
00:27:07 |
Dinle tatlım,... |
00:27:09 |
...çünkü onlar insanın nereden |
00:27:14 |
...oysa önemli olan kişinin |
00:27:19 |
Peki sen nereye gidiyorsun? |
00:27:22 |
Nereye istersem. |
00:27:32 |
Haydi buradan gidelim. |
00:27:46 |
Johnny. |
00:27:52 |
Beni dışarıda bekle. |
00:28:02 |
Gil... |
00:28:05 |
Kodesten çıktığımdan beridir |
00:28:08 |
Bu adamların ülkenin her |
00:28:13 |
Berbere benziyor. |
00:28:27 |
Phil D'Andrea... |
00:28:28 |
Ne zaman senin şu banka işini okusam,... |
00:28:31 |
...hani müşterilerin parasını vermişsin ya, |
00:28:36 |
Bir şeye ihtiyacın olursa Gilbert'a söyle. |
00:28:38 |
Gilbert beni nasıl bulacağını bilir. |
00:28:40 |
Teşekkürler. |
00:28:58 |
- Kız nereye gitti? |
00:29:00 |
Bir taksiye atladı ve gitti. |
00:29:06 |
Ben Lowell Thomas. |
00:29:08 |
Batı Virginia, Carnegie Kömür Ocağı'ndaki... |
00:29:09 |
...Maden İşçileri Sendikasının... |
00:29:12 |
...grevi sarsılırken... |
00:29:14 |
...Wisconsin, Rancine'de |
00:29:17 |
...bir numaralı halk düşmanı, |
00:29:20 |
...adaletten kaçıp eylemlerine devam ediyor. |
00:29:23 |
Bu arada Cenevre'de Birleşmiş Milletler,... |
00:29:24 |
...Sovyetler Birliği'nin üyeliğini |
00:29:26 |
Banka çalışanı Barbara Patzke'ye göre... |
00:29:29 |
...bu John Dillinger'ın ceketi. |
00:29:32 |
St. Louis'de Shragge Terzisinde dikilmiş. |
00:29:34 |
35 dolar maliyeti var. 32 beden, |
00:29:40 |
Teşekkürler, Ajan Baum. |
00:29:45 |
Bu ofisteki ajanlar ülkenin |
00:29:48 |
...ve ülke çapında bu ceketi satabilecek |
00:29:52 |
Sonra, John Dillinger'ın |
00:29:55 |
...yakın olan dükkânların |
00:29:59 |
Bir yerlerdeydi. |
00:30:01 |
Üşüdü. |
00:30:03 |
Ayrıca yolculuk ediyor da olabilir,... |
00:30:06 |
...yakınlarda bir sığınağı vardır. |
00:30:08 |
Geri dönerse, |
00:30:12 |
Bu büronun John Dillinger'ı |
00:30:17 |
Doris, Chicago Telefon Santrallerini |
00:30:23 |
Carter Baum veya |
00:30:27 |
Beyler,... |
00:30:29 |
...yakında sizlere Thompson'lar, |
00:30:34 |
...ve 351 kalibre Winchester |
00:30:41 |
Soğukkanlı katillerle uğraşacağız. |
00:30:46 |
Buna hazır olmayanlarınız varsa, gitsin. |
00:30:51 |
Gitmek istiyorsanız, |
00:30:58 |
Bu telefon görüşmesi,... |
00:31:00 |
...27 dakika önce oldu |
00:31:03 |
Harry Berman. |
00:31:05 |
Teslimatı tamamladığında, |
00:31:08 |
- Desoto'yu ayarladım. |
00:31:10 |
İç kısımları güzel değil. |
00:31:12 |
Bu Berman'a nasıl ulaştık? |
00:31:14 |
Dillinger'ın ceketi sayesinde. |
00:31:15 |
Ceket, Illinois Cicero'dan alınmış,... |
00:31:17 |
...Berman'ın bölgesinin yakınlarında. |
00:31:19 |
Berman'ı tanıyoruz. Capone'un zamanından |
00:31:23 |
Dillinger o ceketi aldığında... |
00:31:25 |
...büyük ihtimal araç değişikliği |
00:31:27 |
Desoto'yu alması için aradıkları |
00:31:30 |
Burada sürekli birilerini istiyorum. |
00:31:43 |
Ceket fişinizi alabilir miyim, bayım? |
00:31:44 |
Evet, teşekkürler. |
00:31:48 |
Beni ektin. |
00:31:49 |
Beni o kaldırımlarda bıraktın gittin. |
00:31:51 |
Eğer benim kadınım olacaksan,... |
00:31:52 |
...bana yemin et, bunu bir |
00:31:55 |
- Ben senin kadının değilim... |
00:31:58 |
...ve yemin etmiyorum. |
00:31:59 |
- Bekliyorum. |
00:32:01 |
"Seni bir daha asla ekmeyeceğim." |
00:32:05 |
- Hayır. |
00:32:07 |
Ben seni bir daha asla ekmeyeceğim, |
00:32:09 |
Oysa ben sizi ekeceğim, bayan... |
00:32:29 |
Haydi yaylan buradan, |
00:32:33 |
Artık kimsenin ceketine |
00:32:36 |
Bunu neden yaptın? |
00:32:38 |
Çünkü artık benimlesin. |
00:32:40 |
Senin hakkında hiçbir şey bilmiyorum. |
00:32:42 |
Mooresville'de bir çiftlikte büyüdüm. |
00:32:44 |
Annem ben üç yaşımdayken öldü,... |
00:32:46 |
...babam canıma okudu, çünkü çocuk |
00:32:49 |
Beysbolu, sinemayı, |
00:32:51 |
...hızlı arabaları, viskiyi,... |
00:32:53 |
...bir de seni seviyorum. |
00:32:56 |
Başka neyi bilmek istiyorsun? |
00:33:34 |
Otursana. |
00:33:38 |
Burada uzun zamandır mı kalıyorsun? |
00:33:39 |
Evet. |
00:33:41 |
Dünden beri. |
00:33:46 |
Selam. |
00:33:59 |
Sana bir şey aldım. |
00:34:43 |
Aşkını istiyorum, |
00:34:49 |
Bugün alıp, yarın geri |
00:34:53 |
Aşkın benim, |
00:35:02 |
Ben küçükken... |
00:35:04 |
...Flandreu'da bir Kızılderili |
00:35:06 |
...çünkü babam ölmüştü... |
00:35:10 |
...Flandreu'da kayda değer hiçbir şey olmadı. |
00:35:13 |
13 yaşıma geldiğimde, Milwaukee'ye Ines |
00:35:19 |
Bir sürü Kızılderili arkadaşımız oldu,... |
00:35:23 |
...kiliselere gidip oyunlar oynadık. |
00:35:28 |
Orada da kayda değer hiçbir şey olmadı,... |
00:35:32 |
...yani Chicago'ya gelip,... |
00:35:34 |
...kendi yoluma koyulmaktan başka... |
00:35:37 |
...önemli hiçbir şey yaşamadım. |
00:36:02 |
Toparlanmışsın. |
00:36:10 |
Öyle, bebeğim... |
00:36:16 |
...seni de yanımda götüreceğim. |
00:36:21 |
Artık hayatında kayda değer şeyler olacak. |
00:36:31 |
Peki sen ne istiyorsun? |
00:36:36 |
Her şeyi. |
00:36:41 |
Hemen. |
00:36:49 |
Purvis. |
00:36:50 |
Berman Desoto'yu bıraktı. |
00:36:54 |
Bayan Vi Scott adına kiralanmış daireye |
00:36:59 |
Ağır çantalar taşıyorlarmış, |
00:37:10 |
Adamların nerede? |
00:37:11 |
Clarendon, Wilson kavşağında arabadalar. |
00:37:13 |
Peki barikat araçları? |
00:37:15 |
Desoto'yu izlemeye kimi gönderdin? |
00:37:25 |
Bizim burada olduğumuzu biliyorlar mı? |
00:37:28 |
Hayır. |
00:37:32 |
Carter,... |
00:37:34 |
...oradan Desoto'yu gözleyeceksin. |
00:37:41 |
Barton, benimle gel. |
00:38:13 |
Buyurun? |
00:38:16 |
Ben Özel Ajan Melvin Purvis, Bayan Scott. |
00:38:20 |
Yalnız mısınız? |
00:38:21 |
Hayır, nişanlımlayım. |
00:38:23 |
Nişanlınızın ismi nedir? |
00:38:25 |
Leonard McHenry. |
00:38:29 |
Girebilir miyiz? |
00:38:30 |
Lütfen,... |
00:38:31 |
...tamamen güvendeyim, ama buyurun. |
00:38:38 |
Bir sorun mu var? |
00:38:40 |
Kimliğiniz yanınızda mı? |
00:38:43 |
Evet, yanımda. |
00:38:44 |
Tatlım, ehliyetimi gösterir misin? |
00:38:48 |
Tabii. |
00:38:50 |
Sizi tanıyorum. |
00:38:53 |
Siz... |
00:38:54 |
Siz Melvin Purvis'siniz, değil mi? |
00:38:58 |
Evet. Gazetelerde resminizi görmüştüm. |
00:39:01 |
Neyle geçiniyorsun, Leonard? |
00:39:04 |
Kadın ayakkabıları pazarlıyorum. |
00:39:07 |
Gösterir misin, tatlım? |
00:39:10 |
Güzel, değil mi? |
00:39:15 |
Yemeğinizin tadını çıkarın, Bay McHenry. |
00:39:20 |
- Teşekkürler. |
00:39:30 |
Kimse buraya girip çıkmasın, |
00:39:33 |
O kapıyı tam buradan izleyeceksin. |
00:39:42 |
Adamlarını Sheridan'dan çek. |
00:40:13 |
Soruşturma Bürosu. |
00:40:18 |
Adımı mı soruyorsun? |
00:40:28 |
Haydi. |
00:40:31 |
Baum, gözünü yoldan ayırma. |
00:40:45 |
Barton? |
00:40:48 |
Barton. |
00:41:29 |
Nerede o? |
00:41:42 |
Doğuya doğru gittiler. |
00:41:44 |
Barikat aracında kimler var? |
00:41:45 |
Biz vardık. |
00:41:49 |
Silah sesleri duyduk. |
00:41:54 |
Kimdi o? Dillinger mı? |
00:42:00 |
Az önce kaçırdığımız adam, |
00:42:03 |
Bebek Yüz Nelson'dı. |
00:42:31 |
Yere yatın! |
00:42:32 |
Haydi herkes duvara dönsün! |
00:42:34 |
- Çabuk! Herkes dedik! |
00:42:36 |
Yukarı dedik! |
00:42:38 |
Yere yatın, |
00:42:40 |
Eller yukarı! |
00:42:41 |
Bu bir soygundur! |
00:42:43 |
- Haydi! |
00:42:45 |
Ellerinizi görebileceğim bir |
00:42:47 |
Müşteriler sakin olsun! |
00:42:51 |
Hey sen! |
00:42:54 |
Eller yukarı! |
00:42:59 |
Sen Nelson'ı elinden kaçırırken... |
00:43:00 |
...John Dillinger bir banka |
00:43:04 |
Efendim, bütün sorumluluğu |
00:43:07 |
Bir de ricada bulunmak istiyorum. |
00:43:09 |
Daha önce çalıştığımız |
00:43:12 |
...buraya, Chicago bürosuna atamalıyız. |
00:43:14 |
Daha önce Texas ve |
00:43:16 |
...ve şuan Dallas'da |
00:43:19 |
Burada ne yapmaya |
00:43:22 |
Profesyonel, genç ajanlardan |
00:43:27 |
Üzgünüm ama bizim gibiler |
00:43:30 |
Affedersin, duyamadım? |
00:43:31 |
Bizim gibiler bu görev |
00:43:34 |
Seni duyamıyorum. |
00:43:37 |
Bizim gibiler bu görev için uygun değil. |
00:43:41 |
Kalifiye destek alamazsam... |
00:43:43 |
...görevi bırakmak zorunda kalırım. |
00:43:45 |
Aksi takdirde adamlarımı |
00:43:50 |
Bay Tolson sizi arayacak, Ajan Purvis. |
00:44:22 |
- Nasıl birisi olduğunu söyledi mi? |
00:44:25 |
- Yardıma ihtiyacınız var mı? |
00:44:44 |
- Parlatayım mı? |
00:44:45 |
- Nasılsın? |
00:44:51 |
Agent Winstead? |
00:44:53 |
- Evet. |
00:44:55 |
Chicago'ya hoş geldiniz. Burada Bay Dillinger |
00:44:59 |
- Bir dahaki sefere. |
00:45:01 |
İyi günler. |
00:45:23 |
Diğer dört yarış için |
00:45:30 |
- Hava sıcak, değil mi? |
00:45:32 |
O piçler beni vurduğundan beridir |
00:45:38 |
- Ne oldu? |
00:45:50 |
Johnny. |
00:45:51 |
Sizinle Tucson 25. Cadde'de buluşalım mı? |
00:45:53 |
Tamam. Pekâlâ. |
00:45:55 |
Bugün Indiana gazetesinde |
00:45:57 |
..."Aranıyor. John Dillinger. |
00:46:04 |
Bence bir müddet Orta-Batı'da |
00:46:12 |
Ne oldu? |
00:46:13 |
Bu akşam yemek için Colonial'a |
00:46:17 |
Miami'nin en güzel |
00:46:20 |
- Fotocular falan olmayacak değil mi? |
00:46:23 |
Peki, geleceğiz. |
00:46:27 |
Beni bu seyahate çıkardığın |
00:46:30 |
Bir yere mi gidiyorsun, bebeğim, |
00:46:33 |
- Hayır. |
00:46:35 |
Sen de beni aptal sanma. |
00:46:37 |
İkimiz de bu yolun sonunda yine Steuben |
00:46:40 |
Eninde sonunda... |
00:46:42 |
Bu da ne demek oluyor? |
00:46:43 |
Sen geçmişi, bugünü veya yarını |
00:46:47 |
...seni yakalayacaklar |
00:46:49 |
...bu olduğunda |
00:46:52 |
Ne ara müneccim çorbası içtin? |
00:46:54 |
Müneccimliğe gerek yok. |
00:46:55 |
Homer'a sor... |
00:46:58 |
Homer'a neyi sorayım? |
00:46:59 |
Şu lanet "Ölü ya da ölü" şakasını! |
00:47:07 |
Hiçbir yere gitmiyorsun, duydun mu? |
00:47:10 |
Yaşlı bir adam olarak kollarında öleceğim. |
00:47:12 |
Biz onlar için çok iyiyiz. |
00:47:15 |
Yeterince hızlı, zeki ve dişli değiller. |
00:47:18 |
Her an her bankada olabilirim. |
00:47:20 |
Aynı anda bütün bankalarda |
00:47:25 |
Bu yüzden Dünya'nın en iyisiyiz... |
00:47:27 |
...ve kimse bizimle baş edemez. |
00:47:30 |
Hayır. |
00:47:32 |
Hiçbir yere gitmiyorum... |
00:47:37 |
Buna ne diyeceksin? |
00:48:14 |
Selam, millet. |
00:48:16 |
İyi geceler. Bay Frank Sullivan |
00:48:24 |
İsterseniz sizin için yemekten |
00:48:27 |
Bu güzel olur. |
00:48:28 |
Birkaç arkadaşım burada olmalıydı. |
00:48:30 |
J.C. Davies ve Bay Clark. |
00:48:33 |
Alışverişe çıktılar sanırım. |
00:48:35 |
Döndüklerinde burada olduğunuzu söylerim. |
00:48:36 |
Peki. |
00:48:40 |
Asansör şu yolun sonunda. |
00:48:42 |
Çok teşekkürler. |
00:49:18 |
Bir arkadaşa ihtiyacın |
00:49:21 |
Ben ve arkadaşım Prens Albert |
00:49:26 |
Buraya gelin. |
00:49:38 |
Johnny! Johnny! |
00:49:45 |
Üstünüze bir şeyler giyin, bayan. |
00:49:52 |
Neler oldu, çocuklar? |
00:49:54 |
Otelde yangın çıkmış. |
00:49:59 |
İtfaiyeciler silahlarımızı bulmuş. |
00:50:02 |
Seni nereye götürüyorlar |
00:50:03 |
Ohio'ya kazma-kürek tutsaklığına! |
00:50:04 |
Billie nerede? |
00:50:15 |
Kız arkadaşın Chicago'ya |
00:50:18 |
Onu alıkoymadık. |
00:50:41 |
Bu taraftan. |
00:50:53 |
Vay... |
00:50:57 |
...işte Şirin Çocuk Floyd'u |
00:51:01 |
Allah'tan şirindi, çünkü pek de |
00:51:10 |
Bana bir şey söyler misiniz, Ajan Purvis? |
00:51:13 |
Şu Sherone Apartmanı'nda ölen adam... |
00:51:19 |
...gazetelerde onu canlı |
00:51:24 |
Olay gözlerde, değil mi? |
00:51:28 |
Ölmeden önce direk |
00:51:34 |
Sonra birden gözleri |
00:51:43 |
Adamın uykularını kaçıran bir şey. |
00:51:47 |
Sizin uykularınızı kaçıran nedir, |
00:51:54 |
Kahve. |
00:52:02 |
Kendinize güveniyor gibisiniz, Ajan Purvis. |
00:52:05 |
Birkaç yeteneğiniz var. |
00:52:07 |
Büyük ihtimalle sayı üstünlüğü |
00:52:12 |
Ancan dişe diş mücadelede... |
00:52:14 |
...birisi tam şuan |
00:52:20 |
...ben buna hazırlıklı olurum. |
00:52:23 |
Peki ya siz? |
00:52:25 |
Güle güle, Bay Dillinger. |
00:52:28 |
Yol üzerinde görüşürüz. |
00:52:33 |
Hayır, görüşmeyeceğiz. |
00:52:37 |
Bu hücreden çıkmanın tek yolu... |
00:52:39 |
...seni idamın için çıkarmamızdır. |
00:52:44 |
Peki, göreceğiz bakalım. |
00:52:49 |
Kendine yeni bir iş sahası |
00:53:02 |
Hey... Az önce şaka yapıyordum. |
00:53:05 |
Beni bir müddet burada |
00:53:10 |
Çok isterdik Johnny, ama pek alışma. |
00:53:14 |
Seni sevk edecekler. |
00:53:15 |
Nereye? |
00:53:16 |
Indiana'ya. |
00:53:19 |
Neden? |
00:53:21 |
Indiana'da hiçbir işim yok. |
00:56:09 |
Burada. |
00:56:16 |
Geri çekilin, beyler. |
00:56:24 |
Buradan sonrasını ben hallederim. |
00:56:28 |
- Bay Dillinger... |
00:56:35 |
Johnny, Indiana'yı tekrar |
00:56:36 |
Indiana beni gördüğü için ne kadar |
00:56:40 |
26 Eylül'deki büyük firarda |
00:56:43 |
...silah soktunuz mu? |
00:56:44 |
Sen çok meraklı bir adamsın, dostum. |
00:56:47 |
Hey Bob... |
00:56:52 |
Mooresville'e en son ne zaman geldiniz? |
00:56:55 |
10 yıl önce. |
00:56:58 |
Hırpani ve aptal bir çocuktum. |
00:57:02 |
Bir marketi soydum,... |
00:57:03 |
...soymamalıydım, çünkü marketin sahibi |
00:57:07 |
50 dolarlık soygun için beni,... |
00:57:09 |
...10 yıllığına eyalet hapishanesine |
00:57:15 |
Hapiste birkaç iyi adamla tanıştım. |
00:57:18 |
Yani, evet,... |
00:57:21 |
...Michigan'dan kaçışlarına yardım ettim. |
00:57:24 |
Ben arkadaşlarıma bağlıyım, |
00:57:27 |
Johhny bir bankayı soyman |
00:57:31 |
Bir dakika 40 saniye. |
00:57:35 |
Tam olarak. |
00:57:38 |
Haydi gidelim. |
00:57:39 |
- Bay Dillinger... |
00:58:00 |
Bay Johnny, avukatınız gelmiş. |
00:58:19 |
Alvin Karpis seni bana çok methetti. |
00:58:23 |
Duyduğuma göre... |
00:58:26 |
...eyalet hapishanesine sevk edilecekmişim. |
00:58:30 |
Benim için ne yapabilirsin? |
00:58:32 |
Aklında ne var? |
00:58:36 |
Elektrikli sandalye. |
00:58:50 |
Sayın Hâkim, burada bu ülkenin |
00:58:54 |
...yoksa bu eyalette... |
00:58:55 |
...önyargı atmosferini |
00:58:59 |
Ortalıkta tahammülsüz bir kinin |
00:59:03 |
Bu prangaların şakırtıları aklımıza... |
00:59:06 |
...Çarların zindanlarını getiriyor,... |
00:59:08 |
...özgür Amerikan bayraklarıyla |
00:59:11 |
Bu prangaların derhal |
00:59:15 |
Bu adam çok tehlikeli birisi, |
00:59:17 |
Bu adamın saldırılarının |
00:59:19 |
Siz avukat mısınız? |
00:59:22 |
Pekâlâ, mahkûmun |
00:59:26 |
Sayın Hâkim, mahkûmun |
00:59:30 |
Sadece Michigan'daki |
00:59:32 |
...Dillinger'ın kaçmayacağının |
00:59:35 |
- Şerif Holley? |
00:59:37 |
Şerif Holley, bence gayet |
00:59:40 |
Neden hapishanenizde bir |
00:59:42 |
Hapishanemde hiçbir sorun yok. |
00:59:44 |
Burası Indiana'nın en iyi hapishanesi. |
00:59:45 |
Ben de öyle düşünmüştüm. |
00:59:47 |
Tabii Bayan Holley'yi |
00:59:50 |
...kadın olduğunu ve bu yüzden firardan |
00:59:53 |
Hayır, firardan falan korkmuyorum. |
00:59:55 |
John Dillinger'ın veya herhangi biriyle |
01:00:00 |
Pekâlâ. |
01:00:02 |
Dillinger burada kalacak. |
01:00:04 |
Teşekkürler, Sayın Hâkim. |
01:00:05 |
Müdafaa hazırlanmak için |
01:00:09 |
Sadece on gününüzü alabilir. |
01:00:10 |
On gün içinde duruşma ayarlamak, |
01:00:14 |
Bu ülkede linçe karşı yasalar var. |
01:00:15 |
Bu ülkede cinayete karşı da yasalar var! |
01:00:16 |
O halde yasanın gereğini yapalım... |
01:00:18 |
...ya da Dillinger'ı duvara dayayıp... |
01:00:22 |
...çekip vuralım! |
01:00:23 |
Vuralım gitsin! |
01:00:25 |
Böyle bir saçmalık için eyaletin |
01:00:28 |
Sakin ol! |
01:00:30 |
Mahkemeye özrümü bildiriyorum. |
01:00:32 |
Bob ile birbirimize çok saygı duyarız. |
01:00:36 |
Dikkat et, her an kolunu |
01:00:41 |
Duruşma bir ay sonra |
01:00:48 |
İyi iş çıkardın, avukat. |
01:01:29 |
Kapıyı aç! |
01:01:38 |
Hey, Cahoon! |
01:01:42 |
Buraya gel adamım. |
01:01:48 |
Haydi Sam. |
01:01:50 |
Seninle biraz gezeceğiz. |
01:01:59 |
Bryant'ı çağır. |
01:02:01 |
Bryant? |
01:02:15 |
Max'i çağır! |
01:02:17 |
Mecbur kalırsam seni öldürürüm, |
01:02:22 |
Açın! |
01:03:03 |
Sakın! |
01:03:09 |
Şu silah kasasını aç! |
01:03:30 |
- Gardiyanları hücreye kapat! |
01:03:39 |
Haydi gidelim. |
01:04:03 |
- Kaldır ellerini! |
01:04:06 |
Şuradaki Ford. |
01:04:09 |
Onu alıyoruz, |
01:04:14 |
- O Şerif Lilien Holley'nin şahsi aracı. |
01:05:39 |
Bay Youngblood, |
01:05:44 |
Güvendeyiz. |
01:05:58 |
Pekâlâ o zaman! |
01:06:01 |
Haydi ama dostum! |
01:06:05 |
Rahatlaman gerek, |
01:06:07 |
The Last Round-up |
01:06:12 |
Devam et küçük it! |
01:06:16 |
Devam et küçük it! |
01:06:19 |
Devam et küçük it! |
01:06:24 |
Devam et küçük it! |
01:06:28 |
Son hesabı görmeye |
01:06:34 |
Nasıl davranıyordu, neşeli miydi? |
01:06:36 |
Evet, yolun bir bölümünde şarkı söyledi. |
01:06:39 |
Devam et küçük it! |
01:06:43 |
Devam et! |
01:06:44 |
Washington'dan bildiriyoruz,... |
01:06:47 |
...Başkan Roosevelt bugün, |
01:06:49 |
...ülkenin adalet sistemiyle |
01:06:52 |
New York Giants'ın emektar menajeri |
01:07:04 |
- Alo? |
01:07:07 |
- Bak, uzun konuşamam, iyi misin? |
01:07:10 |
Haberini radyodan aldım, sen nasılsın? |
01:07:12 |
İyiyim, gayet iyiyim. |
01:07:15 |
- Chicago'ya gelme, Johnny. |
01:07:20 |
- Sana bakacağıma söz verdim, değil mi? |
01:07:23 |
O halde yapacağım şey bu |
01:07:26 |
- Bunu biliyorsun, değil mi? |
01:07:31 |
Dinle, sanırım beni izliyorlar. |
01:07:34 |
Seni oradan kaçıracağım |
01:07:38 |
- Bebeğim, Chicago'ya gelme! |
01:07:44 |
Söyle! |
01:07:48 |
Biliyorum, bana bakacaksın. |
01:07:54 |
Seni seviyorum. |
01:08:18 |
Eninde sonunda, |
01:08:24 |
...ya da o, |
01:08:46 |
- N'aber Sport? |
01:08:54 |
Artık burada kalamazsınız, |
01:09:00 |
Kim demiş? |
01:09:01 |
Sport sadece emirlere |
01:09:04 |
Buraya gelebileceğini düşündüler. |
01:09:07 |
- Anlayamadım. |
01:09:11 |
- Ne hakkında? |
01:09:28 |
Haydi, kaybolun buradan! |
01:09:32 |
Chicago'da hoş karşılanmadım. |
01:09:36 |
Sana sadece bir kere soracağım... |
01:10:02 |
- Buraya girdiğini gören oldu mu? |
01:10:15 |
Silahlı olup olmadığımızı |
01:10:18 |
...silahlıyız. |
01:10:23 |
Sakin olun! |
01:10:26 |
Sakin olun! |
01:10:30 |
İşlerinize dönün. |
01:10:34 |
- Neler oluyor, Phil? |
01:10:38 |
- Bir sürü telefon. |
01:10:42 |
Geçen ay Bağımsız Hatlar |
01:10:44 |
...Sportman's Park'ta 3. yarışı |
01:10:47 |
...ülke çapında 300 tane bahisçi vardı. |
01:10:50 |
Artık sadece bir tane var, bizimki. |
01:10:53 |
23 Ekim'de Indiana Green |
01:10:55 |
...74,802 dolar çaldınız ve beşe böldünüz. |
01:10:58 |
Bunu büyük bir vurgun mu sanıyorsun? |
01:11:00 |
Bu odada o parayı her gün kazanıyoruz. |
01:11:04 |
Üstelik her gün, her gün |
01:11:08 |
Üstelik bu ırmak |
01:11:10 |
Haftalarca, aylarca, aralıksız... |
01:11:13 |
...bize doğru akıp duruyor. |
01:11:18 |
Tabii, şu kapıdan polisler girmediği sürece. |
01:11:20 |
Girmemeleri için para ödüyorsunuz. |
01:11:23 |
Doğru. |
01:11:25 |
Oysa senin burada olduğunu öğrenirlerse... |
01:11:27 |
...her ne olursa olsun o kapıdan girerler. |
01:11:30 |
- Bu sana neyi gösteriyor? |
01:11:34 |
Sana bu iş için köstek |
01:11:37 |
Artık "Örgüt"ün yeni kuralları var. |
01:11:40 |
Artık senin gibi tüm adamlara,... |
01:11:42 |
...Karpis'e, Nelson'a, Campbell'e... |
01:11:45 |
...para ve senet aklamak yok. |
01:11:48 |
Artık genelevlerimizde |
01:11:50 |
...silah dükkânlarımız size kapalı, |
01:11:53 |
...sığınacak yer yok, |
01:12:02 |
Şahsen, paraya ihtiyacın olursa |
01:12:11 |
Sizlere iyi şanslar. |
01:12:15 |
Hamilton'ın Detroit'te 34 yaşında |
01:12:19 |
Dillinger'ın bilinen tüm |
01:12:21 |
...doktorları da, hepsinin |
01:12:24 |
Pierpont'un ailesi Indianapolis'te. |
01:12:27 |
Hepsini yardım ve yataklıktan |
01:12:30 |
Fakat Hamilton'ın ailesi yıllardır |
01:12:33 |
Haber aldıklarına ikna edeceksin. |
01:12:36 |
Muhbirler yaratın, |
01:12:38 |
Şüphelilerin çok sert, amansız bir |
01:12:41 |
Duygusallığa kesinlikle yer yok. |
01:12:44 |
Yeni bir döneme giriyoruz. |
01:12:46 |
Hızlı ve acil önlemler alın. |
01:12:48 |
Bugünlerde İtalya'da söylendiği gibi: |
01:12:50 |
"Beyaz eldivenleri çıkarın artık." |
01:12:53 |
Birbirimizi anladık değil mi, Ajan Purvis? |
01:13:00 |
Bunlar genç ve harika çocuklar. |
01:13:03 |
Harris. |
01:13:06 |
Ülkenin dört bir yanındaki |
01:13:09 |
...ve alçak katillere |
01:13:11 |
...ve bu küçük kanun adamları, |
01:13:13 |
...bazı suç vakalarını önleyip,... |
01:13:15 |
...bazı suç vakalarını da daha |
01:13:17 |
...cezai kanunların kara kaplı kitabına |
01:13:21 |
Ben de bugün onları bu |
01:13:23 |
Buradaki arkadaşım, Harris, ilki olacak. |
01:13:26 |
Sen kimsenin beceremediği |
01:13:29 |
Sen yetenekli birisin. |
01:13:31 |
Fakat Bebek Yüz Nelson'ı sevmiyorum. |
01:13:33 |
Nelson'ı çok yanlış tanımışsın, Johnny. |
01:13:38 |
Bütün ülke senin bir kahraman |
01:13:42 |
Banka nerede? |
01:13:44 |
Sioux Falls'da. |
01:13:45 |
Nelson'a göre orada 800.000 dolar varmış. |
01:13:49 |
Vurgunu yaptıktan sonra |
01:13:53 |
O neden burada? |
01:13:56 |
John o bizim arkadaşımızdı,... |
01:13:59 |
...ayrıca bu işte herkese ihtiyaç var. |
01:14:01 |
Red söylemiştir, banka işinden sonra... |
01:14:04 |
...Pierpont ile Makley'yi kaçıracağız. |
01:14:06 |
- Çok dikkatli bir plan yapmalıyız. |
01:14:09 |
...ve bir numaralı halk düşmanı, |
01:14:15 |
Yanınızda oturuyor olabilirler. |
01:14:20 |
Belki de sizin sıranızdalar. |
01:14:31 |
Sağınıza dönün... |
01:14:36 |
...sonra da solunuza. |
01:14:39 |
Eğer onu gördüyseniz, |
01:14:43 |
...yerel polisleri arayınız. |
01:14:49 |
Etiyopya... |
01:14:56 |
Önce bankayı halledelim,... |
01:14:58 |
...sonra onları kaçırmanın |
01:15:06 |
Tamam. |
01:15:20 |
Tanımadığın insanlarla çalışma,... |
01:15:23 |
...çaresiz insanlarla da çalışma. |
01:15:24 |
Walter Dietrich söylemişti bunu, |
01:15:26 |
Walter bir şeyi unutmuş,... |
01:15:29 |
...çaresiz olduğunda başka |
01:15:48 |
Bir polis vurdum! |
01:15:58 |
Ne yaptığını sanıyorsun? |
01:16:07 |
Haydi, gitmeliyiz! |
01:16:11 |
Çalmak için geldiğimiz para nerede? |
01:16:21 |
Haydi. |
01:16:22 |
Kapıyı aç. |
01:16:23 |
Neye bakıyorsunuz? |
01:16:50 |
Tommy. |
01:17:13 |
John! Haydi gidelim! |
01:17:20 |
Yürü! |
01:17:25 |
Yürü! |
01:18:38 |
Burayı nasıl buldun? |
01:18:39 |
Endişelenme, bizi bulamazlar, haydi. |
01:18:51 |
Ne kadar? |
01:18:53 |
46,120 dolar. |
01:18:58 |
800.000 dolardan biraz |
01:19:04 |
Haksız mıyım? |
01:19:05 |
Adam başı 8 bin dolar. |
01:19:12 |
Payımı bırakıp çıkın. |
01:19:35 |
Nelson'dan kurtulmalıyız. |
01:19:37 |
Dinlenmen gerekiyor. |
01:19:40 |
Hayır. |
01:19:42 |
Hayır. Sabah ilk iş buradan gidiyoruz,... |
01:19:46 |
...aksi takdirde ölüyüz demektir. |
01:19:47 |
O halde yalnız gidersin. |
01:19:52 |
Lanet olsun, böyle konuşma, Red. |
01:19:54 |
Hayır, Johnny, |
01:19:58 |
Zamanın dolmuşsa, dolmuştur. |
01:20:05 |
Red, buraya bak. |
01:20:10 |
Yarın sabah Homer,... |
01:20:12 |
...sen ve ben, Reno'ya gidiyoruz. |
01:20:16 |
Her şey çok güzel olacak. |
01:20:37 |
Uyuşturucu verin. |
01:20:38 |
- Bize arkadaşlarının nerede olduğunu |
01:20:40 |
- Bebek Yüz Nelson'ın, John Dillinger'ın |
01:20:43 |
- Bana nerede olduklarını söyle! |
01:20:45 |
Söyle bana! |
01:20:46 |
Kurşun kafasının arkasına girmiş. |
01:20:49 |
- Soruşturmayı bölmeyin! |
01:20:53 |
Acıdan ölecek, ona |
01:20:55 |
Henüz değil! |
01:20:58 |
Nerede olduklarını bilmiyorum, |
01:21:02 |
- Nerede olduklarını söyle! |
01:21:04 |
Pekâlâ! |
01:21:06 |
Neredeler! |
01:21:11 |
Söyle bana! |
01:21:14 |
Küçük Bohem'de... |
01:21:16 |
Küçük Bohem Moteli, |
01:21:18 |
Pislik herif! |
01:21:23 |
Bana ağrı kesici verin! |
01:21:38 |
Küçük Bohem Moteli, |
01:21:42 |
Sam, doğruca oraya gidiyorsun. |
01:23:07 |
Madala, Clegg... |
01:23:08 |
...siz bu ağaçların arasından |
01:23:12 |
...güneyden yaklaşıp bir bakın,... |
01:23:13 |
...bakalım ilerideki bardalar mı? |
01:23:16 |
Rice, Rorer... |
01:23:21 |
...kuzeyden yaklaşın, |
01:23:24 |
Muhtemelen onları yemek |
01:23:26 |
...ağaçların arasında kalın. |
01:23:28 |
- Eğer oradaysalar? |
01:23:30 |
Ya değillerse? |
01:23:34 |
Yine de dalarız. |
01:23:37 |
Orada bir sürü kapı var, |
01:23:40 |
...oysa onları önleyebilecek |
01:23:42 |
Arkadaki yolu kesmemiz |
01:23:44 |
Cowley'in grubunun gelmesini beklemeliyiz. |
01:23:47 |
Bay Purvis bu iş başka türlü olmaz. |
01:23:53 |
Bürodan tekrar kaçmaları |
01:23:57 |
Sen ve Hurt, güneybatı |
01:24:00 |
...ön taraftan kontrol edeceksiniz, |
01:24:02 |
Campbell ve Baum |
01:24:10 |
- Teşekkürler, gitmeliyiz. |
01:24:13 |
- Yarın çalışacağız. |
01:24:29 |
James Cagney taklidi yapayım mı? |
01:24:30 |
James Cagney taklidimi |
01:24:33 |
"Ne gördün? Ne duydun? |
01:24:35 |
Adın nedir bebeğim? |
01:24:51 |
Haydi gidelim. |
01:25:09 |
Aracı durdurun! |
01:25:12 |
Soruşturma Bürosu! |
01:25:15 |
Aracı durdurun. |
01:25:19 |
Ateş! |
01:26:15 |
- Ateş etmeyin. |
01:26:28 |
Johnny! |
01:27:19 |
Gidelim! |
01:28:00 |
Birileri kaçıyor! |
01:28:03 |
- Dillinger mı? |
01:28:07 |
Baum, yolun etrafından dolaş, |
01:29:42 |
Gidelim! |
01:29:45 |
Gidelim! |
01:30:00 |
Haydi, Red! |
01:30:13 |
Hey! |
01:30:42 |
Sen... |
01:30:47 |
Siz piçler çelik yelek giyersiniz,... |
01:30:49 |
...ben de seni bacaklarından |
01:31:08 |
Carter? |
01:31:15 |
- Kimdi o? Dillinger mı? |
01:31:40 |
Efendim, yolda birileri var! |
01:31:44 |
Cowley... Bir araba gördün mü? |
01:31:46 |
- Ford mu, evet az önce gördüm. |
01:31:48 |
- Madala, bin haydi. |
01:32:06 |
Bin arabaya geri zekâlı! |
01:32:11 |
Bin! |
01:32:13 |
- Arabayı nereden buldun? |
01:32:21 |
Daha hızlı, Sam! |
01:32:34 |
Arkamızdalar! |
01:32:41 |
- Düzgün sür Allah'ın belası! |
01:32:53 |
Kahretsin! |
01:33:12 |
Homer! Homer! |
01:33:29 |
Gelin bakalım! |
01:34:13 |
- Daha önce ölen birisini gördün mü? |
01:34:18 |
- Vazgeçmelisin, John. |
01:34:26 |
Billie'den de vazgeçmelisin. |
01:34:34 |
Seni tanıyorum. |
01:34:37 |
Kimseden vazgeçmezsin,... |
01:34:40 |
...ama bu kez... |
01:34:43 |
...devam etmelisin,... |
01:34:46 |
...vazgeçmelisin. |
01:35:22 |
Şu an... |
01:35:25 |
...Dillinger'ın bütün arkadaşları ölü. |
01:35:30 |
O da dışarıda bir yerlerde... |
01:35:33 |
...yapayalnız. |
01:35:37 |
Onu yakalamak için |
01:35:42 |
Her yerde olabilir. |
01:35:44 |
Her yerde olabilir... |
01:35:45 |
...fakat değil. Çünkü olmak |
01:36:12 |
Ancak hükümete güvenmiyorum... |
01:36:14 |
...ve hükümetin onca parayı harcamasına |
01:36:16 |
...bu yüzden onlara |
01:36:20 |
Yani hayır diyorsun... |
01:36:39 |
Parayı kabul etmiyorsun. |
01:36:42 |
Hükümetin para harcamasına |
01:36:45 |
Almayacağım. |
01:36:51 |
Ne yapıyor? |
01:36:53 |
Hâlâ radyo dinliyor. |
01:37:52 |
Efendim, John Babasco'yu sorguladık. |
01:37:55 |
Bize verdiği bilgilere göre, |
01:38:25 |
John Dillinger adalete her |
01:38:28 |
...ülkenin ilk Milli Ceza |
01:38:32 |
...ve eyaletler arası suç işlemeyi önleyecek, |
01:38:36 |
Bu arada, Kuzey Dakota'da, |
01:38:37 |
...sahilden sahile titizlikle |
01:38:39 |
...onlar geldi başımıza bu belayı açtı! |
01:38:42 |
- Frank, sakin ol, onlar banka soyuyor. |
01:38:45 |
Bir eyaletten diğerine... |
01:38:49 |
Biz sahilden sahile çalışıyoruz, |
01:38:52 |
Bu yasaları bize karşı kullanabilirler! |
01:38:57 |
Larry Strong, |
01:39:13 |
Saat kaç? |
01:39:16 |
4.00, Pazar sabahı. |
01:39:20 |
Uyumak istemiyorum. |
01:39:22 |
Neden? |
01:39:24 |
Çünkü birlikte olduğumuz |
01:39:38 |
Buradan temelli çıkıp gitmeye... |
01:39:41 |
...ne dersin? |
01:39:47 |
Nereye? |
01:39:50 |
- Küba'ya mı? |
01:39:55 |
Alvin bir iş ayarlamış. Büyük bir iş. |
01:40:02 |
Buradan çekip gideceğiz. |
01:40:04 |
Panama'dan, Caracas'a uçarız,... |
01:40:08 |
...sonra bakmışsın Rio'da |
01:40:13 |
Ondan sonra da |
01:40:18 |
Dans edebiliriz, |
01:40:24 |
Ne zaman istersek. |
01:40:31 |
Benimle bu seyahate gelir misin? |
01:40:38 |
Evet, seninle o seyahate gelirim. |
01:41:06 |
- Daire nerede? |
01:41:08 |
Burası. Barmenin adı Larry Strong. |
01:41:11 |
Anahtarları ondan alacaksın. |
01:41:45 |
Seni kim getirdi? |
01:41:49 |
Taksiyle. |
01:42:16 |
- Haydi, haydi gidelim. |
01:43:37 |
Nerede o? |
01:43:40 |
Nerede buluşacaktınız? |
01:43:42 |
Cevap ver, yoksa seni Cook County'de |
01:43:52 |
Nerede o? |
01:43:54 |
Lavaboya gitmem gerekiyor! |
01:44:33 |
Tanrım, şu yaptığına bak! |
01:44:37 |
Onunla nerede buluşacaktınız? |
01:44:44 |
Seni duyamıyorum. |
01:44:46 |
Seni duyamıyorum! |
01:44:59 |
Onunla dairemizde buluşacaktık. |
01:45:03 |
- Nerede? |
01:45:07 |
Kaç numarada? |
01:45:10 |
- 1148. |
01:45:17 |
Şu an. |
01:45:26 |
Bayan Rogers, Ajan Purvis'e |
01:45:28 |
Hayır, Indiana Mooresville'e gidiyor,... |
01:45:31 |
...Cook County Hapishanesi'yle görüşecek. |
01:45:36 |
John Dillinger, Addison 1148 numarada. |
01:46:15 |
Nerede o? |
01:46:20 |
Demek... |
01:46:24 |
...artık buralardan |
01:46:29 |
Nerede olduğunu duymak mı |
01:46:35 |
Ajan Purvis, bunu durdurmalısınız, |
01:46:42 |
State Caddesinde onun yanından |
01:46:45 |
Etrafınıza bakamayacak kadar korkuyordunuz. |
01:46:48 |
Siyah Buick'ten sizi süzüyordu. |
01:46:52 |
Oraya nasıl geldiğimi sordunuz, |
01:46:55 |
...siz de inandınız mı? |
01:46:58 |
Beni o bırakmıştı. |
01:47:01 |
Siz onun yanından geçtiniz. |
01:47:13 |
Benim Johnny'm kız arkadaşını |
01:47:19 |
...sana neler olacağını |
01:47:31 |
Çözün onu. |
01:47:46 |
Lavabo koridorun sonunda. |
01:47:55 |
Ayağa kalkamıyorum. |
01:48:17 |
Bayan Rogers... |
01:48:35 |
Alo? |
01:48:36 |
Ben Marty Zarkovich, |
01:48:41 |
Sanırım işbirliği yapmaya razı. |
01:48:44 |
Emin ol. |
01:48:48 |
Peki, Bay Nitti. |
01:48:59 |
Ne dediler, Anna? |
01:49:04 |
Beni Romanya'ya geri |
01:49:08 |
Ne yapman gerektiğini |
01:49:16 |
Sınır dışı kararının |
01:49:20 |
Bu adamlar her şeyi yapabilir. |
01:49:32 |
Tamam. |
01:49:59 |
Bir garanti istiyorum. |
01:50:03 |
Eğer John Dillinger'ın |
01:50:07 |
...söz veriyorum... |
01:50:09 |
...bütün bağlantılarımla |
01:50:12 |
...Amerika'da kalmanızı |
01:50:13 |
Yeterli değil. |
01:50:16 |
Size verebileceğim bu. |
01:50:18 |
Bir garanti istiyorum! |
01:50:21 |
Alamayacaksınız. |
01:50:24 |
Bence bu işin arkasında sen varsın,... |
01:50:26 |
...bence Romanya'ya gönderilme |
01:50:32 |
Onunla nasıl temasa geçiyorsunuz? |
01:50:37 |
Dışarı çıkarız. |
01:50:41 |
Belki yarın gece çıkarız. |
01:50:45 |
Belki bu hafta, bu ay, |
01:50:51 |
Size Göçmenlik Bürosu'nun ne yapacağı |
01:50:54 |
Ancak benim ne yapacağım |
01:50:56 |
Eğer işbirliği yapmazsanız,... |
01:51:00 |
...48 saat içinde bu ülkeyi terk eden |
01:51:04 |
Benimle oyun oynamayın. |
01:51:13 |
Peki, bu "biz" kim? |
01:51:16 |
Ben, o ve kızlarımdan birisi, |
01:51:21 |
Bizim nasıl haberimiz olacak? |
01:51:25 |
Öğrendiğim gün sizi ararım. |
01:51:52 |
- Onu gördün değil mi? |
01:51:56 |
Bana bu notu verdi. |
01:52:04 |
John, beni kaçırmaya çalışma. |
01:52:07 |
Zaten iki yıl uzun bir süre değil. |
01:52:09 |
Güvende olabileceğin bir |
01:52:12 |
Meksika gibi... Tek gerçek aşkın, Billie. |
01:52:14 |
Bana ne yazdığını söylemişti. |
01:52:16 |
İyi bir öneri. |
01:52:21 |
Neler yapıyorsun? |
01:52:26 |
İnsanlarla görüşüyorum. |
01:52:43 |
Salı günü Rockford civarındaki yedi |
01:52:46 |
İki giriş iki de çıkış var. |
01:52:48 |
Dock, beş dakika önce |
01:52:51 |
Tren gelecek, ikimiz içeri dalacağız. |
01:52:53 |
Harry kapı ve kasayla |
01:52:55 |
...Jimmy ve Freddie de |
01:52:59 |
Sence ne kadar var? |
01:53:00 |
1,5 ile 1,7 milyon dolar arası. |
01:53:05 |
Adam başı 300.000 dolar. |
01:53:07 |
- Vay anasını! |
01:53:10 |
Salı günü soyarız, |
01:53:13 |
Nereye? |
01:53:15 |
Hayır. |
01:53:17 |
Hayır, gideceğim yer |
01:53:21 |
Evet. |
01:53:33 |
Selam, Jimmy. |
01:53:34 |
N'aber? |
01:53:35 |
Polly, Jimmy geldi. |
01:53:54 |
Bak ne diyeceğim tatlım. |
01:53:56 |
Bu gece sen, ben ve Polly |
01:53:59 |
Biraz soğuk hava alırız. |
01:54:01 |
Nereye gitmek istiyorsun? |
01:54:03 |
Belki Marbro, belki Biograph. |
01:54:07 |
Jimmy bizi sinemaya götürecek. |
01:54:10 |
Yemekte kızarmış tavuk yapacağım |
01:54:12 |
Nereye gidiyorsun? |
01:54:14 |
Tramvay |
01:54:16 |
Sonra da şehre inip hizmetçilik |
01:54:19 |
Bir dakika bekle, ben seni bırakırım. |
01:54:24 |
Öyle mi? |
01:54:41 |
Ajan Purvis, |
01:54:46 |
Tünaydın, |
01:54:55 |
Bu gece! |
01:54:57 |
Anna Sage de onunla birlikte olacak. |
01:54:59 |
Beyaz bluz ve turuncu ceket giyecek. |
01:55:02 |
Onu bu sayede tanıyacağız. |
01:55:05 |
Görünüşünü değiştirmiş olabilir. |
01:55:07 |
Marbro'ya mı yoksa Biograph'a mı |
01:55:10 |
- İki sinema mı? |
01:55:12 |
Hangi film oynuyor? |
01:55:13 |
Affedersin? |
01:55:15 |
Marbro'da hangi film oynuyor, |
01:55:21 |
Marbro'da bir Shirley Temple filmi, |
01:55:25 |
Biograph'da bir gangster filmi var. |
01:55:27 |
Clark Gable oynuyor, |
01:55:30 |
John Dillinger, Shirley Temple |
01:55:34 |
Çavuş Zarkovich ve O'Neill, |
01:55:37 |
...ve Ajan Winstead, benimle birlikte |
01:55:41 |
Virgil Peterson, Marbro'ya gidecek |
01:55:44 |
Silahlı ve son derece |
01:55:52 |
Burası mı? |
01:55:53 |
Evet. |
01:55:54 |
- Hemen dönerim. |
01:55:57 |
CHICAGO |
01:56:01 |
Seninle geleceğim. |
01:56:03 |
Peki. |
01:56:08 |
On dakikamı alır. |
01:56:11 |
Peki, seni dışarıda bekleyeceğim. |
01:56:37 |
DEDEKTİFLİK BÜROSU |
01:58:11 |
Babe'dem bu sezon bir vuruş |
01:58:17 |
Ancak bacağı sakatlandı |
01:58:26 |
Durum kaç kaç? |
01:58:29 |
Cubs, 3-2, önde, |
01:58:31 |
Bu yüzden bugünkü |
01:58:33 |
Iskaladı! |
01:58:36 |
Broaca, Yankeelerin bir |
01:58:41 |
...topu pek de iyi |
01:58:45 |
Bir şey var mı? |
01:58:50 |
Henüz yok. |
01:58:59 |
Marbro'ya gitmemişler. |
02:00:36 |
- Hey! "Kara" Edward! |
02:00:37 |
Seni gidi aşağılık! |
02:00:38 |
- Çok iyi görünüyorsun, Jim. |
02:00:40 |
Haydi gel Dimpsey-Firpo maçını izleyelim. |
02:00:42 |
Peki, tamam da daha sonra ne zaman |
02:00:44 |
- Yarın akşama ne dersin? |
02:00:46 |
Dışarı çıktığında |
02:00:50 |
Zarkovich, O'Neill, siz ve adamlarınız... |
02:00:54 |
...sinemadan sonraki sokağın başındaki |
02:00:57 |
Smith, Suran, Clegg, yanınıza iki adam alın |
02:01:02 |
Rorer, Rice siz kuzey tarafındaki araçta |
02:01:06 |
Clarence ve ben sinemanın girişinin... |
02:01:08 |
...15 metre ilerisinde olacağız. |
02:01:10 |
Gerry, şu kuzey girişindeki |
02:01:14 |
Bu arada, kuzeye doğru ilerlerse? |
02:01:16 |
Kuzeye gitmeyecek, Ajan Purvis. |
02:01:18 |
Güneye doğru yürüyüp, Bayan Sage'in |
02:01:23 |
Madala. |
02:01:34 |
Merhaba, Gallagher. |
02:01:36 |
Merhaba, Snow. |
02:01:37 |
Maçın ortasında beni buraya... |
02:01:38 |
...getirmenin önemli bir sebebi olmalı. |
02:01:40 |
Ne istiyorsun? |
02:01:41 |
Bir arkadaşıma küçük bir |
02:02:03 |
Sen valisin. |
02:02:09 |
O suçlu. |
02:02:33 |
Elvada, "Kara". |
02:03:01 |
Elveda, Jim. |
02:03:02 |
Yapamam, "Kara". |
02:03:04 |
Ölmene izin veremem. |
02:03:06 |
Cezanı hafifletmem gerek. |
02:03:08 |
Ne yani, beni ömür boyu beni... |
02:03:09 |
...bu lanet kodese tıkıp |
02:03:12 |
Teşekkürler, almayayım. |
02:03:41 |
Güle güle, "Kara"! |
02:03:43 |
Başını dik ve beladan uzak tut dostum. |
02:03:50 |
Nasıl yaşıyorsan, öyle ölürsün. |
02:03:53 |
Bunu aklınızdan çıkarmayın. |
02:03:54 |
Öbür türlü yaşamanın anlamı yok. |
02:07:14 |
Ne dedi? |
02:07:18 |
Duyamadım. |
02:07:31 |
Bunun icabına bak. |
02:09:04 |
Nasılsın, Billie? |
02:09:10 |
Ben Ajan Winstead. |
02:09:17 |
Bana daha çok soru sormak için mi geldiniz? |
02:09:20 |
"Şu nerede söyle, bu nerede söyle..." falan. |
02:09:22 |
Hayır bana bir şey söylemen için gelmedim. |
02:09:26 |
Sana bir şey söylemek için geldim. |
02:09:38 |
Onu vuran adamın sen olduğunu söylüyorlar. |
02:09:44 |
Evet. Vuranlardan biriydim. |
02:09:48 |
Peki, neden beni görmeye geldin? |
02:09:52 |
Açtığın yaraları görmek için mi? |
02:09:57 |
Hayır. |
02:10:01 |
Buraya geldim, |
02:10:08 |
Ölmeden önce |
02:10:12 |
Kulağımı dudaklarına götürdüm... |
02:10:15 |
...ve sanırım söylediği şuydu... |
02:10:18 |
...dedi ki: |
02:10:20 |
"Billie'ye söyle... |
02:10:24 |
"Elveda, karakuşum" |
02:11:22 |
MELVIN PURVIS BİR YIL SONRA FBI'DAN AYRILDI |
02:11:29 |
BILLIE FRECHETTE 1936'DA SERBEST BIRAKILDI |
02:11:39 |
Çeviri: Kastore |
02:11:44 |
Vakvak'a... |