Puen yai jom salad Queens Of Langkasuka
|
00:00:44 |
Há 400 anos, a rainha Hijau governou |
00:00:49 |
Estados vizinhos, grupos rebeldes |
00:00:53 |
estavam determinados |
00:00:58 |
Em 1593, um mestre de armas holandês, |
00:01:03 |
com o seu aprendiz chinês o |
00:01:08 |
Eles foram entregar os |
00:01:12 |
para serem utilizados |
00:01:14 |
Mas o navio holandês foi sequestrado |
00:01:18 |
um bandido cruel que |
00:01:22 |
Black Raven tentou sem sucesso |
00:01:25 |
O navio foi explodido em |
00:01:29 |
Os canhões afundaram |
00:01:33 |
Piratas de Langkasuka |
00:03:23 |
Kium. |
00:03:26 |
Deixa-me tentar. |
00:03:28 |
Não, você é muito jovem. |
00:03:32 |
Sou leve. |
00:03:33 |
Posso decolar sem problemas. |
00:03:37 |
Eu não vou arriscar. |
00:03:39 |
Se alguma coisa te acontecer, |
00:03:40 |
Anjar vai me matar. |
00:03:43 |
Seu tio assusta mais |
00:03:46 |
Vamos garotos, |
00:04:10 |
Uau! |
00:04:11 |
Olha, estou voando! |
00:04:15 |
É impressionante! |
00:04:23 |
Olha! |
00:04:29 |
Faz crescer algumas penas |
00:04:46 |
Garotos, |
00:04:47 |
hoje vou mostrar uma |
00:04:52 |
Como que ela é? |
00:04:54 |
Eu a chamo de... |
00:04:56 |
Pés de pato. |
00:04:58 |
Pés de pato? |
00:05:01 |
Sim, acredito que esta |
00:05:04 |
irá ajudar a nadar |
00:05:09 |
Vem comigo se quiser tentar. |
00:05:24 |
Bintang, o que houve? |
00:05:27 |
Tome. Fui ao fundo do |
00:05:49 |
Apresentando os ilustres |
00:06:05 |
Jarang. |
00:06:06 |
Pai. |
00:06:09 |
Ganhei o concurso e fui promovido |
00:06:15 |
Você tem ficado em |
00:06:19 |
Você ainda é jovem mas vai |
00:06:23 |
Se sua mãe estivesse aqui |
00:06:26 |
Para mim, servir Langkasuka |
00:06:29 |
é a maior honra da minha vida. |
00:06:31 |
Tenho certeza que sente o mesmo. |
00:06:33 |
Apresentando os ilustres |
00:06:55 |
Levem a princesa para fora! |
00:07:58 |
Salem! |
00:07:59 |
Bilung! |
00:09:22 |
Tio Anjar, para onde vai? |
00:09:43 |
O que foi esse som? |
00:09:57 |
Pari, depressa. |
00:10:20 |
Anda. |
00:10:36 |
Anjar. |
00:10:50 |
Pari, cumprimente o Mestre. |
00:11:00 |
Este é o filho de Arus? |
00:11:02 |
Ela chama-se Pari, |
00:11:06 |
Eu sei. |
00:11:09 |
Por que o trouxe aqui? |
00:11:12 |
Pedir para treiná-lo |
00:11:23 |
O rapaz tem a mesma |
00:11:26 |
Ele nasceu no mar e pode |
00:11:32 |
Mesmo se ele pudesse falar |
00:11:35 |
A magia Du Lum não foi criada |
00:11:42 |
Mas alguém tem de parar |
00:11:45 |
Está aterrorizando o |
00:11:49 |
Você mata um Black Raven... |
00:11:52 |
só para criar outro Raven Black. |
00:11:55 |
- Mas... |
00:11:57 |
esqueça a vingança. |
00:12:01 |
Ensine-o a amar, |
00:12:04 |
não para odiar. |
00:12:06 |
Apenas o treine no |
00:12:10 |
para ajudá-lo a passar |
00:12:14 |
- Mestre... |
00:12:16 |
Ouvi algo uivar. |
00:12:21 |
É o uivo das trevas. |
00:12:24 |
O uivo das trevas? |
00:12:33 |
Sim... |
00:12:35 |
Se treinar Du Lum |
00:12:40 |
a escuridão vai gritar |
00:12:47 |
Se White Ray se recusar |
00:12:50 |
eu mesmo irei fazer isto. |
00:12:52 |
Mas o velho disse que se praticar |
00:12:55 |
a ouvir o uivo das trevas. |
00:12:59 |
Pari, você vai aprender as |
00:13:03 |
Vai precisar disso para |
00:13:06 |
Quem é ele? |
00:13:09 |
Black Raven. |
00:13:13 |
Tivemos sorte de ter parado |
00:13:18 |
Mas a cicatriz na sua cara... |
00:13:28 |
Isso não é nenhum problema... |
00:13:31 |
desde que ele viva. |
00:13:36 |
A Rainha chegou! |
00:13:49 |
Não se preocupe, Lorde Jaring. |
00:13:52 |
Este país está em débito |
00:13:58 |
Não vou deixar que o seu |
00:14:01 |
O Prince Rawai vai pagar |
00:14:43 |
A magia Du Lum consiste de |
00:14:46 |
Os três primeiros níveis |
00:14:49 |
vão te ajudar a distinguir |
00:14:54 |
por diferentes tipos de peixes. |
00:14:55 |
Você será capaz de ler o tempo |
00:14:59 |
das correntes da água e do vento. |
00:15:01 |
Vai sentir a ligação entre |
00:15:05 |
E vai conseguir ler a |
00:15:07 |
Vai poder prever as correntes e |
00:15:11 |
O peixes também vão te dizer |
00:15:19 |
Nos 3 níveis seguintes, vai ser capaz |
00:15:24 |
que pode comandar os peixes |
00:15:26 |
a fazerem o que você quiser, |
00:15:29 |
mesmo para atacar o seu inimigo. |
00:15:47 |
A sua mente vai se ligar |
00:15:50 |
Mas para se comunicar com |
00:15:53 |
você tem que ser treinado |
00:15:55 |
Apenas o Mestre White Ray |
00:16:54 |
Um cardume de Lamachin |
00:17:04 |
Bintang... |
00:17:07 |
isto é para você. |
00:18:45 |
Pari... |
00:18:47 |
Obrigado por ter me salvado. |
00:18:51 |
Eles quase me pegaram. |
00:18:53 |
Foi você que construiu |
00:18:59 |
Sim, e essas armas |
00:19:06 |
Construímos secretamente |
00:19:08 |
Para emboscar e matar os |
00:19:13 |
Mas ainda não conseguimos |
00:19:19 |
Deixe-me juntar a vocês. |
00:19:26 |
Um dia vou me livrar de todas |
00:19:32 |
Tenha calma. |
00:19:34 |
Podemos matar dois coelhos |
00:19:40 |
Qual é o seu plano, Príncipe? |
00:19:45 |
Mesmo não conseguindo |
00:19:50 |
podemos fortalecer o exército, |
00:19:55 |
e fazê-los nossos aliados. |
00:19:59 |
O nosso plano vai se tornar |
00:20:06 |
E por que acha que os piratas |
00:20:31 |
Aparentemente... |
00:20:33 |
Langkasuka... |
00:20:35 |
não é capaz de |
00:20:37 |
com grande poder de fogo. |
00:20:44 |
Temos de encontrar um novo mestre |
00:20:50 |
Por que agir com tanta pressa? |
00:20:52 |
Não temos guerras para lutar. |
00:20:56 |
Haji Kadir, |
00:21:00 |
enquanto o Príncipe Rawai |
00:21:03 |
não podemos abandonar |
00:21:11 |
Não posso acreditar não |
00:21:16 |
um mestre especialista de |
00:21:21 |
Tuk Rahman, tem alguma |
00:21:26 |
O aprendiz chinês de canhão |
00:21:29 |
vive em Langkasuka. |
00:21:32 |
Verdade? |
00:21:33 |
Como ele se chama? |
00:21:35 |
Lim Kium. |
00:21:37 |
Onde conseguiu esta informação? |
00:21:39 |
Alguns dias atrás levei o embaixador |
00:21:44 |
Ele ficou bêbado e me disse que era |
00:21:48 |
sequestraram o navio holandês |
00:21:51 |
Outro sobrevivente é Lim Kium. |
00:21:54 |
O embaixador disse que ele vive |
00:22:01 |
Encontre este Lim Kium. |
00:22:06 |
Se estiver trabalhando para |
00:22:11 |
Se ele recusar a se juntar a nós |
00:22:27 |
Ungu, estou começando a |
00:22:43 |
Que bonita habilidade! |
00:22:45 |
Certamente vive à custa |
00:22:47 |
Quem é você para se atrever |
00:22:51 |
Sou um hóspede da sua rainha. |
00:22:53 |
E retribui nossa hospitalidade |
00:22:56 |
Por favor me perdoe. |
00:22:58 |
Quem é você? |
00:23:00 |
Sou Abdul Kafur Mohaidin. |
00:23:04 |
O Príncipe de Pahang. |
00:23:14 |
Ungu. |
00:23:21 |
Você vai ficar noiva em dois dias |
00:23:24 |
e vai se casar no próximo ano. |
00:23:28 |
Nenhum homem quer uma |
00:23:36 |
Como se estivesse morta |
00:23:40 |
O Príncipe de Pahang chegou. |
00:23:42 |
Temo que ele vá mudar de |
00:23:47 |
Ele já conheceu Ungu. |
00:23:49 |
E eu já o afastei. |
00:23:52 |
Isso não tem graça, Ungu. |
00:23:57 |
Langkasuka não tem aliados |
00:24:00 |
e a amizade de Pahang |
00:24:03 |
É isso mesmo? |
00:24:05 |
É por isso que tem |
00:24:07 |
Lorde Nakorn Srithammarat |
00:24:10 |
estão prontos para nos invadir. |
00:24:12 |
E o príncipe Rawai |
00:24:14 |
está se unindo ao |
00:24:19 |
Estamos cercados por inimigos. |
00:24:22 |
Realmente precisa de mais razões? |
00:24:40 |
Parabéns, Lorde Vandeveer. |
00:24:43 |
A sua empresa em Battavia está |
00:24:46 |
expandindo suas atividades |
00:24:49 |
Estou muito agradecido pela |
00:24:52 |
Na verdade, o comércio regional vai |
00:24:56 |
se os holandeses desfrutarem do |
00:25:00 |
Sr. Vandeveer. |
00:25:02 |
A refeição não será tão |
00:25:11 |
Embaixador... |
00:25:12 |
Espero que encontre o seu |
00:25:15 |
É realmente muito confortável. |
00:25:16 |
Obrigado pela sua hospitalidade |
00:25:21 |
Esta é a senhora Lim... |
00:25:23 |
filha de um comerciante |
00:25:26 |
Ela viajou comigo da China. |
00:25:29 |
Senhora Lim. |
00:25:34 |
É a sua primeira viagem à Langkasuka? |
00:25:36 |
Sim, sua majestade. |
00:25:38 |
Eu vim com o embaixador a |
00:25:42 |
Seu irmão mora aqui? |
00:25:44 |
Sim. |
00:25:46 |
Ele mora aqui há alguns anos. |
00:25:48 |
Ele chama-se Lim Kium. |
00:25:51 |
Lim Kium, o aprendiz de Janis Bree? |
00:25:55 |
Sim. |
00:25:57 |
Prometi a minha mãe que ia |
00:26:01 |
Se não puder encontrá-lo não |
00:26:04 |
Também queremos |
00:26:06 |
Pode nos levar até ele? |
00:26:10 |
Sim, sua majestade. |
00:27:10 |
Langkasuka encontrou o caminho |
00:27:16 |
Realmente mais de uma |
00:27:24 |
O que é mais importante |
00:27:27 |
Langkasuka está para formar |
00:27:32 |
Quando os dois reinos |
00:27:36 |
nosso trabalho será mais difícil. |
00:27:42 |
Está na hora de mostrar para eles |
00:27:45 |
a força de nossos próprios amigos. |
00:27:50 |
Quem acha que deve |
00:27:56 |
Os piratas japoneses. |
00:28:00 |
Wako. |
00:28:58 |
Príncipe, sai daqui! |
00:31:14 |
Pari, agora te pertenço. |
00:31:34 |
Apresento o embaixador |
00:31:55 |
Apresento Lorde Farus Mogul |
00:31:59 |
o embaixador de Songkhla. |
00:32:11 |
Este é o presente de nosso |
00:32:22 |
Apresento Lorde Harid Fami |
00:32:25 |
o embaixador de Jahor. |
00:33:46 |
Examinem o navio. |
00:33:52 |
Eu vou ver lá dentro. |
00:34:09 |
Anjar! |
00:34:13 |
Kium! |
00:34:46 |
Vai! |
00:34:49 |
- Para onde vai? |
00:34:51 |
Vai para baixo! |
00:34:55 |
Ande! Vai! |
00:35:10 |
Pare! Ou o velho morre! |
00:35:13 |
Kium, mate este para mim! |
00:35:15 |
O Canhão... |
00:35:16 |
Kium... cubra... cubra agora! |
00:35:31 |
Mestre... |
00:35:33 |
Vai! |
00:35:54 |
Bintang! |
00:36:41 |
Bintang! |
00:36:45 |
Bintang! |
00:36:57 |
Bintang! |
00:37:09 |
Bintang! |
00:37:15 |
Por favor, aceite as |
00:37:17 |
Mandei Biru e Ungu |
00:37:21 |
Então, não estão aqui |
00:37:28 |
Vou informá-lo sem demora... |
00:37:31 |
quando definirmos a |
00:37:35 |
Obrigado pela sua bondade. |
00:37:36 |
A estação dos ventos se aproxima. |
00:37:40 |
Preciso voltar para casa. |
00:37:41 |
Adeus, sua majestade. |
00:37:55 |
Gostaria de expressar minha gratidão |
00:37:58 |
Obrigado pela sua bondade. |
00:38:36 |
Um guerreiro cigano? |
00:38:41 |
Não deveria ter posto pessoas |
00:38:45 |
De qualquer maneira, |
00:38:47 |
Tive a excelente oportunidade |
00:38:49 |
de provar as mulheres |
00:38:56 |
Devo dizer que todas |
00:38:58 |
tem o sabor bastante agradável. |
00:39:28 |
Um lutador corajoso? |
00:39:32 |
Vai encontrar sua |
00:40:10 |
Há apenas um homem |
00:40:15 |
E esses corpos mortos não |
00:40:20 |
Senhora Kium dê uma olhada. |
00:41:44 |
Pari... |
00:42:09 |
Todos estes anos. |
00:42:12 |
Apenas queria vingar a |
00:42:17 |
Nunca pensei que a minha |
00:42:20 |
aos meus irmãos na vila. |
00:42:23 |
Não tenho coração |
00:42:26 |
para pensar em |
00:42:29 |
Você tem minha simpatia, |
00:42:32 |
As mortes deles não |
00:42:35 |
se concordar em nos ajudar |
00:42:40 |
Durante muitos anos... |
00:42:43 |
Sempre ajudei nas emboscadas |
00:42:49 |
Não quero mais sangue em |
00:42:53 |
Tenho alguma oportunidade? |
00:42:54 |
Pense nisso com cuidado. |
00:42:57 |
Se recusar, serei obrigada |
00:43:00 |
voltar para a China com sua irmã. |
00:44:16 |
Mas que gracinha! |
00:44:24 |
Princesa, |
00:44:26 |
devia se sentir honrada |
00:44:30 |
Levem elas para o navio. |
00:44:33 |
Rápido! |
00:45:51 |
Tragam as princesas. |
00:46:33 |
Prendam elas! |
00:48:26 |
Quem é você? |
00:48:27 |
Sou Jarang, de Langkasuka. |
00:49:32 |
Obrigado. |
00:49:36 |
E você é... |
00:49:42 |
Lorde Jarang. |
00:49:51 |
Temos que ir, princesa! |
00:50:01 |
Pari, corre! |
00:50:04 |
Eles não me vão matar. |
00:50:06 |
Rápido! |
00:50:10 |
- Temos que fugir, princesa. |
00:50:29 |
Por aqui. |
00:50:35 |
- A princesa, por favor, depressa. |
00:50:37 |
Tem que ir agora, |
00:50:48 |
Minha mulher não te matou. |
00:50:50 |
Agora vou te matar com |
00:51:01 |
Lorde Jarang. |
00:51:08 |
Black Raven! |
00:51:54 |
Ungu! |
00:51:55 |
Ungu! |
00:51:57 |
Nós a perdemos. |
00:51:59 |
Não vou perder você também! |
00:52:03 |
Lá! Atirem! |
00:53:42 |
O Mestre está vivo. |
00:53:54 |
Mas que pena. |
00:53:57 |
O quê? |
00:53:59 |
É uma pena que o seu |
00:54:06 |
Há dez anos tinha um |
00:54:09 |
Agora desapareceu |
00:54:17 |
Pari, odiou ecos |
00:54:23 |
Não posso ajudar. |
00:54:26 |
Eles mataram todos |
00:54:28 |
Se vocês não tivessem |
00:54:31 |
eles não teriam vindo |
00:54:35 |
Perdoa-me. |
00:54:37 |
Deixe o ciclo terminar em você. |
00:54:41 |
E você vai entender a |
00:54:45 |
Perdão não vai trazer de volta |
00:54:47 |
meu pai, minha mãe, |
00:54:53 |
Mas a vingança? |
00:54:55 |
Iria de alguma maneira |
00:54:58 |
trazer de volta |
00:55:07 |
Onde fica esse lugar? |
00:55:11 |
Na ilha Ray, meu lar. |
00:55:14 |
Onde acha que vai? |
00:55:16 |
Voltar para casa, |
00:55:20 |
Você não vai para nenhum |
00:55:23 |
Por que não? |
00:55:25 |
Porque os peixes vão fazer |
00:55:28 |
É a estação dos ventos agora. |
00:55:30 |
Ventos terríveis e ondas gigantes. |
00:55:41 |
Biru. |
00:55:44 |
Biru. Está ferido? |
00:55:48 |
Eu estou bem. |
00:55:52 |
Mas e a Ungu? |
00:55:55 |
O que aconteceu com ela? |
00:56:02 |
Falhei em proteger a princesa. |
00:56:06 |
Por favor, tome minha vida |
00:56:20 |
Acredito que você fez |
00:56:24 |
Na verdade, Langkasuka está |
00:56:29 |
Vou arrastar este vilão espião |
00:56:32 |
que teve culpa na morte |
00:57:36 |
Quem é você? |
00:57:40 |
Quem é você? |
00:57:45 |
Sou Pari. |
00:57:47 |
Sou Black Ray. |
00:57:50 |
Black Ray? |
00:57:53 |
O que está fazendo White Ray? |
00:58:00 |
Ele me prendeu no escuro... |
00:58:04 |
mesmo porque eu e ele |
00:58:09 |
Ele é o seu Mestre? |
00:58:14 |
Ele se recusou a me ensinar. |
00:58:17 |
Ele disse que meu coração |
00:58:22 |
Quanto mais ódio, melhor. |
00:58:25 |
Eu serei o seu Mestre |
00:58:41 |
Isso é o que ódio pode fazer! |
00:58:49 |
Eu acredito que tem a |
00:58:58 |
Parece que você ama |
00:59:02 |
Lembre-se... |
00:59:04 |
você tem até o fim da |
00:59:12 |
Segure o fôlego no seu estômago |
00:59:16 |
e espalhe-o através do seu corpo. |
01:00:37 |
Pari... |
01:00:38 |
Você é o mais talentoso de |
01:00:42 |
Quanto mais ódio no seu coração |
01:01:30 |
Pare com isso, Pari! |
01:01:31 |
Larga-me! |
01:01:36 |
Larga-me! |
01:01:42 |
Pari! |
01:01:43 |
A força do mal te pegou. |
01:01:46 |
Deve lembrar dos seus |
01:02:10 |
Não segure contra ele. |
01:02:12 |
As fases da corrente afetam |
01:02:20 |
Quando a maré reflui, |
01:02:21 |
a mente fica propensa |
01:02:27 |
A luxúria se torna ingovernável. |
01:02:31 |
Então o Du Lum |
01:02:38 |
Eu vou desistir. |
01:02:41 |
Todo conhecimento é uma |
01:02:44 |
Deve aprender a usá-lo |
01:02:48 |
Pari... |
01:02:51 |
Se continuar aprendendo |
01:02:55 |
logo vai se transformar |
01:02:58 |
ou mesmo no Black Ray. |
01:03:03 |
Por que prendeu Black Ray? |
01:03:22 |
Black Ray cometeu |
01:03:26 |
que não podia deixá-lo |
01:03:32 |
O que foi que ele fez? |
01:03:36 |
Black Ray era um lutador hábil. |
01:03:39 |
Ele foi escolhido Ministro |
01:03:44 |
mas teve um caso secreto |
01:03:57 |
Uma noite Black Ray usou |
01:04:01 |
para matar o Rei. |
01:04:03 |
Isso abriu o caminho para |
01:04:07 |
o príncipe Rawai se tornar Rei. |
01:04:18 |
Juro que vou matá-lo |
01:04:33 |
Depressa! |
01:05:15 |
Fez isso de propósito? |
01:05:50 |
Bima, não te quero magoar. |
01:06:01 |
Então você é White Ray. |
01:06:54 |
Até mesmo o Mestre caiu |
01:07:00 |
Ungu, ainda te devo um pedido |
01:07:10 |
De qualquer maneira, |
01:07:17 |
e nem pediu minha autorização. |
01:07:20 |
Eu só queria... |
01:07:30 |
Não se preocupe. |
01:07:35 |
É por isso que tive que construir a |
01:07:39 |
Todos que treinam Du Lum |
01:07:44 |
É um desejo enterrado |
01:07:47 |
no fundo da tua alma. |
01:07:54 |
Se não consegue controlar |
01:07:58 |
Toda as vezes que sinto a força |
01:08:00 |
uso a magia Du Lum |
01:08:03 |
através de uma fenda e |
01:08:10 |
Só saio quando sentir |
01:08:15 |
Pari, você me deixa |
01:08:20 |
Amanhã, vou começar |
01:08:23 |
a te ensinar a |
01:08:28 |
Obrigado, Mestre. |
01:08:31 |
Qual é a sua desculpa agora? |
01:08:36 |
Se me matar, |
01:08:40 |
Deixe minha irmã ir embora, |
01:08:44 |
Ande! |
01:08:48 |
Não acho que você está |
01:08:56 |
Sabe o que vai acontecer |
01:09:01 |
se o seu canhão não |
01:09:04 |
Espera! |
01:09:08 |
Deixa ela ir embora. |
01:09:10 |
Meu canhão não será páreo para |
01:09:12 |
os Grandes Canhões |
01:09:20 |
Pode levá-la! |
01:09:24 |
Ele também! |
01:09:29 |
Acho que temos que ir depressa |
01:09:44 |
A arte Du Lum |
01:09:46 |
é sobre a união da força |
01:09:51 |
Cada criatura viva nasce |
01:09:57 |
Para os peixes, é a comida. |
01:10:00 |
Para os homens... |
01:10:04 |
o ódio, a ganância, |
01:10:07 |
e vingança. |
01:10:13 |
A ilha de Black Raven tem |
01:10:16 |
um canal estreito escondido |
01:10:22 |
Acho que podemos tornar isto |
01:10:24 |
Se eles têm apenas uma |
01:10:29 |
A sua fortaleza vai se |
01:10:34 |
Mas primeiro... |
01:10:35 |
temos de enviar alguém para |
01:10:44 |
Preparar uma força especial. |
01:10:48 |
Vamos atacá-los logo que |
01:10:52 |
Sim, sua majestade. |
01:10:58 |
Se trabalharmos juntos podemos |
01:11:04 |
Quando pretende atacar? |
01:11:06 |
Isto levará algum |
01:11:10 |
os mercenários de Makassar. |
01:11:15 |
Vamos preparar nossos homens |
01:11:18 |
Quando chegar o décimo mês |
01:11:21 |
vamos atacá-los. |
01:11:26 |
Tenho sonhado com as belezas |
01:11:31 |
Nós japoneses podemos ser |
01:11:36 |
mas nossos lutadores são |
01:11:39 |
Espero que nos faça |
01:11:42 |
Não se preocupe com isso. |
01:11:47 |
Um brinde à glória dos piratas! |
01:11:50 |
À glória dos piratas! |
01:11:57 |
Os dois canhões que construí |
01:12:01 |
O reino de Bahadusa tem sido |
01:12:06 |
Então construí os melhores |
01:12:08 |
como um presente para sua |
01:12:13 |
para defender o seu reino. |
01:12:17 |
Lembre-se, Lim Kium de ser |
01:12:22 |
é uma coisa muito importante. |
01:12:38 |
O canhão A foi desenhado para |
01:12:45 |
Enquanto o canhão B |
01:12:48 |
tem um poder mais devastador. |
01:12:53 |
Eles são incríveis, |
01:12:58 |
Não, eles não são... |
01:13:00 |
Imagina o que aconteceria... |
01:13:03 |
se juntarmos o poder |
01:13:17 |
Mestre! |
01:14:13 |
A minha missão |
01:14:19 |
Se ele quer estudar mais... |
01:14:22 |
tem que fazer por si próprio. |
01:15:00 |
Não tenho visto o velho há dias. |
01:15:05 |
Está na hora de irmos. |
01:15:14 |
O nosso tempo nesta ilha |
01:15:16 |
foi tão pacífico. |
01:15:19 |
Tantas boas lembranças. Gostaria que |
01:15:28 |
Todos devem pensar |
01:15:39 |
Quero que você saiba |
01:15:52 |
Você sempre estará viva |
01:15:55 |
Ungu, deixa-me te |
01:16:05 |
Você está sorrindo. |
01:16:07 |
Nunca tinha visto você sorrir. |
01:16:23 |
Lorde Jaring foi para Pahang. |
01:16:27 |
Bom. Ele vai convencer o |
01:16:30 |
compreender a |
01:16:37 |
Eu venho para me despedir. |
01:16:39 |
Vou levar 29 homens |
01:16:41 |
a ilha de Black Raven |
01:16:46 |
Que tenha muita sorte. |
01:16:49 |
O nosso reino depende de você. |
01:16:52 |
Obrigado, sua majestade. |
01:16:54 |
Vou defender Langkasuka |
01:17:00 |
Lorde Jarang. |
01:17:02 |
Cuide bem de si. |
01:17:16 |
O canhão está terminado. |
01:17:18 |
O que mais pode inventar |
01:17:23 |
Não olhe para mim |
01:17:27 |
Eu não tenho outra alternativa. |
01:17:35 |
Mas eu tenho. |
01:18:30 |
Não acho que Langkasuka é capaz |
01:18:36 |
Eu concordo. |
01:18:38 |
E se eles estão construindo um, |
01:18:41 |
Muito bem. |
01:19:14 |
Adeus, irmão. |
01:19:58 |
Vá colocar os explosivos lá fora. |
01:20:02 |
Se movam! |
01:20:12 |
Vamos! |
01:20:30 |
Vamos ver! |
01:21:31 |
Minha irmã! |
01:21:45 |
Mestre Kium. |
01:21:47 |
Kium. |
01:21:48 |
Temos que dar o fora. |
01:23:02 |
Pari! Pare! |
01:23:04 |
Pari! |
01:23:07 |
Pari, eu te amo! |
01:23:21 |
Eu te amo. |
01:23:30 |
Princesa Ungu! |
01:23:35 |
- Princesa? |
01:23:37 |
Vamos embora daqui. |
01:23:53 |
Vamos! |
01:23:57 |
Atirem nele! |
01:24:01 |
Vamos morrer aqui juntos! |
01:24:04 |
Não! |
01:24:11 |
Pari, cuidado! |
01:24:13 |
Atirem! |
01:24:17 |
Pari! |
01:24:18 |
- Desce, princesa! |
01:24:22 |
Pari! |
01:24:24 |
Pari! |
01:24:56 |
Pari! |
01:26:38 |
Pai... |
01:26:55 |
Meu filho. |
01:26:57 |
Eu te chamo... Rawai. |
01:28:14 |
Você está ferido. |
01:28:16 |
Está bem? |
01:28:19 |
Foi apenas um arranhão. |
01:28:22 |
Nem sequer chegou |
01:28:26 |
O nosso ataque causou |
01:28:32 |
Mas nós... |
01:28:35 |
também perdemos muitos |
01:28:38 |
A guerra é toda sobre perder. |
01:28:44 |
Os piratas instalaram poderosos |
01:28:49 |
Vamos enfrentar |
01:28:55 |
Há mais duas pessoas que... |
01:28:58 |
sacrificaram suas vidas |
01:29:04 |
Não vou deixar que as |
01:29:07 |
e de Pari não signifiquem nada. |
01:29:25 |
Devemos mudar o casamento |
01:29:27 |
entre a Princesa Ungu |
01:29:31 |
Eu concordo. |
01:29:33 |
Precisamos do exército de Pahang. |
01:29:37 |
Devemos enviar a |
01:29:41 |
logo que Lorde Jaring volte. |
01:29:44 |
Mas Ungu... |
01:29:46 |
Qual é o problema? |
01:29:51 |
Estou pronta para o casamento. |
01:30:33 |
Deixe o ciclo terminar em você. |
01:30:37 |
E vai entender a |
01:30:44 |
Depressa! |
01:30:53 |
Pahang deve estar ocupado |
01:31:00 |
Ele não vai conseguir |
01:31:05 |
Não vou dar uma segunda |
01:31:09 |
Diga aos nossos homens |
01:31:11 |
e vá se encontrar com nossos |
01:31:14 |
E diga... |
01:31:19 |
que o meu pai e eu vamos levar |
01:31:26 |
Depressa. |
01:31:31 |
Pai. |
01:31:48 |
Depois do casamento, |
01:31:50 |
Ungu vai voltar com |
01:31:54 |
Acha que eles vão |
01:31:56 |
Acredito que os dois canhões... |
01:31:59 |
que estamos construindo... |
01:32:02 |
serão capazes de manter os |
01:32:07 |
Mas o que tenho medo é... |
01:32:10 |
O quê? |
01:32:12 |
Temo que os piratas vão |
01:32:13 |
os Grandes Canhões do |
01:32:17 |
Ainda não temos certeza. |
01:32:20 |
Não devemos entrar |
01:32:23 |
Mas também não devemos |
01:32:29 |
Eu descobri uma estratégia... |
01:32:31 |
para afastar sua |
01:32:36 |
Mas vou ter que te pedir para me |
01:32:57 |
Pai. |
01:32:58 |
Cuidado. |
01:33:44 |
Os meus canhões... |
01:33:48 |
serão tão formidáveis como os |
01:34:26 |
A frota dos piratas está se |
01:34:53 |
Lorde Jarang! |
01:34:56 |
O seu exército é muito |
01:34:58 |
Temos que mantê-los afastados. |
01:34:59 |
Não podemos deixá-los |
01:35:11 |
Pessoal do canhão... |
01:35:17 |
Preparem os canhões! |
01:35:31 |
Piratas, preparem-se |
01:35:45 |
Atirar! |
01:35:56 |
Duplicar a força. |
01:35:59 |
Apontem para cima! |
01:36:08 |
Atirar! |
01:36:27 |
Dê sinal para a frota |
01:36:36 |
Atirar! |
01:36:50 |
Os canhões de |
01:36:59 |
Se movam! |
01:37:02 |
Todos! |
01:37:05 |
Tomem cuidado... Cuidado! |
01:37:16 |
Atirem também! |
01:37:17 |
Mantenham as suas posições. |
01:37:20 |
Não se retirem! |
01:37:25 |
À sua direita! |
01:37:26 |
Depressa! |
01:37:44 |
Rápido! |
01:37:57 |
Coloquem o canhão em posição! |
01:38:01 |
Prontos! |
01:38:06 |
Atirar! |
01:38:23 |
Olhem para aquilo! |
01:38:31 |
Nós vamos apanhá-los! |
01:38:33 |
Vou deixar isto com vocês. |
01:38:36 |
Tenho que preparar o |
01:38:40 |
Lim Kium é um verdadeiro |
01:38:44 |
Continuem atirando. |
01:38:46 |
Não deixem eles se reunirem! |
01:39:14 |
- Ponha sua arma no chão! |
01:39:15 |
O que há com você? |
01:39:18 |
Tuk Rahman! |
01:39:20 |
Rainha Hijau, diga aos seus |
01:39:23 |
Senão, você vai morrer. |
01:39:29 |
Então você é o traidor |
01:39:32 |
Como pode ser? |
01:39:35 |
Faço isto pelo meu sobrinho, |
01:39:37 |
Vou te chamar por... Rawai. |
01:39:42 |
Como é que foi? |
01:39:47 |
Princesa Biru, largue a espada. |
01:39:51 |
Agora! |
01:39:56 |
Rainha, diga aos seus homens |
01:40:00 |
Já! |
01:40:02 |
Já disse! |
01:40:05 |
Estou pronto para me |
01:40:10 |
Mata-me! |
01:40:12 |
Hijau! |
01:40:21 |
Se tem tanta vontade de |
01:40:24 |
Ungu, Langkasuka depende |
01:40:28 |
Ande! |
01:40:32 |
Matem todos eles! |
01:40:58 |
Atirar! |
01:40:59 |
Parem! |
01:41:02 |
Soldados! |
01:41:11 |
Então você é o traidor? |
01:41:13 |
Lorde Jarang! |
01:41:16 |
Continuem a atirar! |
01:41:36 |
Atirar! |
01:42:00 |
Os Grandes Canhões! |
01:42:03 |
Soldados, temos que ser rápidos! |
01:42:07 |
Os Grandes Canhões! |
01:42:16 |
Rainha Hijau! |
01:42:30 |
Por Rawai, meu sobrinho. |
01:42:31 |
Não! |
01:42:51 |
Irmã! |
01:42:57 |
Não se preocupe comigo! |
01:43:00 |
Detenham eles! |
01:43:07 |
Lorde Jarang. |
01:43:09 |
Soldados, em posição! |
01:43:14 |
Deus salve a Rainha! |
01:43:19 |
Continuem atirando! |
01:43:45 |
Guerreiros voadores, |
01:44:13 |
Me dê a arma! |
01:44:15 |
Toma. |
01:45:16 |
Por Langkasuka. |
01:45:37 |
Atirar! |
01:46:09 |
Pari! |
01:46:11 |
Pari! |
01:46:43 |
Finalmente conseguiu se |
01:47:23 |
Pai! |
01:47:41 |
Por favor me perdoe. |
01:47:43 |
Estou aqui para acabar com isto, |
01:47:48 |
Deixa tudo terminar com você. |
01:47:52 |
E você vai entender a |
01:49:08 |
Viva a Rainha! |
01:49:29 |
Quando aprender a |
01:49:32 |
Amor, ódio, vingança. |
01:49:34 |
Uma mente vazia irá se unir a |
01:49:50 |
legenda pt-pt: lhalves |