Pulse 2 Afterlife

br
00:00:14 Tradução por: ArRiFaNa69
00:00:44 A minha irmã...
00:00:48 apenas estava...
00:00:50 Meu Deus.
00:00:52 O que lhe aconteceu?
00:03:39 PULSE 2
00:04:57 ...zonas regionais fora de perigo.
00:05:00 - Justine?
00:05:05 Justine!
00:05:22 Justine, cade você?
00:05:24 Justine, sou eu.
00:05:26 Olá?
00:05:28 Olá?
00:05:31 Olá?
00:05:33 Sou a sua vizinha do 431.
00:05:36 Por favor, preciso de ajuda.
00:05:41 Olá!
00:05:45 Por favor abram a porta!
00:05:47 Por favor.
00:05:53 Por favor.
00:05:57 Por favor.
00:06:00 Por favor, ajudem-me.
00:06:02 Abram a porta!
00:06:16 Meu Deus.
00:06:25 É uma praga.
00:06:54 Michelle?
00:07:08 Meu Deus.
00:08:48 Perdão. Algo terrível está acontecendo,
00:08:52 Perdi a minha filhinha.
00:08:55 Por favor. Pode me dizer o
00:08:57 Porque eu faria isso?
00:08:59 Perdão?
00:09:01 - Continue assim.
00:09:05 Dói.
00:09:09 Dói demais.
00:09:12 O que dói?
00:09:17 Não entenderia.
00:09:21 - Tem razão. Me desculpe. Eu não...
00:09:24 - Me diga onde está.
00:09:27 Não é o suficiente.
00:09:29 Pode me dar um momento do seu tempo,
00:09:33 Quero morrer.
00:09:35 - Lisa, é hora de te ajudar.
00:09:38 - Desculpe-me, desculpe-me.
00:09:41 Me desculpe, tenho de encontrar
00:09:43 Tudo que tem que fazer é me dizer
00:09:46 - Adeus, David.
00:09:49 - Adeus.
00:10:07 Que que você quer, Michelle?
00:10:09 Tia Carmen. Meu Deus.
00:10:16 - Carmen?
00:10:22 Algo terrível está acontecendo.
00:10:24 - Para todo o lado onde você olhar...
00:10:29 A Justine está perdida.
00:10:31 E, bem, eu pensei...
00:10:33 Talvez tivesse deixado ela com você.
00:10:36 Não, ela, ela não...
00:10:40 Eu não, não.
00:10:45 - Está bem?
00:10:47 - Sim.
00:10:49 - Acho que sim. E você?
00:10:53 Apenas já não o sei mais
00:10:56 Estou assustada, Carmen.
00:11:00 As pessoas estão morrendo
00:11:02 e outras suicidaram,
00:11:06 estou assustada.
00:11:08 A televisão não funciona.
00:11:11 O rádio também não.
00:11:16 Onde está o tio Pete?
00:11:21 - Ele está...
00:11:23 o Pete está no quarto dos fundos.
00:11:26 Posso falar com ele?
00:11:28 Bem, não acho que seja
00:11:31 - Porque não?
00:11:35 não sei.
00:11:39 Vamos falar com ele, está bem?
00:11:41 Podemos fazer isso?
00:11:43 - Por favor.
00:11:45 Só não tenho...
00:11:48 Só não tenho certeza que ele queira
00:11:55 Ele não sido ele próprio ultimamente.
00:12:17 Ele tem o Mr. O Mr. Peppers
00:12:27 Pete?
00:12:33 Peter pie.
00:12:41 Tio Pete?
00:12:45 Tio Pete, sou eu.
00:12:49 A sua sobrinha, Michelle.
00:12:55 Existe uma chave?
00:12:59 A porta não tranca.
00:13:02 Então porque nunca entrou?
00:13:07 Não sei.
00:13:10 - Não, não. Não entre aí.
00:13:13 Esse...
00:13:16 Esse não é o meu marido
00:13:19 Já não é.
00:13:29 Pete?
00:13:54 Meu Deus, Michelle.
00:13:56 O que fez?
00:14:00 Justine?
00:14:04 Justine?
00:14:14 Justine, querida.
00:14:26 Sou eu.
00:14:30 Que está acontecendo, querida?
00:14:39 Está doente?
00:14:41 É isso?
00:14:44 Está tudo bem.
00:14:47 Está tudo bem.
00:14:51 Posso ver o seu rosto?
00:14:53 Pode fazer isso por mim?
00:14:59 - Esteve aqui fora toda a noite.
00:15:02 Porque você não me disse?
00:15:03 Esteve me observando
00:15:06 - Pára de dizer, "isso."
00:15:11 Mas tentei falar com isso.
00:15:13 Nunca diz uma palavra,
00:15:18 Acho que você deve se afastar disso,
00:15:22 o que quer dizer?
00:15:25 Acho que se você tocar nele...
00:15:29 ele morre.
00:15:31 - Não.
00:15:33 Não acredito em você.
00:15:36 Afaste-se disso.
00:15:39 Vamos lá, querida.
00:15:49 Espera.
00:15:51 Deus tenha piedade de todos nós.
00:15:55 Deus tenha piedade de todos nós.
00:16:09 Não, não, não.
00:16:13 Não, espera, por favor.
00:16:15 Justine.
00:16:26 Justine.
00:16:31 Justine, volta.
00:16:35 Por favor!
00:16:37 Volta, por favor Justine!
00:16:41 Justine!
00:16:59 6 de Julho. Falei com a
00:17:03 A Justine está indo mal na escola.
00:17:05 Esta tensão entre mim e o Stephen
00:17:09 Isto tem que parar.
00:17:11 15 de Julho.
00:17:16 Ele não é mais hostil,
00:17:19 e não quer tentar aconselhamento familiar.
00:17:23 24 de Julho.
00:17:26 Acho que o Stephen tem um caso.
00:17:30 2 de Agosto...
00:17:32 O Stephen quer o divórcio.
00:17:34 Diz que eu partilho da vergonha.
00:17:36 como me vou sentir envergonhada
00:17:41 3 de Agosto.
00:17:44 Afirma que vai
00:17:47 Mentiroso.
00:17:50 Eu sei
00:17:52 14 de Setembro.
00:17:55 43 dias solteira.
00:17:58 A Teri inscreveu-me
00:18:01 Todos falharam.
00:18:03 Eu apenas te quero de volta, Stephen.
00:18:07 20 de Setembro.
00:18:11 Não consigo comer.
00:18:15 É um mundo de doidos,
00:18:19 23 de Setembro.
00:18:23 As pessoas estavam mesmo a suicidar-se
00:18:28 Assim que ultrapassei esse horror...
00:18:31 Notei que havia algo
00:18:34 Um tipo de dor partilhada, que
00:18:45 24 de Setembro. Tenho que tirar estes
00:18:49 Tenho que pensar na justine.
00:18:55 5 de Outubro.
00:18:59 O Stephen ganhou a custódia
00:19:01 e eu fui rotulada de mãe ineficaz
00:19:06 Como pôde acontecer isto?
00:19:14 7 de Outubro.
00:19:16 de deixar a Justine com você
00:19:20 Eu preferia ver a minha filhinha morta.
00:19:25 8 de Outubro.
00:19:30 Primeiro a Justine...
00:19:32 e depois eu.
00:19:34 Adeus, meu amor.
00:19:37 Estarei com você em breve.
00:21:31 Sempre e para sempre.
00:22:34 Justine?
00:22:36 Justine! Justine!
00:22:50 Justine?
00:22:54 Justine?
00:23:06 Justine! Justine, graças a Deus!
00:23:09 Está bem, querida?
00:23:16 Está bem?
00:23:19 Meu Deus, estava muito
00:23:21 Liguei para todos os vizinhos.
00:23:24 Para a tia Carmen e o tio Pete.
00:23:31 Querida...
00:23:32 Onde está a mamãe?
00:23:35 Sabe onde é que ela está?
00:23:40 Ela, ela ficou doente?
00:23:49 Vem aqui. Está tudo bem, linda. O papai está
00:23:57 Estamos juntos.
00:24:00 E nada vai mudar isso.
00:24:07 Vamos.
00:24:11 É a minha garota.
00:24:17 Muito bem.
00:24:23 Stephen. Stephen!
00:24:26 Justine.
00:24:29 Justine.
00:24:43 Querida.
00:24:46 Coloque o cinto por mim?
00:24:48 Aqui.
00:24:52 Pronto.
00:24:55 Pronto.
00:25:08 Não.
00:25:20 Não olhe, está bem?
00:25:27 Segure-se. Vou tentar passar
00:26:28 Essa é a Justine?
00:26:30 Tinhamos que rezar por um milagre.
00:26:32 E rezar ao Senhor,
00:26:36 Que está acontecendo?
00:26:39 Moradores e familiares apenas.
00:26:41 Ou então vai ser um caos,
00:26:44 Deve haver algo que possamos fazer.
00:26:46 Desculpe-me. Sei como parece,
00:26:51 Agora,
00:26:53 vou ter que pedir para os dois
00:26:58 - O quê?
00:27:02 Qualquer um que parta, não interessa por
00:27:06 - Isto é sobre o quê, Hutch?
00:27:09 Vamos.
00:27:14 Só pode estar de brincadeira.
00:27:19 Vem aqui.
00:27:28 Muito bem. Se puderem vir até
00:27:33 Tirem os casacos. Tudo que precisamos
00:27:37 E, Steve, se puder ir ali.
00:27:42 Muito bem, querida.
00:27:47 Está tudo bem.
00:27:51 Vamos lá.
00:27:53 Vamos lá.
00:27:55 Muito bem. Agora me mostre
00:27:59 - Agora o seu braço.
00:28:01 E a outra.
00:28:06 Ali. O que é aquilo?
00:28:07 - Estou vendo. No ombro.
00:28:09 - É terra. É apenas terra.
00:28:11 - Steve, para trás.
00:28:14 - Afaste-se!
00:28:16 - Porra, Steve! Afaste-se!
00:28:18 - É apenas terra!
00:28:20 - É apenas terra, porra.
00:28:23 - Certo.
00:28:27 Está tudo bem, Steve.
00:28:38 Acha que gostaria de
00:28:42 Não sei.
00:28:47 Pode me dizer o que aconteceu?
00:28:52 Leve o tempo que quiser.
00:28:58 Ela estava no meu quarto...
00:29:01 chorando.
00:29:04 Ela disse o porquê?
00:29:07 Ela disse que queria morrer.
00:29:11 Ela tinha aquele material por ela toda.
00:29:13 Que material?
00:29:18 Aquele material preto para fazer moldes.
00:29:24 Ela queria que eu...
00:29:27 Ela queria que eu me aproximasse...
00:29:30 mas eu também estava muito assustada.
00:29:37 Vem aqui querida.
00:29:39 A mamãe só te quer abraçar.
00:29:48 Eu te amo tanto.
00:29:54 É só porque te amo muito.
00:30:01 Está tudo bem.
00:30:04 Está tudo bem, querida.
00:30:07 Vamos.
00:30:09 Está tudo bem, querida.
00:30:21 Vai ficar tudo bem.
00:30:27 Calma minha linda...
00:30:30 não diga uma palavra.
00:30:33 A mamãe vai te comprar...
00:30:36 um papagaio.
00:30:40 Se o papagaio não
00:30:44 A mamãe vai te comprar
00:30:50 Se esse anel de diamantes não brilhar...
00:30:58 Toda a dor vai desaparecer logo.
00:31:01 Logo.
00:31:05 E depois podemos voar para bem longe daqui.
00:31:08 Voar para...
00:31:30 Mamãe?
00:31:38 O que ela fez depois disso?
00:31:40 Fugiu?
00:31:44 Fui para casa da tia Carmen
00:31:47 Não me lembrava como chegar lá.
00:31:51 Mas depois vi a Igreja grande...
00:31:54 e me lembrei onde era.
00:31:57 Eles estavam em casa?
00:31:59 Acho que o tio Pete estava.
00:32:02 Mas ele ficou no quarto dele e não saiu.
00:32:05 Então eu fui para os fundos,
00:32:13 Por quanto tempo?
00:32:20 - Até a mamãe chegar.
00:32:23 Disse que a mãe veio a casa
00:32:28 Acho que sim.
00:32:30 O que quer dizer com
00:32:33 Desculpe. Não queria
00:32:38 Ela estava...
00:32:51 Vamos, linda.
00:32:54 Vou te dar um banho
00:33:47 Boa noite, linda.
00:34:04 - Quem é?
00:34:17 Tive que lembrar àqueles retardados
00:34:21 Três dias presa no centro da cidade,
00:34:25 - Procurando a minha filha.
00:34:29 - Mas e eu, então?
00:34:32 Pensei que ia morrer, Stephen.
00:34:35 Nunca tive tanto medo na minha vida.
00:34:37 Tive de roubar a porra de
00:34:40 com a porra das cinzas dele
00:34:42 Dirigir sozinha até aqui,
00:34:46 que um daqueles vigilantes bebados
00:34:49 tivessem uma simples decência de
00:34:54 Meu Deus, preciso de uma bebida!
00:34:56 Vinho, Drano.
00:35:00 Acho que tenho xerez por aí.
00:35:04 Bem, você sabe como festejar.
00:35:19 Copo? Base para copos?
00:35:22 Esquece.
00:36:03 Sei que está aí.
00:36:07 Não consegue me enganar.
00:36:38 Não quem é voc~e,
00:36:42 Está me ouvindo?
00:36:44 Não é a minha mulher!
00:36:46 Mas você não consegue me pegar.
00:36:49 Não consegue me pegar, certo?
00:36:54 Não consegue me pegar!
00:37:02 Meu Deus.
00:37:08 Os meus comprimidos.
00:37:09 Carmen. Carmen.
00:37:12 Car...
00:37:18 Os meus comprimidos.
00:37:27 Carmen. Carmen.
00:37:31 Quem é você?
00:38:33 Acredita nas merdas que andam
00:38:36 que te deixa seguro
00:38:38 Não tenho a certeza no que acreditar mais.
00:38:40 Bem, eu não vou me trancar
00:38:44 Isso são apenas duas palavras do caralho.
00:38:48 Por falar em palavras, me faça um favor.
00:38:51 Tenho uma menina
00:38:53 que passou por coisas que
00:38:56 Podia, por favor dizer
00:38:59 Meu Deus, já nem dou conta dela.
00:39:04 Desculpe.
00:39:05 Pelo menos...
00:39:08 - Sei no que está pensando.
00:39:10 No que estou pensando?
00:39:11 Está pensando no tempo
00:39:14 com duas bocas em vez de três.
00:39:17 Engraçado, nunca imaginei você
00:39:21 Sabe, eu posso ser muito útil.
00:39:23 E como é que vai fazer isso?
00:39:26 Sei como te relaxar,
00:39:29 Por favor. Não.
00:39:33 Não faço o quê?
00:39:35 - Não!
00:39:37 Não é assim que as celebridades
00:39:40 - Estou falando sério, Marta.
00:39:42 Nunca está.
00:39:45 Lembra-se da primeira vez que fizemos?
00:39:50 Em pé...
00:39:53 na varanda do seu patrão
00:39:56 estava lá dentro aborrecendo todos em
00:40:01 O gelo está mesmo derretendo.
00:40:03 Está pingando por entre minhas coxas.
00:40:14 Muito bem, você ligou?
00:40:17 Está brincando?
00:40:19 Não sabe que não é nem de se pensar,
00:40:22 Nem sequer estava ligado.
00:40:25 Acho que se esqueceu de tirar
00:40:28 Muito bem.
00:40:30 Eu não vou tocar.
00:40:32 Dois dos amigos suicidaram depois
00:40:36 - Você tem amigos?
00:40:38 Meu Deus!
00:40:41 Acalme-se. Está bem?
00:40:44 Não pode ser infectado por um
00:40:46 Histeria em massa.
00:40:48 Bem, então desligue-o.
00:40:56 Está bem, eu desligo.
00:41:04 - Não, não.
00:41:06 Não toque nele.
00:41:12 - Que está fazendo?
00:41:14 Espere!
00:41:22 Meu Deus.
00:41:25 É a Michelle.
00:41:28 São todos de Sexta Feira.
00:41:30 Ajudem-me.
00:41:35 Ainda são mais os de Sábado.
00:41:38 Meu Deus.
00:41:46 Devolva-me a minha filha.
00:42:03 Esta sessão acabou.
00:42:07 Linda, tenho que te
00:42:09 É muito importante que me responda
00:42:15 A mamãe está viva?
00:42:17 Ela estava morta?
00:42:20 Tem que me dizer, Justine.
00:42:22 A última vez que você a viu,
00:42:26 Quando ela foi a casa da tia Carmen
00:42:29 Não. Ela estava morta.
00:44:11 Responder.
00:44:20 Onde está?
00:44:25 Mandando mensagem...
00:44:29 Devolva-me a minha filha.
00:44:46 Devolva-me a minha filha.
00:45:05 Onde está?
00:45:13 Atrás de você.
00:46:02 Papai!
00:46:28 Justine!
00:46:35 Marta, levante-se!
00:46:36 - Temos que ir embora.
00:46:38 - Anda, Marta! Marta, vamos agora.
00:46:40 Stephen!
00:46:51 Anda! Marta!
00:46:55 Marta! Marta!
00:46:59 Muito bem, espere aqui.
00:47:03 Marta!
00:47:05 Não queria magoar você. Não fui eu.
00:47:10 - Marta.
00:47:53 Mexam-se, porra!
00:48:17 A mamãe quer magoar a gente?
00:48:23 Acho que ela...
00:48:27 Acho que ela tem muitas saudades de você.
00:48:29 Eu também tenho saudades dela.
00:48:31 Mesmo quando tenho medo.
00:48:34 Eu sei que tem, linda.
00:48:36 Eu sei que tem.
00:48:46 Podemos dar a volta?
00:48:48 Meu Deus. Abre a porta!
00:48:51 - Abre!
00:48:53 Sai para lá, sininho.
00:48:55 - Papai.
00:48:57 Consegue passar lá certinho.
00:48:58 Não vou a lado nenhum,
00:49:01 Podemos esperar que o depósito exploda,
00:49:05 - Eu, eu escolhia a última.
00:49:09 - Ande.
00:49:11 Está tudo bem querida,
00:49:42 Eu pensei...
00:49:45 pensei que ninguém...
00:49:49 que não estivesse ninguém.
00:49:52 Não vá.
00:49:59 Desculpe-me.
00:50:02 Nunca soube antes...
00:50:05 o que eles sentiam.
00:50:08 - Tão sozinhos.
00:50:12 Olhe, menina
00:50:15 Meu Deus.
00:50:17 - Senhora.
00:50:20 Não.
00:50:22 Não, senhora.
00:50:25 Não quer me sentir?
00:50:29 Sim, quero dizer, não.
00:50:31 Não é que não queira.
00:50:34 Acha que é contagioso?
00:50:36 Não é.
00:50:38 Não pega de nós.
00:50:40 Pega deles.
00:50:42 Talvez. Eu não sei.
00:50:46 Você não sabe nada.
00:50:48 Não sabe o que ela roubou de mim.
00:50:53 Tenho tanto frio.
00:50:56 Tanto frio.
00:50:58 Me abrace.
00:51:01 Por favor, apenas me abrace...
00:51:04 Tenho tanto frio.
00:51:08 Apenas me abrace.
00:51:12 Por favor.
00:51:15 Tenho tanto frio.
00:51:18 Por favor.
00:51:21 Por favor, apenas me abrace,..
00:52:29 Então, vamos numa
00:52:31 Depois saio de suas vidas
00:52:35 Tudo de valor foi roubado há dias.
00:52:37 - Não o que ando procurando.
00:52:40 Vamos apenas dizer, que tenho um plano...
00:52:43 que pode salvar o mundo...
00:52:45 ou acabar com ele um pouco mais cedo.
00:52:47 - Apenas diz para que precisa de mim.
00:52:50 Planeja salvar o mundo,
00:52:53 Eu não dirijo.
00:52:55 É a minha cena pelo ambiente.
00:53:48 Muito bem, então, divirta-se.
00:53:51 Não, meu, eu não
00:53:53 Eu fico aqui sentadinho com
00:53:58 - Tagarela Cathy.
00:54:02 Sai.
00:54:06 Certo, me diga... exatamente o que
00:54:10 É o teu básico multiusos
00:54:14 Poucos corredores para a esquerda,
00:54:17 Muito importante,
00:54:21 Entende?
00:54:23 I R-245-F. Certo.
00:54:25 - Querida, querida, querida.
00:54:27 Muito bem, querida.
00:54:29 Vai correr tudo bem.
00:54:31 Comporte-se bem.
00:54:35 Espera, espera, espera.
00:54:38 Nenhum outro serve!
00:54:45 Papai!
00:54:49 Papai.
00:54:57 Só pode estar brincando comigo.
00:55:07 Virá quando?
00:56:09 Meu Deus, Meu Deus.
00:56:13 IR-245-F.
00:56:18 I R-245-F.
00:56:21 I R-245-F. I R-245-F.
00:56:27 Cadê você?
00:56:34 Merda.
00:56:37 O quê? Então. O quê...
00:56:41 "C."
00:56:44 "D." "E."
00:56:47 Raios! Aonde?
00:56:49 Muito bem, aqui, lá, ali mesmo.
00:56:56 Vamos!
00:57:15 Não!
00:57:21 Fique longe de mim!
00:57:34 Chega para lá, querida.
00:57:41 Conseguiu?
00:57:51 - Sim.
00:57:53 Legal.
00:57:57 Vi a minha ex-mulher ontem à noite.
00:57:59 - Que alegria.
00:58:02 Então quer saber...
00:58:04 onde ela tem andado, porque voltou...
00:58:08 e se é ela mesmo.
00:58:15 Certo. Imagine-se lá flutuando num
00:58:22 De repente existe uma maneira de voltar
00:58:26 uma maneira de voltar à vida.
00:58:29 Você agarrava-se a isso, não se agarrava?
00:58:31 Mesmo que essa vida não te pertencesse?
00:58:34 O problema é, neste pequeno
00:58:37 E isso deve doer.
00:58:40 Isso deve ser mesmo chato...
00:58:43 que fez todo o
00:58:46 apenas para descobrir,
00:58:50 que ainda continua morto.
01:00:28 Aqui. Pega. A vermelha é a única
01:00:33 Sim, eu fiquei com essa impressão.
01:00:35 Então, o que eu devo fazer
01:00:37 Quando a hora chegar,
01:01:15 - Papai.
01:01:19 Fica no carro.
01:01:34 Volto já.
01:01:55 Com licença?
01:02:04 Queria abastecer.
01:02:41 Com licença?
01:02:44 Senhor?
01:02:48 Estou na bomba 4.
01:02:58 Eu apenas...
01:03:00 Vou apenas entrar.
01:03:18 Eu vou apenas...
01:03:22 Vou apenas passar...
01:03:24 por cima do seu ombro.
01:03:51 É isso, é tudo.
01:04:07 Eu...
01:04:09 Eu deixo o dinheiro em cima da bomba,
01:04:19 Abra a tampa do tanque.
01:04:22 Sabe onde é, certo?
01:04:26 Deixa para lá.
01:04:28 Pronto.
01:04:35 Não tinha intenção
01:04:39 É serviço completo apenas.
01:04:43 Certo.
01:04:47 Isso chega para mim.
01:04:50 Gasolina Premium é
01:04:53 Tudo bem. Premium,
01:04:56 Está mais do que bom.
01:04:58 Não faz ideia como estou grato.
01:05:01 Estava praticamente sem gota.
01:05:06 Chega para lá, linda.
01:05:18 Por acaso sabe alguma coisa
01:05:23 Serviços de emergências,
01:05:26 Há um campo de refugiados
01:05:31 É mais ou menos 30 km ao sul
01:05:33 É aonde os sinais dos
01:05:37 Obrigado. Vou tentar
01:05:42 Ouviu isto, fofa? São apenas
01:05:45 Não que isso te adiante de nada.
01:05:55 Tenho fome.
01:05:57 Tenho certeza que têm comida,
01:06:00 - Aposto que tem crianças da sua idade.
01:06:05 Tenho certeza que ela queria
01:06:08 antes que ela quisesse que
01:06:11 As mães são assim mesmo.
01:06:13 Eu sei que é difícil,
01:06:19 Espere, espere.
01:06:23 Merda.
01:07:03 Porra.
01:07:05 Desculpe-me.
01:07:07 Que fazemos agora?
01:07:11 Alguém virá para nos ajudar.
01:07:14 Só temos que aguentar.
01:07:16 Não tenho visto ninguém.
01:07:18 Você viu?
01:07:21 Olhe, logo de manhã
01:07:25 Só temos de encontrar
01:07:27 São, são apenas a algumas
01:07:30 O que é um refugiado?
01:07:34 É um...
01:07:41 É alguém que...
01:07:47 Bem, que gosta de acampar.
01:07:54 Sabe o que mais?
01:07:58 Devíamos tentar dormir, linda.
01:08:01 Estou muito assustada para dormir.
01:08:04 Então.
01:08:07 Tal e qual o verão passado.
01:08:10 Quando choveu muito forte na tenda...
01:08:14 Você queria ir dormir no carro.
01:08:17 É a mesma coisa.
01:08:19 - Está bem?
01:08:22 Linda menina.
01:08:28 Que foi?
01:08:34 Que você está vendo?
01:08:39 Não é nada.
01:08:41 sabe, só de pensar.
01:08:56 Sabe o que mais?
01:09:00 Aqui.
01:09:02 - Prenda isso aí.
01:09:05 Aqui.
01:09:08 - Pronto.
01:09:11 É isto mesmo.
01:09:13 - Que estamos fazendo?
01:09:17 Está tentando fazer com que
01:09:22 É isso mesmo.
01:09:24 - Da mamãe?
01:09:28 tanto faz.
01:10:10 Ali.
01:10:13 Que tal para uma tenda?
01:10:15 A Marta disse que a última coisa que
01:10:22 Sim.
01:10:24 - Bem, não é nada disso.
01:10:26 Porque não é.
01:10:33 Tente dormir, está bem?
01:10:37 Muito bem.
01:10:41 Boa noite, linda.
01:10:51 Justine.
01:10:54 Justine.
01:11:01 Papai?
01:11:04 Papai.
01:11:09 Que foi?
01:11:21 Volte a dormir, querida.
01:11:42 Papai.
01:11:50 Não é nada, Justine.
01:11:52 É apenas o vento.
01:11:59 Justine.
01:12:38 Mamãe?
01:12:42 Tenho saudade sua.
01:12:58 Justine!
01:13:03 Justine, consegue me ouvir?
01:13:06 Justine, volte aqui!
01:13:08 Justine, grite se me ouvir!
01:13:11 Justine!
01:13:14 Mamãe?
01:13:17 Querida, consegue me ouvir?
01:13:20 Justine!
01:13:26 Não, não! Não!
01:13:28 Essa não é a sua mãe, Justine!
01:13:32 Meu Deus, vem aqui.
01:13:36 Venha, Justine!
01:13:38 Mamãe! Quero a minha mãe!
01:13:42 Quero a minha mãe!
01:13:45 Fique quieta!
01:13:50 Não! Deixe-me sair!
01:13:53 - Justine, por favor, Justine!
01:13:57 - Por favor, Justine! Justine, ouça.
01:14:00 - A culpa é sua! Matou a mamãe!
01:14:03 - Cale-se! Por favor! Por favor! Justine!
01:14:07 - Cale-se! Cale-se!
01:14:11 Meu Deus. Meu Deus.
01:14:14 Desculpe-me, desculpe-me.
01:14:19 Meu Deus. Meu Deus, querida.
01:14:23 Linda, eu não queria fazer isso.
01:14:26 Eu não queria fazer isso.
01:14:29 Desculpe-me, desculpe-me, está bem?
01:14:33 O papai sente muito.
01:14:35 Eu nunca...
01:14:45 Se eu fosse com ela...
01:14:47 ela não estaria assim tão triste...
01:14:50 não acha?
01:14:54 Você a matou.
01:14:58 Não, Justine.
01:15:00 Sim, matou.
01:15:17 Que foi isso?
01:15:19 Vem aqui.
01:15:24 Sinto muito.
01:15:30 Eu te amo muito.
01:16:25 Justine, acorda.
01:16:37 Então, pára!
01:16:41 Por favor, por favor, por favor
01:16:49 Meu Deus.
01:16:52 Atenção. Vão ser transferidos
01:16:55 fora da cobertura
01:16:58 A todos os transferidos irá ser dada comida,
01:17:02 até a crise passar.
01:17:04 Querida, venha aqui.
01:17:09 É o nosso bilhete para
01:17:11 Quando eu disser, quero que corra
01:17:15 Consegue fazer isso?
01:17:16 Boa menina.
01:17:18 Vem aqui.
01:17:21 Certo, corre, corre.
01:17:40 Justine, continua!
01:17:47 Vamos, linda! Corre!
01:17:51 Você consegue, você consegue, linda.
01:17:56 Anda.
01:18:16 - Justine, anda!
01:18:21 Não. Justine.
01:18:23 Ela está morta, e não há nada
01:18:27 Anda.
01:18:36 Justine, olha para mim.
01:18:38 Eu vou fazer a coisa certa.
01:18:42 Tem que acreditar em mim.
01:18:44 Consegue fazer isso?
01:18:49 Então preciso que corra
01:18:52 E aconteça o que acontecer,
01:18:55 Está bem?
01:18:59 Eu te amo do fundo do meu coração.
01:19:01 Eu também te amo, papai.
01:19:05 Está bem.
01:19:08 Agora vai.
01:19:13 Vou logo atrás de você.
01:19:17 Eu te amo...
01:19:22 sempre.
01:19:29 Papai! Papai!
01:19:32 Papai!
01:19:35 - Calma, soldadinha! Tenha calma.
01:19:38 - Não, não. Você vem com a gente!
01:19:40 - Deixe-me ir!
01:19:42 Não!
01:19:46 Sei que nunca vai parar, Michelle.
01:19:50 e não há lugar algum que
01:19:52 onde ela não vai tentar te encontrar...
01:19:55 e você a ela.
01:19:57 Então você acha que deve me
01:20:00 ou se apenas quer alguém
01:20:03 então...
01:20:05 Eu vou contigo.
01:20:09 Pode me levar.
01:20:11 Mas por favor, me leve sozinho.
01:20:17 - Eu te imploro. Pela Justine.
01:20:20 Papai!
01:20:25 - Papai!
01:20:27 Pela...
01:20:32 Por favor.
01:20:38 - Vai ficar bem com a gente, prometo.
01:20:41 - Vou te levar.
01:20:43 Vai ficar bem.
01:20:46 - Não!
01:21:05 Eu sempre te amei, Michelle.
01:21:09 Sempre e para sempre.
01:22:11 Obrigado.
01:22:38 Obrigado.
01:24:05 Dói agora, querida.
01:24:10 Mas não vai doer para sempre.
01:24:34 Tradução por: ArRiFaNa69