Pulse

br
00:00:34 Em GCC Northeast, temos a maior
00:00:38 Juntem-se à diversão
00:00:40 Terão acesso imediato
00:00:55 nossa conexão de costa a costa...
00:00:57 conversas importantes...
00:01:00 Libere o seu espírito...
00:01:04 com serviços, 24 horas por dia...
00:01:06 agora você pode ficar
00:01:08 em qualquer lugar
00:01:44 ...não tem nada
00:02:56 IDENTIFICAÇÃO DO ESTUDANTE
00:03:07 Tudo bem?
00:03:08 Sim, estou. Estou bem.
00:04:12 Ziegler?
00:04:24 Ziegler?
00:04:37 Desculpa.
00:04:52 Ziegler!
00:05:26 Zieg?
00:06:15 O cara conectou, ok?
00:06:17 Tipo, eu falo, digamos, senhas grátis
00:06:21 Então nós falamos de...
00:06:22 alunas safadas,
00:06:27 avós travestis...
00:06:28 - Ok, você não disse isso.
00:06:31 Só estou dizendo que,
00:06:32 - Ele olhou.
00:06:35 Eu chamo isso de ter acesso
00:06:37 - Isso se chama ter namorada, Stone.
00:06:41 - Caramba!
00:06:43 Lamento. Psicóloga em treinamento.
00:06:50 De Tim: QUER DANÇAR?
00:06:52 Tim! Estou aqui.
00:06:55 O que?
00:06:57 Veja isso.
00:06:58 - Oh, é bonito.
00:07:01 Desça mais um pouco...
00:07:04 - Gay! Com certeza.
00:07:06 É um carinha...
00:07:07 que viu que seu nome é Izzie
00:07:10 Precisa parar de odiar.
00:07:12 - Eu odiar?
00:07:14 - Tim!
00:07:19 MAMÃE
00:07:21 - Bom, quem nós apagamos?
00:07:25 Não, só pensei..
00:07:29 Está me evitando
00:07:31 Nossa relação se reduziu
00:07:35 O quanto isso é trágico?
00:07:36 - Tudo bem, Mattie, vamos.
00:07:40 Acho que continuo esperando...
00:07:42 que ele perceba.
00:07:44 Você precisa esquecê-lo, ok?
00:07:46 Vocês passaram mais tempo
00:07:48 Se ele não pode reconhecer
00:07:51 então... não tem que ter
00:07:53 Além de que, olha,
00:07:56 Não é, rapazes?
00:07:57 - Oh. Pronta pra dançar?
00:08:01 Era disso que estava falando.
00:08:02 - Vamos.
00:08:04 Vamos!
00:08:05 Já me viu dançar?
00:08:12 Boa noite.
00:08:29 - Ei!
00:08:32 Me desculpa.
00:08:35 Estava pensando
00:08:37 - Você mora no outro caminho.
00:08:40 Além de que, sabe, rapaz solteiro...
00:08:42 Bom, obrigado.
00:08:46 Nos vemos amanhã?
00:08:47 - Claro.
00:09:12 Você tem duas novas mensagens.
00:09:14 Primeira mensagem, 9:37 p.m.
00:09:18 Mattie, é a mamãe.
00:09:19 É a 3ª vez que te ligo, querida.
00:09:21 Sei que está ocupada,
00:09:24 Sinto sua falta.
00:09:27 Próxima mensagem, 10:47 p.m.
00:09:30 Mattie, é o Josh...
00:09:35 Esquece.
00:09:50 É o Josh. Não estou no momento.
00:09:53 Josh, quem fala é a Mattie.
00:09:56 Você não atendeu nenhuma
00:09:58 e agora...
00:10:00 que mensagem
00:10:27 Ei, Izzie, está aí?
00:10:44 DE: Mattie
00:11:03 ISABELLE FUENTES
00:11:12 APAGAR CONTATO?
00:11:27 Levanta. Sabe que tem aula.
00:11:33 Levanta! Agora!
00:11:43 Claro que há outros tipos
00:11:45 Há a perseguição pública.
00:11:49 Cada um tem seu próprio
00:11:51 Do que eu quero falar agora...
00:11:55 é da perseguição,
00:12:00 e o outro.
00:12:02 Bom, a mente doentia...
00:12:09 A mente patológica só pode satisfazer
00:12:13 consumindo o outro.
00:12:16 O que conduz, novamente,
00:12:20 o ciclo começa novamente.
00:12:22 Bom, o que eu quero
00:12:24 "ME ACORDE QUANDO ISSO ACABAR"
00:12:27 escrevam um ensaio
00:12:31 incluindo ritual...
00:12:33 Vamos, Mattie,
00:12:35 Acalme-se, relaxe.
00:12:37 - Sim, mas...
00:12:38 Vamos passar um tempo.
00:12:40 Eu te ligo depois.
00:12:44 Cacete. Vocês parecem bem.
00:12:49 Muito bem, vejam isso.
00:12:50 Consegui os novos cds...
00:12:52 Na verdade, esses quatro,
00:12:54 E depois, esses cinco aqui...
00:12:55 só vão ser lançados
00:12:58 Além de que,
00:12:59 Sim. Sabe, você deveria juntar
00:13:02 e levar a si mesmo pra cadeia.
00:13:03 Posso usar o seu carro?
00:13:05 E não esqueçam,
00:13:06 porque vocês compraram
00:13:08 Oh, seu namorado Josh,
00:13:11 Por cada minuto que uso
00:13:15 Isso é ótimo.
00:13:17 Me desculpa, um segundo.
00:13:19 Ok, vamos almoçar?
00:13:21 Vou ficar aqui um pouquinho.
00:13:25 - Então, nos vemos depois?
00:14:16 Josh?
00:14:26 Josh, é a Mattie.
00:14:31 Josh?
00:15:21 Merda!
00:15:32 Josh.
00:15:38 Oi.
00:15:42 Por que não responde
00:15:45 Estão todos preocupados
00:15:55 Fique aqui. Tudo bem?
00:16:25 Oh, meu... Josh!
00:16:31 Josh?
00:16:43 Oh, meu Deus.
00:17:23 Alô, quem fala é Louise Weber.
00:17:25 Deixe o seu nome e seu recado,
00:17:28 Oi, mamãe. Te peguei.
00:17:32 Ei, me ligue o mais rápido
00:17:37 Aconteceu uma coisa.
00:17:42 Te conto quando ligar, ok?
00:17:46 Eu te amo.
00:18:06 - Josh.
00:18:09 Você está aí?
00:18:10 Não sou mais eu.
00:18:13 Tem alguma coisa errada comigo.
00:18:31 Eu sei que é difícil
00:18:34 Há tantas emoções opostas
00:18:38 Isso pode parecer uma resposta fácil,
00:18:42 - Chorei.
00:18:48 Quanto, cinco minutos...
00:18:50 - Estou perdendo o seu tempo.
00:18:54 Você está perdendo o meu.
00:18:55 Está irritada.
00:18:59 De fato, vou chegar
00:19:02 Você o amava, né?
00:19:04 E acha que algo que você fez,
00:19:09 A única pessoa que eu culpo...
00:19:12 é Josh.
00:19:16 Tem certeza?
00:19:23 Merda...
00:19:26 Vamos.
00:19:28 Fale.
00:19:34 Não sei como não percebi.
00:19:37 Deveria ter estado lá,
00:19:40 Algumas vezes, não há nenhum sinal.
00:19:42 Ele era um jovem
00:19:45 Mais do que imaginam.
00:19:47 Era muito hábil para esconder
00:19:49 E quando não pôde mais ocultá-la,
00:19:56 Alguma vez sentiu
00:20:01 Não se preocupe.
00:20:03 Não sou suicida.
00:20:06 Estudantes de psicologia, todos vocês
00:20:10 Não.
00:20:11 Não evite os seus medos.
00:20:13 Você pode reprimir suas emoções
00:20:15 mas de alguma forma
00:20:17 e serão bem mais
00:20:19 Entende isso?
00:20:31 Oi. Está bem?
00:20:39 Vai ficar tudo bem.
00:20:44 IzzieLips: "Claro que está triste,
00:20:50 Stone_Sobr: "Sairemos desta, Mattie"
00:20:55 Tim86: "Mattie, você tem que sair...
00:20:58 JOSH: "Me ajude"
00:21:01 JOSH: "Me ajude"
00:21:04 JOSH: "Me ajude"
00:21:11 JOSH: "Me ajude"
00:21:14 Deve ser um vírus.
00:21:16 Seu computador deve está conectado.
00:21:18 Dizia: "Me ajude"
00:21:19 Sim, mas os vírus sempre tem
00:21:22 Quero dizer, outro dia,
00:21:24 "Urgente, Stone. Leia agora"
00:21:27 - Isso acontece o tempo todo...
00:21:29 Porra.
00:21:31 Alguém deveria desligar
00:21:35 Eu desligaria,
00:21:45 Muito bem, eu vou.
00:21:47 Obrigado.
00:25:24 Havia algo muito estranho
00:25:28 Como se não fosse ele mesmo.
00:25:31 Mas na verdade, não era.
00:25:33 Era como estar olhando
00:25:35 O que ele fazia?
00:25:37 Não sei.
00:25:40 Acho que é isso
00:25:43 não ver isso acontecendo.
00:25:45 Ninguem viu, ok?
00:25:52 Ainda recebe essas mensagens?
00:25:54 Sim. O que tem elas?
00:25:58 Ele nem sequer está indo às aulas.
00:26:00 Não tenho falado muito com ele.
00:26:23 Alô?
00:26:24 Oi, Stone.
00:26:25 Oi, Izzie.
00:26:27 É a Mattie.
00:26:29 O que manda, Mattie?
00:26:31 Ainda recebe aquelas
00:26:34 Eu não me conectei.
00:26:36 Faz um tempinho que não
00:26:39 Desligou o computador do Josh?
00:26:46 Desligou?
00:26:49 Você está bem?
00:26:53 Estive um pouco depressivo, sabe?
00:26:56 Sim, eu sei.
00:26:57 Todos estamos.
00:27:44 Oh, meu Deus.
00:27:55 Veio aqui ver o apartamento?
00:27:58 Dê uma olhada.
00:28:01 Pintura nova.
00:28:07 Não vai encontrar um aluguel melhor.
00:28:13 O rapaz que morava aqui
00:28:15 Preciso do computador dele.
00:28:17 Computador?
00:28:18 - O que fez com o computador?
00:28:22 Seu computador estava bem aqui
00:28:25 Garota, é melhor você ir,
00:28:28 E se eu chamar a polícia?
00:28:30 Tudo bem. Tudo bem!
00:28:35 O rapaz morou aqui por dois meses
00:28:38 - Vendeu o pc?
00:28:40 Pra quem você vendeu?
00:28:43 Além de um gato morto,
00:28:45 e agora você vem me incomodar
00:28:58 Diga a ele que ainda
00:29:00 O banco não aceitou
00:29:10 Dexter McCarthy.
00:29:13 O que, voltou?
00:29:15 Acho que isso não importa, já que
00:29:18 Ela me pareceu honesta.
00:29:20 Por que fica me enviando e-mails?
00:29:21 Email pra você?
00:29:24 Esse computador era
00:29:26 Descobriu sua senha e agora está mexendo
00:29:30 Essa é a merda
00:29:32 Verdade?
00:29:35 Vem aqui.
00:29:43 Não pode ser.
00:29:46 Tenho um problema de esquecer tudo.
00:29:48 Não foi ligado
00:29:51 Não.
00:29:52 Roubado ou não, me custou 400 dólares.
00:29:55 Seu namorado pode recuperar
00:29:57 Fique com ele.
00:30:00 Está morto.
00:30:06 Resposta clássica.
00:30:36 Quer conhecer um fantasma?
00:31:25 O que é isso?
00:31:28 É do Josh.
00:31:30 É a letra dele.
00:31:33 Quando te enviou isso?
00:31:35 Dia dezessete.
00:31:36 Dois dias antes dele morrer.
00:31:50 "Isso mantinha eles afastados.
00:31:55 Mantinha afastado do quê?
00:31:58 É óbvio que ficou louco,
00:32:00 - E Stone?
00:32:02 Ei, o que aconteceu com Stone?
00:32:04 Parecia estranho,
00:32:08 Me deu a mesma sensação.
00:32:11 Que mesma sensação?
00:32:14 A que senti no Josh.
00:32:21 Depois dessa transmissão mostraremos
00:32:25 podem ficar livres de doenças
00:32:30 Aqui está Skip Warren
00:32:33 O porta-voz de saúde pública...
00:32:35 disse que a seguinte onda
00:32:38 é "trágica e muito infeliz"...
00:32:40 e acrescentou que não há
00:32:42 que estejam relacionados
00:32:46 Ei!
00:32:51 Vão. Tudo bem.
00:32:53 - Ok.
00:32:58 - À quanto tempo conhecia ele?
00:33:01 Porque estava envolvido
00:33:04 Posso te mostrar uma coisa?
00:33:20 O que estamos procurando?
00:33:23 Já vai ver.
00:33:28 Seu amigo morreu em um acidente?
00:33:32 Não.
00:33:33 Como foi então?
00:33:36 Não tenho certeza.
00:33:45 Pensei que era uma reprodução
00:33:48 Eles não fazem sempre
00:33:49 É uma espécie de transmissão
00:33:53 Ah, o Homem da Bolsa.
00:33:56 Toda vez que tentar
00:33:57 a imagem se corta,
00:33:59 Como isso chegou aqui?
00:34:01 A única coisa que fiz
00:34:04 Há quanto tempo está vendo isso?
00:34:06 Não, acho que a pergunta é:
00:34:08 A quanto tempo isso está
00:34:17 Merda.
00:34:21 Sim?
00:34:24 Olha, cara...
00:34:28 Desliga isso. Desliga!
00:34:31 Desliga isso.
00:34:33 Não posso acreditar
00:34:35 Era o computador do seu amigo.
00:34:39 Baixou os vídeos para vendê-los?
00:34:41 O que ele fazia?
00:34:42 Josh amarrou um cabo de
00:34:45 e se enforcou.
00:34:48 Mattie...
00:34:49 Mattie, estes vídeos e o que ele fez,
00:34:56 E essas pessoas...
00:34:57 se o que estão fazendo,
00:35:00 se estão todos mortos...
00:35:04 Acho que isso não importa.
00:35:07 Josh continuará morto.
00:35:10 Acho que você precisa voltar lá
00:35:13 Eu já tentei.
00:35:19 Tenho que superar isso.
00:35:26 Não quer saber por que?
00:36:37 Alô, sou Louise Webber.
00:36:39 Deixe uma mensagem e retornarei...
00:37:42 Josh?
00:37:43 Josh, é a Mattie.
00:37:45 Mattie.
00:37:48 Você está aí?
00:37:51 Eu me sinto muito sozinho.
00:37:53 Josh?
00:38:01 Josh.
00:38:02 Tem alguma coisa
00:38:51 Vi duas pessoas...
00:38:52 suicidaram-se.
00:38:54 Meu professor de psicologia entrou
00:38:58 Tudo isso aconteceu
00:39:00 Você caminhou pelo
00:39:02 Todas as salas estão meio vazias.
00:39:04 E ninguém comenta sobre isto.
00:39:08 Alguma coisa está me seguindo.
00:39:11 Aparece nos meus sonhos.
00:39:14 Vamos, Mattie, acredita mesmo que
00:39:18 Não sei.
00:39:20 Mas alguma coisa está errada.
00:39:23 Você é uma mulher jovem e inteligente.
00:39:26 Tem uma epidemia de gripe.
00:39:28 As pessoas estão debilitadas;
00:39:31 E então acontece
00:39:33 Esta série casual de suicídios.
00:39:36 O rumor se espalha por e-mail...
00:39:38 e de repente as pessoas vêem
00:39:41 Eu não estou imaginando!
00:39:43 Por que acha que voltou
00:39:45 Com certeza, não foi porque achou
00:39:48 Já sabia qual seria a minha resposta,
00:39:51 Não pode expressar o que acha
00:39:54 Porque não é real.
00:40:01 Então, o que devo fazer?
00:40:05 - Ignorar tudo o que sinto?
00:40:08 Precisa enfrentar o que acha
00:40:10 Precisa se manter firme,
00:40:13 E verá que não tem nada.
00:40:18 "Stone, é você?"
00:40:22 "Onde está todo mundo?"
00:40:25 Quer conhecer um fantasma?
00:43:00 Não é real.
00:43:02 Não é real.
00:43:21 Stone?
00:43:45 - Não quero morrer!
00:43:48 Não quero me matar.
00:43:51 E não quero morrer!
00:43:54 - Stone! O que foi!
00:43:57 Não quero me matar!
00:43:59 Stone!
00:47:29 Oh, meu Deus!
00:47:45 Estou pronta para saber.
00:47:49 - O que descobriu?
00:47:51 mas consegui recuperar
00:47:54 Aparentemente seu amigo gosta de
00:47:57 - Por que faria isso?
00:48:00 É como ter bombas atômicas
00:48:02 Encontrei mais algumas coisas
00:48:06 Quando coloquei o disco
00:48:12 Josh?
00:48:13 Essa mensagem é
00:48:15 Sou Josh Ockmann, sou o cara
00:48:18 Me desculpa...
00:48:20 mas preciso falar com você.
00:48:23 Ele mantinha um diário em vídeo?
00:48:25 É mais que um "play-back"
00:48:27 Ziegler, é o Josh novamente.
00:48:30 Como te convenço
00:48:33 O que for que você tinha
00:48:35 eu o soltei.
00:48:37 Eu o soltei.
00:48:38 E agora não sei como dete-lo.
00:48:40 Sente-se bem?
00:48:42 Sim.
00:48:46 Preciso saber o que tinha lá.
00:48:51 Mas está atravessando
00:48:52 está fritando todos os circuitos.
00:48:54 Eu preciso da sua ajuda.
00:48:56 Te enviarei o restante.
00:48:59 Zieg, recebi o seu e-mail.
00:49:00 Acho que descobri
00:49:02 Estou desenvolvendo um vírus
00:49:05 Me encontre na biblioteca
00:49:10 Agora veja esse.
00:49:13 Vi uma coisa na biblioteca.
00:49:16 Ainda posso sentí-lo.
00:49:18 Como se tivesse
00:49:20 como se tivesse
00:49:23 Minha vida.
00:49:24 Por que não me responde, Zieg?
00:49:28 Maldição.
00:49:33 É isso?
00:49:35 Tem mais um...
00:49:37 mas...
00:49:38 Quero ve-lo.
00:49:42 Está acabando comigo.
00:49:45 Sinto como se não
00:49:47 Não consigo pensar,
00:49:51 Não consigo suportar a dor.
00:49:54 Não consigo.
00:49:56 Nem sequer sou eu mesmo.
00:49:58 Não me resta nada.
00:50:00 Não posso continuar mais.
00:50:06 Sinto muito, Mattie.
00:50:11 Sinto muito, Mattie.
00:50:24 - E se tudo estiver relacionado?
00:50:27 Os suicídios, a internet, as pessoas,
00:50:30 Os fantasmas?
00:50:32 Não acredito nisso, Mattie.
00:50:34 Josh achava que os via...
00:50:36 e isso o enlouqueceu tanto...
00:50:41 que ele fez o que fez.
00:50:45 Ok, o que acha
00:50:48 Josh tinha alguns
00:50:50 Josh não tinha grande
00:50:52 Ele viu algo horrível,
00:50:57 E queria pará-lo.
00:51:00 Os hackers fazem essas
00:51:03 É uma piada.
00:51:05 Pegou isto da internet. Vamos.
00:51:07 Mas não estava conectado à Internet.
00:51:10 Então?
00:51:13 Como Josh disse...
00:51:14 - ele puxou alguma coisa...
00:51:19 Isso não faz sentido algum.
00:51:21 Faz todo sentido do mundo.
00:51:23 Você faz idéia da quantidade
00:51:29 A quantidade de informação
00:51:32 Transmitimos para todos de onde estamos,
00:51:36 A cidade inteira está enlouquecendo
00:51:42 Bom, isso não é nada.
00:51:44 É algo que não compreendemos
00:51:49 Você está nos assustando, cara.
00:51:51 É o fim do mundo.
00:51:54 É isso que é.
00:51:59 Talvez isto seja
00:52:04 E sobre Ziegler?
00:52:06 Essa coisa toda
00:52:08 Ele era uma dos amigos
00:52:10 Alguém na escola deve saber
00:52:13 Talvez ele saiba o que diabos
00:52:23 Quer conhecer um fantasma?
00:52:40 Parece que um vírus está afetando
00:52:45 As autoridades pedem que
00:52:48 Desligando agora mesmo
00:52:56 SELANDO SEU QUARTO
00:52:58 1- Portas e Janelas devem ser vedadas
00:53:01 3- Desligue os computadores
00:53:32 Oi.
00:53:39 Estava começando a pensar
00:53:45 Sabe se tem alguma coisa
00:53:47 Não saio muito. Desculpa.
00:53:55 Vadia.
00:54:04 MANTENHA ESSA
00:55:31 "Douglas Ziegler. "
00:55:36 Ziegler, o vírus
00:55:38 dentro... dentro...
00:55:48 Dentro?
00:55:58 Você está dizendo...
00:56:01 Fita_Vermelha.exe
00:56:50 ...indisponível para comentários...
00:56:51 mas temos recebido relatórios
00:56:55 em outras cidades também.
00:56:57 Por causa dessa ameaça
00:56:59 o governo federal
00:57:03 Mais e mais sistemas
00:57:06 simplesmente caem.
00:57:48 Só queria ver você, Mattie.
00:57:51 Tim?
00:57:52 Só queria ver você.
00:57:55 Como está fazendo isso?
00:57:58 Estou vendo você.
00:58:06 Izzie, você está aí?
00:58:32 "Ultimo numero discado"
00:58:37 ESTE CORREIO DE VOZ ESTÁ CHEIO...
00:58:40 ...NÃO ESTÁ ACEITANDO NOVAS
00:58:41 ...POR FAVOR, TENTE MAIS TARDE.
00:58:43 Mensagem 687.
00:59:00 Isabelle?
00:59:17 Vem aqui. Vem aqui.
00:59:28 Você vai ficar bem.
00:59:44 Sabe qual o gosto da morte?
00:59:50 Metal.
00:59:52 Você não quer respirar.
00:59:54 Porque cada vez mais...
00:59:59 isso está dentro de você.
01:00:03 Quero morrer, mas tenho muito
01:00:08 Você não vai morrer.
01:00:11 Mas eu quero.
01:00:14 O que eles querem?
01:00:16 Querem o que eles
01:00:20 Querem vida.
01:00:24 Estão vindo atrás de você também.
01:00:29 Não há nada que possa fazer.
01:00:31 Meu Deus, você está gelada.
01:00:35 Espere... aqui um segundo.
01:00:44 Você ligou para emergência 911.
01:00:47 Desculpa, todos os
01:00:49 Por favor, não desligue e espere
01:00:58 Me desculpa, Mattie.
01:01:04 Izzie!
01:01:23 Alô, aqui é Louise Webber.
01:01:24 Deixe sua mensagem...
01:01:32 - Mattie!
01:01:34 - Isabelle se foi.
01:01:37 Estou arrumando minhas coisas,
01:01:39 Estou à caminho.
01:02:23 Ela estava parada lá, vazia...
01:02:27 como se quisesse morrer. E de
01:02:32 Apenas... cinzas, apenas isso
01:02:35 Mattie, olha pra mim.
01:02:36 - ... cinza preta, flutuante.
01:02:37 Eu a vi.
01:02:39 A coisa da qual Josh falava,
01:02:41 - Mas depois encontrei isso.
01:02:43 O vírus que Josh
01:02:44 Encontrei dentro de um "memory key"
01:02:47 Desconectado, onde eles
01:02:51 - Isso vai funcionar?
01:02:53 Mas Ziegler saberá.
01:02:55 Encontrou o Ziegler?
01:02:56 Precisamos de algumas respostas.
01:02:58 Sim.
01:03:00 Vamos desligá-lo.
01:03:04 Vamos desligá-lo.
01:03:26 Mattie... Mattie.
01:03:29 - Está bem?
01:03:36 Saia do carro.
01:03:51 Está bem?
01:03:53 - Vamos.
01:03:55 Vamos.
01:03:58 - Não tem ninguém no carro?
01:04:01 Vamos. Vamos.
01:04:28 - Não se movam!
01:04:30 - Não se aproximem!
01:04:31 Solte a arma!
01:04:33 São inofensivos!
01:04:35 Não vamos machucá-los.
01:04:36 Baixe a arma.
01:04:38 Devemos seguir em frente.
01:04:40 Estamos perdendo tempo.
01:04:43 Vieram através do computador.
01:04:46 Acho que temos a solução.
01:04:47 Estão loucos?
01:04:51 Não deveríamos ficar aqui.
01:04:52 Não vai demorar, chegarão
01:04:54 - Todos os lados!
01:04:56 Pessoas estão morrendo
01:04:57 Ficamos sabendo que é
01:04:59 Qualquer lugar sem computadores,
01:05:02 Qualquer lugar onde
01:05:04 - Vamos!
01:05:07 Depressa!
01:05:16 E se eles pegarem o Ziegler?
01:05:19 - E se ele não conseguiu?
01:05:23 Tem que estar vivo.
01:06:00 Douglas Ziegler?
01:06:02 Ziegler!
01:06:09 Nossa.
01:06:11 Meu Deus.
01:06:26 Ele não está aqui.
01:06:29 Não. Vocês vão deixá-los entrar!
01:06:35 Quem são vocês?
01:06:36 Meu amigo Josh
01:06:38 É o idiota que
01:06:40 Deixou entrar o que?
01:06:41 Se tiver um greta, um menor
01:06:45 Precisamos saber em
01:06:47 O que era?
01:06:49 Era um projeto
01:06:51 Era o meu bebê.
01:06:55 Descobrimos freqüências
01:06:57 e eles vieram.
01:06:59 Quem veio?
01:07:06 No começo,
01:07:09 Achamos que era uma
01:07:11 Mas depois descobrimos
01:07:14 Toda vez que tentávamos
01:07:16 ...eles paravam, ou mudavam
01:07:18 Digo, eram inteligentes.
01:07:20 Reagiam a nós.
01:07:23 Então começamos a ver
01:07:28 As sombras podiam
01:07:31 Podiam caminhar
01:07:34 Havia esta fita.
01:07:38 Fita adesiva vermelha.
01:07:43 Deve ter bloqueado parte do espectro
01:07:46 Assim podíamos mantê-los
01:07:48 Mas não conseguiamos
01:07:49 Estavam vindo tão rápido,
01:07:54 A última coisa que você quer...
01:07:56 A última coisa que vai querer
01:07:59 Porque quando te pegam,
01:08:04 Tudo o que te constitui, se vai.
01:08:07 Você não fala, não se move,
01:08:13 E depois ficam as feridas...
01:08:16 Seu corpo morre debaixo de você.
01:08:19 E quando cai na real,
01:08:22 Vi o que aconteceu ao Tillman.
01:08:25 Vi quando aconteceu
01:08:27 - O que eles são?
01:08:31 Vi os meus melhores
01:08:34 Essa não é a resposta
01:08:36 O que quer que eu diga?
01:08:40 Já entraram em toda
01:08:42 Por todo lado. Telefones
01:08:44 - Não podemos detê-los.
01:08:47 Como acha que
01:08:49 Era nisso que o Josh
01:08:52 Um vírus que se
01:08:57 Onde está o seu servidor?
01:09:00 - Num lugar altamente protegido.
01:09:03 Na base. No laboratório
01:09:05 Não importa mais!
01:09:06 Porque mesmo que você descarregue...
01:09:08 ainda sim, não significa
01:09:13 Não não, não, não,
01:09:15 Não!
01:09:31 Laboratório de Computação
01:10:10 Corra!
01:10:14 Vá!
01:10:24 Corre!
01:10:29 Dexter!
01:10:31 Vai!
01:13:59 Mattie.
01:14:06 Josh?
01:14:11 Josh?
01:14:16 Me desculpa, Mattie.
01:14:39 Não, não olhe!
01:14:48 Mattie! Mattie!
01:14:51 - Eu o vi, Dex. Vi ele.
01:14:56 - Já volto. Já volto.
01:14:59 - Tenho que fazer isso.
01:15:00 Não podemos fazer nada.
01:15:01 - Ainda posso desligar o sistema.
01:15:04 Não há sistema pra desligar.
01:15:07 - Tenho que ir.
01:15:35 ENVIANDO ARQUIVO
01:15:46 SISTEMA SOBRECARREGADO
01:15:50 DERRUBANDO SISTEMA.
01:16:18 Funcionou.
01:16:30 REINICIANDO SISTEMA
01:16:36 Droga.
01:16:47 Vamos sair daqui!
01:16:49 Vamos! Corre!
01:17:12 Jesus!
01:17:45 Vai.
01:18:18 Quanta gasolina nós temos?
01:18:20 Meio tanque.
01:18:22 Até onde podemos chegar?
01:18:26 Vamos descobrir.
01:19:39 Essa é uma mensagem de emergência
01:19:42 Unidades de buscas e resgate foram
01:19:46 Estabelecemos zonas seguras...
01:19:47 em lugares sem cobertura
01:19:50 Celulares, computadores e palm-tops
01:19:55 Desfaçam-se de toda tecnologia
01:20:32 Espere, Mattie!
01:21:09 - Está bem?
01:21:11 - O que houve?
01:21:17 SEM SINAL
01:21:23 Devemos estar numa zona morta.
01:21:27 Eles não podem existir
01:22:09 Nunca poderemos voltar.
01:22:13 Agora as nossas vidas
01:22:16 O que foi feito para nos
01:22:19 ao invés disso, nos conectou
01:22:28 O mundo que conhecíamos
01:22:31 Mas a vontade de viver
01:22:35 Nem pra nós.
01:22:39 Nem pra eles.