Pulse

tr
00:00:36 Beş eyaletteki en büyük
00:00:38 Mondo Net'teki eğlenceye katılın.
00:00:40 Arkadaşlarınıza anında erişin
00:00:55 Kıyıdan kıyıya bağlantımız...
00:00:57 Önemli konuşmalar...
00:01:01 Ruhunuzu serbest bırakın.
00:01:04 Günün 24 saati hizmetler.
00:01:06 Şimdi, ağımızda herhangi bir yerde
00:01:08 ...bilgisayarınızın başında olabilirsiniz.
00:01:45 Benim için yapacak
00:03:06 İyi misin?
00:03:08 Evet, iyiyim.
00:04:11 Zeigler?
00:04:24 Zeigler?
00:04:37 Özür dilerim.
00:04:52 Zeigler?
00:05:26 Zeig?
00:05:32 Zeigler?
00:06:15 Erkek arkadaşım bugün
00:06:17 Demek istediğim, 100'den fazla...
00:06:19 ...siteye ait bedava şifreler.
00:06:20 Şimdi konuşuyoruz, teşekkürler.
00:06:22 Ateşli kızlar, ...
00:06:24 ...köle Japon kızları ve...
00:06:26 ...nine transseksüeller.
00:06:28 Tamam, yalnızca ondan bahsetmedin.
00:06:29 Onlarla asla bakmadım,
00:06:30 Yalnızca şifrelere
00:06:32 - Tam mânâsıyla baktı.
00:06:35 Bunu, bilgiye erişim
00:06:37 Stone, buna bir
00:06:39 Şuna bir bak.
00:06:40 - Lânet!
00:06:42 Üzgünüm.
00:06:44 Olduğu gibi söylemek zorundaydım.
00:06:45 Hey!
00:06:51 Tim!
00:06:52 Buradayım.
00:06:54 Ne?
00:06:55 Şuna bir bak.
00:06:58 - Sevimli.
00:07:00 Aşağı in.
00:07:02 Gay!
00:07:04 Kesinlikle.
00:07:05 Ne?!
00:07:06 Bu bir erkek oyuncağı,
00:07:08 ...görüp seni bir erkek zannetmiş.
00:07:11 Nefret etmeyi bırakmalısın.
00:07:12 - Ben mi?
00:07:13 Tim?!
00:07:15 Ne?!
00:07:16 Yemin ederim!
00:07:21 Tamam, şimdi kimi kapatıyoruz?
00:07:22 Hiç kimseyi.
00:07:23 Hayır, yalnızca...
00:07:25 ...Josh beni aradı sandım.
00:07:28 Bir haftadır beni atlatıyor.
00:07:30 İlişkimiz mesaj göndermeyle...
00:07:33 ...sınırlı kaldı.
00:07:35 Ne kadar trajik.
00:07:36 Hadi Mattie, boş ver.
00:07:37 Biliyorum, biliyorum.
00:07:39 Sanırım hâlen ümit ediyorum.
00:07:42 ...anlamaya çalışıyor.
00:07:44 Akışına bırak, tamam mı?
00:07:45 Birlikte olduğunuz süreden daha fazla
00:07:48 Eğer bunu o hatırlayamıyorsa,
00:07:51 Bir süre sonra onunla birlikte
00:07:53 Bunun yanında,
00:07:55 Doğru değil mi çocuklar?
00:07:57 Evet.
00:07:59 Evet, yapabiliriz.
00:08:00 Evet, işte bahsettiğim şey bu.
00:08:02 - Hadi
00:08:03 - Hadi
00:08:04 Beni dans ederken gördün mü?
00:08:12 İyi geceler.
00:08:29 Hey!
00:08:31 Bunu yapma.
00:08:32 Üzgünüm.
00:08:33 Oradan çıkmak istedim.
00:08:35 Seninle yürüyebileceğimi düşündüm.
00:08:37 Sen diğer tarafta yaşıyorsun.
00:08:38 Ben uzun yoldan gideceğim.
00:08:40 Aynı zamanda, tek bayan,
00:08:42 Şey, teşekkürler.
00:08:46 Yarın görüşürüz.
00:08:47 Kesinlikle.
00:08:49 Tamam.
00:09:11 İki mesajınız var.
00:09:14 İlk mesaj, 21:37.
00:09:17 Mattie, annen.
00:09:19 Bu üçüncü arayışım tatlım.
00:09:21 Meşgul olduğunu biliyorum;
00:09:24 Seni özledim.
00:09:27 Diğer mesaj, 22:47.
00:09:30 Mattie, ben Josh.
00:09:35 Boş ver.
00:09:50 Ben Josh.
00:09:51 Şu an evde değilim.
00:09:53 Josh, ben Mattie.
00:09:54 Aç.
00:09:56 Aramalarımdan birine cevap vermedin.
00:09:58 Ve şimdi...
00:10:00 ...bu garip mesaj da neyin nesi?
00:10:27 Hey Iz, orada mısın?
00:10:55 ***
00:11:26 Kalkman gerektiğini biliyorsun.
00:11:28 Dersin var.
00:11:34 Kalk!
00:11:43 Elbette, izlemenin...
00:11:44 ...diğer türleri de mevcuttur.
00:11:47 Kamusal izleme.
00:11:49 Her birinin kendisine has
00:11:51 Şimdi size izlemeden bahsetmek...
00:11:54 ...istiyorum; patolojik akıl...
00:12:00 ...ve diğeri.
00:12:02 Şimdi, patolojik akıl.
00:12:08 Patolojik akıl ihtiyaçlarını
00:12:13 ...tüketerek karşılar.
00:12:15 Bu döngü sürekli tekrarlar...
00:12:18 ...ve elbette en başa döner.
00:12:21 Şimdi, orta dönem hazırlığı için...
00:12:23 ...bugün konuştuklarımız hakkında...
00:12:27 ...içeriğinde ayinin de olduğu
00:12:31 ...yazmanızı istiyorum.
00:12:33 Hadi Mattie, eğleneceğini biliyorsun.
00:12:35 Neşelen, rahatla.
00:12:37 - Evet, ama...
00:12:38 Dışarı çıkacağız.
00:12:40 Seni hemen arayacağım.
00:12:44 Lânet.
00:12:49 Evet.
00:12:50 Tüm yeniler burada.
00:12:51 Aslında, bunlar önceden
00:12:54 ...ve sonra, bu beşi, buradaki...
00:12:55 ...bir aydan önce çıkmayacak.
00:12:57 Ayrıca, burada da bir miktar var.
00:12:59 Evet. Biliyorsun, bize
00:13:01 ...kendini hapiste bulabilirsin.
00:13:03 Arabanı kullanabilir miyim?
00:13:04 ...giderken seni de götürmeliyim; ...
00:13:06 ...çünkü onlardan
00:13:08 Ve senin arkadaşın Josh dâhi!
00:13:10 Cep telefonumdan
00:13:14 ...iki kredi kazanıyorum.
00:13:15 Bu güzel bir şey.
00:13:18 Özür dilerim, bir saniye lütfen.
00:13:19 Tamam, yemeğe çıkıyoruz değil mi?
00:13:21 Aslında burada bir süre takılacağım.
00:13:23 Ama seni arayacağım.
00:13:24 Tamam.
00:13:25 Sonra görüşürüz olur mu?
00:13:26 Belki.
00:14:16 Josh?
00:14:26 Josh, benim Mattie.
00:14:30 Josh?
00:15:21 Lânet olsun!
00:15:32 Josh?
00:15:37 Hey!
00:15:42 Neden çağrılarıma cevap vermiyorsun?
00:15:44 Herkes seni merak etti.
00:15:55 Burada kal.
00:16:25 Tanrı’m, Josh!
00:16:30 Josh?
00:16:43 Tanrı’m!
00:17:23 Merhaba, ben Louise Webber.
00:17:25 Adınızı ve mesajınızı bırakın.
00:17:29 Merhaba anne.
00:17:31 Bu çağrıyı aldığın gibi
00:17:36 Bir şeyler oldu.
00:17:42 Aradığında anlatacağım, tamam mı?
00:17:46 Seni seviyorum.
00:18:05 - Josh.
00:18:08 ...orada mısın?
00:18:10 Artık değilim.
00:18:13 Bana bir şeyler oldu.
00:18:31 Kayıplar hakkında konuşmamızın...
00:18:33 ...her ikimiz için de
00:18:34 Çok karmaşık duygular dâhil olur.
00:18:37 Bu sana uygunsuz gelebilir; ...
00:18:40 ...ağlayabilirsin Mattie.
00:18:42 Ağladım.
00:18:44 Ağladın mı?
00:18:48 Ne, tüm ayırdığın
00:18:50 Zamanınızı boşa harcıyorum.
00:18:51 Zamanımı harcamıyorsun.
00:18:53 Siz benimkini harcıyorsunuz.
00:18:55 Kızgınsın.
00:18:56 Bu çok normal.
00:18:59 Aslında, derse geç kaldım.
00:19:01 Onu sevdin değil mi?
00:19:04 Ve senin yaptığın bir şeyin...
00:19:05 ...buna sebep olduğunu düşünüyorsun.
00:19:09 Suçladığım tek insan...
00:19:12 ...Josh.
00:19:16 Buna emin misin?
00:19:23 Lânet!
00:19:25 Hadi.
00:19:28 Konuş.
00:19:34 İşaretleri daha önce
00:19:36 Orada olmalı
00:19:39 Bazen hiç işaret olmaz.
00:19:42 Yoğun bir yalnızlık yaşayan
00:19:45 Senin bilebileceğinden de fazla.
00:19:47 Yalnızlığını gizlemekte çok yetenekliydi.
00:19:49 Daha fazla saklayamadığında...
00:19:50 ...kendini sakladı.
00:19:56 O tür bir yalnızlığı hissettin mi hiç?
00:19:58 ***
00:20:01 Üzülmeyin.
00:20:03 İntihar riskim yok.
00:20:05 Siz psikoloji öğrencilerinin...
00:20:06 ...kişisel-analize direnme gibi
00:20:09 Yok.
00:20:10 Korkularından kaçma.
00:20:12 Onlarla yüzleş.
00:20:13 Duygularını bir süre
00:20:15 ...tekrar yüzeye çıkacaklar.
00:20:16 Çok daha acı verici ve hatta...
00:20:18 ...yıkıcı olacaktır.
00:20:19 Bunu anladın mı?
00:20:31 Hey!
00:20:32 İyi misin?
00:20:38 Her şey yoluna girecek.
00:21:14 Bir virüs olmalı.
00:21:15 Demek istediğim, bilgisayarı
00:21:17 Adres defterine saldırıyor.
00:21:18 "Yardım edin!" diyor.
00:21:19 Evet, ama virüsler her zaman...
00:21:21 ...önemli şeylerden
00:21:22 Demek istediğim, önceki gün,
00:21:24 ...konulu bir tane geldi.
00:21:25 Yani, bu onların doğal davranışı.
00:21:27 - Bu her zaman oluyor.
00:21:29 Lânet olsun.
00:21:31 Şey, en azından biri
00:21:35 Ben yapabilirim; ama oraya
00:21:44 Tamam, ben gideceğim.
00:21:46 Teşekkürler.
00:22:36 Evet.
00:25:24 Oraya gittiğimde çok garip...
00:25:26 ...bir hâli vardı; sanki...
00:25:28 ...kendisi değilmiş gibiydi.
00:25:31 Ama gerçekten kendisi değildi.
00:25:33 Sanki başka bir insana
00:25:35 Bunu neden yaptı?
00:25:37 Bilmiyorum.
00:25:39 Ve beni delirten şeyin, bu hâle
00:25:43 ...olduğunu düşünüyorum.
00:25:45 Hiçbirimiz fark etmedik,
00:25:47 Biliyorsun, senin suçun değil.
00:25:52 Hâlâ o mesajları alıyor musun?
00:25:53 Evet, ne olmuş?
00:25:55 Stone oraya gitmedi mi?
00:25:58 Biliyorsun, bugün derse de gelmedi.
00:25:59 Onunla konuşmadım.
00:26:23 Merhaba?
00:26:24 Hey, Stone.
00:26:25 Hey, Izzie.
00:26:27 Benim Mattie.
00:26:29 Ne haber Mattie?
00:26:31 Hâlen Josh'tan...
00:26:32 ...mesaj alıyor musun?
00:26:34 Oturum açmadım.
00:26:36 Bilgisayarımla pek
00:26:39 Josh'un bilgisayarını kapattın mı?
00:26:45 Kapattın mı?
00:26:48 İyi misin?
00:26:53 Bu aralar iyi hissetmiyorum, biliyorsun
00:26:55 Evet, biliyorum.
00:26:57 Hepimiz öyleyiz.
00:27:43 Tanrı’m!
00:27:54 Daireyi görmek için mi geldiniz?
00:27:57 Evet, bir göz atalım.
00:28:00 Yeni boya.
00:28:07 Kirayı düşüremezsin.
00:28:09 ***
00:28:12 Burada yaşayan kişi
00:28:14 Onun bilgisayarına ihtiyacım var.
00:28:16 Bilgisayar?
00:28:18 Bilgisayarı ne yaptınız?
00:28:19 Bilgisayar hakkında bir şey bilmiyorum.
00:28:22 Bilgisayarı, tüm diğer şeylerle...
00:28:24 ...birlikte orada duruyordu.
00:28:25 Kızım, buradan çıksan iyi olur,...
00:28:27 ...yoksa polisi çağıracağım.
00:28:28 Neden ben polis çağırmayayım?
00:28:29 Tamam.
00:28:31 Tamam, delirme.
00:28:34 İki ay süresince
00:28:36 - ...ve kirasını ödemedi.
00:28:38 İki ay, ne yapmamı bekliyordun?
00:28:40 Kime sattın?
00:28:41 ***
00:28:43 Ölü kediler, o kendini öldürdü.
00:28:45 Sen de gelmiş lânet
00:28:46 ...beni sinirlendiriyorsun.
00:28:58 Ona söyle bana hâlen
00:29:00 Banka onun çekini kabul etmedi.
00:29:10 Dexter McCarthy.
00:29:11 Ne, karşılıksız mı?
00:29:13 Gerçekten o kadar önemli değil; ...
00:29:15 ...çalıntı bir bilgisayar almanız hariç.
00:29:17 Bana yeterince dürüst
00:29:20 Neden bana e-mail atıyorsun?
00:29:21 E-mail mi?
00:29:22 Senin kim olduğunu bile bilmiyorum.
00:29:24 Bilgisayar, tanıdığım birine aitti.
00:29:26 Onun şifresini buldun
00:29:28 ...oyunlar oynuyorsun.
00:29:30 Bu yaptığın iğrenç bir şey.
00:29:31 Gerçekten mi?
00:29:35 Gel buraya.
00:29:44 Bu mümkün değil.
00:29:45 Benim erteleme gibi bir problemim var.
00:29:48 Satıl aldığımdan beri,
00:29:50 Hayır. Bak, çalıntı ya da değil,
00:29:53 Geri almak istiyorsan
00:29:55 Erkek arkadaşın
00:29:57 Senin olsun.
00:29:59 Öldü.
00:30:06 Klasik.
00:31:25 O nedir?
00:31:28 Josh'tan.
00:31:29 Bu onun el yazısı.
00:31:33 Ne zaman gönderilmişti?
00:31:35 On yedisinde.
00:31:37 Ölmeden iki gün önce.
00:31:55 Neyi dışarıda tutar?
00:31:58 Tam mânâsıyla çıldırmış, hepsi bu.
00:32:00 Stone ne yapıyor?
00:32:01 Ona ne olmuş?
00:32:03 Bekle, Stone ne oldu?
00:32:04 Sanki kendisi gibi değil.
00:32:05 Açıklayamıyorum.
00:32:08 Aynı şekilde davranıyor.
00:32:10 Ne gibi aynı şekilde?
00:32:14 Josh'a gittiğimde karşılaştığım gibi.
00:32:21 Bu canlı yayınımızda...
00:32:23 ...sizin, ailenizin ev
00:32:25 ...nasıl sağlıklı ve mikropsuz...
00:32:27 ...yaşayabileceğinizi göstereceğiz.
00:32:29 Evet, şu an Skip Warren
00:32:33 Toplum sağlığı departmanı
00:32:35 ...son zamanlarda şehirde
00:32:37 ...trajik ve talihsiz olaylar
00:32:40 ...ve aralarında bağlantı olduğunu
00:32:42 ...sözlerine ekledi.
00:32:46 Hey!
00:32:50 Devam et.
00:32:51 Tamam.
00:32:53 Tamam.
00:32:54 Devam et.
00:32:57 Gerçekte bu adamı
00:33:00 - Neden?
00:33:02 ...işlere bulaşmış.
00:33:04 Sana bir şey gösterebilir miyim?
00:33:18 Ne arıyoruz?
00:33:22 Göreceksin.
00:33:26 Pekâlâ, arkadaşın; ...
00:33:29 ...bir kaza mıydı?
00:33:31 Hayır.
00:33:33 O zaman neydi?
00:33:35 Emin değilim.
00:33:44 Aynı klipleri art arda seyrettiğini...
00:33:45 ...zannettim; ama öyle değilmiş.
00:33:48 Her zaman aynı şeyi yapmıyorlar.
00:33:49 Bir tür web-cam videosu.
00:33:53 Bag Man.
00:33:56 Onu çıkarmaya çalıştığı her seferde...
00:33:57 ...görüntü kesiliyor
00:33:59 Bu oraya nasıl geldi.
00:34:01 Tek yaptığım fişe takmaktı.
00:34:03 Bunu ne zamandan beri seyrediyorsun.
00:34:05 Hayır, bence sorulması gereken soru...
00:34:07 ...onlar beni ne kadar
00:34:16 Lânet olsun!
00:34:21 Evet?
00:34:23 Bak, bak adamım.
00:34:28 Kapat şunu!
00:34:30 Kapat!
00:34:32 Bana bunu gösterdiğine inanamıyorum.
00:34:34 Arkadaşının bilgisayarındaydı.
00:34:36 Onlarla ne yapıyordu?
00:34:38 O videoları çekip satıyor muydu?
00:34:41 Ne yapıyordu?
00:34:42 Josh, telefon kablosunu boynuna doladı...
00:34:44 ...ve kendini astı.
00:34:47 Mattie, Mattie!
00:34:50 ...gördükten sonra yaptığı şeyin...
00:34:52 ...bir rastlantı olmadığını
00:34:56 Ve eğer, o insanlar...
00:34:57 ...ve yaptıkları şey gerçekse...
00:34:59 ...eğer gerçekten öldülerse...
00:35:04 Bence, ne olursa olsun...
00:35:06 ...Josh hâlâ ölmüş olacak.
00:35:09 Bence yukarı çıkmalı ve...
00:35:11 ...Josh'un sabit diskini silmelisin.
00:35:13 Denedim.
00:35:14 İzin vermedi.
00:35:18 Hayatıma devam etmeliyim.
00:35:21 Üzgünüm.
00:35:26 Neden olduğunu
00:36:37 Merhaba, Ben Louise Webber.
00:36:38 Adınızı ve mesajınızı
00:36:50 ***
00:37:41 Josh?
00:37:42 Josh, benim Mattie.
00:37:45 Mattie.
00:37:48 Orada mısın?
00:37:50 Çok yalnız hissediyorum.
00:37:53 Josh?
00:38:01 Josh?
00:38:02 Bana bir şeyler oluyor.
00:38:51 Kendilerini öldüren...
00:38:52 ...iki insan gördüm.
00:38:54 Psikoloji profesörüm hareket eden
00:38:58 Hepsi son hafta içinde oldu.
00:39:00 Son zamanlarda kampüste dolaştın mı?
00:39:02 Tüm sınıfların neredeyse yarısı boş...
00:39:04 ...ve kimse bu konuyla
00:39:07 Bir şeyler beni takip ediyor; ...
00:39:09 ...rüyalarımda.
00:39:12 - Onu otobüste gördüm.
00:39:14 ...buralarda dolaşan hayaletler...
00:39:17 ...olduğunu mu düşünüyorsun?
00:39:18 Bilmiyorum.
00:39:20 Ama yanlış olan bir şeyler var.
00:39:23 Sen çok akıllı genç bir kadınsın.
00:39:24 Toparlanmanı istiyorum.
00:39:26 Bir grip salgını başlar.
00:39:28 İnsanlar zayıf durumdadır
00:39:31 Ve sonra tetikleyici bir olay ekle:
00:39:33 Bu tesadüfî intiharlar demeti.
00:39:36 E-mail dedikoduları artınca...
00:39:38 ...ve insanlar aniden gölgelerin içinde
00:39:41 Bunları hayal etmiyorum.
00:39:42 Buraya tekrar
00:39:45 Kesinlikle seninle aynı fikirde...
00:39:47 ...olacağımı düşündüğün için.
00:39:48 Benim cevabımın ne
00:39:50 ...ve bunu duymaya ihtiyacın vardı.
00:39:51 Dışarıda olanlar hakkında
00:39:53 ...rahat ifade edemiyorsun Mattie; ...
00:39:54 ...çünkü gerçek değil.
00:40:00 Ne yapmam gerekiyor?
00:40:05 Sadece her şeyi boş ver.
00:40:06 Hayır.
00:40:08 Orada olduğunu düşündüğün
00:40:10 Yerinde durup, iyi ve uzunca
00:40:12 ...ve orada olmadığını göreceksin.
00:42:59 Gerçek değilsin.
00:43:01 Gerçek değilsin.
00:43:21 Stone?
00:43:45 - Ölmek istemiyorum!
00:43:48 Kendime bunu yapmak istemiyorum.
00:43:50 ***
00:43:51 Ölmek istemiyorum!
00:43:53 - Stone! Neler oluyor!
00:43:57 Kendime bunu yapmak istemiyorum.
00:43:59 Stone!
00:47:29 Tanrı’m!
00:47:44 Bilmeye hazırım.
00:47:47 Ne buldun?
00:47:49 Şey, sabit diski yanmış; ...
00:47:51 ...ama birçok şeyi kurtarmayı başardım.
00:47:54 Anlaşılan erkek arkadaşın...
00:47:55 ...oldukça ciddi virüsleri stokluyormuş.
00:47:57 Bunu neden yapsın?
00:47:58 Bu bir güç gösterisidir.
00:48:00 Nükleer füzeleri dolapta saklamak gibi.
00:48:02 Birtakım başka şeyler de buldum.
00:48:04 Görmen gerektiğini düşünüyorum.
00:48:05 Sabit diski başlattığımda
00:48:12 Josh?
00:48:14 Bu mesaj, Douglas Zeigler içindir.
00:48:15 Ben Josh Ockmann, senin
00:48:18 Üzgünüm; ama seninle
00:48:23 Video günlüğümü tutmuş?
00:48:25 Daha çok kısa kayıtlar.
00:48:27 Zeigler, tekrar Josh.
00:48:30 Benimle konuşmaya
00:48:33 Sisteminin içinde sakladığın
00:48:35 ...ben onu serbest bıraktım.
00:48:37 Ben saldım.
00:48:38 Ve şimdi onu
00:48:40 Yeterli mi?
00:48:42 Evet.
00:48:46 Senin orada ne tuttuğunu bilmeliyim.
00:48:48 Ben, bilmeliyim.
00:48:49 Böyle bir şeyi daha önce
00:48:51 ...ama tüm güvenlik duvarlarını
00:48:52 Tüm devreleri yakıyor.
00:48:54 Yardımına ihtiyacım var.
00:48:56 Geri kalanını işaretledim.
00:48:59 Zeig, e-mailini aldım.
00:49:00 Sanırım onu durdurmanın
00:49:02 Onu kapatabilecek bir virüs yazıyorum.
00:49:05 Saat 17:00’de benimle
00:49:10 Şuna bir bak.
00:49:13 Kütüphanede bir şey gördüm.
00:49:15 Onu hâlen hissedebiliyorum.
00:49:17 İçimde bir yerlere erişiyor gibi.
00:49:20 Sanki içimden bir şeyi
00:49:23 Hayatımı.
00:49:24 Bana neden cevap vermiyorsun Zeig?
00:49:26 Yardımına ihtiyacım var.
00:49:28 Lânet olası,
00:49:33 Hepsi bu kadar mı?
00:49:35 Bir tane daha var; ...
00:49:36 ...ama...
00:49:39 Görmek istiyorum.
00:49:41 Beni zorluyor.
00:49:45 Sanki benden geriye hiçbir şey
00:49:47 Düşünemiyor, hareket edemiyorum.
00:49:51 Acıya dayanamıyorum.
00:49:54 Dayanamıyorum.
00:49:56 Ben, artık ben değilim.
00:49:58 Her şey bitti.
00:50:00 Ben, devam edemeyeceğim.
00:50:06 Üzgünüm Mattie.
00:50:11 Çok üzgünüm Mattie.
00:50:24 Ya hepsi birbirine bağlantılıysa?
00:50:25 - Ne?
00:50:27 ...internetteki insanlar,
00:50:30 Hayaletler?
00:50:32 Buna inanmıyorum Mattie.
00:50:34 Josh onları gördüğünü düşündü...
00:50:36 ...ve o şey onu mahvetti.
00:50:41 ...her ne yaptıysa.
00:50:45 Tamam, onu bu noktaya getiren şey
00:50:48 Josh, pekiyi şeylerle uğraşmıyordu.
00:50:50 Virüslere güç gösterisi
00:50:52 Korkunç bir şey gördü; ...
00:50:55 ...bunun gibi...
00:50:56 ...ve onu durdurmak istedi.
00:51:00 Hackerlar bu şeyleri
00:51:02 Bu bir oyundur.
00:51:05 Bunu internetten aldı.
00:51:07 Fakat internete bağlı değildi.
00:51:09 - Kablosu takılı değildi.
00:51:10 Kablosuz bağlantı üzerinden gelmiş.
00:51:13 Josh'unda söylediği gibi,
00:51:16 Kablosuz bağlantıdan hayaletler mi?
00:51:18 Hiç mantıklı gelmiyor.
00:51:20 Tüm dünya için mantıklı gelmiyor.
00:51:23 Orada dolaşan verinin
00:51:27 ...fikrim var mı?
00:51:29 Havaya gönderdiğimiz...
00:51:31 ...bilginin miktarı ile ilgili...
00:51:32 Nerede olursak olalım...
00:51:33 ...herkese yayın yapabiliyoruz
00:51:36 Tüm şehir, ...
00:51:38 ...deliriyor ve biz...
00:51:40 ...hiçbir şey olmamış gibi davranıyoruz.
00:51:42 Şey, hiçbir şey değil.
00:51:44 Bu bizim, anlamadığımız bir şey...
00:51:47 ...ve o bizim için geliyor.
00:51:49 Bizi korkutuyorsun dostum.
00:51:51 Bu dünyanın sonu.
00:51:54 Hepsi bu.
00:51:59 Belki de kahvendeki alkoldür.
00:52:04 Ya Zeigler?
00:52:06 Tüm bunlar onunla birlikte başladı.
00:52:07 Josh'un hacker arkadaşlarından biri.
00:52:09 Okuldan birileri olmalı.
00:52:11 Onu nasıl bulabileceğimizi kim bilir?
00:52:13 Belki de o neler döndüğünü biliyordur.
00:52:23 Bir hayaletle karşılaşmak ister misin?
00:52:40 Bir bilgisayar virüsü...
00:52:42 ...tüm dünya çapında
00:52:45 Otoriteler, virüsün yayılmasını engellemek
00:52:47 ...gereksinim duymayanların
00:52:49 ...kapatmalarını istiyorlar.
00:52:56 "Odayı izole etme"
00:52:59 2. Anahtar deliğini unutmayın.
00:53:31 Hey!
00:53:39 Burada yaşayan bir tek benmişim
00:53:45 Bu gece olup biten
00:53:47 Dışarı çok fazla çıkmıyorum.
00:53:55 Kaltak.
00:55:32 "Douglas Zeigler."
00:55:36 Zeigler, virüs içeride...
00:55:38 içeride, içeride...
00:55:48 İçeride?
00:55:57 Demek istediğin?
00:56:50 Yoruma müsait değil; ...
00:56:51 ...fakat başka şehirlerden de
00:56:55 ...kaybolma raporları alıyoruz.
00:56:56 Kriz tüm yönleri ile
00:56:59 ...ve federal hükümet
00:57:02 Kanun güçlerinin yanı sıra...
00:57:04 ...acil yardım sistemleri de çökmüş, ...
00:57:05 ...çökmüş durumda.
00:57:48 Seni görmek istedim Mattie.
00:57:51 Tim?
00:57:52 Seni görmek istedim.
00:57:55 Bunu nasıl yapıyorsun?
00:57:58 Seni görüyorum.
00:58:05 Izzie, içeride misin?
00:58:37 - Bu sesli posta artık...
00:58:40 Gelen mesajları kabul etmiyor.
00:58:41 Lütfen daha sonra tekrar deneyin.
00:58:43 Mesaj 687.
00:59:00 Isabelle?
00:59:09 ***
00:59:15 Buraya gel.
00:59:28 İyi olacaksın.
00:59:44 Ölümün tadının neye benzediğini
00:59:50 Metal.
00:59:52 Nefes almak istemiyorsun.
00:59:54 Çünkü her seferinde, o...
00:59:59 ...onun daha fazlası giriyor içine.
01:00:03 Ölmek istiyorum ama yapamayacak
01:00:08 Ölmeyeceksin.
01:00:11 İstiyorum.
01:00:13 Ne istiyorlar?
01:00:16 Artık onların olmayanları istiyorlar.
01:00:20 Hayat istiyorlar.
01:00:24 Senin için de geliyorlar.
01:00:29 Buna yapabileceğin bir şey yok.
01:00:31 Tanrı’m, sen donuyorsun!
01:00:36 Burada bekle biraz.
01:00:44 911'e ulaştınız.
01:00:46 Üzgünüz, tüm operatörler şuan meşgul.
01:00:48 Müsait bir operatör için
01:00:57 Üzgünüm Mattie.
01:01:04 Izzie!
01:01:23 - Merhaba, ben Louise Webber.
01:01:25 - Adınızı ve mesajınızı...
01:01:32 Mattie!
01:01:33 Dexter, ...
01:01:34 ...Isabelle gitti.
01:01:36 Gitti ne demek?
01:01:37 Bir çanta hazırlıyorum.
01:01:39 Ben yola koyuluyorum.
01:02:23 Az evvel burada duruyordu, ...
01:02:27 ...ölmek istercesine bomboştu...
01:02:29 ...ve hiçbir şeydi.
01:02:32 Sadece kül, sadece bu...
01:02:35 Mattie, bana bak.
01:02:36 ...siyah, yüzen kül.
01:02:37 Onu gördüm, Josh'un bahsettiği şeyi;
01:02:41 - Hemen sonra bunu buldum
01:02:43 Josh'un üzerinde çalıştığı virüsü.
01:02:45 Bilgisayar kasasının içine bantlanmıştı.
01:02:47 Çevrim dışı olan
01:02:51 - İşe yaracak mı?
01:02:52 Ama Zeigler biliyordur.
01:02:54 Zeigler'i mi buldun?
01:02:56 Almamız gereken cevaplar var.
01:02:58 Evet.
01:03:00 Onu kapatacağız.
01:03:04 Onu kapatacağız.
01:03:25 Mattie, Mattie!
01:03:29 İyi misin?
01:03:30 Evet.
01:03:34 Arabadan çık.
01:03:36 Arabadan çık.
01:03:51 O iyi mi?
01:03:53 - Hadi gidelim.
01:03:54 Gel.
01:03:57 Arabada kimse yok!
01:03:59 Hayır.
01:04:01 Gel!
01:04:27 Kıpırdama!
01:04:28 Ne oluyor?
01:04:29 - Daha fazla yaklaşma!
01:04:30 Silahı indir Calvin, delirdin mi?
01:04:32 Onlar güvenli, onlardan değil.
01:04:35 Sizi incitmeyeceğiz.
01:04:36 İndir onu.
01:04:38 Biz devam etmek zorundayız.
01:04:40 Zaman harcıyoruz.
01:04:41 Bu şehirden çıkmak zorundayız.
01:04:42 Onlar bilgisayardan geldi.
01:04:44 Onları gördük.
01:04:45 Bir çözüm olduğunu düşünüyoruz.
01:04:47 Siz delirdiniz mi?
01:04:49 Burada kalırsan, ölürsün.
01:04:51 Burada olmamalıyız,
01:04:52 Her tarafa yayılmasının
01:04:54 ...bilmediklerini söylüyorlar.
01:04:55 Polisler yok.
01:04:56 Her yerde insanlar ölüyor!
01:04:57 Ölü bölgelerin güvenli
01:04:59 ...bilgisayarın, telefonun,
01:05:00 ...olmadığı yerlerin.
01:05:01 Gel!
01:05:02 Onların gelemeyeceği bir yere.
01:05:04 - Hadi gidelim!
01:05:06 Acele et!
01:05:16 Ya Zeigler'i ele geçirdilerse?
01:05:18 Ya biz dışarı çıkamazsak?
01:05:20 O hayatta!
01:05:23 Olmak zorunda.
01:06:00 Douglas Zeigler?
01:06:02 Zeigler!
01:06:08 ***
01:06:11 Tanrı’m!
01:06:25 Burada değil.
01:06:28 Hayır! Onların girmesine
01:06:35 - Sen kimsin?
01:06:37 ...seni görmek istiyordu.
01:06:38 Onları içeri salan
01:06:40 Neleri içeri salan?
01:06:41 En küçük bir sızıntı,
01:06:44 İşte bu şekilde.
01:06:45 Ne üzerinde çalıştığını
01:06:47 Neydi?!
01:06:49 Bir internet projesiydi!
01:06:51 O benim bebeğimdi.
01:06:52 Süper geniş bant.
01:06:54 Var olduğundan bile haberdar
01:06:57 ...ve onlar geldi.
01:06:59 Kim?
01:07:05 İlk başta ne olduğunu bilmiyorduk.
01:07:07 Radyo dalgası paraziti
01:07:11 Sonra, bir modeli olduğunun
01:07:14 Onları görüntülemeyi
01:07:16 ...duruyor ya da frekanslarını
01:07:18 Demek istediğim akıllıydılar.
01:07:20 Bize tepki veriyorlardı ve sonra...
01:07:23 ...laboratuarın etrafında bazı
01:07:27 Fakat gölgeler masanın altına saklanamaz.
01:07:29 Gölgeler, güpegündüz odanın...
01:07:31 ...bir ucundan bir
01:07:33 Bu bant vardı.
01:07:37 Kırmızı bant.
01:07:39 Gördün mü?
01:07:43 Spektrumun aktarım için
01:07:45 ...bloke etmiş olmalı.
01:07:47 Bu şekilde onları odanın
01:07:48 ...fakat onları dışarıda tutamadık.
01:07:49 Demek istediğim,
01:07:51 Bulanık bir şey gibiydi.
01:07:54 İsteyeceğin son şey,
01:07:57 ...onların seni almasıdır.
01:08:00 Çünkü seni yakaladıklarında
01:08:04 Seni oluşturan her şey...
01:08:05 ...gitmiş oluyor.
01:08:07 Konuşmak istemiyorsun, ...
01:08:08 ...hareket etmek istemiyorsun.
01:08:10 Bir kabuksun.
01:08:13 Ve sonra çürükler oluşur.
01:08:14 Her yere yayılır.
01:08:16 Vücudun ölmeye başlar...
01:08:19 ...ve bir sonraki şey, yalnızca
01:08:22 Tillman'ın başına gelirken gördüm.
01:08:24 Plummer'ın başına gelirken gördüm.
01:08:28 Onlar ne?
01:08:29 Bilmek isterdim.
01:08:30 En iyi arkadaşlarımın
01:08:34 Buraya bu cevap...
01:08:35 ...için gelmedim.
01:08:36 Şey, ne dememi istiyorsun?
01:08:40 Çoktan bölgesel ağın
01:08:42 Her yere;
01:08:44 Onları durduramayız.
01:08:45 Tüm sistemi çökertmek zorundayız.
01:08:47 Sistemi nasıl çökerteceğiz?
01:08:49 Josh'un üzerinde çalıştığı
01:08:51 Senin sisteminin özelliklerine...
01:08:53 ...göre yapılandırılmış bir virüs.
01:08:55 Sunucun nerede?
01:08:58 Bu uygunsuz şartlarda mı?
01:09:01 Nerede?
01:09:03 Bodrumda, bilgisayar laboratuarında!
01:09:05 Önemli değil, çünkü yükleyebilsen bile...
01:09:07 ...bu çalışacağı anlamına gelmiyor!
01:09:11 Hayır, hayır, hayır, hayır!
01:09:15 Hayır!
01:10:09 Koş!
01:10:12 Git!
01:10:23 Gel!
01:10:29 Dexter!
01:10:30 Git!
01:13:59 Mattie.
01:14:06 Josh?
01:14:11 Josh?
01:14:16 Üzgünüm Mattie.
01:14:39 Hayır, bakma!
01:14:41 Sadece koş!
01:14:48 Mattie!
01:14:50 Bana geri gel.
01:14:51 Onu gördüm Dex.
01:14:53 Gördüm!
01:14:54 Tamam.
01:14:56 Geri döneceğim.
01:14:58 Hayır!
01:14:59 - Gitmeliyim
01:15:00 Yapabileceğimiz bir şey yok.
01:15:01 Hâlen sistemi kapatabilirim.
01:15:03 Anlamıyor musun?
01:15:04 Kapatılacak bir sistem yok.
01:15:06 Sistem onlar.
01:15:07 Gitmeliyim.
01:15:08 Hayır, hayır!
01:16:17 İşe yaradı.
01:16:46 Hadi bu lânet olası yerden çıkalım!
01:16:49 Gel! Koş!
01:17:11 Lânet!
01:17:34 Hey!
01:18:18 Ne kadar benzinimiz kaldı?
01:18:20 Yarım depo.
01:18:22 Bizi daha ne kadar götürür?
01:18:26 Göreceğiz.
01:19:38 Bu mesaj,
01:19:40 ...acil durum mesajıdır.
01:19:42 Arama ve kurtarma birimleri...
01:19:43 ...krizden sağ kurtulanlara yardım
01:19:46 Kablosuz ağ ve cep telefonunun olmadığı...
01:19:47 ...güvenli bölgeler oluşturulmuştur.
01:19:49 Cep telefonu, bilgisayar...
01:19:51 ...ve PDA'lar saldırının iletim hatlarıdır.
01:19:54 Bu alanlara girmeden önce,
01:20:30 Dayan Mattie!
01:21:09 İyi misin?
01:21:10 Evet.
01:21:12 Bilmiyorum.
01:21:23 Ölü bir bölgeye çarpmış olmalıyız.
01:21:27 Bir sinyal olmadan var olamazlar.
01:22:09 Asla geriye dönemeyiz.
01:22:11 Şehirler onlara ait.
01:22:13 Hayatlarımız artık farklı.
01:22:16 Bizi birbirimize bağlayan şey...
01:22:19 ...hiç hayal edemeyeceğimiz bir şekilde...
01:22:22 ...bizi başka güçlerle karşılaştırdı.
01:22:28 Bizim bildiğimiz dünya artık yok.
01:22:31 Ama yaşama isteği asla ölmeyecek.
01:22:35 Ne bizim için...
01:22:39 ...ne de onlar için.
01:22:44 Çeviri: [ ® derinkaya ® ]