Punisher The

br
00:00:23 LEGENDAS TRADUZIDAS POR
00:00:48 LEGENDAS SINCRONIZADAS POR
00:01:06 O JUSTICEIRO
00:01:45 -está seguro que não vai incomodar?
00:01:50 Conheci ele em Ámsterdam,
00:01:56 Senhor Aster, a confiança
00:02:00 demorou dois anos.
00:02:05 Então me diga, por que
00:02:09 Vim com meu amigo Bobby, ele
00:02:13 Não é da polícia.
00:02:39 Vejamos o dinheiro.
00:03:31 -Gosta?
00:03:35 -Temos um trato?
00:04:00 Somos do FBI, ponham
00:04:06 O que é isto?
00:04:07 Trouxe um policial e ele
00:04:10 -Não olhe para mim.
00:04:13 Estão presos por distribuição
00:04:18 Maldição!
00:04:22 -Esta armado!
00:04:25 vai disparar!
00:04:26 Não, não, não.
00:04:34 Isto não vale a pena.
00:04:37 Nem sequer conheço estes tipos.
00:04:44 Cessar o Fogo!
00:04:54 Oh merda! Oh merda.
00:05:01 Bobby.
00:05:03 Bobby.
00:05:20 O vou declarar morto ás 1:37 da manhã.
00:05:24 Ponham eles em umas bolsas.
00:05:48 Deus! Odeio este trabalho.
00:05:53 -Me da uma mão, amigo?
00:05:56 Frank, temos que te tirar daqui.
00:05:58 Que diabos aconteceu?
00:06:00 Definitivamente não estava no
00:06:03 -Isto não é futebol.
00:06:06 Ninguém deveria ter morrido lá.
00:06:10 Identifiquem ele e levem ao necrotério.
00:06:12 -E me dêem minhas calças.
00:06:18 Oh merda!
00:06:27 Pelo Frank Castle.
00:06:29 O melhor soldado, o melhor policial,
00:06:34 -O que eu faria sem você?
00:06:37 Conseguiria uma namorada.
00:06:40 Se divirta em porto rico.
00:06:44 Obrigado.
00:06:47 Agente Licks.
00:06:51 É Robert Saint, o
00:06:56 -Mais papelada, envia ela ao departamento.
00:07:03 -Adeus.
00:07:59 Pegue ele e leve para o clube.
00:08:17 -Não me machuquem.
00:08:19 Não me machuquem.
00:08:36 Disse que tudo ia
00:08:39 Disse que estar ao lado dos
00:08:43 ...a ser o Senhor Universo dos
00:08:49 Micky, deve se desculpar pela
00:08:53 Sei o que parece, mas
00:08:57 Quando escutou o que ia fazer,
00:09:01 Ele quis me ajudar com o dinheiro,
00:09:07 Se for me matar, não
00:09:10 Por minha mãe.
00:09:14 Acabamos de tirar você da prisão.
00:09:15 Se quisesse matar você,
00:09:17 ...onde temos amigos que teriam
00:09:21 Porque é um pedaço
00:09:24 E não quero o carma
00:09:30 Mas talvez não acredito em
00:09:34 Não, não, direi a você o que queira.
00:09:37 Isto será rápido, só
00:09:39 -Quem foi você fez negócio?
00:09:42 E se consolar ao senhor Saint,
00:09:46 Não me interessa. Não me consola para nada.
00:09:50 Mas o que me pode me consolar é
00:09:54 ...que deveria estar cuidando de
00:09:58 ...se metesse em problemas.
00:10:00 Agora Micky, o que
00:10:05 Seu pai que deu sua vida
00:10:09 Não sabia que isto ia
00:10:13 A ignorância não é desculpa.
00:10:18 O homem que é responsável pela
00:10:25 Disse a você que nunca o
00:10:28 Senhor Saint, Bobby me
00:10:31 Diga a ele, Johnny. Johnny?
00:10:36 Senhor Saint, foi idéia de
00:10:40 -Pensou que o impressionaria.
00:10:48 Meu filho não tinha que me impressionar.
00:11:06 Já retorno meninos.
00:11:31 Desta vez foi difícil.
00:11:36 Este foi a última.
00:11:51 -acabou-se.
00:11:57 -Onde está?
00:12:06 Sabe que é o mas estranho de Bud?
00:12:11 Sem se importar o tão forte
00:12:16 -Você Voltou.
00:12:20 -Você disse isso da ultima vez.
00:12:26 Sim,
00:12:28 Disse que iríamos de
00:12:34 Conheceríamos Washington e que
00:12:40 -Suponho que tenho dito muitas coisas.
00:12:45 Londres é um lugar seguro,
00:12:48 Não nos mudaremos mais, prometo a você isso.
00:12:53 Quando for maior direi para você
00:13:07 É um menino muito especial.
00:13:10 Senhor Saint, reconhece este
00:13:14 Merecia algo melhor.
00:13:16 Alguém mentiu para você, prometeram
00:13:23 Sabe que tive que vesti ele
00:13:27 Tive que pôr as gravatas
00:13:32 Tenho que comprar um terno novo.
00:13:40 Quem é Otto Creig?
00:13:46 Quais são seus amigos?
00:13:48 Quem forneceu o dinheiro
00:13:51 Não podemos falar
00:13:54 Entendo sua dor, mas por sua segurança,
00:13:58 -Profissionais?
00:14:02 Farei isso.
00:14:06 Farei isso.
00:14:11 Adeus filho.
00:14:19 Chamamos new York, Las
00:14:23 chamamos de todas as partes.
00:14:26 Avisamos a eles que Howard quer saber
00:14:41 Muito bem.
00:14:46 -Vamos.
00:14:48 O que fazemos?
00:14:49 Apostamos uma corrida?
00:14:53 Não estou te vendo. Vamos.
00:14:57 Você fez tudo certo. Heim
00:15:02 Olá querido, estou
00:15:05 Bom trabalho querido. Frank,
00:15:10 Sim, vai. Ele pertence a
00:15:14 É essa ilha que fica do outro lado.
00:15:19 ...que é o suficiente
00:15:21 me deixe adivinhar.
00:15:33 Esta é a primeira reunião familiar
00:15:37 E é muito tempo.
00:15:40 Amém.
00:15:41 Duas famílias que quando
00:15:52 Só quero dizer que estou
00:15:58 Estou muito orgulhoso de
00:16:00 E eu amo vocês.
00:16:02 -Obrigado.
00:16:04 -Também amamos você.
00:16:34 Olá.
00:16:37 Olá.
00:16:38 O que aconteceu? O que há de errado?
00:16:41 Já sabe.
00:16:44 Não posso acreditar que estou em casa!
00:16:52 Como posso ter tanta sorte?
00:16:56 Se houver momentos bons,
00:17:00 Frank.
00:17:12 perdi tanto tempo
00:17:15 Basta.
00:17:18 Casei com você, sabendo
00:17:22 E o voltaria a fazer.
00:17:26 Se eu e você não temos sorte.
00:17:30 Fomos abençoados.
00:17:55 Nos veremos logo, filho.
00:18:11 Seu nome é Frank
00:18:15 Acaba de receber um posto em Londres.
00:18:17 Aliás, conexões, departamentos
00:18:23 Nem sequer sua morte.
00:18:25 Talvez se foi, talvez morreu
00:18:34 Temos uma oportunidade.
00:18:36 vai a Inglaterra a semana
00:18:39 ...familiar em Porto Rico.
00:18:43 Acredito que deveria ir lá.
00:18:45 Para que retorne e
00:18:49 -De acordo.
00:18:58 Sua família.
00:19:02 Toda sua família.
00:19:07 Isso é o que quer?
00:19:33 -Bom dia.
00:19:37 -Deveríamos ter outro.
00:19:43 -Para que?
00:19:48 Vêem para cá.
00:19:53 Estavam vendendo camisas
00:20:00 O senhor da loja disse
00:20:03 É muito intensa.
00:20:07 Sabia disto?
00:20:12 Vejamos.
00:20:17 -Isto é interessante.
00:20:20 Se eu gosto?
00:20:24 eu adoro. Obrigado.
00:21:27 -Aqui está.
00:21:30 Vamos, têm que ver isto. Vamos.
00:22:03 Elas estão diferentes, fez algo com elas?
00:22:06 Não vão me tirar isso.
00:22:10 Poderia dizer isso.
00:22:12 O comprimi a câmara, melhorei
00:22:17 Eram muito bons, mas
00:22:21 Vejamos.
00:22:23 Mamãe.
00:22:26 Olhe.
00:22:28 Olhe isso. É um caranguejo.
00:22:36 Mamãe?
00:22:41 Fique agachado querido.
00:22:44 Aqui. Fique quieto.
00:24:10 Jesus!
00:24:21 Bem, vou contar até três
00:24:26 -De acordo, querido?
00:24:28 Papai estará bem, querido.
00:24:42 Um, dois, três.
00:24:51 Papai.
00:24:53 Vamos querido.
00:25:21 Segure-se querido.
00:25:54 Mamãe.
00:26:07 Você esta bem?
00:26:26 Mamãe, vai procurar ajuda, certo?
00:27:13 Vamos querido.
00:27:15 -Saia do carro.
00:27:18 Vamos querido, pode fazê-lo. Vamos.
00:27:21 Esta doendo muito.
00:27:23 Vamos, temos que continuar
00:27:26 Temos que continuar
00:27:32 Socorro!
00:27:36 Socorro! Alguém, nos ajude!
00:27:43 Vamos.
00:27:45 Mamãe olhe, o bote do avô.
00:27:59 Vamos querido!
00:28:26 Muriel!
00:30:31 Meu pai e mãe enviam suas saudações.
00:30:38 Desta vez não são de mentira.
00:30:41 Muriel.
00:32:19 Sou eu, Castle. Vou cuidar de você.
00:32:47 Você vai fazer amor com esse
00:32:50 Sai logo daqui! Obrigado.
00:32:54 Vamos amigos.
00:33:03 Hoje temos uma saborosa
00:33:05 Está formosa hoje senhora...
00:33:07 Idiota.
00:33:11 AGENTE DO FBI, FRANCIS
00:33:13 Oh merda!
00:33:26 Pelo Bobby. O problema foi resolvido.
00:33:29 Por uma dívida paga.
00:33:43 vá dançar com a Livia.
00:33:53 -Quando falaram com ele?
00:33:57 Disse que os turistas começaram a...
00:34:01 Temos que trocar
00:34:07 Tenta com Grande Terk.
00:34:32 Tenho algo para você.
00:34:41 Harry Winston.
00:34:49 -São lindas.
00:34:56 Pedi a você que vingasse a morte
00:37:16 Obrigado.
00:37:22 De nada Castle. Vá com Deus.
00:37:28 Deus não participassou disto.
00:39:23 É um insignificante.
00:39:30 É uma grande desilusão
00:39:38 Sim, morre! Morre! Morre!
00:39:42 Sou o homem mas
00:40:05 O Som é muito forte. Deveria
00:40:08 -É lindo.
00:40:12 Como sabe?
00:40:14 Porque não pude
00:40:17 -O que acha que ele faz?
00:40:22 -Nosso vizinho é um artista.
00:40:26 -conheci vários.
00:40:31 Pergunte a ele.
00:40:33 -Sim, claro, eu perguntarei.
00:40:38 Adeus Joan.
00:40:41 Adeus.
00:41:13 Isto é indigno.
00:41:18 Deveria estar morto.
00:41:25 -Vamos conversar.
00:41:30 Falemos sobre seus amigos.
00:41:32 Consigua seus próprios,
00:41:35 Se falar com você, estou morto.
00:41:39 Se não me ajudar,
00:41:45 -Meus amigos não me dizem nada.
00:41:55 Pagam seu aluguel.
00:41:59 Suas dívidas.
00:42:03 Deveria saber algo.
00:42:10 Para que é isso?
00:42:15 Pode converter ferro em manteiga.
00:42:23 No princípio não doerá,
00:42:28 O fogo queima os nervos, mata eles.
00:42:33 Entra em choque e perde
00:42:42 Não soa divertido, Mick?
00:42:49 Não sei nada.
00:42:52 Começa a cheirar a
00:42:57 Juro para você que estou dizendo a verdade.
00:43:06 Basta!
00:43:11 meu deus!
00:43:14 Deveríamos chamar à polícia?
00:43:17 Não nos metemos nisto,
00:43:21 Esta matando alguém
00:43:24 Exatamente.
00:43:32 Vê isso Mick?
00:43:41 Contarei o que quiser saber.
00:43:44 -Bom menino.
00:43:46 Quando se fala dos negócios de
00:43:50 Os irmãos touro.
00:43:52 Eles controlam toda a prostituição
00:43:56 Muito dinheiro. Dão o dinheiro sujo a.
00:44:00 ...Howard Saint, quem o transporta
00:44:04 Arruma-o e o envia
00:44:14 Não me faça mal.
00:44:35 Não é uma pessoa agradável.
00:44:38 Então, pensa em queimar
00:44:42 Eu gosto dessa idéia,
00:44:46 E adivinha o que? E você vai me ajudar.
00:44:51 A menos que queira ser o idiota
00:44:55 Odeio aos Saint, a todos.
00:44:57 me fale deles. O que
00:45:02 Howard Saint é um homem de hábitos.
00:45:04 Joga golfe cinco dias à semana
00:45:10 Gosta do dinheiro, gosta do
00:45:14 ...valiosa, é sua esposa, Livia.
00:45:18 O que acontecer com sua família,
00:45:21 É igual a ele e é
00:45:25 Todas as quintas-feiras faz exercícios,
00:45:29 Howard sabe cada movimento
00:45:32 Se qualquer homem olhe,
00:45:42 E não esqueçamos do Johnny, o
00:45:48 E por ultimo, Clinton Glass. já tem
00:45:53 É o conselheiro, advogado,
00:45:59 Não se sabe o que
00:46:31 Sim.
00:46:33 Papai, não vai acreditar nisto.
00:46:38 Acredito que sim.
00:46:43 Oficial.
00:46:44 -Não tenho comentários.
00:46:46 Obrigado, obrigado.
00:46:52 Castle?
00:46:54 -É Castle.
00:47:02 Onde estava?
00:47:05 Faz cinco meses que mataram a minha
00:47:11 -Obviamente esta incomodado.
00:47:17 Estava acostumado a me incomodar quando
00:47:21 Estava acostumado a me incomodar quando
00:47:23 Estava acostumado a me incomodar quando
00:47:29 Se isso for o que quer dizer
00:47:34 Se conhecer a palavra,
00:47:51 Táxi!
00:48:19 Henrique, O que há?
00:49:01 Levantem-se, tirem o dinheiro.
00:49:14 Encham isso.
00:49:20 Sabe de quem é este dinheiro?
00:49:24 -Sabe de quem é este edifício?
00:49:28 Vai foder a sua vida.
00:49:31 Ele já fudeu a minha vida.
00:49:35 Agora, pela janela.
00:49:38 O que?
00:49:42 Pela janela.
00:50:27 Bom negócio? Assassino.
00:50:30 Saint paga por cada um
00:51:45 A história de hoje é um duplo
00:51:50 Dois homens foram assassinados
00:51:52 Agora a outra história do dia.
00:51:54 Frank Castle está
00:51:57 Talvez recordem ao Castle,
00:52:00 Fala seis idiomas, fez duas prisões
00:52:07 -O que é UCT?
00:52:11 até agora a polícia não tem
00:52:14 Esta é a notícia mas
00:52:16 É ele.
00:52:57 Só quero dizer que me sinto
00:53:00 Estou muito orgulhoso de
00:53:07 Não temos sorte. Fomos abençoados.
00:53:12 Muriel!
00:53:22 -Como é que continua vivo?
00:53:26 por que continua vivo? Essa
00:53:29 Talvez continue vivo porque
00:53:33 Mas como podemos fazê isso
00:53:40 Ele esta nos desafiando.
00:53:42 Não, necessita de sua
00:53:45 Esta pedindo ajuda,
00:53:54 -Chamaram os Touros?
00:53:59 Convidou eles para esta casa?
00:54:06 Mike, Joe, bem-vindos.
00:54:11 Não temos tempo para isso, Howard.
00:54:13 Meu deus, este clima.
00:54:15 Sim, mas esta ar
00:54:18 Eu vi furacões.
00:54:19 Eu vi chover cães e gatos.
00:54:22 Mas eu não vi quando choveu
00:54:25 Se, que fez chover, Castle,
00:54:29 Sim.
00:54:30 Caras, olhem. Vamos.
00:54:33 Faz dez anos que
00:54:36 É a primeira vez que algo assim acontece.
00:54:38 Uma perda pessoal para
00:54:42 Isso é muito. Quer
00:54:47 -Não.
00:54:50 Olhe, queremos nosso dinheiro, certo?
00:54:53 E queremos auxilio
00:54:56 -Garante nosso dinheiro desta vez?
00:55:09 Em 48 horas, Castle será uma lembrança.
00:55:17 Vamos, Joan.
00:55:19 Abre a maldita porta!
00:55:27 Só quero falar com você,
00:55:31 Joan, abre a maldita
00:55:37 Amigo, é um pouco tarde.
00:55:41 -Sim? Que hora é no Hawai?
00:55:46 Cai fora, idiota.
00:55:51 -Vamos querida.
00:56:05 De verdade? Vai
00:56:08 vai chamar à polícia? Chame
00:56:11 Chame, chame.
00:56:16 Cai fora.
00:56:20 Olhem isto.
00:56:22 Vejamos o que pode
00:56:36 Não deveria brincar com facas.
00:56:50 Ninguém tinha me defendido antes.
00:57:02 Vamos campeão. Vamos
00:57:05 Vamos. Frank chuto o seu traseiro, não?
00:57:09 Ele esta bem. Esta bem.
00:57:15 Hei...
00:57:18 vivi em sete
00:57:23 ...em cada uma encontrei
00:57:29 Mas estou tratando de arrumar isso.
00:57:32 É Castle?
00:57:36 Era.
00:57:39 -Vimos você na televisão.
00:57:43 Sou Joan.
00:57:45 Dave é o que tem
00:57:52 Provavelmente sabe qual é Bompo.
00:57:58 Realmente Sentimos muito.
00:58:01 -Sentir o que?
00:58:08 Conhecia-os?
00:58:11 Não.
00:58:15 Já o superei.
00:58:29 Não deixe que suas lembranças matem você.
00:58:37 Não me matarão.
00:59:49 -Glass.
00:59:51 Quem é?
00:59:53 Tenho fotografias de
00:59:56 Nos veremos no bar do hotel
01:00:00 Então darei a você as fotos.
01:00:02 Não acredito que queira que o senhor
01:00:35 boa noite senhor,
01:00:38 Obrigado senhor.
00:00:10 Clinton esta atrasado,
00:00:13 -Não tenho idéia.
00:00:15 É quinta-feira, papai.
00:00:19 Certo. Noite de cinema.
00:00:22 Senhor Saint, sei onde
00:00:25 ...vi ele entrando no hotel
00:00:41 Howard venha cá, estava contando a
00:00:46 Onde esteve, Clinton?
00:00:50 -Estava na piscina.
00:00:53 O que é engraçado?
00:00:55 Micky disse que viu
00:00:57 Micky devia
00:00:59 -Esta enganado?
00:01:09 Com licença.
00:01:11 Meu deus, estas panquecas
00:01:18 O que esteve fazendo
00:01:22 Bebendo...
00:01:24 ...muito.
00:01:33 Bom dia senhor,
00:03:31 -Você me conheçe?
00:03:34 Vi você no jronal,
00:03:39 Não escutei seu nome.
00:03:49 Gostou da canção?
00:04:01 vou cantar ela em seu funeral.
00:05:37 É um maluco tirando uma navalha
00:06:04 Mas rápido. Vamos! Movam-se!
00:06:08 Movam-se!
00:07:07 Que diabos aconteceu? Como?
00:07:12 -Fica frio Joe
00:07:19 Não diga nada a ele até
00:07:22 Olhe isto, não é lindo?
00:07:30 Não toque nos cubanos.
00:07:38 Escutou as notícias?
00:07:40 Um carregamento de dinheiro foi
00:07:45 Minha mãe sempre colocava
00:07:49 ...e pensei que era uma boa idéia,
00:07:53 Foi um grande incêndio, ela perdeu tudo.
00:07:58 Isso é o que acontece quando não cuida
00:08:05 Quatorze carregamentos estão perfeitos,
00:08:10 por que quer me assustar? Sabe
00:08:14 Você só tem que cuidar do seu rabo!
00:08:17 e se não gosta da minha equipe
00:08:19 Deixa eu te lembrar algo, tenho mais armas que você.
00:08:26 Nem sequer é cubano, é hondurenho.
00:08:36 São animais.
00:08:37 Com todo respeito, não temos
00:08:41 É seu dever matar ao Castle, não
00:09:11 Olá.
00:09:14 Senhor Castle, necessito de sua ajuda,
00:09:45 Queremos que jante conosco.
00:10:15 Sei que não é o dia de ação de
00:10:21 ...digamos porque estamos agradecidos.
00:10:25 Eu começo.
00:10:30 Agradeço por estar viva este ano,
00:10:42 Agradeço que minha mamãe
00:10:49 ...é legal que esta garota me
00:11:00 Obrigado pelas sobras, obrigado
00:11:05 ...e obrigado pelos bons vizinhos.
00:11:19 Obrigado pelo jantar.
00:11:24 Há sobremesa!
00:11:26 Sorvete de florentin.
00:11:30 Tem que provar meu
00:11:34 Vamos, preciso de sua ajuda.
00:11:51 Não, eu farei isso.
00:12:16 Sei como se sente.
00:12:23 Sei que tenta
00:12:37 Pode fazer novas lembranças
00:12:46 Boas lembranças
00:13:06 Não sou o que estas procurando.
00:16:18 Sentiu isso?
00:18:53 Senhor Castle, esta machucado?
00:18:57 Estou bem.
00:19:03 Ele não.
00:19:16 -Temos que levá-lo a um hospital.
00:19:18 -Necessita de um médico?
00:19:22 -Bem.
00:19:54 Bem.
00:19:59 Jesus!
00:20:14 Parece que sabe o que faz, Joan.
00:20:17 Não sei muito, mas sou boa
00:20:21 Isto doerá.
00:20:28 Parece ruim. ele vai morrer?
00:20:34 Suponho que isso responde
00:20:55 Temos que tirar ele daqui,
00:20:58 O que fazemos?
00:21:06 Para o elevador.
00:21:22 Vamos, movam-se.
00:22:10 Onde esta Castle? Frank Castle.
00:22:14 Mora aqui.
00:22:17 -Fiz uma pergunta, gordo.
00:22:22 Então se perguntar
00:22:28 Não esta aqui.
00:22:31 Sério? Esta seguro disso?
00:22:39 Não direi nada.
00:22:44 Estou tendo problemas
00:22:47 Eu disse que não te direi merda nenhuma.
00:22:52 Não quero que diga isso,
00:22:57 Não quer dizer algo?
00:23:38 Possivelmente deveríamos
00:23:41 Qual é seu nome?
00:23:44 -Dave.
00:23:49 -Não vai ao colégio?
00:23:55 Largou?
00:23:58 -Não estará usando drogas, verdade?
00:24:04 -O que é tudo isso?
00:24:09 Piercings, doeu em você
00:24:14 -um pouco.
00:24:19 Não.
00:24:23 Esse é um especial, é o seu favorito?
00:24:28 -É difícil de fazer, não?
00:24:51 Responda minha pergunta, por favor.
00:24:56 Não.
00:25:05 -Vêem cá, não doerá.
00:25:15 Seu amigo esta
00:25:17 Pode salvá-lo falando.
00:25:26 Não tem que ser assim.
00:25:30 Quer saber como é a dor?
00:25:43 Esta bem, Continuo com o Tommy ou com o Dave?
00:25:50 -Continuo com o Dave ou com o Tommy?
00:25:54 por que não discutimos
00:26:00 Vamos Dave.
00:26:20 Se soubessem algo, já teriam falado.
00:26:24 Você acha isso?
00:26:28 Quando ele aparecer, matem-lo.
00:26:42 Castle esta vivo, o russo esta morto.
00:26:47 -Onde esta Clinton?
00:26:50 Feche o clube, chame
00:26:56 Retornarei depois das dez.
00:27:00 Querido. É quinta-feira.
00:27:07 Nos vemos depois querido.
00:28:28 Olhe o que fizeram nele.
00:28:34 Tentaram me fazer
00:28:43 Não me deve.
00:28:47 Não me deve nada, Eu só
00:28:52 por que estas preparado para morrer por mim?
00:28:55 Porque é um de
00:29:14 Leva ele para o hospital.
00:29:18 Vêem cá, eles iram cuidar de você.
00:29:50 Digamos que você mate
00:29:54 O que faz você diferente deles?
00:30:00 Eles têm algo a perder.
00:30:10 Você irá morrer esta noite, não?
00:30:15 Isso é o que quer?
00:30:30 isto soa como uma declaração,
00:30:36 Primeiro, o sargento fez sua prece.
00:30:44 Se quizer a paz,
00:31:27 Glass.
00:31:28 A respeito das fotos, troquei de
00:31:33 Nos vemos na loja da Broadway.
00:31:35 Às 9:00 da noite ou senão sairão na Web.
00:31:37 -me escute seu Filha da...
00:32:04 -Fala, é Micky.
00:32:16 Senhor Saint, acredito que deveria pagar isto.
00:32:20 estava lavando o carro de
00:32:24 -uma multa dela, de onde é?
00:32:30 -Qual é a data?
00:32:36 Onde disse que estava
00:32:39 No hotel Windom, mas a senhora
00:32:45 Tem a chave da casa do Clinton.
00:32:47 Claro, levo para ele a sua roupa.
00:32:52 -Micky, verifique as chamadas dele.
00:33:39 Posso ajudar em algo, senhor?
00:33:44 Vá se fuder!
00:34:37 Boa noite Clinton.
00:34:40 Howard, o que esta fazendo aqui?
00:34:43 -Jumboli.
00:34:47 Jumboli, o coronel que morreu e
00:34:55 Era um jogador e quando o
00:34:58 ...levava o cara a outro
00:35:05 ...tirava sua faca
00:35:12 -Quando ia embora, levava o seu dinheiro.
00:35:18 O único problema é que
00:35:21 aonde vai dar isto?
00:35:23 -Estou acusando você.
00:35:28 -De fazer uma armadilha.
00:35:35 Onde iram fazer na próxima vez, Clinton?
00:35:39 -Quem?
00:35:42 Não sei do que esta falando?
00:35:48 É bom, possivelmente deveria ser
00:35:54 Howard, o que estas fazendo?
00:35:57 vai pegar a faca,
00:36:01 Não tenho que segurar a faca, amigo.
00:36:05 Muito engraçado, Howard.
00:36:10 O que?
00:36:14 Quanto tempo faz que trabalha para mim?
00:36:17 Acredita que sou um idiota?
00:36:19 Você ficou louco?
00:36:24 Foi meu irmão, dei para você
00:36:30 -Não foi o suficiente.
00:36:36 Não faça isto.
00:36:38 Não faça isto!
00:36:41 Não faça isto!
00:36:49 por que fez isto?
00:37:27 -Que demônios esta fazendo?
00:37:32 Clinton?
00:37:33 Foi ao cinema na
00:37:37 Sim.
00:37:38 Às 9:00 o chamou do carro,
00:37:43 -Howard, há uma explicação.
00:37:49 Você esta trepando com meu melhor amigo.
00:37:53 -Isso seria um pouco difícil de contecer.
00:37:58 É verdade.
00:38:06 Deveria aprender a
00:38:17 Howard, Clinton era homossexual.
00:38:20 Mentiras!
00:38:25 Não sei que aconteceu, me escute!
00:38:29 Howard.
00:38:52 Howard, tem que
00:38:57 Reconhece a vizinhança?
00:39:03 A primeira vez que te vi
00:39:08 me olhe Howard.
00:39:10 Então essa vizinhança
00:39:15 me olhe Howard, por favor.
00:39:19 Agora é só para
00:39:36 Olhe esse anel, dei a você isso
00:39:41 ...e o única coisa que pedi
00:39:44 fui leal, Howard.
00:39:47 Não tem sentido? Olhe isto,
00:39:55 Não
00:40:00 Nem para mim.
00:40:25 me leve para o clube, necessito de um Martini.
00:40:47 50,000 para cada um e 50 mais
00:40:53 Se aceitarem este dinheiro,
00:41:06 Onde estava?
00:41:10 Onde esta Clinton?
00:41:13 Esta envolvido em algo.
00:41:15 -Onde esta mamãe?
00:41:20 -Como?
00:41:31 Segundo, Frank Castle está
00:41:40 Terceira, em certas situações
00:41:49 Para solucionar sua incompetência,
00:41:55 ...obter a justiça natural.
00:42:00 Isso não é vingança.
00:42:02 A vingança não é um motivo
00:42:07 Não é vingança, é o Justiceiro..
00:43:32 me mande mais champanhe.
00:43:39 Aí vai.
00:46:03 Cuidado!
00:46:52 Parece um menino forte,
00:46:55 Esta mina pesa oito libras, não é muito.
00:47:04 Trata de segurar ela.
00:47:14 Fará um bom exercício.
00:47:20 Não me deixe assim.
00:47:26 Por favor.
00:47:34 Howard Saint.
00:47:37 Howard Saint!
00:47:42 Tirou tudo de mim.
00:47:49 Matou meu filho?
00:47:55 Ambos os dois.
00:48:34 Fiz que você matasse o seu melhor amigo.
00:48:42 Fiz que matasse a sua esposa.
00:48:49 E agora matarei você.
00:52:21 Tem razão, as boas
00:52:26 Quando Dave sair do
00:52:29 Deixei algo para todos vocês.
00:52:33 -Vai embora?
00:52:38 Lêa o jornal todos
00:52:42 Que seção?
00:52:45 a de assassinatos.
00:54:04 Todos os assassinos, violadores,
00:54:14 Frank Castle esta morto. me chamem...
00:54:20 O Justiceiro.
00:54:23 LEGENDAS TRADUZIDAS POR
00:54:26 LEGENDAS SINCRONIZADAS POR