Punisher The
|
00:01:46 |
Alors je vais recevoir des intérêts ? |
00:01:48 |
Otto ne plaisante pas. |
00:01:50 |
Je l'ai rencontré |
00:01:54 |
Il parle le russe, l'allemand, l'arabe... |
00:01:58 |
La confiance de M. Ostroff |
00:02:02 |
Ca m'a pris 2 ans. |
00:02:04 |
En fait, Micky, |
00:02:07 |
Alors dis-moi, pourquoi |
00:02:10 |
Otto Krieg, voici mon ami, Bobby. |
00:02:12 |
Il m'aide à gérer mes comptes. |
00:02:15 |
C'est pas un flic. |
00:02:41 |
Voyons l'argent. |
00:03:32 |
Tu aimes ? |
00:03:35 |
Ouais, j'adore. |
00:03:36 |
- Marché conclu ? |
00:03:53 |
- On les arrête ! |
00:03:55 |
Allez ! |
00:04:01 |
C'est le FBI ! |
00:04:03 |
Les mains sur la tête ! |
00:04:07 |
Qu'est-ce qui se passe ? |
00:04:09 |
T'as amené un flic |
00:04:11 |
- Ne me regardes pas. |
00:04:14 |
Mon père va me tuer ! |
00:04:15 |
Vous êtes en état d'arrestation pour |
00:04:19 |
Merde ! |
00:04:24 |
- Flingue ! |
00:04:31 |
Otto ! |
00:04:35 |
C'est pas mon affaire. |
00:04:38 |
Je ne connais même pas ces types ! |
00:04:46 |
Cessez le feu ! |
00:04:56 |
Merde. |
00:05:02 |
Bobby ! |
00:05:05 |
Bobby ! |
00:05:07 |
A terre ! |
00:05:21 |
C'est fini. Il est 1h37 du matin. |
00:05:24 |
Emballez et transportez-le. |
00:05:48 |
Je déteste ce job. |
00:05:55 |
- Donnez-moi un coup de main. |
00:05:57 |
OK, Frank. |
00:06:00 |
Qu'est-ce qui s'est passé ? |
00:06:02 |
C'était pas dans le plan. |
00:06:05 |
- On ne joue pas au football. |
00:06:08 |
Personne ne devait mourir. |
00:06:12 |
Trouvez leur identité |
00:06:14 |
- Et apportez-moi mon futal ! |
00:06:19 |
Oh, merde. |
00:06:21 |
Surprise ! |
00:06:29 |
A Frank Castle... |
00:06:32 |
le meilleur flic sous couverture, |
00:06:35 |
le meilleur gars que je connais. |
00:06:36 |
Qu'est-ce que je vais faire sans vous ? |
00:06:38 |
Trouve-toi une copine. |
00:06:42 |
Amuse-toi bien à Porto Rico. |
00:06:45 |
Merci. |
00:06:49 |
Agent Weeks. |
00:06:53 |
Il s'appelle Robert Saint. |
00:06:58 |
Encore de la paperasse |
00:07:00 |
Non, on s'en charge. |
00:07:05 |
- A plus mon pote ! |
00:08:00 |
Tirez-le d'affaire. |
00:08:18 |
Ne me frappez pas. |
00:08:20 |
- Hé, Micky. |
00:08:38 |
Tu vends de l'herbe faite maison |
00:08:41 |
Tu vends des faux passeports |
00:08:45 |
Alors pourquoi te prendre pour... |
00:08:47 |
le M. Univers de la revente |
00:08:52 |
Tu devrais t'excuser pour |
00:08:55 |
Ok, je sais à quoi ça ressemble... |
00:08:57 |
Mais Bobby, il m'achète de l'herbe. |
00:09:00 |
Et il a découvert ce que je faisais et |
00:09:03 |
Il a apporté la moitié de l'argent. |
00:09:09 |
Si vous me tuez, |
00:09:11 |
pour ma mère ? |
00:09:14 |
On vient de te tirer d'affaire. |
00:09:17 |
Si je voulais te tuer, je t'aurais laissé |
00:09:20 |
et tu aurais été tué d'une façon... |
00:09:23 |
...très pornographique. |
00:09:26 |
et je ne veux pas le karma |
00:09:32 |
Mais d'un autre côté, je ne crois |
00:09:35 |
- alors les gars... |
00:09:38 |
Juste une chose, |
00:09:42 |
Il s'appelle Otto Krieg. |
00:09:44 |
Et si ça peut réconforter |
00:09:48 |
Ce n'est pas le cas. |
00:09:52 |
Ce qui serait réconfortant, serait de voir |
00:09:56 |
qui devait s'occuper de mon fils, |
00:09:58 |
et s'assurer qu'il n'ait pas d'ennuis. |
00:10:01 |
Alors, Micky... |
00:10:04 |
qu'en penserait ton père ? |
00:10:07 |
Il a donné sa vie pour moi. |
00:10:09 |
Que dirait-il ? |
00:10:11 |
Je ne savais pas que ça |
00:10:14 |
L'ignorance n'est pas une excuse. |
00:10:20 |
L'homme responsable de la mort |
00:10:27 |
Je t'ai dit de ne jamais |
00:10:30 |
M. Saint, Bobby m'a dit de rester. |
00:10:33 |
Dis-lui, John. |
00:10:38 |
M. Saint ! |
00:10:41 |
Il voulait y aller seul ! |
00:10:44 |
Merci pour l'explication. |
00:10:50 |
Mon fils n'avait pas |
00:11:08 |
Plus de boîte, les gars. |
00:11:33 |
C'était difficile. |
00:11:36 |
C'était la dernière. |
00:11:52 |
C'est fini. |
00:11:55 |
Dis-le à ton fils. |
00:11:58 |
- Où est-il ? |
00:12:08 |
Tu sais ce qui me manque |
00:12:11 |
Il rattrapait les balles, |
00:12:13 |
peu importe la force qu'on y mettait. |
00:12:15 |
Il était là. |
00:12:18 |
- Pourquoi on déménage tout le temps ? |
00:12:22 |
Tu l'as déjà dit la dernière fois. |
00:12:25 |
C'est vrai ? |
00:12:28 |
Ouais. |
00:12:30 |
Tu disais qu'on quittait la Californie... |
00:12:32 |
pour aller en Virginie, |
00:12:35 |
et que tu travaillerais à Washington... |
00:12:38 |
et qu'on aurait plus à déménager. |
00:12:40 |
J'ai dit beaucoup de chose pas vrai ? |
00:12:45 |
Pourquoi Londres ? |
00:12:47 |
Londres est un endroit sûr |
00:12:50 |
Plus de déménagement, je le promets. |
00:12:55 |
Quand tu seras plus grand, Will... |
00:12:59 |
Je te dirai pourquoi |
00:13:10 |
Il était si spécial. |
00:13:12 |
Identifiez-vous ce corps |
00:13:15 |
Il méritait mieux. |
00:13:18 |
Quelqu'un lui a menti. |
00:13:20 |
Lui a promis quelque chose, |
00:13:26 |
Savez-vous que je l'ai habillé |
00:13:29 |
Je faisais sa cravate et je le coiffais... |
00:13:33 |
Je vais devoir le changer. |
00:13:42 |
Qui est Otto Krieg ? |
00:13:44 |
Qui est à son service ? |
00:13:48 |
Qui sont ses amis ? |
00:13:50 |
A qui ce marché rapporterait-il ? |
00:13:53 |
Nous ne pouvons parler |
00:13:56 |
Je comprends votre peine, |
00:13:58 |
laissez faire les professionnels. |
00:14:01 |
Les professionnels. Oui... |
00:14:04 |
Je ferai ça. |
00:14:08 |
Je ferai ça. |
00:14:13 |
Au revoir, fils... |
00:14:21 |
On a appelé New York, |
00:14:24 |
et Hong Kong, même les Siciliens sont |
00:14:28 |
Avec ce que vous payez Howard, |
00:14:31 |
à propos de Otto Krieg |
00:14:43 |
Tapes m'en cinq. |
00:14:48 |
- Allez. |
00:14:50 |
On reviendra. |
00:14:52 |
- Tu fais la course ? |
00:14:54 |
Il t'en reste encore ? |
00:14:55 |
Je ne vois rien ! |
00:14:59 |
Il a fait son ascension libre |
00:15:02 |
J'ai vu des Navy SEALs faire pire. |
00:15:04 |
- C'est ce qu'on aime entendre. |
00:15:07 |
Bien joué, mon bébé. |
00:15:09 |
Hé, Frank, |
00:15:12 |
Ouais, Manuel. |
00:15:14 |
Certains l'appellent le docteur sorcier. |
00:15:16 |
Il habite l'île un peu plus loin. |
00:15:19 |
Il faut être complètement cinglé |
00:15:23 |
Laissez-moi me rappeler. |
00:15:35 |
C'est la première réunion |
00:15:39 |
Et c'est trop long. |
00:15:41 |
Amen. |
00:15:44 |
Deux familles et quand |
00:15:47 |
Ca donne ça : Mon petit-fils ! |
00:15:54 |
Je veux juste dire... |
00:15:56 |
que je suis heureux |
00:16:00 |
Je suis fier que vous soyez tous là. |
00:16:03 |
Je vous aimes. |
00:16:06 |
On t'aime aussi papa. |
00:16:08 |
- Santé ! |
00:16:37 |
Hé ! |
00:16:39 |
- Hé. |
00:16:43 |
Tu vois... |
00:16:47 |
Je suis enfin de retour chez moi... |
00:16:55 |
et j'ai une telle chance. |
00:16:59 |
Car il y a certains temps, |
00:17:02 |
Frank... |
00:17:15 |
J'ai passé tellement |
00:17:18 |
- Et je suis si désolé... |
00:17:20 |
Je t'ai épousé. |
00:17:26 |
et je le referais. |
00:17:29 |
Toi et moi, nous ne sommes |
00:17:32 |
nous sommes bénis. |
00:17:58 |
On se voit à la maison, fils. |
00:18:13 |
Il s'appelle Frank Castle. |
00:18:16 |
Un vieil agent. Il vient d'avoir |
00:18:19 |
Ses noms d'emprunt, ses connexions, |
00:18:24 |
rien n'était vrai, |
00:18:26 |
même pas sa mort. |
00:18:27 |
Peut-être que si. |
00:18:31 |
qu'il est mort et est revenu |
00:18:37 |
Vous avez une opportunité. |
00:18:39 |
Il part pour l'Angleterre |
00:18:41 |
et il est à une réunion |
00:18:46 |
Tu devrais y aller... |
00:18:48 |
et revenir pour annoncer |
00:18:52 |
- Entendu. |
00:19:01 |
Sa famille. |
00:19:04 |
Toute sa famille. |
00:19:08 |
C'est ce que tu veux ? |
00:19:36 |
- Bonjour. |
00:19:39 |
On devrait en avoir un autre. |
00:19:42 |
Je suis prête. |
00:19:46 |
Un autre quoi ? |
00:19:48 |
- Bonjour, Will. |
00:19:55 |
Ils vendaient des |
00:19:58 |
L'un d'eux était à faire peur. |
00:20:03 |
Le gars dans la boutique disait |
00:20:06 |
C'est très sérieux. |
00:20:10 |
Tu le savais ? |
00:20:15 |
Voyons voir... |
00:20:20 |
Intéressant. |
00:20:23 |
- Tu l'aimes bien ? |
00:20:27 |
Je l'adore. |
00:20:28 |
Merci. |
00:21:02 |
Génial. |
00:21:31 |
Voilà. |
00:21:33 |
- Allez ! Tu dois voir ça ! |
00:22:06 |
Ton Colt 1911, |
00:22:14 |
On peut dire ça. |
00:22:15 |
J'ai percé la chambre, |
00:22:18 |
et ajouté des compensateurs. |
00:22:22 |
- maintenant, ce sont de vrais canons. |
00:22:25 |
Maman ! |
00:22:29 |
- Regarde. |
00:22:31 |
- C'est une raie manta. |
00:22:40 |
Maman ? |
00:22:44 |
Abaisse-toi, Willie ! |
00:22:47 |
Va par là. Sous le bateau. |
00:24:12 |
C'est pas vrai ! |
00:24:25 |
Je vais compter jusqu'à trois, |
00:24:29 |
- Ok, bébé ? |
00:24:31 |
Papa ira bien. |
00:24:45 |
Un...Deux...Trois... |
00:24:54 |
Papa ! |
00:24:55 |
Allez, chéri. |
00:25:24 |
Tiens bon, mon chéri ! |
00:25:57 |
Maman ! |
00:26:10 |
Tout va bien ? |
00:26:29 |
Maman va chercher de l'aide, ok ? |
00:27:16 |
Allez, mon chéri. |
00:27:20 |
- Maman, mon bras ! |
00:27:24 |
- Mon bras ! Maman ! Mon bras ! |
00:27:27 |
Mais nous devons continuer ok ? |
00:27:29 |
Tu dois être un grand garçon, |
00:27:32 |
- Ok. |
00:27:34 |
A l'aide ! |
00:27:39 |
A l'aide ! |
00:27:41 |
Quelqu'un à l'aide ! |
00:27:47 |
Allez mon chéri ! |
00:27:49 |
Maman, par là. |
00:28:01 |
Cours, mon chéri ! |
00:28:27 |
Non... |
00:28:29 |
Maria ! |
00:30:34 |
Ma mère et mon père |
00:30:43 |
Cette fois, ils ne sont pas à blanc. |
00:30:47 |
Maria... |
00:32:23 |
C'est moi, Castle. Candelaria. |
00:32:50 |
Tu vas faire l'amour |
00:32:53 |
Dégage cette merde d'ici ! |
00:32:58 |
Allez, les gars. |
00:33:07 |
Beaucoup de monde ce soir, M. Saint. |
00:33:09 |
- Vous êtes ravissante, Mme Saint. |
00:33:17 |
Merde ! |
00:33:29 |
- A Bobby. |
00:33:33 |
A une histoire terminée. |
00:33:48 |
Quentin, va danser avec Livia. |
00:33:50 |
"Toutes ces émotions..." |
00:33:53 |
"De mon intuition..." |
00:33:57 |
Quant lui as-tu parlé ? |
00:33:58 |
Il y a une heure, |
00:34:11 |
Essaie le Grand Turc. |
00:34:36 |
J'ai quelque chose pour toi. |
00:34:46 |
Harry Winston. |
00:34:53 |
Magnifiques. |
00:34:55 |
Sans toi, |
00:35:00 |
Je t'ai demandé de venger |
00:37:21 |
Merci. |
00:37:26 |
Vaya con Dios, Castle. |
00:37:29 |
Va avec Dieu |
00:37:31 |
Dieu se contentera de regarder. |
00:39:23 |
La donna è mobile |
00:39:27 |
Tu es insignifiant. |
00:39:31 |
Tu es un lâche. |
00:39:34 |
Tu nous déçois beaucoup |
00:39:42 |
Oui ! Crève ! |
00:39:45 |
Je suis le mec |
00:40:09 |
Le bruit est fort. |
00:40:11 |
Ca doit être comme ça ? |
00:40:12 |
Oh, c'est magnifique. |
00:40:15 |
Il n'a pas dormi de la semaine. |
00:40:17 |
- Comment le sais-tu ? |
00:40:20 |
Que crois-tu qu'il mijote ? |
00:40:22 |
C'est peut-être un artiste. |
00:40:25 |
Waw ! Notre voisin est un artiste. |
00:40:27 |
Tu es experte en artistes ? |
00:40:30 |
J'en ai connus quelques-uns. |
00:40:32 |
Alors il fait quoi ? |
00:40:34 |
Demande-lui. |
00:40:36 |
Ouais, c'est ça. |
00:40:39 |
"Demande-lui." |
00:40:40 |
Je suis en retard au travail. |
00:40:43 |
- A plus, Joan. |
00:40:45 |
A plus. |
00:41:16 |
C'est indigne. |
00:41:22 |
Tu devais être mort. |
00:41:29 |
Parlons. |
00:41:32 |
Ne t'approche pas, Castle. |
00:41:34 |
Parlons-en. |
00:41:37 |
Fais-toi en, l'ami. |
00:41:40 |
Si je te parle, ils me tueront. |
00:41:44 |
Si tu ne m'aides pas, |
00:41:49 |
La famille Saint ne me dit rien. |
00:41:53 |
Rien ? |
00:41:59 |
Ils paient ton loyer... |
00:42:03 |
tes factures... |
00:42:08 |
Tu devrais savoir quelque chose. |
00:42:14 |
Pourquoi le chalumeau ? |
00:42:17 |
2 000 degrés, Mick. |
00:42:19 |
Assez pour faire |
00:42:28 |
Au début ça ne fera pas mal. |
00:42:32 |
La flamme brûle |
00:42:35 |
Elle les tuent. |
00:42:37 |
Tu seras en état de choc... |
00:42:39 |
et tu auras seulement... |
00:42:42 |
froid. |
00:42:47 |
C'est pas marrant la science, Micky ? |
00:42:53 |
Je sais que dalle. |
00:42:57 |
Tu vas sentir la viande brûlée, |
00:43:00 |
seulement ça va faire mal. |
00:43:02 |
Je te jure, je dis la vérité ! |
00:43:10 |
Fils de pute ! |
00:43:16 |
Oh, mon Dieu. |
00:43:19 |
On appelle la police ? |
00:43:21 |
Restons en dehors de ça. |
00:43:25 |
Il est en train de tuer quelqu'un |
00:43:28 |
Exact. |
00:43:30 |
Attends, attends ! |
00:43:36 |
Tu sens ça, Mick ? |
00:43:45 |
Je te dirai tout |
00:43:49 |
- Bon garçon. |
00:43:51 |
Quand on parle des affaires de Howard Saint, |
00:43:55 |
Les frères Toro. |
00:43:57 |
Ils contrôlent la prostitution |
00:44:01 |
Une tonne de blé. |
00:44:03 |
Ils donnent l'argent sale |
00:44:05 |
qui le transporte en bateau |
00:44:09 |
il le lave et revient |
00:44:19 |
Pour l'amour de Dieu ! |
00:44:39 |
T'es pas quelqu'un de sympa. |
00:44:42 |
Et maintenant, |
00:44:45 |
et le faire cuire ? |
00:44:46 |
Pas une mauvaise idée... |
00:44:49 |
mais j'ai mieux. |
00:44:52 |
Et tu sais quoi ? |
00:44:53 |
Tu vas m'aider. |
00:44:56 |
A moins que tu ne veuilles |
00:44:59 |
Je déteste les Saints. |
00:45:02 |
Parle-moi d'eux. |
00:45:03 |
Que font-ils, où... |
00:45:05 |
Quand. |
00:45:06 |
Howard Saint ne change |
00:45:09 |
D'abord il prend le thé, 5 jours |
00:45:13 |
Il y est à coup sûr. |
00:45:15 |
Il aime l'argent, |
00:45:18 |
mais la chose qu'il chérit le plus, |
00:45:20 |
c'est sa femme, Livia. |
00:45:22 |
Ce qui est arrivé à ta famille... |
00:45:24 |
Howard l'a fait pour elle. |
00:45:26 |
Elle est comme lui, et aussi prévisible. |
00:45:29 |
Chaque jeudi, |
00:45:32 |
se fait manucurer |
00:45:34 |
Howard est au courrant |
00:45:37 |
Si quelqu'un la regarde de travers, |
00:45:46 |
Et puis n'oublions pas Johnny boy, |
00:45:49 |
le fils que tu n'as pas tué. |
00:45:50 |
Un vrai con. |
00:45:52 |
Pour terminer |
00:45:55 |
Quentin Glass. |
00:45:56 |
Il est avec Howard depuis 20 ans... |
00:45:58 |
Il est conseiller, avocat, |
00:46:03 |
Qui sait ce qui lui |
00:46:35 |
Oui ? |
00:46:38 |
Papa, tu ne devineras jamais quoi. |
00:46:43 |
Non, je crois que si. |
00:46:48 |
Chef Morris, la réduction du budget |
00:46:51 |
Merci. |
00:46:52 |
Quel impact cela aura-t-il |
00:46:56 |
- Castle ? |
00:46:59 |
- Hé, je vous croyais mort. |
00:47:07 |
Où étais-tu ? |
00:47:09 |
Cela fait 5 mois |
00:47:12 |
et je ne vois personne en prison. |
00:47:14 |
Il est évident |
00:47:17 |
Contrarié ? |
00:47:22 |
J'étais contrarié |
00:47:25 |
J'étais contrarié |
00:47:28 |
J'étais contrarié quand les |
00:47:33 |
Si ça c'est la signification |
00:47:35 |
Alors comment |
00:47:38 |
Si tu sais comment, |
00:47:41 |
Je l'ignore. |
00:47:55 |
Taxi ! |
00:48:24 |
Enrique, que se passe-t-il ? |
00:49:06 |
Debout. |
00:49:07 |
Fais sortir l'argent. |
00:49:19 |
Remplissez. |
00:49:26 |
Vous savez à qui |
00:49:30 |
Vous savez à qui |
00:49:31 |
C'est à Howard Saint. |
00:49:33 |
Il va foutre en l'air votre vie. |
00:49:36 |
Il l'a déjà fait. |
00:49:40 |
Maintenant, par la fenêtre. |
00:49:43 |
Quoi ? |
00:49:48 |
Par la fenêtre. |
00:50:33 |
Ca rapporte bien, le meurtre ? |
00:50:35 |
Est-ce que Saint a payé par tête, |
00:50:37 |
ou il reçoit une ristourne de groupe ? |
00:51:51 |
Notre grand titre ce matin, |
00:51:53 |
un double homicide |
00:51:55 |
Deux hommes furent abattus |
00:51:59 |
Frank Castle est en vie |
00:52:02 |
Vous devez vous en souvenir, |
00:52:05 |
présumé mort... |
00:52:06 |
Il parle 6 langues, |
00:52:08 |
il a fait 2 "voyages" |
00:52:11 |
- C'est quoi la CAT ? |
00:52:15 |
Pour le moment, la police de Tampa |
00:52:18 |
et aucune arrestation n'a eu lieu. |
00:52:21 |
C'est lui. |
00:52:42 |
Salut. |
00:53:02 |
Je veux juste dire... |
00:53:04 |
que je suis très heureux |
00:53:10 |
J'ai dit beaucoup de chose. |
00:53:12 |
Nous ne sommes pas chanceux, |
00:53:17 |
Maria ! |
00:53:27 |
Comment se fait-il qu'il soit en vie ? |
00:53:29 |
Je n'étais pas là. |
00:53:31 |
Pourquoi est-il encore en vie ? |
00:53:34 |
Il est peut-être encore en vie |
00:53:37 |
Je ne sais pas. |
00:53:39 |
Mais comment le faire souffrir |
00:53:45 |
Il nous provoque. |
00:53:47 |
Non, non, sa famille lui manque... |
00:53:49 |
et il veut mourir. |
00:53:51 |
Il demande de l'aide, |
00:53:59 |
Les Toro's ont appelé ? |
00:54:00 |
Ils seront là demain matin. |
00:54:05 |
Tu les as invité à cette maison ? |
00:54:07 |
Ils se sont invités, Howard. |
00:54:12 |
Mike, Joe. |
00:54:14 |
Bienvenue. |
00:54:15 |
Prenons un verre. |
00:54:17 |
Nous n'avons pas |
00:54:19 |
Oh mon Dieu, quel temps. |
00:54:21 |
Un peu pollué non ? |
00:54:22 |
J'ai vu des ouragans. |
00:54:24 |
J'ai vu pleuvoir |
00:54:27 |
Mais jamais pendant toutes ces années |
00:54:30 |
Ce faiseur de pluie, Castle, |
00:54:32 |
il devait être mort non ? |
00:54:34 |
- Ouais. |
00:54:36 |
allez... |
00:54:39 |
on travaille ensemble |
00:54:41 |
C'est la première fois que |
00:54:43 |
Ca nous a coûté |
00:54:47 |
C'est une fois de trop. |
00:54:49 |
Tu veux qu'on aille |
00:54:52 |
Non. |
00:54:54 |
Ok. |
00:54:56 |
On veut notre argent ok ? |
00:54:59 |
Et une protection |
00:55:01 |
Tu garantis |
00:55:03 |
Avec tout ce que j'ai. |
00:55:15 |
Dans 48 heures, |
00:55:16 |
Un professionnel de Memphis. |
00:55:23 |
Allez, Joannie. |
00:55:25 |
Ouvre la porte sale pute ! |
00:55:32 |
Je veux te parler ma chérie, |
00:55:37 |
Joannie, ouvre cette fichue porte ! |
00:55:39 |
Tu me blesses, salope ! |
00:55:42 |
Hé, mec ? |
00:55:45 |
Il est un peu tard. |
00:55:47 |
A ouais ? |
00:55:50 |
Vous devriez partir |
00:55:52 |
Ferme ta gueule, |
00:55:56 |
Joannie, allez mon coeur, |
00:55:59 |
Je vais appeler les flics. |
00:56:10 |
Vraiment ? |
00:56:12 |
Tu vas appeler les flics ? |
00:56:15 |
Appelle-les ! Appelle-les ! |
00:56:17 |
Appelle-les ! Appelle-les ! |
00:56:19 |
Hé ! |
00:56:22 |
Sors. |
00:56:25 |
Quoi, quoi, quoi ? |
00:56:27 |
Il n'a plus ses trucs maintenant ? |
00:56:30 |
Et la vitesse ? |
00:56:42 |
Tu ne devrais pas |
00:56:54 |
Personne ne m'a |
00:57:08 |
Allez, champion. |
00:57:10 |
Allez. |
00:57:12 |
Frank lui a fait sa fête hein ? |
00:57:14 |
Il va bien, il est ok. |
00:57:21 |
Je... |
00:57:24 |
J'ai habité 7 villes en 7 ans... |
00:57:29 |
et dans chacune, j'ai trouvé... |
00:57:31 |
le pire de tous les gars. |
00:57:34 |
Mais j'essaie d'arranger ça. |
00:57:38 |
Vous êtes Castle. |
00:57:42 |
Avant je l'étais. |
00:57:44 |
On vous a vu à la TV. |
00:57:46 |
Je n'en ai pas. |
00:57:50 |
Je suis Joan. |
00:57:54 |
métal. |
00:57:55 |
Et Bumpo, c'est le... |
00:57:57 |
vous pouvez aisément deviner qui est Bumpo. |
00:58:04 |
Nous sommes désolés. |
00:58:07 |
A propos de quoi ? |
00:58:09 |
A propos de votre famille. |
00:58:14 |
Vous les connaissiez ? |
00:58:17 |
Non. |
00:58:21 |
Je m'en suis remis. |
00:58:34 |
Ne laissez pas |
00:58:43 |
Ils ne me tueront pas. |
00:59:54 |
- Glass. |
00:59:57 |
C'est qui ? |
00:59:58 |
J'ai certaines photos |
01:00:01 |
de vous et de votre petit ami. |
01:00:02 |
Rencontrez-moi |
01:00:04 |
Apportez 5 000 $, |
01:00:07 |
Vous ne voudriez pas que |
01:01:16 |
Merci. |
01:01:24 |
Quentin est en retard. |
01:01:26 |
- Aucune idée. |
01:01:30 |
C'est jeudi, Papa. |
01:01:33 |
C'est vrai. Le cinéma. |
01:01:35 |
M. Saint ? |
01:01:37 |
Je sais où se trouve M. Glass. |
01:01:39 |
Je l'ai vu entrer |
01:01:55 |
Howard ? Viens ici. |
01:01:57 |
Je parlais à Quentin du film. |
01:02:00 |
Où étais-tu, |
01:02:02 |
Je t'ai cherché. |
01:02:04 |
Je me suis assoupi près de la piscine. |
01:02:06 |
- C'est comique. |
01:02:09 |
Micky t'a vu au Wyndham. |
01:02:11 |
Micky devrait faire vérifier ses yeux. |
01:02:13 |
Alors il se trompe ? |
01:02:15 |
Oui, Howard, |
01:02:25 |
Oh, mon Dieu. |
01:02:27 |
Ces pancakes |
01:02:32 |
Qu'a-t-il fait ces derniers jours ? |
01:02:36 |
Boire. |
01:02:38 |
Beaucoup. |
01:02:47 |
Bonjour. |
01:03:41 |
Je peux entendre |
01:03:45 |
Tous ces doutes et ces peurs... |
01:03:50 |
Et si me regarde dans les yeux... |
01:03:52 |
Bientôt, tu comprendras |
01:03:58 |
Bientôt, toute chose meurt... |
01:04:02 |
Bientôt, tu reviendras un jour... |
01:04:08 |
Pour vivre encore... |
01:04:12 |
Ou pour mourir encore... |
01:04:18 |
Mais bientôt, ton temps sera écoulé. |
01:04:45 |
Je vous connais ? |
01:04:47 |
Je te connais |
01:04:48 |
Tu es le garçon dans le journal, |
01:04:51 |
revenu des morts. |
01:04:53 |
J'ai pas compris votre nom. |
01:05:04 |
Tu aimes cette chanson ? |
01:05:06 |
Je l'ai écrite pour toi. |
01:05:15 |
Je vais la chanter à tes obsèques. |
01:06:52 |
T'es un vrai fils de pute. |
01:06:55 |
Utiliser un couteau |
01:07:19 |
Plus vite, plus vite ! |
01:07:22 |
On bouge ! |
01:08:22 |
Le tout ? Tout ? |
01:08:26 |
Regarde, Joe. |
01:08:28 |
- C'est de ça que je parle. |
01:08:34 |
Ne dis rien au Toro's, |
01:08:36 |
Regardez-moi cette pièce. |
01:08:39 |
Howard, on a mangé |
01:08:42 |
Beaucoup de goût. |
01:08:45 |
Ne touchez pas les cubains. |
01:08:53 |
Vous avez entendu les nouvelles ? |
01:08:54 |
Une cargaison de cash |
01:08:57 |
A qui était l'argent hein ? |
01:08:59 |
Notre mère mettait toujours |
01:09:04 |
ce qui je pensais était |
01:09:05 |
jusqu'à ce que la maison brûle. |
01:09:07 |
Ce fut un vrai incendie. |
01:09:09 |
Elle a tout perdu. |
01:09:13 |
C'est ce qui arrive... |
01:09:14 |
quand on ne surveille pas son argent. |
01:09:16 |
Tu perds tout, Howard. |
01:09:19 |
14 cargaisons sans problèmes. |
01:09:22 |
Une tourne mal |
01:09:24 |
Vous voulez me faire peur ? |
01:09:26 |
Il n'y a pas d'assurance |
01:09:29 |
Alors je ne vais pas |
01:09:31 |
Et Mike, si tu n'apprécies pas, |
01:09:35 |
J'ai plus d'armes que toi. |
01:09:40 |
Il n'est même pas cubain, |
01:09:42 |
C'est du hondurien. |
01:09:50 |
Ce sont des animaux. |
01:09:51 |
Avec tout le respect que |
01:09:55 |
- Il est de mon devoir de... |
01:09:59 |
Je me fiche de ce |
01:10:01 |
Appelle le Russe. |
01:10:25 |
Salut. |
01:10:29 |
M. Castle, |
01:10:31 |
parce que le gars |
01:10:34 |
est dans son appartement... |
01:10:59 |
Nous voulions que |
01:11:30 |
Je sais que ce n'est pas Thanksgiving, |
01:11:32 |
mais heu... |
01:11:33 |
Mais je voudrais que nous disions |
01:11:39 |
Je commence. |
01:11:44 |
Je suis reconnaissante |
01:11:49 |
Et d'avoir un job. |
01:11:53 |
Et d'être sobre. |
01:11:57 |
Je suis reconnaissant |
01:12:00 |
pour m'avoir sorti de prison. |
01:12:02 |
Tu sais, c'est cool. |
01:12:07 |
Et à cette fille pour |
01:12:10 |
C'est aussi cool. |
01:12:15 |
Reconnaissant envers les restes. |
01:12:17 |
Reconnaissant envers Pepsi Max. |
01:12:20 |
Et merci aux bons voisins. |
01:12:34 |
Merci pour le dîner. |
01:12:39 |
Il y a le dessert. |
01:12:42 |
De la glace florentine. |
01:12:45 |
Tu dois essayer ma glace florentine. |
01:12:47 |
Allez, Dave. |
01:12:49 |
Allez. |
01:12:50 |
J'ai besoin de ton aide. |
01:13:06 |
Non, non. |
01:13:31 |
Je sais ce que c'est. |
01:13:38 |
Je sais ce que c'est d'essayer |
01:13:51 |
Tu peux en avoir de nouveaux. |
01:13:54 |
De bons souvenirs. |
01:14:01 |
Les bons souvenirs peuvent |
01:14:21 |
Je ne suis pas |
01:17:33 |
T'as senti ? |
01:18:13 |
Non, non, non. |
01:20:08 |
M. Castle ? |
01:20:09 |
Frank ? |
01:20:13 |
Je vais bien. |
01:20:18 |
Lui pas. |
01:20:31 |
- Nous devons l'amener à l'hôpital. |
01:20:34 |
- Tu as besoin d'un médecin. |
01:20:38 |
- Ok, d'accord. |
01:21:09 |
Ok. Ok. |
01:21:14 |
Bon Dieu. |
01:21:30 |
On dirait que tu sais |
01:21:33 |
Je ne sais pas grand chose, |
01:21:35 |
Ne demande pas. |
01:21:43 |
Il a l'air faible. |
01:21:46 |
Il va mourir ? |
01:21:50 |
Les apparences sont trompeuses. |
01:21:51 |
Tu peux lâcher. |
01:22:10 |
- Nous devons le bouger. |
01:22:13 |
Qu'est-ce qu'on fait ? |
01:22:21 |
L'ascenseur. |
01:22:35 |
Génial. |
01:22:38 |
Ok, allez. |
01:22:43 |
Attention... |
01:23:25 |
Où est Castle ? |
01:23:28 |
Frank Castle, |
01:23:29 |
qui vit ici. |
01:23:33 |
Je t'ai posé une question, le gros. |
01:23:36 |
Laissez-le. |
01:23:37 |
Alors je te le demande à toi. |
01:23:40 |
Où est Castle ? |
01:23:44 |
Il n'est pas ici. |
01:23:46 |
Vraiment ? |
01:23:48 |
Sûr et certain ? |
01:23:57 |
Qu'as-tu dit ? |
01:24:00 |
J'ai du mal à t'entendre. |
01:24:02 |
J'ai dit... |
01:24:05 |
Je vous dirai que dalle. |
01:24:08 |
Je ne veux pas que tu me dises que dalle, |
01:24:12 |
Tu ne veux rien dire à propos de |
01:24:54 |
Peut-être devrions-nous |
01:24:57 |
Quel est ton nom ? |
01:25:00 |
Dave. |
01:25:01 |
Tu vas à l'école près d'ici ? |
01:25:04 |
- Tu ne vas pas à l'école ? |
01:25:09 |
Non, j'ai laissé tomber. |
01:25:10 |
Tu as laissé tomber ? |
01:25:14 |
Tu ne fais pas de drogue, si ? |
01:25:16 |
Pas maintenant. |
01:25:19 |
Et tu fais quoi avec tout ça ? |
01:25:21 |
Qu'est-ce que c'est ? |
01:25:23 |
Des piercings. |
01:25:24 |
Des piercings ? |
01:25:27 |
Tu as eu mal |
01:25:29 |
Pas vraiment. |
01:25:30 |
Tu aimes ça ? |
01:25:32 |
Ca a fait un peu mal ? |
01:25:39 |
Il est spécial celui-là n'est-ce pas ? |
01:25:41 |
C'est ton préféré ? |
01:25:42 |
Difficile à avoir. |
01:25:44 |
Ouais. |
01:26:07 |
Réponds à ma question, |
01:26:12 |
Non. |
01:26:20 |
- Viens ici. |
01:26:31 |
Ton ami va passer |
01:26:33 |
Tu peux le sauver en parlant. |
01:26:42 |
Ca ne doit pas forcément |
01:26:46 |
Tu crois connaître la douleur, |
01:26:48 |
Que connais-tu à la douleur ? |
01:26:59 |
C'est ok. |
01:27:01 |
Tu vas me le dire ? |
01:27:04 |
Dave ? Dave ? |
01:27:07 |
Tu vas me le dire ? |
01:27:09 |
- Non ! |
01:27:10 |
Pourquoi n'essaierions-nous pas de trouver |
01:27:14 |
Stop. |
01:27:15 |
Viens ici, Dave. |
01:27:17 |
Allez, allez. |
01:27:19 |
- Tu veux me dire quelque chose ? |
01:27:21 |
Tu peux me parler. |
01:27:24 |
Parle-moi, Dave. |
01:27:36 |
S'ils savaient, ils auraient parlé. |
01:27:41 |
Ils ne doivent pas être au courrant. |
01:27:44 |
Si... |
01:27:45 |
Quand il se montrera... |
01:27:47 |
tue-le. |
01:27:57 |
Vas-y. |
01:27:58 |
Castle est vivant. |
01:28:03 |
- Où est Quentin ? |
01:28:06 |
Ferme le club. |
01:28:09 |
Nous allons chasser. |
01:28:13 |
Je reviens après 10h. |
01:28:16 |
Ma chère ? |
01:28:18 |
C'est jeudi. |
01:28:22 |
Au revoir, mon coeur. |
01:29:44 |
Regarde ce qu'ils lui ont fait. |
01:29:50 |
Ils ont voulu le faire parler. |
01:29:54 |
Je ne leur ai rien dit. |
01:30:00 |
Tu ne me connais pas. |
01:30:03 |
Tu ne me dois rien. |
01:30:08 |
Pourquoi es-tu prêt |
01:30:10 |
Parce que tu es l'un d'entre nous. |
01:30:15 |
Tu es de la famille. |
01:30:31 |
Amène-le à l'hôpital. |
01:30:34 |
Allez champion, |
01:31:07 |
Disons que tu les tues tous... |
01:31:09 |
Et puis quoi ? |
01:31:10 |
Qu'est-ce qui te différencie d'eux ? |
01:31:16 |
Ils ont quelque chose à perdre. |
01:31:26 |
Tu vas mourir ce soir ? |
01:31:31 |
C'est ce que tu veux ? |
01:31:47 |
Voici mes intentions,... |
01:31:50 |
pour que personne ne soit perturbé. |
01:31:51 |
Un : |
01:31:55 |
Du latin. |
01:31:56 |
Le sergent du camp nous le faisait |
01:31:59 |
"Sic vis pacem para bellum"... |
01:32:02 |
"Si tu désires la paix, |
01:32:43 |
Glass. |
01:32:44 |
Ces photos de toi... j'ai changé d'avis. |
01:32:47 |
Je veux maintenant 10 000 $. |
01:32:49 |
Sois au magasin pour hommes |
01:32:52 |
ou ils auront leur propre site web. |
01:32:53 |
- Ecoute-moi, fils de... |
01:32:56 |
21h. |
01:33:20 |
- C'est Duka. |
01:33:32 |
M. Saint, |
01:33:34 |
comment voulez-vous |
01:33:35 |
Payer pour quoi ? |
01:33:37 |
Je vérifiais la voiture de Mme Saint |
01:33:40 |
Occupe-toi en. |
01:33:43 |
Au Wyndham Hotel. |
01:33:46 |
- C'est quelle date ? |
01:33:49 |
Jeudi dernier. |
01:33:52 |
Où était Quentin |
01:33:55 |
Au Wyndham Hotel. |
01:33:56 |
Mais Mme Saint était |
01:34:01 |
- Tu as les clés de la maison de Quentin ? |
01:34:04 |
Je nettoie son linge. |
01:34:08 |
Micky ? |
01:34:10 |
Apporte-moi la facture |
01:34:14 |
Oui. |
01:34:55 |
Besoin d'aide avec certains caleçons ? |
01:35:00 |
Va te faire voir. |
01:35:53 |
Bon soir, Quentin. |
01:35:55 |
Howard. |
01:35:58 |
- Qu'est-ce que tu fais ici ? |
01:36:02 |
Pardon ? |
01:36:03 |
Tu sais, Jim Bowie, |
01:36:06 |
l'homme qui est mort à Alamo... |
01:36:09 |
a un couteau qui porte son nom. |
01:36:12 |
Et lorsqu'on l'a accusé |
01:36:14 |
il emmenait le gars dans l'autre pièce, |
01:36:18 |
déplaçait les meubles comme ça... |
01:36:22 |
ensuite il prenait son couteau, |
01:36:25 |
le jetait au sol... |
01:36:28 |
et celui qui restait... |
01:36:30 |
partait avec l'argent. |
01:36:32 |
Je ne savais pas, Howard. |
01:36:34 |
Le problème, c'est que |
01:36:38 |
Je ne te suis pas. |
01:36:40 |
- Je t'accuse. |
01:36:44 |
De "tricher". |
01:36:47 |
Je ne t'ai jamais pris un cent. |
01:36:52 |
Où projetiez-vous de le |
01:36:55 |
- Qui ça "vous" ? |
01:36:58 |
Je ne sais pas de quoi tu parles. |
01:37:01 |
Oooh... |
01:37:04 |
Tu es doué. |
01:37:06 |
Tu aurais dû faire du théâtre. |
01:37:08 |
Peut-être dans une prochaine vie. |
01:37:10 |
Qu'est-ce que tu fais ? |
01:37:13 |
Tu ferais bien de |
01:37:15 |
Si tu ne le fais pas, moi oui. |
01:37:17 |
Je n'ai pas besoin |
01:37:21 |
C'est ne pas marrant, Howard. |
01:37:24 |
Waw ! |
01:37:26 |
Quoi ? |
01:37:28 |
Quoi !? |
01:37:31 |
Depuis combien de temps |
01:37:33 |
Tu me prends pour un idiot ? |
01:37:35 |
Tu as perdu l'esprit... |
01:37:40 |
Tu étais comme mon frère. |
01:37:42 |
Je t'ai tout donné pas vrai ? |
01:37:45 |
Mais ce n'était pas assez. |
01:37:46 |
- Ma Liv. |
01:37:52 |
Tu ne vois pas ? |
01:37:55 |
Ne fais pas ça ! |
01:37:56 |
Ne, ne, ne fais pas ça. |
01:38:01 |
Howard... |
01:38:04 |
Tu me tues... |
01:38:07 |
Pourquoi tu me tues ? |
01:38:44 |
Qu'est-ce que tu fais bon sang ? |
01:38:46 |
Je sais à propos |
01:38:48 |
Quentin ? |
01:38:50 |
Tu étais au cinéma |
01:38:53 |
Oui. |
01:38:54 |
Ensuite à 21h, |
01:38:57 |
Ca devait être un court-métrage. |
01:39:00 |
Howard, |
01:39:02 |
Je sais, je sais. |
01:39:04 |
Tu le baises. |
01:39:06 |
Tu baises mon meilleur ami. |
01:39:09 |
Ca serait un peu |
01:39:12 |
Oh, c'est vrai. |
01:39:15 |
Tellement vrai. |
01:39:21 |
Howard. |
01:39:22 |
Tu devrais apprendre à payer |
01:39:28 |
Quoi... |
01:39:31 |
Tu as cru que... |
01:39:33 |
Howard... |
01:39:35 |
Quentin était gay. |
01:39:36 |
Tu dis n'importe quoi ! |
01:39:41 |
Je ne sais pas ce |
01:39:43 |
Parle-moi !? |
01:39:46 |
Howard, Howard. |
01:40:06 |
Howard. |
01:40:08 |
Tu dois m'écouter. |
01:40:10 |
S'il te plaît, Howard. |
01:40:12 |
S'il te plaît, Howard. |
01:40:13 |
Tu reconnais le quartier ? |
01:40:16 |
Little Cuba. |
01:40:18 |
Réfléchis, |
01:40:21 |
la première fois que je t'ai |
01:40:24 |
Regarde-moi, Howard. |
01:40:26 |
Bien sûr, le quartier était plus coloré. |
01:40:31 |
Regarde-moi. |
01:40:34 |
S'il te plaît, Howard. |
01:40:36 |
Maintenant, il n'y a plus que des putes. |
01:40:53 |
Regarde cette pierre ! |
01:40:56 |
Je te l'ai donné alors |
01:40:58 |
Et tout ce que je demandais |
01:41:00 |
J'ai été loyale envers toi, Howard. |
01:41:03 |
Je n'ai plus ma tête ? |
01:41:06 |
Je l'ai trouvé dans le lit de Quentin. |
01:41:11 |
Non. |
01:41:16 |
Moi non plus. |
01:41:42 |
Je voudrais aller au club. |
01:41:43 |
J'ai besoin d'un Martini. |
01:42:04 |
50 000 $ pièce. |
01:42:07 |
Et 50 000 de plus à celui qui le tue. |
01:42:10 |
Si vous acceptez cet argent, |
01:42:22 |
Où étais-tu ? |
01:42:24 |
Hein ? |
01:42:27 |
- Où est Quentin ? |
01:42:30 |
il est enfermé quelque part. |
01:42:33 |
- J'ai appelé chez lui, il n'y avait personne. |
01:42:37 |
- Quoi ? |
01:42:47 |
En numéro 2 : |
01:42:49 |
Frank Castle est mort. |
01:42:52 |
Il est mort avec sa famille. |
01:42:57 |
Numéro 3 : |
01:42:59 |
Dans certains situations extrêmes, |
01:43:02 |
la loi est inappropriée. |
01:43:05 |
Afin de mortifier son insuffisance, |
01:43:09 |
il est nécessaire |
01:43:12 |
pour poursuivre... |
01:43:14 |
une justice naturelle. |
01:43:17 |
Ce n'est pas de la vengeance. |
01:43:19 |
Ce n'est pas un motif valable, |
01:43:24 |
Non, pas de la vengeance... |
01:43:28 |
Une punition. |
01:44:49 |
Hé, Eddie, |
01:44:55 |
Ca arrive. |
01:47:20 |
Stop ! |
01:48:08 |
Tu as l'air d'un gamin costaud. |
01:48:13 |
Déjà essayé de la résistance ? |
01:48:15 |
Cette mine antipersonnelle |
01:48:18 |
Pas énorme. |
01:48:20 |
Et bien... |
01:48:21 |
essaie de la tenir |
01:48:31 |
Dur comme entraînement. |
01:48:37 |
Ne me laisse pas comme ça. |
01:48:39 |
Ne me laisse pas comme ça ! |
01:48:42 |
A l'aide ! S'il vous plaît ! |
01:48:51 |
Howard Saint. |
01:48:54 |
Howard Saint ! |
01:48:59 |
Tu m'as tout pris. |
01:49:06 |
Tu as tué mon fils. |
01:49:12 |
Les deux. |
01:49:51 |
Je t'ai fait tuer ton meilleur ami. |
01:49:59 |
Je t'ai fait tuer ta femme. |
01:50:03 |
Oh, mon Dieu. |
01:50:06 |
Et maintenant, je t'ai tué. |
01:53:38 |
Tu as raison, |
01:53:39 |
les bons souvenirs |
01:53:43 |
Lorsque Dave sortira de l'hôpital, |
01:53:46 |
J'y ai laissé quelque chose. |
01:53:50 |
- Tu pars ? |
01:53:55 |
Lis le journal tous les jours. |
01:54:00 |
Quelle page ? |
01:54:03 |
Nécrologie. |
01:55:22 |
Ceux qui font vivre |
01:55:24 |
les tueurs, les violeurs... |
01:55:26 |
les psychopathes, les sadiques... |
01:55:29 |
vous allez apprendre |
01:55:31 |
Frank Castle est mort. |
01:55:34 |
Appelez-moi... |
01:55:37 |
The Punisher |
01:55:47 |
-=(TRAD : The Zarbinator)=- |