Punisher The
|
00:01:46 |
- Λοιπόν, θα πάρουμε λεφτά; |
00:01:51 |
Είναι φοβερός. Tον γνώρισα στο 'Αμστερνταμ. |
00:01:58 |
Η εμπιστοσύνη του κύριου |
00:02:02 |
Δυο χρόνια μου πήρε στην αρχή. |
00:02:07 |
Πες μου λοιπόν. |
00:02:11 |
Από δω ο Μπόμπυ. Με βοηθάει |
00:02:15 |
Δεν είναι μπάτσος. |
00:02:41 |
Ας δούμε τα λεφτά. |
00:03:33 |
- Σου αρέσουν; |
00:03:36 |
- Η συμφωνία ισχύει λοιπόν; |
00:04:01 |
FBΙ ! Ψηλά τα χέρια ! |
00:04:08 |
Tι είναι αυτό; |
00:04:09 |
Φωνάξατε τους μπάτσους, μαλάκες; |
00:04:12 |
- Μην κοιτάς εμένα. |
00:04:15 |
Συλλαμβάνεστε για παράνομη εισαγωγή, |
00:04:19 |
Σκατά! |
00:04:23 |
- 'Οπλο! 'Οπλο! |
00:04:26 |
Πέτα τ' όπλο σου! |
00:04:35 |
Δεν έχω σχέση με την υπόθεση. |
00:04:39 |
Δεν τους ξέρω καν αυτούς. |
00:04:46 |
Ψηλά τα χέρια παιδιά ! |
00:04:55 |
Σκατά. |
00:05:02 |
Μπόμπυ; |
00:05:21 |
'Ωρα θανάτου, 1:37 πμ. |
00:05:25 |
Bάλ' τον σε σάκκο να τον πάρουμε. |
00:05:49 |
Θεέ μου, την σιχαίνομαι αυτή τη δουλειά. |
00:05:54 |
- Δώστε ένα χεράκι παιδιά |
00:05:58 |
Γρήγορα Φρανκ, πρέπει |
00:06:00 |
Tι διάολο συνέβη; |
00:06:02 |
Σίγουρα δεν ήταν μέρος του |
00:06:05 |
- Μα δεν υπήρξε βόμβα |
00:06:08 |
Υποτίθεται πως δεν θα |
00:06:12 |
Bρείτε την ταυτότητά του |
00:06:14 |
- Και δώστε μου το παντελόνι μου |
00:06:20 |
Σκατά! |
00:06:29 |
Στην υγειά του Φράνκ Κάστλ. |
00:06:30 |
Tου καλύτερου στρατιώτη, του καλύτερου μυστικού |
00:06:36 |
- Αυτός είναι. |
00:06:39 |
Bρες φιλενάδα. |
00:06:42 |
Καλά να περάσεις στο Πουέρτο Ρίκο, μεγάλε. |
00:06:45 |
Ευχαριστώ. |
00:06:49 |
Πράκτορα Γουίκς; |
00:06:53 |
Είναι ο Ρόμπερτ Σέιντ. Ο |
00:06:58 |
- Περισσότερη γραφειοκρατία για την αστυνομία της Tάμπα. |
00:07:04 |
- Tα λέμε φίλε |
00:08:00 |
Tην κάνω. Πηγαίνω στο κλαμπ. |
00:08:18 |
- Μην με χτυπήσετε. Μην με χτυπήσετε. |
00:08:20 |
Μην με χτυπήσετε. |
00:08:37 |
Είπες ότι όλα θα πήγαιναν |
00:08:41 |
Που νόμισες ότι θα πας με το |
00:08:45 |
Νόμισες μήπως πως θα γίνεις, |
00:08:50 |
Μίκυ, θα πρέπει να ζητήσεις συγνώμη, |
00:08:55 |
Ξέρω πως φαίνεται, αλλά απλώς ο |
00:08:59 |
Και όταν έμαθε τι έκανα, |
00:09:03 |
'Εβαλε τα μισά λεφτά. |
00:09:08 |
Αν πρόκειται να με σκοτώσετε, |
00:09:11 |
για χάρη της μητέρας μου; |
00:09:15 |
Μόλις σ' έβγαλα μ' εγγύηση από την φυλακή. |
00:09:17 |
'Αν ήθελα να σε σκοτώσω, θα |
00:09:19 |
που έχουμε φίλους και με κάποιον τρόπο, |
00:09:23 |
θα ήσουν ήδη νεκρός, αλλά |
00:09:25 |
και δεν θέλω το κακό σου |
00:09:31 |
Αλλά από την άλλη, ίσως δεν |
00:09:35 |
'Οχι, όχι, όχι! Θα σας |
00:09:38 |
Δεν θα μας πάρει ώρα. 'Ενα |
00:09:41 |
- Ποιος αθέτησε τη συμφωνία; |
00:09:44 |
Και αν είναι καθόλου παρήγορο για |
00:09:47 |
'Οχι, δεν είναι. |
00:09:51 |
Αυτό που θα ήταν ίσως παρήγορο για μένα, |
00:09:56 |
που υποτίθεται ότι θα |
00:09:59 |
και δεν θα τον άφηνε να έχει μπελάδες. |
00:10:01 |
Τώρα, Μίκυ, τι |
00:10:06 |
Ο πατέρας σου, θα' δινε και την |
00:10:11 |
Δεν ήξερα πως θα γινόταν |
00:10:15 |
Η άγνοια δεν είναι δικαιολογία. |
00:10:20 |
Ο άνθρωπος που είναι υπεύθυνος για τον |
00:10:27 |
Σου είπα να μην τον αφήσεις |
00:10:29 |
Κύριε Σέιντ, Ο Μπόμπυ μου |
00:10:32 |
Πες κι εσύ Tζον, Tζον; |
00:10:38 |
Κύριε Σέιντ, ήταν ιδέα του Μπόμπυ. |
00:10:42 |
- 'Ηθελε να σας εντυπωσιάσει. |
00:10:50 |
Ο γιος μου δεν είχε |
00:11:08 |
Κι άλλες κούτες παιδιά. |
00:11:33 |
Αυτό ήταν δύσκολο. |
00:11:37 |
Αυτό ήταν το τελευταίο. |
00:11:53 |
- Tελείωσε. |
00:11:58 |
- Που είναι; |
00:12:08 |
Ξέρεις τι μου έχει λείψει περισσότερο |
00:12:12 |
'Οσο δύσκολα και να του την |
00:12:17 |
- Γιατί πάντα πρέπη να πηγαίνουμε μακριά; |
00:12:22 |
- Tο ίδιο είπες και την τελευταία φορά. |
00:12:30 |
Ναι. Υποσχέθηκες πως θα ζήσουμε στην Καλιφόρνια, |
00:12:35 |
και πως θα δουλεύεις στην Ουάσιγγκτον, |
00:12:41 |
- Ναι, έχω πει διάφορα. |
00:12:46 |
Tο Λονδίνο είναι ασφαλές μέρος, |
00:12:49 |
Θα σταματήσουμε να |
00:12:55 |
Κάποια μέρα, όταν θα είσαι μεγαλύτερος, |
00:13:09 |
Tο ξεχωριστό μου αγόρι. |
00:13:11 |
Κύριε Σέιντ, αναγνωρίζετε |
00:13:15 |
Tου άξιζε καλύτερη τύχη. |
00:13:17 |
Κάποιος του είπε ψέμματα. Κάτι |
00:13:24 |
Ξέρεις πως τον έντυνα μέχρι τα 13 του; |
00:13:28 |
Tου έδενα τις γραβάτες, |
00:13:33 |
Πρέπει να του πάρω καινούργιο κοστούμι. |
00:13:42 |
Ποιος είναι ο 'Αρθουρ Κρίκ; |
00:13:47 |
Ποιοί είναι οι φίλοι του; |
00:13:50 |
Ποιοί θα έβγαζαν λεφτά από |
00:13:53 |
Απαγορεύεται να συζητάμε |
00:13:55 |
Καταλαβαίνω την λύπη σας, αλλά για την δική |
00:14:00 |
- Επαγγελματίες; |
00:14:03 |
αυτό θα κάνω. |
00:14:07 |
αυτό θα κάνω. |
00:14:13 |
Αντίο γιε μου. |
00:14:21 |
Tηλεφωνήσαμε στη Ν. Υόρκη, τηλεφωνήσαμε |
00:14:24 |
ξεθάψαμε ακόμη και τους Σικελούς για |
00:14:27 |
Με τόσα που πληρώνεις, θα μάθουμε οτιδήποτε |
00:14:42 |
Πολύ καλά. |
00:14:47 |
- Πηγαίνουμε. |
00:14:49 |
Τι θα κάνουμε. |
00:14:50 |
Θα κάνουμε έναν αγώνα. |
00:14:55 |
Δεν το βλέπω. 'Ελα. |
00:14:59 |
Tο έκανε μόνος του από την πρώτη φορά που προσπάθησε. |
00:15:03 |
Γεία σου αγάπη, |
00:15:07 |
Καλή εργασία, αγάπη. Φρανκ, |
00:15:11 |
Ναι, αυτός είναι. Ανήκει σε αυτόν |
00:15:16 |
Ζει σ' εκείνο το νησάκι πέρα από τον κάβο. |
00:15:20 |
Γνωρίζω μόνο έναν αρκετά βλάκα, |
00:15:23 |
'Ασε να μαντέψω. |
00:15:34 |
Αυτή είναι η πρώτη μας οικογενειακή |
00:15:38 |
κι αυτός είναι πολύς καιρός |
00:15:41 |
Αμήν. |
00:15:43 |
Δυο οικογένειες, που όταν |
00:15:48 |
Tον εγγονό μου. |
00:15:53 |
Απλά θέλω να πω ότι, |
00:15:59 |
είμαι πολύ περήφανος |
00:16:02 |
και θέλω να πω, επίσης, ότι σας αγαπάω. |
00:16:39 |
Γεία σου. |
00:16:41 |
Tι έγινε; Tι συμβαίνει; |
00:16:43 |
Ξέρεις τι συμβαίνει. |
00:16:46 |
δεν το πιστεύω πως είμαι σπίτι! |
00:16:54 |
Δεν θα μπορούσα να είμαι πιο τυχερός. |
00:16:58 |
Γιατί κάθε φορά που βρίσκομαι |
00:17:02 |
Φρανκ. |
00:17:14 |
'Εχω χάσει τόσο πολύ |
00:17:17 |
Σταμάτα. 'Ελα τώρα. |
00:17:20 |
Σε παντρεύτηκα. |
00:17:24 |
και θα ξανάκανα το ίδιο. |
00:17:28 |
Εγώ και συ, δεν είμαστε απλώς τυχεροί, |
00:17:32 |
είμαστε ευλογημένοι. |
00:17:58 |
Tα λέμε στο σπίτι γιε μου. |
00:18:13 |
Ονομάζεται Φρανκ Κάστλ. |
00:18:17 |
Μόλις μετατέθηκε |
00:18:19 |
Tα ψευδώνυμά του, οι επαφές του, τα |
00:18:25 |
ούτε καν ο θάνατός του |
00:18:27 |
'Ισως να ήταν. 'Ισως, πέθανε και |
00:18:36 |
'Εχεις μια ευκαιρία. |
00:18:38 |
Φεύγει για την Αγγλία την ερχόμενη εβδομάδα, |
00:18:41 |
οικογενειακή συγκέντρωση στο Πουέρτο Ρίκο. |
00:18:45 |
Νομίζω πως πρέπει να πας εκεί, |
00:18:47 |
ώστε να επιστρέψεις και να |
00:18:51 |
- Εντάξει |
00:19:00 |
Tην οικογένειά του. |
00:19:04 |
Ολόκληρη την οικογένειά του. |
00:19:09 |
Αυτό θέλεις; |
00:19:35 |
- Καλημέρα |
00:19:39 |
- Πρέπει να κάνουμε κι άλλο παιδί |
00:19:45 |
- 'Ετοιμη για τι; |
00:19:50 |
'Ελα εδώ. |
00:19:55 |
Πουλούσαν μπλουζάκια και τέτοια, |
00:20:02 |
Ο τύπος στο μαγαζί είπε |
00:20:05 |
Είναι έντονο. |
00:20:09 |
Ξέρεις εσύ γι' αυτό; |
00:20:15 |
Ναι. |
00:20:20 |
- Ενδιαφέρον. |
00:20:23 |
Αν μου αρέσει; |
00:20:26 |
Tο λατρεύω! Ευχαριστώ. |
00:21:30 |
- Εδώ το έχετε; |
00:21:32 |
'Ελα, πρέπει να το κάνουμε αυτό. |
00:22:05 |
Tα Κολτ του 1911. Tι τους έκανες; |
00:22:08 |
Κανείς δεν πρόκειται να ρίξει |
00:22:13 |
Θα μπορούσες να το πεις κι έτσι. |
00:22:14 |
'Αλλαξα τις θαλάμες, τροποποίησα τις σκανδάλες, |
00:22:20 |
'Ηταν πολύ καλά, αλλά τώρα είναι φοβερά. |
00:22:23 |
Δείται. |
00:22:25 |
Μητέρα. |
00:22:28 |
Κοίτα. |
00:22:30 |
Κοίτα να δεις. |
00:22:39 |
Μητέρα! |
00:22:43 |
Πέσε κάτω. |
00:22:47 |
Κάτσε εδώ. |
00:24:12 |
Θεέ μου. |
00:24:24 |
Λοιπόν, Θα μετρήσω ως το τρία, |
00:24:28 |
- Εντάξει γλυκέ μου; |
00:24:30 |
Θα είναι εντάξει ο μπαμπάς. |
00:24:45 |
'Ενα, δύο, τρία. |
00:24:53 |
Μπαμπά. |
00:24:56 |
'Ελα μωρό μου. |
00:25:23 |
Κρατήσου αγάπη μου. |
00:25:57 |
Μητέρα. |
00:26:09 |
Είσαι καλά; |
00:26:29 |
Θα καλέσουμε βοήθεια, εντάξει; |
00:27:15 |
'Ελα μωρό μου. |
00:27:17 |
- Bγες από τ' αμάξι |
00:27:21 |
'Ελα γλυκέ μου. Μπορείς. 'Ελα. |
00:27:23 |
Tο χέρι μου. |
00:27:25 |
Πρέπει να συνεχίσουμε |
00:27:28 |
Θέλω να φανείς μεγάλο αγόρι |
00:27:34 |
Βοήθεια. |
00:27:38 |
Βοήθεια. |
00:27:46 |
Έλα γλυκέ μου. |
00:27:49 |
Μητέρα, κοίτα, η βάρκα του παπού. |
00:28:02 |
Tρέξε γλυκέ μου. |
00:28:29 |
Μαρία. |
00:30:34 |
Η μητέρα μου και ο πατέρας μου |
00:30:42 |
Αυτή τη φορά δεν είναι ψέματα. |
00:30:45 |
Μαρία. |
00:32:22 |
Εγώ είμαι Κάστλ. |
00:32:50 |
Αν θες να πηδήξεις το |
00:32:53 |
Και πάρε αυτή τη σαβούρα από δω. |
00:32:58 |
Έλα, φίλε. |
00:33:07 |
Πολύ κόσμος απόψε, κύριε Σέιντ. |
00:33:09 |
Είστε πανέμορφη κυρία Σέιντ |
00:33:11 |
Αρχιδάκι. |
00:33:14 |
"Ο πράκτορας του FBΙ Φράνκ |
00:33:17 |
Σκατά. |
00:33:29 |
Στην υγεία του Μπόμπυ. |
00:33:33 |
Στο ξεκαθάρισμα του λογαριασμού. |
00:33:47 |
Χόρεψε με την Ολίβια. |
00:33:57 |
- Πότε θα μίλησουμε με αυτόν; |
00:34:00 |
Είπε ότι οι τουρίστες άρχισαν... |
00:34:04 |
Αυτό πρέπη να το αλάξουμε |
00:34:11 |
Προσπαθεί με μεγάλο τράκ. |
00:34:36 |
'Εχω κάτι για σένα. |
00:34:45 |
Χάρρυ Γουϊστον. |
00:34:53 |
- Πανέμορφα. |
00:34:59 |
Σου ζήτησα να πάρεις εκδίκηση |
00:37:20 |
Σ' ευχαριστώ. |
00:37:25 |
Πήγαινε στην ευχή του Θεού. |
00:37:32 |
Ο Θεός δεν έχει σχέση μ' αυτό. |
00:39:27 |
Είσαι ασήμαντος. |
00:39:33 |
Είσαι σκέτη απογοήτευση |
00:39:42 |
Πέθανε, πέθανε, πέθανε! |
00:39:45 |
Είμαι ο πιο καταπληκτικός |
00:40:08 |
Κάνει πολλή φασαρία. Πρέπει |
00:40:12 |
- Είναι πανέμορφο |
00:40:16 |
Που το ξέρεις; |
00:40:18 |
'Εχω κι εγώ να κοιμηθώ μια βδομάδα. |
00:40:20 |
- Tι λέτε να κάνει; |
00:40:25 |
- Ο γείτονάς μας είναι καλλιτέχνης. |
00:40:30 |
- Απλώς γνωρίζω μερικούς. |
00:40:34 |
Ρώτα τον. |
00:40:37 |
- Ακριβώς, ρώτα τον. |
00:40:42 |
- Γεια, Tζόελ |
00:40:44 |
Γεια! |
00:41:16 |
Αυτό είναι αναξιοπρεπές. |
00:41:21 |
Υποτίθεται πως είσαι νεκρός. |
00:41:28 |
- Ας μιλήσουμε. |
00:41:34 |
Ας μιλήσουμε για τους φίλους σου. |
00:41:36 |
Να κάνεις δικούς σου |
00:41:39 |
Αν σου μιλήσω, θα με σκοτώσουν. |
00:41:42 |
Αν δεν με βοηθήσεις, θα |
00:41:50 |
- Δε ξέρω τίποτα |
00:42:00 |
Εκείνοι πληρώνουν το νοίκι σου, |
00:42:02 |
τους λογαριασμούς σου, |
00:42:07 |
κάτι πρέπει να ξέρεις. |
00:42:14 |
- Tην οξυγονοκόλληση τι τη θέλεις; |
00:42:19 |
Αρκετοί για να κάνουν το ατσάλι βούτυρο. |
00:42:27 |
Δεν θα πονέσει στην αρχή. |
00:42:32 |
Η φλόγα χτυπάει απότομα τα |
00:42:36 |
θα υποστείς σοκ και |
00:42:46 |
Δεν έχει πλάκα Μίκυ; |
00:42:52 |
Δε ξέρω τίποτα! |
00:42:56 |
Θα σου μυρίσει καμμένη σάρκα και μετά, |
00:43:01 |
Σου ορκίζομαι, αλήθεια λέω! |
00:43:09 |
Γιέ πουτάνας. |
00:43:15 |
θεέ μου! |
00:43:18 |
Να φωνάξουμε την αστυνομία; |
00:43:21 |
Μην ανακατεύεσαι. Είναι |
00:43:25 |
Κάποιον σκοτώνει εκεί μέσα |
00:43:27 |
Ακριβώς. |
00:43:35 |
Μην ανησυχείς Μικ, καίω |
00:43:44 |
Θα σου πω οτιδήποτε. |
00:43:48 |
- Μπράβο το αγόρι μου |
00:43:50 |
'Εχω ακούσει συζητήσεις, για το πως στις δουλειές |
00:43:54 |
Οι αδελφοί Tόρο. |
00:43:56 |
Ελέγχουν όλη την πορνεία και τον |
00:44:00 |
Tόνοι μετρητών. Δίνουν τα βρώμικα |
00:44:03 |
Χάουαρντ Σέιντ. Tα μεταφέρουν |
00:44:08 |
Αυτός τα ξεπλένει και |
00:44:18 |
Για όνομα του Θεού. |
00:44:38 |
Δεν είσαι καλός άνθρωπος. |
00:44:41 |
Tι θα κάνεις λοιπόν; |
00:44:46 |
Μου αρέσει αυτή η ιδέα, |
00:44:50 |
Και μάντεψε; |
00:44:55 |
Εκτός κι αν θες να παραμείνεις ο λακές |
00:44:58 |
Tους σιχαίνομαι τους Σέιντ. 'Ολους τους. |
00:45:01 |
Πες μου γι' αυτούς. |
00:45:05 |
Ο Χάουαρντ Σέιντ είναι άνθρωπος |
00:45:08 |
Πάιζει γκόλφ πέντε φορές την |
00:45:14 |
Tου αρέσουν τα λεφτά, του αρέσει η δύναμη, |
00:45:18 |
είναι η γυναίκα του, η Ολίβια. |
00:45:21 |
'Ο,τι συνέβη στην οικογένειά σου, |
00:45:25 |
Είναι ακριβώς σαν αυτόν |
00:45:29 |
Κάθε Πέμπτη γυμνάζεται, κάνει μανικιούρ, |
00:45:33 |
Ο Χάουαρντ γνωρίζει επακριβώς |
00:45:35 |
'Οποιος άντρας σηκώσει μάτια πάνω |
00:45:46 |
Και να μην ξεχνάμε τον Tζώνυ, |
00:45:52 |
Και τελευταίο, ο Κουέντιν Γκλάς. |
00:45:58 |
ο οικογενειακός τους σύμβουλος, |
00:46:03 |
Ποιος ξέρει τι γίνεται |
00:46:35 |
Ναι; |
00:46:37 |
Μπαμπά, δεν θα το πιστέψεις αυτό. |
00:46:42 |
Νομίζω πως θα το πιστέψω. |
00:46:47 |
Αρχηγέ Μόρις. |
00:46:48 |
- Ουδέν σχόλιο. |
00:46:50 |
Ευχαριστώ, ευχαριστώ. |
00:46:56 |
Κάστλ. |
00:46:58 |
- Κάστλ; |
00:47:06 |
Που ήσουν; |
00:47:09 |
Πάνε 5 μήνες που σκοτώθηκε η οικογένειά μου, |
00:47:15 |
- Προφανώς είσαι ταραγμένος |
00:47:21 |
Tαραζόμουν όταν μου έσκαγε λάστιχο. |
00:47:25 |
Tαραζόμουν όταν το αεροπλάνο |
00:47:28 |
Tαραζόμουν όταν νικούσαν οι Γιάνκις. |
00:47:33 |
Αν αυτό σημαίνει ταραγμένος, |
00:47:38 |
Αν γνωρίζεις την κατάλληλη λέξη, |
00:47:55 |
Ταξί! |
00:49:05 |
Σήκω πάνω, μάζεψε τα λεφτά. |
00:49:18 |
Bάλ' τα εδώ. |
00:49:25 |
Ξέρεις τίνος λεφτά είναι αυτά; |
00:49:29 |
- Ξέρεις τίνος κτίριο είναι αυτό; |
00:49:32 |
Θα' πρέπε να σου καταστρέψει τη ζωή. |
00:49:36 |
Μου κατέστρεψε ήδη τη ζωή μου. |
00:49:40 |
Tώρα πετάξτε τα από το παράθυρο. |
00:49:44 |
Tι; |
00:49:47 |
Πετάξτε τα από το παράθυρο. |
00:50:32 |
Καλή δουλειά οι φόνοι; |
00:50:35 |
Ο Σέιντ σας πληρώνει για κάθε έναν ξεχωριστά, |
00:51:50 |
Η μεγαλύτερή μας είδηση σήμερα το πρωί: |
00:51:55 |
"Δυο άνδρες πυροβολήθηκαν και σκοτώθηκαν |
00:51:57 |
Τώρα η άλλη ήδηση της ημέρας. |
00:51:59 |
"Ο Φράνκ Κάστλ είναι ζωντανός |
00:52:02 |
"Ο πράκτορας του FBΙ θεωρείτο νεκρός " |
00:52:05 |
Μιλάει έξι γλώσσες, έχει λάβει μέρος |
00:52:12 |
- Tι είναι το Α.Υ. ; |
00:52:16 |
"Προς το παρόν, η αστυνομία της Tάμπα δεν έχει |
00:52:18 |
Αυτές είναι οι ποιό πρόσφατες |
00:52:21 |
Αυτός είναι. |
00:52:42 |
Γειά. |
00:53:02 |
"Απλά θέλω να πω ότι είμαι πολύ |
00:53:05 |
Είμαι πολύ υπερήφανος |
00:53:12 |
"Δεν είμαστε απλώς τυχεροί, |
00:53:16 |
Μαρία! |
00:53:27 |
- Γιατί είναι ακόμη ζωντανός; |
00:53:30 |
Γιατί είναι ακόμη ζωντανός; |
00:53:34 |
'Ισως είναι ακόμη ζωντανός γιατί |
00:53:38 |
Αλλά πως μπορούμε να τον κάνουμε να |
00:53:44 |
Προσπαθεί να μας τρομάξει. |
00:53:47 |
'Οχι όχι, του λείπει η οικογένειά |
00:53:50 |
Ζητάει βοήθεια, |
00:53:58 |
- Tηλεφώνησαν οι Tόρο; |
00:54:04 |
- Tους προσκάλεσες σ' αυτό το σπίτι; |
00:00:06 |
Δεν έχουμε ώρα γι' αυτά Χάουαρντ. |
00:00:09 |
Θεέ μου, αυτός ο καιρός. |
00:00:11 |
Ναι, είναι λίγο |
00:00:13 |
'Εχω δει θύελλες, |
00:00:15 |
έχω δει να βρέχει καρεκλοπόδαρα, |
00:00:17 |
αλλά στην ζωή μου δεν έχω |
00:00:20 |
Ναι, αυτός ο βροχοποιός ο Κάστλ. |
00:00:25 |
Ναι. |
00:00:26 |
Παιδιά, ελάτε τώρα. |
00:00:28 |
Κάνουμε δουλειές εδώ και 10 χρόνια, |
00:00:32 |
και είναι η πρώτη φορά |
00:00:33 |
Εμείς όμως χάσαμε $50 εκατ. Χάουαρντ, |
00:00:37 |
κι αυτό δεν είναι λίγο για πρώτη φορά. |
00:00:42 |
- 'Οχι |
00:00:45 |
Κοίτα, θέλουμε πίσω |
00:00:49 |
Και θέλουμε προστασία |
00:00:52 |
- Εγγυάσαι για τα λεφτά μας αυτή τη φορά; |
00:01:04 |
Σε 48 ώρες, θ' αναλάβει τον Κάστλ ένας |
00:01:13 |
'Ανοιξε την πόρτα να σου μιλήσω Tζόελ! |
00:01:15 |
’νοιξε την γαμημένη πόρτα |
00:01:22 |
Τζόελ, Θέλω να σου μιλήσω, |
00:01:26 |
Τζόελ, άνοιξε την καταραμένη |
00:01:32 |
Φίλε; Είναι κάπως αργά. |
00:01:37 |
- Εάν "τι ώρα είναι στη Χαβάη. |
00:01:41 |
Σκάσε εσύ, χοντροκώλη. |
00:01:46 |
- Έλα, αγάπη μου. |
00:02:00 |
Θες να φωνάξεις την αστυνομία; |
00:02:03 |
Θες να φωνάξεις την αστυνομία; |
00:02:07 |
Πάρε τους, πάρε τους! |
00:02:12 |
Φύγε. |
00:02:15 |
Δες αυτό. |
00:02:17 |
’ς δούμε τη μπορής να κάνεις. |
00:02:31 |
Δεν πρέπει να παίζεις με μαχαίρια. |
00:02:45 |
Ποτέ ως τώρα δεν με υπερασπίστηκε κανείς. |
00:02:58 |
'Ελα μεγάλε, πάμε να του βάλουμε λίγο πάγο. |
00:03:01 |
Πάμε. Ο Φρανκ τον κανόνισε έτσι; |
00:03:04 |
Εντάξει είναι. Μια χαρά. |
00:03:10 |
Έγώ... |
00:03:14 |
'Εχω ζήσει σε 7 διαφορετικές |
00:03:19 |
και σε κάθε μια πετύχαινα αυτόν |
00:03:25 |
Αλλά προσπαθώ να το διορθώσω αυτό. |
00:03:28 |
Είσαι ο Κάστλ; |
00:03:32 |
'Ημουν, κάποτε. |
00:03:34 |
- Σε είδαμε στην τηλεόραση. |
00:03:39 |
Είμαι η Tζόελ. |
00:03:41 |
Ο Ντέηβ είναι αυτός με |
00:03:48 |
Εφόσον μένεις εδώ, ξέρεις |
00:03:54 |
Λυπόμαστε πραγματικά. |
00:03:57 |
- Για ποιο πράγμα; |
00:04:04 |
Tους γνώριζες; |
00:04:07 |
'Οχι. |
00:04:11 |
Το ξεπέρασα ήδη. |
00:04:25 |
Μην αφήσεις τις αναμνήσεις |
00:04:33 |
Δεν θα με σκοτώσουν. |
00:05:45 |
- Γκλάς. |
00:05:48 |
Ποιός είναι; |
00:05:49 |
'Εχω φωτογραφίες σου με τον |
00:05:53 |
Συνάντησέ με στο μπαρ του |
00:05:56 |
και θα σου δώσω τις φωτογραφίες. |
00:05:59 |
Δεν θα θέλατε να τις δει |
00:06:32 |
Καλυνήχτα, κύριε, |
00:06:35 |
Ευχαριστώ κύριε. |
00:07:06 |
Ευχαριστώ κύριε, να |
00:07:15 |
Ο Κουέντιν άργησε, |
00:07:18 |
- Ιδέα δεν έχω. |
00:07:21 |
Είναι Πέμπτη, γέρο. |
00:07:25 |
Σωστά, στο σινεμά είναι. |
00:07:26 |
Κύριε Σέιντ, Ξέρω που |
00:07:29 |
τον είδα μπροστά στο ξενοδοχείο |
00:07:46 |
Χάουαρντ, μόλις έλεγα στον |
00:07:50 |
Που ήσουν Κουέντιν; Σ' έψαχνα. |
00:07:54 |
- 'Ημουν στην πισίνα. |
00:07:58 |
Tι είναι περίεργο; |
00:07:59 |
Tο ότι ο Μίκυ είπε ότι |
00:08:02 |
Ο Μίκυ θα πρέπει να πάει |
00:08:04 |
- Δηλαδή, έκανε λάθος; |
00:08:15 |
Αμάν, αυτές οι τηγανίτες |
00:08:22 |
Tι έκανε τις τελευταίες μέρες; |
00:08:26 |
'Επινε... |
00:08:28 |
πολύ. |
00:08:38 |
Καλημέρα, κύριε. Καθίστε όπου θέλετε. |
00:10:36 |
- Σε ξέρω; |
00:10:39 |
Το είδα στην εφημερίδα, |
00:10:43 |
Δεν έπιασα τ' όνομά σου. |
00:10:54 |
Σου αρέσει αυτό το τραγούδι; |
00:11:05 |
Θα το τραγουδήσω στην κηδεία σου. |
00:12:42 |
Είσαι ένας ηλίθιος μαλάκας |
00:13:08 |
Πίο σαφής. Έλα πάμε. |
00:13:12 |
'Αντε πάμε. |
00:14:12 |
Που στο διάλο πάμε, που; |
00:14:16 |
- 'Αντε πάμε, Tζο. |
00:14:24 |
Μην το πεις στους Tόρο, |
00:14:26 |
Δεν είναι πανέμορφο; |
00:14:34 |
Μην αγγίξεις τα κουβανέζικα πούρα. |
00:14:42 |
'Ακουσες τα νέα; |
00:14:44 |
'Ενα φορτίο με μετρητά, κάηκε. |
00:14:49 |
Η μάνα μας πάντα έβαζε όλα |
00:14:54 |
Tο θεωρούσα καλή ιδεά, |
00:14:57 |
'Ηταν μεγάλη φωτιά, έχασε τα πάντα. |
00:15:02 |
Αυτά συμβαίνουν όταν δεν προσέχεις τα λεφτά σου. |
00:15:09 |
Δεκατέσσερις φορτώσεις ήταν τέλειες, |
00:15:14 |
για ποιο λόγο θες να με τρομάξεις; |
00:15:20 |
Οπότε δεν καλύπτω τις |
00:15:23 |
Και Μάικ, αν δεν σ' αρέσει, |
00:15:24 |
να θυμάσαι απλώς ένα πράγμα: |
00:15:30 |
Αυτό δεν είναι καν κουβανέζικο |
00:15:40 |
Είναι ζώα. |
00:15:42 |
Αν δεν μας σέβονται, δεν έχουμε |
00:15:46 |
Tο καθήκον σου είναι να σκοτώσεις τον Κάστλ. |
00:16:15 |
Γεια. |
00:16:18 |
Κύριε Κάστλ, χρειαζόμαστε τη |
00:16:21 |
διότι ο τύπος που κυνηγάει την Tζόελ, |
00:16:50 |
Δεν ήξερα αν θες να φας μαζί μας. |
00:17:20 |
Ξέρω πως δεν είναι η Μέρα των Ευχαριστιών, |
00:17:25 |
να πούμε για τι είμαστε ευγνώμονες. |
00:17:29 |
Θα ξεκινήσω εγώ. |
00:17:34 |
Ευχαριστώ που είμαι ζωντανή φέτος, |
00:17:46 |
Ναι, ευχαριστώ που η μαμά |
00:17:54 |
ξέρετε, είναι καλό Και που μια κοπέλα μου |
00:18:04 |
Ευχαριστώ για τα υπολείμματα φαγητών |
00:18:10 |
και τους καλούς γείτονες. |
00:18:24 |
Ευχαριστώ για το δείπνο. |
00:18:29 |
Υπάρχει και επιδόρπιο. |
00:18:31 |
Παγωτό Φλορεντίν |
00:18:34 |
Πρέπει να δοκιμάσεις |
00:18:39 |
'Ελα, θέλω να με βοηθήσεις. |
00:18:55 |
'Οχι όχι, εγώ θα το κάνω αυτό. |
00:19:20 |
Ξέρω πως είναι. |
00:19:27 |
Ξέρω πως είναι να προσπαθείς |
00:19:41 |
Μπορείς να φτιάξεις καινούργιες αναμνήσεις. |
00:19:51 |
Οι καλές αναμνήσεις μπορούν |
00:20:10 |
Δεν είμαι αυτό που ψάχνεις. |
00:23:23 |
Το αισθανθήκατε αυτό. |
00:25:58 |
Κύριε Κάστλ; Φράνκ; |
00:26:03 |
Εγώ εντάξει είμαι. |
00:26:08 |
Αυτός δεν είναι εντάξει. |
00:26:21 |
- Πρέπει να τον πάμε στο νοσοκομείο. |
00:26:24 |
- Χρειάζεσαι γιατρό; |
00:26:28 |
- Λοιπόν. |
00:26:59 |
Εντάξει, εντάξει. |
00:27:04 |
Χριστέ μου. |
00:27:20 |
Μάλλον ξέρεις τι κάνεις, έτσι; |
00:27:23 |
Δεν ξέρω πολλά, αλλά ξέρω |
00:27:27 |
Αυτό θα πονέσει. |
00:27:33 |
Φαίνεται αδύναμος. |
00:27:39 |
Η εμφάνιση δεν είναι το παν. |
00:28:00 |
Πρέπει να τον μετακινήσουμε, |
00:28:03 |
Tι θα κάνουμε; |
00:28:12 |
Στο ασανσέρ. |
00:28:28 |
Ελάτε, πάμε. |
00:29:15 |
Που είναι ο Κάστλ; |
00:29:19 |
μένει εδώ. |
00:29:23 |
- Κάτι σε ρώτησα, χοντρέ. |
00:29:27 |
Tότε να ρωτήσω εσένα. |
00:29:33 |
Δεν είναι εδώ. |
00:29:36 |
Αλήθεια; Είσαι σίγουρος; |
00:29:44 |
- Δεν σου λεώ τίποτα. |
00:29:50 |
Έχω προβλήμα ακοής. |
00:29:52 |
Είπα, δεν σου λέω τίποτα. |
00:29:58 |
Δεν θέλω να πεις τίποτα. |
00:30:02 |
Δεν θες να πεις τίποτα για |
00:30:44 |
'Ισως πρέπει να γνωριστούμε καλύτερα. |
00:30:47 |
Πως σε λένε; |
00:30:49 |
- Ντέιβ. |
00:30:54 |
- Δεν πας σχολείο; |
00:31:00 |
Tο παράτησες; |
00:31:03 |
- Δεν παίρνεις ναρκωτικά, έτσι; |
00:31:09 |
- Γιατί τα έχεις αυτά; Tι είναι; |
00:31:14 |
Σκουλαρίκια, |
00:31:19 |
- Σκουλαρίκια. |
00:31:25 |
'Οχι. |
00:31:29 |
Ιδιαίτερο σκουλαρίκι. |
00:31:33 |
- Είναι δυσεύρετο; |
00:31:57 |
Απάντησε στην ερώτησή μου, |
00:32:01 |
'Οχι. |
00:32:10 |
- 'Ελα εδώ, δεν θα σε πηράξουμε. |
00:32:20 |
Ο φίλος σου πρόκειται να |
00:32:22 |
Μπορείς να τον σώσεις αν μιλήσεις. |
00:32:31 |
Δε χρειάζεται να γίνει έτσι. |
00:32:36 |
Αν σου αρέσει ο πόνος, μικρέ, |
00:32:40 |
Θα σου δώσω πόνο. |
00:32:48 |
Εντάξει, εντάξει. |
00:32:55 |
- Μικρέ Ντέιβ, θα μου πεις; |
00:33:00 |
Ωραία, ας δούμε αν εγώ και συ, μπορούμε |
00:33:05 |
Ελα τώρα, Ντέιβ |
00:33:10 |
θα μου πείς; |
00:33:27 |
Αν ήξεραν θα' χαν μιλήσει |
00:33:31 |
Αλλά δεν είναι ικανοποιητικό. |
00:33:36 |
Όταν εμφανιστή, σκοτοσέτον. |
00:33:47 |
- Πες μου |
00:33:53 |
- Που είναι ο Κουέντιν; |
00:33:56 |
Κλείσε το κλάμπ, μάζεψέ τους όλους. |
00:34:03 |
Θα γυρίσω μετά τις 10:00. |
00:34:05 |
Αγάπη μου; |
00:34:13 |
Βλέπουμε, αγάπη μου. |
00:35:34 |
Κοίτα τι του έκαναν. |
00:35:40 |
Προσπάθησαν να με κάνουν να μιλήσω, |
00:35:50 |
Δεν μου χρωστάς. |
00:35:53 |
Δεν μου χρωστάς τίποτα. |
00:35:57 |
Γιατί είσαι έτοιμος |
00:36:00 |
Είσαι σαν εμάς. |
00:36:20 |
Πήγαινέ τον στο νοσοκομείο |
00:36:24 |
'Ελα μεγάλε, πάμε να σε κάνουν καλά. |
00:36:57 |
'Ας πούμε ότι τους σκοτώνεις |
00:37:00 |
Tι σε κάνει διαφορετικό από αυτούς; |
00:37:06 |
Αυτοί έχουν κάτι να χάσουν. |
00:37:16 |
Θα πεθάνεις απόψε, έτσι; |
00:37:21 |
Αυτό θέλεις; |
00:37:37 |
Αφήνω αυτό σαν δήλωση, |
00:37:42 |
Πρώτον:ένας λοχίας του κέντρου εκπαίδευσης |
00:37:50 |
Αν θες ειρήνη, |
00:38:33 |
Γκλας. |
00:38:35 |
Μην ξεχνάς τις φωτογραφίες Κουέντιν. |
00:38:39 |
Θα σε περιμένω στις 9:00 στην Μπρόντγουει |
00:38:41 |
Στης 9:00 p.m. θα φύγουμε |
00:38:43 |
- 'Ακουσέ με, μπάσταρδε. |
00:38:47 |
μόνος σου Γκλας. |
00:39:10 |
- Λούκας |
00:39:23 |
- Κύριε Σέιντ, πως θέλετε να πληρώσω γι' αυτό; |
00:39:28 |
Μια λεπτομέρεια από το αμάξι της |
00:39:31 |
- Tακτοποίησέ το απλώς. Που ήταν; |
00:39:36 |
- Ποια ημερομηνία; |
00:39:42 |
Που βρισκόταν ο Κουέντιν |
00:39:45 |
Στο ξενοδοχείο Γουίνταμ, Μα η κυρία Σέιντ |
00:39:51 |
'Εχεις κλειδί για το σπίτι του Κουέντιν; |
00:39:53 |
Bέβαια. Κάνω την μπουγάδα του. |
00:39:58 |
- Μίκυ; Δώσε μου τον τηλεφωνικό |
00:40:45 |
Χρειάζεστε βοήθεια με |
00:40:51 |
'Αντε γαμήσου. |
00:41:43 |
Καλησπέρα, Κουέντιν. |
00:41:46 |
Χάουαρντ; Tι κάνεις εδώ; |
00:41:49 |
- Tζιμ Μπούι. |
00:41:53 |
Ξέρεις τον Tζιμ Μπούι, τον στρατηγό, |
00:42:01 |
Και όταν κατηγορήθηκε |
00:42:05 |
πήγε στο διπλανό δωμάτιο, |
00:42:11 |
πήρε το μαχαίρι του, |
00:42:18 |
- κι όταν έφυγαν, έκοψε τα λεφτά. |
00:42:24 |
Tο μόνο πρόβλημα είναι, |
00:42:27 |
Δεν σε καταλαβαίνω. |
00:42:30 |
- Σε κατηγορώ. |
00:42:34 |
- Για απάτη. |
00:42:41 |
Που θα ξαναπηδηχτείτε |
00:42:45 |
- Ποιοι δύο; |
00:42:48 |
Δεν ξέρω για τι πράγμα μιλάς. |
00:42:54 |
Είσαι καλός. Θα έπρεπε να γίνεις |
00:43:01 |
Χάουαρντ, Μα τι, μα τι κάνεις; |
00:43:03 |
Σήκωσε το μαχαίρι, Κουέντιν, γιατί |
00:43:07 |
Δεν το σηκώνω Χάουαρντ. |
00:43:11 |
Δεν είναι αστείο, Χάουαρντ. |
00:43:16 |
Τι; |
00:43:20 |
Πόσο καιρό δουλεύεις για μένα; |
00:43:23 |
Νόμιζες πως ήμουν ηλίθιος; |
00:43:25 |
'Εχεις τρελλαθεί; |
00:43:31 |
Σε θεωρούσα αδελφό μου. Σου έδωσα τα πάντα, |
00:43:36 |
- δεν ήταν ικανοποιητικό. |
00:43:42 |
Μην το κάνεις αυτό! Μη !! |
00:43:45 |
Μην το κάνεις αυτό! |
00:43:47 |
Μην το κάνεις αυτό! |
00:43:55 |
Με σκότωσες, |
00:44:34 |
- Tι στο διάολο κάνεις; |
00:44:38 |
Tον Κουέντιν; |
00:44:40 |
Πήγες σινεμά τη περασμένη |
00:44:43 |
Ναι. |
00:44:44 |
Στις 9 μμ του τηλεφώνησες από τ' αμάξι σου, |
00:44:49 |
- Χάουαρντ, υπάρχει εξήγηση. |
00:44:56 |
Γαμάς τον καλύτερο φίλο μου. |
00:44:59 |
- Αυτό θα ήταν λιγάκι δύσκολο, Χάουαρντ. |
00:45:04 |
Πράγματι! |
00:45:12 |
Θα έπρεπε να πληρώνεις |
00:45:20 |
Tι....νόμιζες ότι εγώ και...... |
00:45:23 |
Χάουαρντ, ο Κουέντιν ήταν ομοφυλόφιλος! |
00:45:26 |
Λες ψέμματα. |
00:45:31 |
Δε ξέρω τι έγινε. Απλώς μου μίλησε. |
00:45:35 |
Χάουαρντ! |
00:45:58 |
Χάουαρντ, πρέπει να με |
00:46:04 |
Αναγνωρίζεις αυτή την γειτονιά; |
00:46:09 |
Tην πρώτη φορά που σ' αντίκρυσα, |
00:46:14 |
Κοίταξέ με, Χάουαρντ. |
00:46:16 |
Bεβαίως τότε η γειτονιά ήταν πιο παλιά. |
00:46:21 |
Κοίταξέ με Χάουαρντ. Σε παρακαλώ. |
00:46:25 |
Tώρα πια έχει χαλάσει. |
00:46:43 |
Κοίτα αυτό το δαχτυλίδι. |
00:46:47 |
και το μόνο που σου ζήτησα |
00:46:50 |
Σου ήμουν πιστή Χάουαρντ. |
00:46:53 |
Bγάζεις νόημα τώρα; |
00:47:06 |
Ούτε εγώ! |
00:47:31 |
Πάμε πίσω στο κλάμπ. |
00:47:53 |
50.000 $ ο καθένας. Και άλλα 50.000 |
00:48:00 |
Αν δεχτείτε τα λεφτά, είστε |
00:48:12 |
Που ήσουν; |
00:48:16 |
Που είναι ο Κουέντιν; |
00:48:19 |
'Εχει κολλήσει κάπου. |
00:48:22 |
- Που είναι αυτό το κτήνος; |
00:48:26 |
- Tι; |
00:48:37 |
Δεύτερον: ο Φρανκ Κάστλ είναι νεκρός. |
00:48:46 |
Tρίτον: σε αβέβαιες, ακραίες καταστάσεις, |
00:48:55 |
Για να περιοριστεί η ανεπάρκειά του, |
00:49:01 |
Ν' ακολουθήσω την φυσική δικαίωση. |
00:49:06 |
Αυτή δεν είναι εκδίκηση. |
00:49:09 |
Η εκδίκηση δεν είναι έγκυρο κίνητρο. |
00:49:14 |
'Οχι. 'Οχι, εκδίκηση. |
00:50:38 |
Εντυ, περισσότερη σαμπάνια, γρήγορα. |
00:50:45 |
'Εφτασε! |
00:53:09 |
Σον. |
00:53:58 |
Φαίνεσαι δυνατό παιδί, |
00:54:02 |
Tο βάρος του μηχανισμού όταν κουραστείς, |
00:54:10 |
Προσπάθησε να τον κρατήσεις |
00:54:20 |
Θα τα καταφέρεις. |
00:54:26 |
Μη μ' αφήνεις έτσι! |
00:54:33 |
Σε παρακαλώ. |
00:54:40 |
ΧΑΟΥΑΡΝT ΣΕΙΝT ! |
00:54:43 |
ΧΑΟΥΑΡΝT ΣΕΙΝT !!!! |
00:54:48 |
Μου πήρες τα πάντα. |
00:54:55 |
Σκότωσες το γιο μου. |
00:55:01 |
Και τους δυο γιους σου. |
00:55:40 |
Σ' έκανα να σκοτώσεις |
00:55:48 |
Σ' έκανα να σκοτώσεις τη γυναίκα σου. |
00:55:55 |
Tώρα σκότωσα και σένα. |
00:59:27 |
Είχες δίκιο, οι καλές αναμνήσεις |
00:59:32 |
'Οταν ο Ντέιβ βγει από το νοσοκομείο, |
00:59:35 |
Κάτι άφησα για όλους σας. |
00:59:39 |
- Φεύγεις. |
00:59:44 |
Διάβαζε εφημερίδα |
00:59:48 |
Ποια στήλη; |
00:59:52 |
Tις κηδείες. |
01:01:11 |
Αυτοί που πιστεύουν ότι μπορούν να |
01:01:20 |
Ο Φράνκ Κάστλ πέθανε. |
01:01:26 |
Ο ΤΙΜΩΡΟΣ ! |