Punisher War Zone

es
00:00:46 El conocido bandido, una vez mas
00:00:51 En lo que hoy se considera
00:00:53 Ya que se le acusa
00:00:56 Cesare, solo pasó 1 dia tras las rejas.
00:01:00 El señor Gordon, el unico testigo
00:01:03 Que lo encerrara, fue
00:01:07 Tuvimos...
00:02:43 Porfavor, necesitamos ayuda.
00:02:46 No podemos seguir asi.
00:02:50 Son los lamentos de una ciudadana.
00:02:54 Es lo que tenemos, y no hay
00:02:58 Para intentar solucionar el problema.
00:03:42 ¿Qué diablos me crees?
00:03:54 Sabes, el capitan, me debio haber
00:03:57 Para forzar a salir a este tipejo,
00:04:00 Todo es cuestion de paciencia.
00:04:03 De hecho, estoy seguro que se aparecerá.
00:04:06 ¿Y tu a donde irás?
00:04:08 Yo voy a traerlo.
00:04:11 Me das risa Soap, no
00:04:16 ¿Por que lo harias?
00:04:18 Estos tienen armas con las
00:04:22 Manten tu nariz limpia.
00:04:25 Si.
00:04:26 No hay problema papá.
00:04:37 Bueno... solo cuidate alli, ¿si?
00:04:41 ¿Que crees que voy a hacer?
00:04:44 ¿Darle al viejo un infarto?
00:04:52 Vete.
00:04:54 Dame un minuto.
00:04:58 Manejó la situación perfectamente.
00:05:03 Como quedamos tio G.
00:05:09 Se vé bien.
00:05:10 Claro que no... tengo que
00:05:13 Pues es como un truco, ¿no?
00:05:16 No puedes discutir una asunto privado.
00:05:19 ¿Qué me informas?
00:05:21 Contacte a Cristu Bulat.
00:05:23 El es un maldito, no confio en el.
00:05:26 Igual, aun traeremos el envio.
00:05:27 Pero necesitamos un puerto seguro.
00:05:29 He arreglado que mi contacto de la
00:05:32 Y con los otros, podremos
00:05:35 Será facil.
00:05:36 ¿10 millones?
00:05:38 ¿Que hará ese Cristu?
00:05:40 No lo sé.
00:05:42 Traerá algo asi como
00:05:45 ¿Un paquete Biológico? Ya lo sabia.
00:05:49 Tal vez ira a los
00:05:52 Cristu garantizó que no
00:05:54 No nos metemos en esos negocios.
00:05:56 Por si tu memoria se fue, como
00:05:59 Tal vez querras recordar que
00:06:02 No soy un estúpido.
00:06:03 Estupido.
00:06:04 Eres un loco como tu hermano.
00:06:07 Enfrenta la realidad.
00:06:10 No te he dicho que te vayas.
00:06:13 Si vuelves a decir algo sobre
00:06:16 ¿Tu qué? Te mueves
00:06:20 Calmemonos todos acá, ¿si?
00:06:25 Ahora mejor a disfrutar de la fiesta.
00:06:27 Vaya a comer chicos.
00:06:36 La proxima no te metas en lo mio.
00:06:40 Traeme un trago.
00:07:07 Coman.
00:07:10 Coman.
00:07:20 ¿Que está pasando?
00:07:23 ¡Maldita sea!
00:08:21 Vámonos.
00:08:58 Vamos, entremos.
00:09:00 ¿No debemos esperar refuerzos?
00:09:14 Policia, alto!
00:09:25 Escucha, no dejes que
00:09:28 Toma, tal vez quieras
00:09:41 Mierda.
00:09:47 ¿Qué te paso?
00:09:48 Tu Castigador, me golpeo, me amenazo
00:09:53 ¿Donde diablos estabas tu?
00:09:54 Sabria que seria bueno.
00:09:56 Vamos, dame tu declaración.
00:09:58 Vamos, dime todo lo que pasó.
00:11:28 Lamento mucho lo de tu familia.
00:11:32 Y que lo digas, es como una bendicion.
00:11:35 Bueno, ya me estaban
00:11:38 Gracias al Castigador
00:11:46 ¿Y el? ¿Qué diablos está haciendo acá?
00:11:48 Relájate, le pedí que viniera.
00:11:51 Amigo... ¿cómo estás?
00:11:53 ¿Quienes son estos malditos?
00:11:55 Estos son muy muy
00:12:00 No tan duro como para
00:12:06 Bien, bien, suficiente.
00:12:08 Dame algo de dinero.
00:12:10 Hora de ir a trabajar.
00:12:11 ¿Que le pasa jefe?
00:12:12 ¿Quien diablos quitó el cable?
00:12:15 Yo mande a decir que lo sacaran,
00:12:19 Pues regresenlo.
00:12:20 Mañana.
00:12:22 Asi será jefe.
00:12:23 Mira Alli hay lo suficiente, son
00:12:27 Vayan al puerto, hagan sus
00:12:30 Y entregen el dinero.
00:12:34 ¿A donde diablos vas?
00:12:36 Cuando hago un trabajo, voy
00:12:39 Como sea.
00:12:40 Es más emocionandte.
00:13:13 ¿Qué te pasa?
00:13:51 Mierda.
00:13:53 ¿Qué mierda fue eso?
00:13:54 Agente caido, repito, agente caido.
00:13:56 Mierda.
00:13:57 Revisaré jefe.
00:14:13 Yo me haré cargo. Tu
00:14:16 ¡Déjalo!
00:14:30 Jodete maldito, jódete.
00:14:36 Vamos.
00:14:40 Jodete maldito bastardo!
00:14:46 ¡Maldito!
00:15:53 FBI, no se muevan!
00:15:54 ¡Mierda!
00:15:56 Todos quietos.
00:15:58 ¡Vamos, no se muevan!
00:18:00 Tenemos a un sobreviviente.
00:18:05 Traigan a un médico!
00:18:08 Pero rápido.
00:18:13 Esperen.
00:18:23 El Señor es compasivo, lento para la ira
00:18:27 Y grande en su misericordia.
00:18:29 No nos trata segun nuestros pecados.
00:18:32 No nos paga segun nuestras faltas.
00:18:35 Como los padres tienen
00:18:38 El señor tienen piedad de
00:18:42 Como el conoce de lo que estamos hechos,
00:18:44 Recuerda que somos polvo.
00:18:47 Y para nosotros, nuestros
00:18:50 Florecemos como la flor del campo.
00:18:53 El viento sopla y nos vamos...
00:18:56 Y nuestro lugar nuca
00:19:09 Lamento mucho su perdida.
00:19:11 Gracias.
00:19:24 Tu comprometiste a Donatelli.
00:19:26 Clamate, ¿de quien es la culpa?
00:19:28 Nadie hubiese sabido que ese
00:19:32 Vamos.
00:19:33 Mira, Donatelli nos envio un mensaje.
00:19:36 Dijo que algo grande iba a pasar.
00:19:40 Esperamos afuera de su casa en
00:19:44 Donatelli fue asesinado, créeme.
00:19:47 A mi no se me advirtio de eso.
00:19:50 Por que nosotros tenemos una
00:19:52 Y la ultima vez que vi, eso
00:19:57 Vamos.
00:20:05 Voy a llegar al fondo de esto.
00:20:08 Te lo prometo.
00:21:47 Tengo que lidiar con estar de cuidador.
00:21:50 ¿Como asi?
00:21:51 Tantos años en esto, y aun
00:21:56 Tenemos cierta manera
00:21:59 ¿Como dejar a asesinos libres?
00:22:02 Nos tomo 4 años encontrar como
00:22:07 Tengo muchas cosas de que ocuparme acá.
00:22:12 Tus amigos del Bureau creen
00:22:16 Pero los Neoyorquinos han estado
00:22:20 Tengo a todos mis hombre tratando de
00:22:25 Tal vez sea util que dieras alguna informacion
00:22:30 Y todo esto pudiese haber sido evitado.
00:22:32 Con todo respeto, Capitan.
00:22:36 ¡Eso es mentira!
00:22:40 ¿Que si hubiese sido uno
00:22:45 ¡Imbésiles creidos! No
00:22:50 Capitan, ¿sabe que?
00:22:54 EL caso del Castigador
00:23:01 Podriamos utilizar un hombre mas.
00:23:04 A trabajar, al sótano.
00:23:27 Agente Pudinsky, ¿cierto?
00:23:31 El capítan me dijo que vendria.
00:23:34 Bienvenido a la oficina
00:23:36 Soy el Detective Lorenzo.
00:23:38 Un placer.
00:23:40 Ponte cómodo.
00:23:43 Veo que tiene un grado en Psicologia.
00:23:45 ¿Sorprendido?
00:23:47 Relajate la mayoria lo está.
00:23:51 ¿Y que es lo que haces acá?
00:23:54 ¿Acá?
00:23:55 Acá es la base de todo.
00:23:59 Le he seguido los pasos
00:24:02 He documentado cada asesinato
00:24:07 Y he recolectado datos de inteligencia
00:24:10 Mira esto.
00:24:14 Hace 6 años, Frank Castle era un
00:24:22 Era un hombre de familia simple.
00:24:24 Un dia llevo a su esposa
00:24:27 Y por casualidad o
00:24:31 Preseciaron una ejecución.
00:24:34 Cuando se dieron cuenta...
00:24:39 Solo Castle sobrevivio.
00:24:43 Desde entonces ha estado asesinando a
00:24:52 Estoy muy cerca de esto.
00:24:54 Pero ultimamente he tenido mala suerte.
00:24:59 Pero tengo un presentimiento
00:25:02 Y he esperado a alguien como tu.
00:25:06 Mira algunos de los
00:25:08 Empapate del tema.
00:25:10 Pediré una Piza de Milanos,
00:25:13 ¿Cual folder?
00:25:14 ¿De qué?
00:25:16 Del Caso del Castigador.
00:25:19 Todos.
00:25:58 ¿Qué quieres Michael?
00:26:00 ¿Has oido de un, Hobbieblogger. Com?
00:26:03 Lo usare para enviar un guerrero Mojave,
00:26:08 Creo que podré librarme de el.
00:26:11 ¿Qué es lo que quieres?
00:26:14 Estoy en retiro.
00:26:18 Para conseguir esto, Tuve
00:26:22 Porel resto, no hubo problemas.
00:26:28 Eso es demasiado, Frank.
00:26:30 Consideralo un paquete de retiro.
00:26:34 Mira se que esto de los Federales
00:26:37 No tiene que ver con
00:26:39 Todos cometemos errores Frank.
00:26:41 Estás peleando una guerra, contra
00:26:45 En toda guerra hay daños
00:26:49 ¿Daño colateral?
00:26:56 Maté a un agente en el campo.
00:26:58 Uno de los buenos.
00:27:02 Tenia una familia.
00:27:04 No lo sabias.
00:27:08 Está jodido esto.
00:27:12 Ahora porfavor..
00:27:14 Dejame solo.
00:27:34 ¿Dónde diablos está Nicky?
00:27:39 El no lo logró.
00:27:40 Nicky era una rata, de los Federales.
00:27:45 ¿Que de mi dinero?
00:27:48 Fueron al lugar a revisar.
00:27:51 No hubieron señales de algun movimiento.
00:27:53 ¿Tenia a algun sucesor? ¿Alguien
00:27:58 Si, la gente decia algo de
00:28:01 Bien, busquen alli.
00:28:03 Si.
00:28:05 Hola Doc.
00:28:07 ¿Donde ha estado?, me alegra verlo.
00:28:09 ¿Que tal Billy?
00:28:10 Era que viera a esos
00:28:13 Medicos baratos, hasta
00:28:16 Pensé que no tendrias problema con eso.
00:28:18 El seguro dice que debo recibir
00:28:22 Ahora, antes que hagamos esto,
00:28:26 De tus heridas al llegar.
00:28:28 Estadisticamente hablando, no
00:28:30 Por eso estoy acá doctor.
00:28:32 Estoy con el mejor cirujano
00:28:35 Sus musculos facilaes, tendones,
00:28:42 No habia una pulgada de su
00:28:45 Solo sáquela.
00:28:48 Bien.
00:28:49 Hagámoslo.
00:28:53 Necesito que me mire de frente.
00:29:00 Bien.
00:29:12 Lo retiramos con cuidado.
00:29:16 Y ahora por acá.
00:29:34 Tengo que hablar a solas con el Doctor.
00:29:37 Si, claro Benny.
00:29:44 ¿Qué diablos te pasa?
00:29:47 ¿SAbes como se sentirá?
00:29:49 Lo siento, es que... nunca vi nada tan...
00:30:22 ¿Está bien jefe?
00:30:24 De maravilla. Gracias.
00:30:39 Vamos al auto.
00:30:51 No mas distracciones.
00:30:52 Tenemos que concentrarnos en mis metas.
00:30:54 1. Tenemos que recuperar mi dinero.
00:30:58 2. Nos deharemos de Frank Castle.
00:31:02 Mato a 30 de nosotros, ¿como lo
00:31:07 Mi hermano se hará cargo de eso.
00:31:09 ¿El pequeño Jimmy?
00:31:10 Cierra el pico.
00:31:11 Su nombre es James.
00:31:14 No es pequeño Jimmy, ni gran Jay. James.
00:31:18 Lo siento, es una gran idea, lo es.
00:31:22 Bien.
00:31:23 Disculpalo, no piensa antes de hablar.
00:31:26 Como su madre
00:31:28 Lo siento Billy.
00:31:31 Billy está muerto.
00:31:33 De ahora en adelante... Me diran Jigsaw.
00:33:06 ¿Como estamos hoy loquito Jim?
00:33:29 Está tan rico.
00:33:34 ¿Qué?
00:33:35 Soy el Doctor Vagner, abra.
00:33:37 Si Doctor.
00:33:58 ¿Billy?
00:34:00 ¿Eres tu?
00:34:04 Si.
00:34:06 Te ves fantástico hermano.
00:34:16 Corta esto, ¡ahora!
00:34:19 Pigsy, abre las puertas
00:34:22 Que todos esten afuera.
00:34:24 Claro Billy, es decir Jigsaw.
00:34:29 Yo me haré cargo de este tipo.
00:34:31 No hermano, el es mio.
00:34:37 Claro.
00:34:41 Yo recibire mi crema de manzana.
00:34:45 ¿Sabes la delicadez y dulzura
00:34:53 ¿Lo sabias?
00:34:56 Si...
00:34:58 Pobre pobre tonto... es tu turno.
00:35:13 ¿Qué opina jefe, si
00:35:16 ¿Para qué?
00:35:17 Por si James no se sintiera muy bien.
00:35:27 Pero si está cañón.
00:36:02 Me quitas la luz.
00:36:16 Para la proxima que
00:36:28 Alejese de mi pequeña.
00:36:30 Mamá, no hacia nada.
00:36:32 Ve adentro Grace.
00:36:38 No te metas con la familia equivocada,
00:36:45 Tu... tu eres...
00:36:49 ¿Que haces acá?
00:36:51 ¿Que piensas al venir acá?
00:36:53 No queria hacerlo.
00:36:54 Callate.
00:36:59 Queria decir que lo siento.
00:37:00 Dije que te calles.
00:37:04 ¿Qué es eso?
00:37:06 Algo para ayudar.
00:37:08 No.
00:37:10 No tienes que hacer eso.
00:37:12 No puedes matar a mi esposo
00:37:16 Es para su hija.
00:37:19 Esto es lo que se merece.
00:37:22 Lo que le hizo a Nick...
00:37:28 ¿Quien te castiga a ti?
00:37:33 El le enseñó como disparar.
00:37:36 Un buen agente mantiene
00:37:39 EL no siempre podrá estar acá.
00:37:43 La saco fuera del rago...
00:37:51 Esto es lo que hace.
00:37:56 Deslize, no apriete.
00:38:11 No puedo encontrar mi peluche.
00:38:17 Mamá.
00:38:18 Lo necesito.
00:38:26 Lléveselo.
00:39:11 Eres el jefe.
00:39:13 Si.
00:39:14 Bien hermano.
00:39:16 ¿Es tuyo?
00:39:18 Aun no, el viejo Cesare
00:39:22 Vayamos adentro antes que
00:39:44 ¿Qué sucede Bily?
00:39:47 Cuando pienso que estoy bien...
00:39:50 Veo mi reflejo en algun lado.
00:39:54 Me veo horrible.
00:39:58 ¿Que fue lo que me hizo?
00:40:01 Tranquilo, no llores.
00:40:08 Te prometo 2 cosas.
00:40:10 1, encontraré a Castle, y lo mataré.
00:40:16 Lentamente y dolorosamente.
00:40:19 Y 2... nunca mas verás tu reflejo
00:41:36 Deja de Hablar Slovaco Cristu.
00:41:39 No lo hablamos bien.
00:41:40 Es ruso, tonto.
00:41:45 Mis hombres estan preocupados.
00:41:47 Si el Castigador puede hacer esto
00:41:53 La lengua es mas hiriente
00:41:57 Preguntele a su hombre como hablará
00:42:03 Suficiente.
00:42:07 El Castigador no es su
00:42:12 Mi cara no tiene nada que ver con esto.
00:42:15 Todos, en la seguridad local, o
00:42:21 Es decir, este trabajo
00:42:26 ¿Que opinas? Parece que tiene razón.
00:42:32 No necesitamos mounstruos.
00:42:48 ¡Baja el arma!
00:42:50 ¡Alto!
00:43:09 Mi padre siempre dice, nunca
00:43:13 Suena un hombre razonable.
00:43:16 No conoces a mi padre.
00:43:26 3 dias.
00:43:28 Tendra que ser 10 millones.
00:43:37 Que esta mierda biológica que
00:43:41 Y callarle la boca a los reyes
00:43:45 Va a tomar mucho dejarlos tranquilos.
00:44:01 Siempre supe que serías
00:44:05 Gracias Bo
00:44:49 Sueltalo Frank
00:44:53 Conoces a este pedazo de mierda?
00:44:55 Ex pieza de mierda
00:44:57 Si, es un chico normal.
00:45:00 Cuida tu lenguaje.
00:45:03 Es un genio
00:45:04 Sabes esos policías que usan esas armas
00:45:07 Excepto que nunca funcionan.
00:45:09 Porque quien va a
00:45:13 Pues estos dejaron a Carlos
00:45:20 Y sabian que eran de verdad
00:45:22 Y a quien le dan las
00:45:26 No pienso renunciar
00:45:28 Es muy estúpido.
00:45:32 Es recto.
00:45:34 Hey ma! Te gusta, uh?
00:45:40 Cómo le va?
00:45:45 Mientras vea sus shows, ella esta bien.
00:45:49 No creo que se de cuenta.
00:45:52 Eso es algo, no?
00:45:57 Escucha, solo vine a decirte que
00:46:03 Fuera de la ciudad?
00:46:10 Lo siento nunca pensé que el
00:46:15 No planeovolver.
00:46:18 Asi que mejor terminas las cosas
00:46:24 Vas a hacerlo?
00:46:27 Escuche.
00:46:31 Tengo que ocuparme de ellos
00:46:33 No sabes, no tienen nada de el.
00:46:35 Este es el momento en
00:46:39 Es por eso que creo en ti, por
00:46:42 Me vas a decir que te irá asi?
00:46:45 Porque eso pasará-
00:46:47 Crees que no buscará venganza?
00:46:49 No es cuestion de que
00:46:57 Maldición
00:47:02 - Toma un par de armas.
00:47:07 3,2,1
00:47:14 Pues será la última
00:47:15 Y termino
00:47:17 Mis labios estan sellados.
00:47:18 No arma encontrada. No se
00:47:22 E visto a unos nuevos chicos.
00:47:26 Uno era negro.
00:47:28 Estaba en las raices.
00:47:31 Eso garantiza que la policía no entre.
00:47:34 Es un maldito hijo de puta.
00:47:35 No es constante.
00:47:45 Pues ve.
00:47:47 Quieres encontrar a este tipo o no?
00:47:53 Asi juegan
00:48:04 Estado buscandote.
00:48:05 Sientate
00:48:08 Dónde lo puedo encontrar?
00:48:10 Tal ves sólo se fue.
00:48:15 Espera.
00:48:17 Sabes que hacer.
00:48:19 Toma mi auto, escucha el cd y sigue
00:48:26 Esta abierta la ventana.
00:48:28 No funciona para mi
00:48:30 No soy el tipo mas
00:48:48 Ve por detrás
00:49:07 CLos tipos planean
00:49:29 Sospechocos en peligro.
00:49:33 Hagamoslo.
00:49:36 En serio?
00:49:37 Solo maneja.
00:50:33 Porfavor.
00:50:35 No me mates.
00:50:36 Por qué?
00:50:38 Dónde esta el?
00:50:39 Se supone que nos daría algo
00:50:44 Te digo eso
00:50:49 E I nos dejo, es un bastardo
00:50:59 Asi que no vayas a disparar
00:51:10 Y qué te dijeron?
00:51:11 No hay puntos.
00:51:14 Muchos de ellos se asustan.
00:51:19 Asi que tratan de huir
00:51:26 Asi que me enviaron encubierto.
00:51:27 Esta muerto por mi culpa.
00:51:32 Aun sigue flaquito?
00:51:35 No
00:51:37 Eso fue en el pasado
00:51:43 Mierda
00:51:57 Ya regreso, encuentrame al otro lado.
00:52:25 Mama
00:52:27 Boo
00:52:29 Hola señora Monateli
00:52:32 No nos habiamos v isto
00:52:34 Por qué vino?
00:52:35 Buscando al señor
00:52:38 Por lo que me robó.
00:52:46 Qué hay de ti, pequeña?
00:52:48 Juegas con tu amigo imaginario?
00:52:53 Asegurate que no se muevan.
00:52:56 Buscaré el dinero.
00:53:03 Policía alto!
00:53:04 Estas bajo arresto.
00:53:24 Quitate de mi camino.
00:54:16 Escuchame
00:54:18 Tengo que ver algo de mi casa.
00:54:21 Esta probablemente ya ahi.
00:54:24 Tienes que dejarme ir.
00:54:26 Tienes el derecho a callarte.
00:55:05 Maldición.
00:55:07 Policías.
00:55:26 Buenas noches oficiales.
00:55:28 Esta todo bien ahi?
00:55:30 No
00:55:32 No todo esta bien.
00:55:34 Siganme
00:55:44 Oficial
00:56:03 Bien, bien, bien
00:56:05 Este día fue algo malo, no?
00:56:10 Llamaste?
00:56:15 Y?
00:56:16 Lo e hecho un par de veces antes.
00:56:19 No hubo respuesta.
00:56:30 Tenemos que salir de
00:56:34 Dónde esta el dinero?
00:56:36 Estaba seguro arriba en el cuarto
00:56:38 No se cual es la clave, no me la dió
00:56:41 Fue una forma de sobrevivir
00:56:43 Es donde lo guardan?
00:56:59 Dejame ayudarte
00:57:07 Llevalo a la esta estación
00:57:26 Dejame ayudar
00:57:31 Sabes Frank, me dijeron una cosa
00:57:36 Poder dejarte ir?
00:57:41 Esta bien
00:57:53 Cómo te va?
00:58:33 Qué fue eso?
00:58:36 Ve a chequear.
00:58:40 Qué diablos esperas?
00:59:09 Ahora, tu sientate.
00:59:21 Voy a llamar a Sam
00:59:23 Pontus manos detrás
00:59:28 Maldición!
00:59:33 A dónde crees que vas?
00:59:36 Alto.
00:59:42 Repito, necesitamos
00:59:54 Estoy aqui,
00:59:59 Maldición
01:00:01 Quedense quietos, en nombre de la ley.
01:00:07 Lo logramos.
01:00:09 Me tienes que explicar, como
01:00:16 Pues era algo que hacer.
01:00:32 Estara segura aqui
01:00:34 Podemos manejarlo solas.
01:00:36 Pues han sido arrestados.
01:00:44 Porfavor.
01:00:45 Escuchame cariño.
01:00:49 Ella es lista.
01:00:51 Adelante.
01:00:52 Abrela
01:01:24 Pertenece a mi hija
01:01:29 Asi
01:01:52 Bajalo cariño.
01:01:58 Era su juguete favorito.
01:02:03 Ella se molestaba cuando su
01:02:07 Por qué no puede jugar con el?
01:02:11 No
01:02:31 Te espero en mi oficina.
01:02:34 - No te temo.
01:02:58 Hey, qué haces aqui?
01:03:03 Dónde esta Edie?
01:03:04 Pensé que estaba trabajando
01:03:08 Parece que quieren hacer un trato
01:03:11 No hay nadie ahora?
01:03:13 Solo estan en observación
01:03:18 Si'
01:03:20 Cap, Rose
01:03:22 Me ocupare de esto.
01:03:28 Este par pertenece a mi oficina.
01:03:30 Arrestaba terroristas
01:03:34 Recuerda eso.
01:03:42 Tienen suerte que vine aqui.
01:03:45 Que soy un patriota
01:03:47 Como tu
01:03:48 La razón por la que viniste
01:03:53 Asi que no retes mi inteligencia
01:03:54 Ok?
01:03:55 Dime que sabes, y si esta
01:04:02 Este trato cae, esta noche.
01:04:08 Se cuando.
01:04:09 Y se donde.
01:04:12 Asi que me tendrás que dar el dinero.
01:04:18 O tendrás que esperar
01:04:21 Por qué esperar que muera la ciudad
01:04:25 Y no puedas hacer nada sobre eso.
01:04:32 Ya regreso.
01:04:35 Solo quería probar
01:05:44 Contento?
01:06:04 Eres hombre muerto.
01:06:06 Mi padre te matará, me escuchas?
01:06:08 Mi padre sabrá lo que hiciste.
01:06:16 Es un acuerdo
01:06:21 Estan bien con todos
01:06:23 Despejen el área.
01:06:27 Espero que te encuentre
01:06:51 Cuanto tiempo estuve dormida?
01:06:54 Deberías comer.
01:06:55 Asco, qué es?
01:06:58 Queso con arroz.
01:07:00 Es todo lo que tengo
01:07:01 No puedo comer.
01:07:02 Estaremos listos para irnos.
01:07:05 Necesitamos comida.
01:07:06 Es genial para la gente
01:07:09 Estas cosas de chocolates.
01:07:12 Es lo mejor que tengo.
01:07:15 No es exactamente desayuno.
01:07:17 Soy practico
01:07:22 Ni un paso mas.
01:07:31 Dónde esta Michael?
01:07:33 No quiere irse
01:07:35 Maldición Necesito hablarle
01:07:38 Es Carlos, un amigo mío.
01:07:43 Me iré a ocupar de unas cosas.
01:07:46 Hola Carlos.
01:07:47 Soy Grace
01:07:49 Vamos a ser amigos, no?
01:07:52 Tienes que ponerte fuerte
01:07:54 Comes y luego puedes irte.
01:08:05 No vayas.
01:08:23 Espero que las cuides.
01:08:26 No hagas que me lamente de esto.
01:08:38 Eso fue divertido.
01:08:40 Ahora, vamos a matar a ese miserable
01:08:44 Aun no
01:08:46 Quiero divertirme un poco con esto.
01:08:49 Gracias a el, mi rostro esta asi.
01:08:52 De dónde sacaremos las armas?
01:08:55 Pues reclutaremos a trabajadores.
01:09:00 De chicos que han ido a Irak
01:09:07 Mientras que pueda matarlo.
01:09:11 Lo haras
01:09:13 Solo asegurate que esta
01:10:04 Hola fanaticos del deporte
01:10:15 Y cómo estas hoy amigo?
01:10:18 Corran, salgan de aqui!
01:10:20 Hey te hice una pregunta.
01:10:23 Corran!
01:10:30 Supongo que tengo que
01:10:36 Ahi voy
01:11:18 Bien.
01:11:19 Subelos
01:11:20 Y luego bajas
01:11:22 Veamos que hacen estos bastardos
01:11:35 Dónde estan ellos?
01:11:39 TU Y TUS AMIGOS MAÑANA EN LA
01:11:43 Lo siento
01:11:49 Se las llevaron
01:11:53 Vas a estar bien.
01:11:55 Eran mis amigos.
01:12:00 No dejes que se salga con la suya.
01:12:15 Te veo en el infierno.
01:12:17 Te veo
01:12:20 Te patearé el trasero
01:12:47 No te e visto en tiempo, Frank
01:12:49 Debe ser muy malo.
01:12:52 Tal ves estoy aqui
01:12:55 Si, claro.
01:12:57 No te había visto desde...
01:12:59 Lo sé-
01:13:01 Estado leyendo sobre tí.
01:13:03 Has caminado muy lejos, mi amigo.
01:13:08 Recuerdo que eso es parte d emi vida.
01:13:11 Por qué haces esto?
01:13:14 Alguien debe castigar a los corruptos.
01:13:17 Pero de la misma manera
01:13:21 Se te medirá con la misma regla
01:13:26 Matwe te envio
01:13:31 Estoy bien con eso
01:13:34 Qué pasa Franklin?
01:13:41 Algunas veces debo dejar me en Dios.
01:14:00 No te llevaron, pero a tus amigos si
01:14:05 Si, pues
01:14:07 Si te recuerdo, no llaman
01:14:13 Aparte de Angela y Grace
01:14:16 Cómo?
01:14:17 No importa
01:14:21 No estariamos teniendo esta conversación
01:14:23 Estarías muerto.
01:14:26 Tienes suerte
01:14:28 Te lo dije.
01:14:31 Y tengo una cinta con todo-
01:14:35 Ni siquiera podrás estacionarte
01:14:37 Es un maldito sistema
01:14:40 Nunca dije que era perfecto.
01:14:43 Qué quieren por intercambio?
01:14:46 Te necesito para que asegures el cambio.
01:14:50 Ok
01:14:52 Pero lo haré como el libro.
01:14:54 Qué crees que pasará eh?
01:14:56 Ellos estan perdidos.
01:15:01 Nadie sigue el procedimiento.
01:15:03 Quieres venir o quedate en casa.
01:15:10 Tengo que pensarlo
01:15:11 No hay tiempo.
01:15:37 Caballeros
01:15:38 Relajense
01:15:39 Estoy buscando por unos
01:15:44 Y queremos darles la oportunidad
01:15:51 Ahora todos lo sabemos
01:15:53 Que las manos del castigador
01:15:57 Y como no lucimos como todos los demas
01:16:00 Porque no actuamos como todos los demás
01:16:04 Nadie habla sobre eso.
01:16:07 Lo que digo es que el es el único que
01:16:14 Asi que si estan hartos de esto
01:16:19 Levanten sus armas
01:16:21 Y seran bien pagados
01:16:23 Seran bien puestos
01:16:26 Y al final
01:16:28 El castigador estará muerto.
01:17:49 Acaba de empezar la hora feliz
01:17:53 Debes venir conmigo
01:17:54 No, por qué?
01:17:56 Tu compañero Frank esta fuera.
01:18:01 Pues puede exagerar
01:18:05 Cómo sabes?
01:18:07 Pues tiene unos amigos
01:18:13 Ya sabes que eso suena estúpido
01:18:15 Dejame ver
01:18:20 Por quien buscamos?
01:18:24 No creo que esto sea una buena idea.
01:18:37 Qué?
01:18:39 Buscamos por su padre del ruso
01:18:44 Por qué?
01:18:46 Probablemente quiere saber
01:18:52 Porque lo conocemos
01:18:54 Y cómo hacen eso?
01:18:56 Le diré donde encontrarlo
01:18:59 Cómo sabes?
01:19:01 Porque quiero ocuparme de el tambien
01:19:07 No se preocupe, mi amigo
01:20:03 Ahi estan
01:20:08 Oh cielos
01:20:41 Calmate James
01:20:45 Ya vendrá
01:20:50 Ve abrir
01:20:52 Yo atenderé
01:20:57 Por quien buscas?
01:20:59 Estoy aqui, para ver a Jacob
01:21:01 No, esta cerrado
01:21:05 Estoy aqui para la
01:21:18 Quien es el viejo?
01:21:21 Es el padre de Cristian
01:21:23 Un viejo maniatico
01:21:26 Salio por nosotros
01:21:29 Este lugar estará lleno de policias
01:21:32 Espero que si
01:21:34 Hay explosivos
01:21:36 Pueden haber muchos.
01:21:40 Y, cual es el plan?
01:21:44 Voy a traerlos
01:21:48 No tienes plan
01:21:49 Y qué?
01:21:53 Voy a entrar contigo.
01:21:57 Pensé que necesitabas tiempo para pensar
01:22:02 Espero que puedas pensar
01:22:06 No entrarás ahi.
01:22:11 Gracias Frank
01:22:12 Sabes que puedes contar conmigo
01:22:15 No puedes pelear
01:22:17 Vuelvo en cinco minutos.
01:22:20 Y las chicas no estan aqui
01:22:22 Revienta todo
01:25:59 Esto es suficiente
01:26:01 James, ten cuidado
01:26:51 Caraj.. Me jodi
01:27:26 Ahora te voy a enseñar
01:27:31 Nunca debes fallar y ahora te
01:27:39 Ahora veras mi doble patada
01:27:44 Y ahora te enseñare
01:28:37 Bienvenido,bienvenido,bienvenido
01:28:43 Por favor te lo ruego
01:28:46 Frank Cassel
01:28:48 No te alteres
01:28:56 Baja el arma
01:29:04 Ahora si pendejo!
01:29:06 No,Asi no se castiga al castigador
01:29:30 Eso si que fue un tiro
01:29:46 Frank , ahora vas a escoger
01:29:49 Te voy a hacer una propuesta
01:29:51 Tu les disparas a uno de los dos
01:29:54 Y el otro se va libre
01:29:57 Que me dices Frank?
01:29:59 quien sera? Tu gordo amigo
01:30:02 O la dulce parejita de alla
01:30:05 Ninguno
01:30:06 Esta bien entonces ambos
01:30:08 Frank, ella es solo una niña
01:30:13 Disparame
01:30:31 Ok. Jodete matalos
01:30:37 Tienes que tomar una desicion
01:30:41 Y ese creo que vas a ser tu
01:30:48 A las 3 Cassel, uno, dos....
01:30:55 No desconfies Michael
01:30:58 TRES
01:31:43 Frank
01:31:55 Salgan de aca
01:32:21 Jodete
01:32:23 Ahora si te voy a
01:32:31 Esto es solo el comienzo
01:32:57 Hola pequeña!
01:33:00 Donde esta Cassell?
01:33:02 Y Michael?
01:33:09 Frank, Estas bien?
01:33:20 Entonces , vamonos de aqui
01:33:22 Si, Vamonos,te comprare un trago
01:33:25 Espera...
01:33:29 Mi esposo , mi hija ,hemos hablado
01:33:35 Y sabemos quien eres
01:33:40 Y ella piensa que eres un buen hombre
01:34:27 Nadie
01:34:29 Creo que ahora si es tiempo
01:34:33 Quiero decir debemos retirarnos
01:34:35 Creo que todos los criminales de
01:34:38 Estaran considerando rehabilitarse
01:34:43 Lo que quiero decir es que las personas
01:34:46 Lo que te trato de decir es
01:34:48 Que debemos de cambiar
01:34:53 Frank?, donde fue?
01:34:59 Hey necesito ti dinero
01:35:03 Deja de bromear, esta bien?
01:35:04 Te parece que estoy bromeando?
01:35:06 Frank! !
01:35:07 Dame tu billetera?
01:35:11 Acaso te quieres morir?
01:35:14 Dame tu billetera imbecil!
01:35:22 Oh Dios, siempre me