Punisher War Zone

pl
00:00:46 /Szef organizacji przestępczej,
00:00:50 /Proces został dziś unieważniony,
00:00:54 /Odpowiedzialny rzekomo
00:00:56 /Cesare spędził zaledwie
00:00:59 /Pan Eugene Gordlock - świadek,
00:01:02 /który wielokrotnie prosił sędziego
00:01:05 /został zastrzelony zaledwie
00:01:08 /Mamy możliwość...
00:01:10 W roli głównej:
00:01:16 .:: PUNISHER ::.
00:01:18 .:: STREFA WOJNY ::.
00:01:22 W pozostałych rolach:
00:01:26 Tłumaczenie i synchro:
00:01:34 Korekta:
00:02:43 /Zastrzelili go pod domem...
00:02:49 /Słowa pełne bólu,
00:02:51 /która została sama w mieście,
00:02:55 /Jednak, wobec braku konkretnych dowodów
00:03:43 Czy ja ci poprawiam makijaż?
00:03:48 Chodź!
00:03:53 Wiesz, Soap, kapitan powinien był
00:03:57 żeby rozwalić im tę cholerną
00:04:00 - Zamiast tego, tkwię tu z tobą.
00:04:04 Prawdę mówiąc,
00:04:06 A wtedy... co zrobisz?
00:04:09 Aresztuję go.
00:04:12 Niezły jesteś, Soap.
00:04:16 Po co miałbyś to robić?
00:04:18 Zrobi tym draniom to,
00:04:24 Nie ćpaj.
00:04:26 Jasne.
00:04:38 Wiesz... tylko...
00:04:41 Nicky! Co niby zrobię?
00:04:53 - Spadaj.
00:04:59 Świetnie poradziłeś sobie
00:05:04 Żaden problem, wujku G.
00:05:09 Świetnie wyglądasz!
00:05:11 Pewnie, do diabła.
00:05:14 - Przynajmniej nie musisz chodzić do kibla.
00:05:20 - Co z dokami?!
00:05:23 To chory skurwiel.
00:05:27 Cristu sprowadza towar.
00:05:30 Zorganizowałem swojego celnika,
00:05:33 Moi chłopcy ze związków rozładują towar
00:05:37 - Bez wysiłku.
00:05:39 - Co ten chuj sprowadza?
00:05:43 Jakąś biologiczną paczkę.
00:05:45 Biologiczną paczkę?
00:05:50 Pewnie sprzeda to tym
00:05:53 Cristu zagwarantował,
00:05:55 Nie zajmujemy się
00:05:57 W razie, gdyby twoją pamięć
00:06:00 to chcę ci przypomnieć,
00:06:03 - Nie jestem głupi.
00:06:05 Jesteś tak samo powalony,
00:06:08 Stuknięty Jim.
00:06:11 Powinienem był odsunąć was obu.
00:06:14 Jeszcze słowo o moim bracie,
00:06:17 Co zrobisz?
00:06:21 Uspokójmy się wszyscy.
00:06:26 Przygotowałem tu wielkie przyjęcie.
00:06:28 Chodźcie, chłopcy.
00:06:37 Kurwa, nie będziemy jeść
00:06:40 Zrób mi drinka, Pittsy!
00:07:27 /Co do kurwy?!
00:08:22 Chodźmy.
00:08:58 - Rozdzielmy się.
00:09:14 Policja!
00:09:26 Słuchaj, Billy Russoti ucieka.
00:09:29 Srebrny Rover.
00:09:42 Cholera, ale boli.
00:09:48 Co ci się stało?
00:09:49 Twój Punisher, zabrał mi broń,
00:09:54 - A ty gdzie, do diabła, byłeś?
00:09:57 Spiszę twoje zeznanie.
00:09:59 Daj spokój, Saffiotti.
00:11:29 /Przykro mi z powodu
00:11:31 /- Może to ukryte błogosławieństwo.
00:11:35 I tak nadszedł już czas,
00:11:38 Dzięki Punisherowi nawet
00:11:46 - Co on tu, kurwa, robi?
00:11:50 - Jak się miewasz, człowieku?
00:11:55 To kilku moich kolegów.
00:11:57 To bardzo, ale to bardzo
00:12:01 Żadne góry za wysokie,
00:12:05 Dobra.
00:12:08 Daj mi forsę, Pittsy.
00:12:11 Kończą się nam fundusze, szefie.
00:12:13 Dopiero zgarnęliśmy 200 kawałków
00:12:16 Schowałem na wypadek nalotu.
00:12:19 Więc przynieś je z powrotem!
00:12:21 - Na jutro.
00:12:23 Dwadzieścia rolek w setkach,
00:12:27 Ruszajcie do portu,
00:12:30 /dostańcie się do środka,
00:12:34 Dokąd, do chuja, idziecie?
00:12:36 Nie będziesz miał nic przeciwko,
00:12:40 - Wisi mi to.
00:13:14 Coś nie tak?
00:13:52 Kurwa!
00:13:54 Co to, kurwa, było?
00:13:55 Ranny agent.
00:13:57 Sprawdzę to, szefie.
00:14:12 Tatko!
00:14:12 Nie. Zajmę się tym.
00:14:16 Pittsy!
00:14:30 Pierdol się!
00:14:37 Daj spokój, Castle!
00:14:41 Pierdol się!
00:14:46 Pierdol się!
00:14:54 Moja jebana twarz!
00:15:01 Tam jest!
00:15:54 - FBI, rzuć broń!
00:15:56 Drużyna pierwsza, na górę.
00:15:59 - Nie ruszaj się!
00:18:01 Mamy żywego!
00:18:05 Billy, "Piękniś"!
00:18:09 Już nie, co?
00:18:14 Poczekaj.
00:18:24 Współczujący jest Pan i łaskawy,
00:18:30 Nie zważa na grzechy nasze,
00:18:36 Jak rodzic lituje się
00:18:39 tak Pan lituje się nad tymi,
00:18:42 Wie, z czego jesteśmy stworzeni.
00:18:48 Dni człowieka są jak trawa,
00:18:54 ledwie muśnie ją wiatr
00:18:57 a miejsce, gdzie rosła,
00:19:10 - Przykro mi z powodu twojej straty.
00:19:24 - Kto zdradził Donatelliego?
00:19:27 To nie była niczyja wina.
00:19:30 że Frank Castle rozpocznie
00:19:33 Daj spokój.
00:19:34 Donatelli wysłał nam wiadomość.
00:19:38 Prosił o Departament
00:19:41 Cały czas obserwowaliśmy Russotiego,
00:19:42 a gdy całe kurewstwo miało się wyjaśnić,
00:19:46 Wierz mi, nikt nie jest
00:19:48 Dlaczego nie ścigamy
00:19:51 Bo mamy prawdziwe zagrożenie
00:19:53 a ostatnim razem, góra próbowała
00:19:58 Jedź!
00:20:06 Dorwę tego gościa, Angie.
00:20:09 Obiecuję.
00:21:42 POSTERUNEK nr.12
00:21:48 Słyszałem, że Biuro
00:21:51 Łącznika.
00:21:52 "Łącznik na służbie".
00:21:56 Wykonujemy tu swoją pracę w specyficzny sposób,
00:22:00 Czyli pozwalacie masowym mordercom
00:22:03 Od czterech lat, ten Punisher
00:22:06 a wam nigdy nie udało się
00:22:09 Cały czas tkwię tu po uszy w gównie,
00:22:13 Twoi koledzy z Biura powiedzieli,
00:22:17 Nowojorczycy są dość wrażliwi
00:22:20 jeśli wiesz, o co mi chodzi.
00:22:21 Wszyscy moi ludzie
00:22:23 na co natknął się
00:22:26 Może, gdybyście wy, federalni,
00:22:29 uczestniczyć w waszych
00:22:32 - to moglibyśmy tego uniknąć.
00:22:37 to zwykłe pierdolenie!
00:22:39 A gdyby to pana człowiek
00:22:45 Wy pierdoleni pączkożercy walilibyście
00:22:50 Wie pan co, kapitanie?
00:22:54 Grupie zadaniowej do sprawy Punishera
00:23:03 Pokój 12.
00:23:27 Agent Budiansky, mam rację?
00:23:33 Witam w grupie zadaniowej ds. Punishera.
00:23:38 Miło mi.
00:23:39 Proszę się rozgościć.
00:23:42 Skończył pan psychologię zachowań.
00:23:45 Zdziwiony?
00:23:46 Nic nie szkodzi.
00:23:51 - Więc, czym się tutaj zajmujesz?
00:23:55 To jest Poziom Zero.
00:23:59 Deptałem mu po piętach
00:24:02 Udokumentowałem każde morderstwo,
00:24:06 Zebrałem informacje od wszystkich,
00:24:10 Rzuć na to okiem.
00:24:14 Sześć lat temu, Frank Castle
00:24:21 i zwykłym ojcem rodziny.
00:24:24 Pewnego dnia zabrał żonę
00:24:27 i przez przypadek lub przeznaczenie,
00:24:31 byli świadkami mafijnej egzekucji.
00:24:34 Kiedy zostali zauważeni...
00:24:38 Ale Castle przeżył.
00:24:43 Od tamtego momentu, zabija jednego
00:24:52 Jestem bardzo blisko, Budiansky.
00:24:55 W drogę wchodzi mi tylko pech.
00:24:59 Ale mam przeczucie,
00:25:03 Czekałem na kogoś takiego
00:25:06 Rzuć okiem na kilka ze spraw.
00:25:10 Zamówię nam pizzę od Milano.
00:25:13 - Która szafka?
00:25:16 Domniemane morderstwa Punishera.
00:25:19 Wszystkie.
00:25:58 - Czego chcesz, Micro?
00:26:03 Udaję jednorękiego wojownika Wahabi,
00:26:08 Chyba mogę załatwić ci
00:26:11 Czego chcesz?
00:26:14 Dawno cię nie widziałem.
00:26:18 Przyniosłem ci zabawki.
00:26:22 Żadnych wstępnych testów.
00:26:28 - To za dużo, Frank.
00:26:34 Wiem, że sprawa z tym federalnym
00:26:37 ale to nie powód,
00:26:39 Wszyscy popełniamy błędy, Frank.
00:26:41 Prowadzisz wojnę przeciwko dupkom,
00:26:45 W każdej wojnie zdarzają się
00:26:48 Wiesz o tym.
00:26:50 "Przypadkowe ofiary"?
00:26:56 Zabiłem agenta na służbie.
00:27:02 - Miał rodzinę.
00:27:08 Spierdoliłem, Micro.
00:27:13 Proszę, zostaw mnie w spokoju.
00:27:34 Gdzie jest Nicky, do chuja?
00:27:39 Nie przeżył.
00:27:40 Nicky był pierdolonym szczurem.
00:27:45 Co z moim szmalem?
00:27:48 Byliśmy w jego mieszkaniu
00:27:51 Ani śladu klucza do skrzynki depozytowej,
00:27:53 Nie miał żadnej rodziny?
00:27:58 W gazecie pisali coś
00:28:01 Dobrze.
00:28:04 Dobra.
00:28:05 Cześć, doktorku.
00:28:07 Gdzieś był?
00:28:09 - Cześć, Billy.
00:28:13 Pewnie ściągnęli swoje pierdolone
00:28:16 Jak, do diabła, skończyłeś
00:28:18 Ubezpieczalnia stwierdziła,
00:28:21 Możesz w to, kurwa, uwierzyć?
00:28:22 Dobra, zanim to zrobimy,
00:28:24 musisz zrozumieć, jak poważne były
00:28:28 Statystycznie rzecz biorąc,
00:28:31 Dlatego tu jestem, doktorku.
00:28:33 Mam najlepszych chirurgów plastycznych
00:28:36 Twoje ścięgna, mięśnie twarzy,
00:28:42 Nie zostało ani kawałeczka skóry,
00:28:45 Zdejmij to w końcu.
00:28:48 W porządku.
00:28:54 Będziesz musiał się nachylić.
00:29:01 Dobra...
00:29:05 Masa polimerowa...
00:29:11 kilka, rozmieszczonych strategicznie
00:29:17 i odrobinę końskiej skóry.
00:29:21 Odrobinę czego?
00:29:34 Muszę porozmawiać z moim lekarzem
00:29:37 Tak... oczywiście, Billy.
00:29:44 Co, do chuja, jest z tobą nie tak?
00:29:48 Wiesz, jaki jest czuły
00:29:50 Wybacz, tato, ale...
00:29:53 Zamknij mordę, chamie.
00:30:22 - W porządku, szefie?
00:30:40 Będę w samochodzie.
00:30:51 Koniec z pierdołami.
00:30:54 Po pierwsze:
00:30:59 Po drugie:
00:31:02 Co...?
00:31:03 Zabił ze trzydziestu naszych.
00:31:07 - Mój brat by się tym zajął.
00:31:10 - Zamknij, kurwa, mordę!
00:31:14 Żaden Stuknięty Jim, nie L.B.Jay.
00:31:19 Przepraszam.
00:31:24 Nie przejmuj się nim.
00:31:27 Jak jego matka.
00:31:31 Billy nie żyje.
00:31:33 Od teraz...
00:31:36 mówcie mi Jigsaw.
00:33:07 Jak się dziś miewamy,
00:33:23 Pychota.
00:33:29 Przepyszne.
00:33:35 - Czego?
00:33:37 Już, doktorze.
00:33:58 Billy?
00:34:00 To ty?
00:34:05 To ty.
00:34:07 Wspaniale wyglądasz, braciszku.
00:34:16 Ink, natychmiast to odetnij.
00:34:20 Pittsy, pootwieraj wszystkie pokoje.
00:34:25 Się robi, Billy.
00:34:27 Znaczy, Jigsaw.
00:34:30 - Zajmę się tym gościem.
00:34:37 Oczywiście.
00:34:42 Zamierzam odzyskać
00:34:46 Wiedziałeś, że nerki i mus jabłkowy
00:34:54 Wiedziałeś?
00:34:56 Tak.
00:34:59 Pyszności, pyszności,
00:35:13 Co ty na to, szefie?
00:35:17 - Po co?
00:35:27 Ależ on się czuje wspaniale.
00:36:03 Zasłaniasz mi światło.
00:36:16 Gdyby ktoś znowu
00:36:28 - Odpierdol się od mojej córeczki.
00:36:32 Wejdź do środka, Grace.
00:36:39 Zadzierasz z niewłaściwą rodziną,
00:36:45 To ty.
00:36:49 Co tutaj robisz?
00:36:53 - Przestraszyłaś dziewczynkę.
00:36:56 Po prostu, zamknij gębę.
00:36:59 - Przykro mi.
00:37:05 - Co to?
00:37:09 Nie.
00:37:11 Nie możesz tego zrobić.
00:37:12 Nie możesz zastrzelić
00:37:15 a potem zatrzymać się
00:37:17 To dla twojej córki.
00:37:19 To jest to,
00:37:23 To, co zrobiłeś Nickowi...
00:37:29 Kto karze ciebie?
00:37:34 Nauczył cię strzelać.
00:37:37 Dobry agent dba o bezpieczeństwo
00:37:40 Nie mógłby zawsze
00:37:44 Zabierał cię na strzelnicę
00:37:52 Tak właśnie robił.
00:37:57 Naciśnij, nie ciągnij.
00:38:12 Nie mogę znaleźć
00:38:18 Mamo.
00:38:27 Zabierz to.
00:39:12 - To tu, szefie?
00:39:16 Ładny, bracie.
00:39:17 - Jest twój?
00:39:20 Stary Cesare wynajmował go,
00:39:23 Wchodźmy do środka,
00:39:44 O co chodzi, Billy?
00:39:47 Właśnie, kiedy wszystko
00:39:50 Wszędzie widzę swoje odbicia.
00:39:54 Wyglądam okropnie.
00:39:59 Co on mi zrobił?
00:40:03 Nie płacz, bracie.
00:40:08 Obiecuję ci dwie rzeczy.
00:40:11 Pierwsza: znajdę Castle'a i go zabiję.
00:40:19 Druga: nigdy, przenigdy nie będziesz
00:40:26 dopóki będziesz ze mną.
00:41:36 Nie jesteśmy już w Transylwanii, Cristu.
00:41:41 To rosyjski, hołoto.
00:41:45 Moi ludzie są zaniepokojeni.
00:41:48 Jeśli Punisher potrafił
00:41:51 co mógłby zrobić
00:41:54 Język rozciąga się bardziej,
00:41:58 Zapytaj swojego człowieka,
00:42:02 - kiedy wyciągnę mu go z gęby.
00:42:06 Dosyć!
00:42:08 Punisher nie stanowi problemu.
00:42:12 Mój wygląd nie z tym
00:42:15 Mam w kieszeni wszystkich,
00:42:17 od lokalnych władz
00:42:21 Będę absolutnie szczery,
00:42:50 Spokój!
00:43:07 Moje najszczersze przeprosiny.
00:43:10 Mój ojciec zawsze powtarza,
00:43:14 - Musi być rozsądnym człowiekiem.
00:43:26 Trzy dni.
00:43:28 To musi być 12 milionów.
00:43:33 Umówiliśmy się na 10.
00:43:35 Obaj wiemy, że to biologiczne gówno,
00:43:42 Sprzedajesz to tym arabusom
00:43:45 W porcie aż roi się od
00:43:48 Potrzeba będzie sporo sałaty,
00:44:02 Zawsze wiedziałem,
00:44:05 Dzięki, bracie.
00:44:49 Latynoscy królowie.
00:44:52 - Puść go, Frank!
00:44:56 - Byłego gównojada.
00:45:00 - Pierdol się, chamie.
00:45:03 To genialny układ.
00:45:05 Wiesz, jak gliny podchodzą
00:45:07 Z tym, że to się nigdy nie udaje,
00:45:13 Więc, te niedzielne bandziory,
00:45:18 Patrzą na jego dziary
00:45:22 Ściągamy broń z ulicy...
00:45:26 Nigdy nie widziałem kiziora,
00:45:29 Byłby zbyt, kurwa, głupi.
00:45:32 To swój chłop, Frank.
00:45:35 Mamo! Frank tu jest!
00:45:41 Jak ona się czuje?
00:45:46 Dopóki ma swoje programy
00:45:50 To jedyna rzecz, którą zauważa.
00:45:58 Słuchaj, przyszedłem ci powiedzieć,
00:46:04 Wyjeżdżasz z miasta?
00:46:10 Wybacz. Nigdy nie sądziłem,
00:46:16 Nie zamierzam wracać.
00:46:19 Zakładam, że sprawy w domu Donatellich
00:46:25 Wiesz, że Billy Russoti przeżył?
00:46:28 Słyszałem.
00:46:31 Niech gliny się nim zajmą.
00:46:33 Obaj dobrze wiemy,
00:46:36 Mają związane ręce.
00:46:39 Dlatego w ciebie wierzę,
00:46:40 dlatego wspierałem cię
00:46:42 Mam ci ci powiedzieć, jeśli coś się stanie
00:46:46 Gdyż tak się właśnie stanie.
00:46:49 To nie kwestia czy to zrobi,
00:47:02 - Ściągnij dwie Beretty.
00:47:07 3, 2, 1...
00:47:14 Russoti jest ostatni.
00:47:17 - Ty mówisz, Bóg słucha.
00:47:20 Zgubiłem go.
00:47:22 Wykosiłeś wszystkich jego wspólników,
00:47:25 Widziałem go z jakimiś nowymi.
00:47:28 Miał dredy.
00:47:31 To Maginty i jego latający gang.
00:47:34 To wredny skurwysyn.
00:47:36 Ciągle naćpany amfą.
00:47:46 No, chodź.
00:47:53 Bądźcie grzeczni, chłopcy.
00:48:05 Szukałem cię.
00:48:06 Agent Budiansky!
00:48:09 Muszę się zobaczyć z Castle'm.
00:48:12 Kurde.
00:48:15 Poczekaj.
00:48:17 Wiesz, co chciałbym zrobić...?
00:48:20 Chciałbym sobie siedzieć
00:48:23 słuchać CB radia
00:48:27 Możemy się na niego napatoczyć.
00:48:29 Nie udało mi się to
00:48:31 ale jestem największym
00:48:49 Pójdziemy tylnym wejściem.
00:49:07 Maginty i jego chłopaki chcą okraść
00:49:28 /Podejrzani są uzbrojeni i niebezpieczni.
00:49:30 /Powtarzam: podejrzani
00:49:34 Zróbmy to.
00:49:37 Naprawdę?
00:49:38 Po prostu, prowadź samochód.
00:49:43 Dawaj.
00:50:19 O, kurwa.
00:50:20 Kurwa!
00:50:33 Proszę, proszę...
00:50:36 Nie zabijaj mnie.
00:50:37 Russoti.
00:50:39 Gdzie on jest?
00:50:40 Mówisz o Jigsaw.
00:50:41 Właśnie z nim byłem.
00:50:42 Miał nam dać dolę za robotę.
00:50:45 Ale wyszło na to...
00:50:50 Zapomniał, że dał ją temu
00:50:54 Poszedł więc do tej
00:50:58 żeby ją odzyskać.
00:51:01 Coś za coś.
00:51:03 Panie Punisher,
00:51:10 Kiedy Donattelli zaczął
00:51:13 Byliśmy partnerami
00:51:15 Niestety, większość skonfiskowanych dragów
00:51:20 Wydział wewnętrzny chciał,
00:51:23 Nie chciał tego zrobić.
00:51:24 Więc wysłali go, by pracował
00:51:28 Zginął przeze mnie.
00:51:33 Wciąż wciągasz kreski?
00:51:36 Nie.
00:51:38 To przeszłość.
00:51:44 - Kurwa mać!
00:51:58 Jedź na około.
00:52:24 Mamusiu!
00:52:30 Witam, pani Donattelli.
00:52:32 A może od teraz
00:52:34 Czego od nas chcecie?
00:52:36 Szukam mojej forsy.
00:52:37 Którą ukradł mi
00:52:40 Nie mamy jej.
00:52:46 A ty, skarbeńku?
00:52:48 Też chcesz przysiąc
00:52:53 Dopilnuj, żeby się nie ruszały.
00:52:56 Poszukamy kasy.
00:52:57 Daj mi dzieciaka.
00:53:02 Stój, dupku!
00:53:04 Jesteś aresztowany.
00:53:24 Nie wchodź mi w drogę.
00:54:07 /Paul Budiansky
00:54:17 Posłuchaj mnie,
00:54:18 Russoti idzie do domu Donattelli'ego.
00:54:21 Prawdopodobnie już tam jest.
00:54:24 Musisz mnie puścić.
00:54:26 Masz prawo zamknąć mordę, kurwa!
00:54:39 Mamusiu...
00:55:06 Cholera, gliny.
00:55:26 Dobry wieczór, funkcjonariusze.
00:55:28 Wszystko w porządku?
00:55:30 Nie.
00:55:32 Wszystko jest nie w porządku.
00:55:34 Za mną.
00:55:44 Panie władzo.
00:55:48 Nie rób tego.
00:56:03 Proszę, proszę...
00:56:06 Ten dzień musiał nadejść
00:56:11 Był już raport
00:56:15 Soap?
00:56:17 Próbowałem kilka razy.
00:56:19 Nie było odpowiedzi.
00:56:29 Słuchaj,
00:56:30 musimy stąd wiać,
00:56:35 Gdzie jest moja
00:56:37 Mój mąż ma sejf na górze,
00:56:39 Nie wiem, czy tam jest,
00:56:41 10, 12, 19, 62.
00:56:43 Jak uroczo.
00:56:45 To urodziny twojego
00:57:00 Pozwól mi pomóc.
00:57:08 - Zabierz go na posterunek.
00:57:28 Wypuść mnie.
00:57:32 Wiesz, Frank...
00:57:34 danie ci cynku to jedna rzecz.
00:57:39 ale wypuścić cię?
00:57:40 Soap!
00:57:41 Dobra.
00:57:54 Jak się masz?
00:58:11 19...
00:58:18 Kurwa!
00:58:22 Kurwa!
00:58:34 Co to było?
00:58:36 Sprawdź.
00:58:41 Na co, kurwa, czekasz?
00:59:12 Teraz ty siadaj.
00:59:22 Zgłaszam to.
00:59:24 Ręce za plecy.
00:59:29 Niech to szlag, Castle!
00:59:33 Dokąd się wybierasz?
00:59:37 Castle!
00:59:43 Powtarzam:
00:59:53 Nie martw się, jestem.
00:59:55 Daj mi swojego pierdoloną broń!
00:59:59 Kurwa!
01:00:01 Nie ruszać się, kurwa!
01:00:08 Udało nam się, Budiansky.
01:00:10 Możesz mi wyjaśnić, jak skuty kryminalista
01:00:17 Castle potrafi się wyślizgnąć.
01:00:32 Będziecie tu bezpieczne.
01:00:35 Same damy sobie radę.
01:00:37 Zostańcie tu, póki nie będziemy pewni,
01:00:44 Grace.
01:00:46 Grace, zaraz idziemy, kochanie.
01:00:49 Jest mądra.
01:00:52 Proszę, otwórz.
01:01:25 Należała do mojej córki.
01:01:30 Pokaż.
01:01:53 Odłóż to, kochanie.
01:01:58 To była ulubiona zabawka Lisy.
01:02:04 Złościła się, kiedy jej młodszy braciszek
01:02:08 Nie będzie jej przeszkadzać,
01:02:12 Nie.
01:02:32 Usmażysz się za zabicie
01:02:35 Chcę prawnika.
01:02:36 Damy ci jebanego prawnika.
01:02:39 Ale żaden cię z tego
01:02:41 Ty kupo gówna.
01:03:01 Agencie Miller,
01:03:02 co pan tu robi?
01:03:04 Russoti.
01:03:05 Co on wspólnego z Biurem?
01:03:07 Sprawa, nad którą
01:03:09 Mówi, że posiada informacje
01:03:12 Wiesz, gdzie teraz jest?
01:03:13 Właśnie wsadzili go do
01:03:15 Dobrze.
01:03:19 Tak?
01:03:20 Kapitanie Ross,
01:03:22 Sądzę, że został pan poinformowany,
01:03:28 Ten zbir zabił dwóch
01:03:31 Sterroryzował kobietę, dziecko
01:03:35 Miej to na uwadze, Miller.
01:03:43 Macie szczęście,
01:03:46 Jestem patriotą.
01:03:47 Jak wy.
01:03:49 Sram na czerwono, biało i niebiesko,
01:03:51 Przyszedłeś do mnie,
01:03:54 Więc nie obrażaj
01:03:56 Mów, co wiesz.
01:03:58 Jeśli to coś dobrego, zasugeruję
01:04:03 Ta transakcja ma miejsce
01:04:09 Wiem, kiedy.
01:04:11 I wiem, gdzie.
01:04:12 Więc...
01:04:13 dasz mi i mojemu bratu nietykalność...
01:04:16 i kasę.
01:04:19 Albo będziesz musiał wyjaśnić
01:04:22 dlaczego miałeś trop,
01:04:27 ale nic z tym, kurwa,
01:04:33 Zaraz wrócę.
01:04:36 Miller...
01:04:37 jeszcze jedna drobna sprawa.
01:05:46 Zadowolony?
01:05:56 Naprzód!
01:06:00 Departament Bezpieczeństwa Narodowego!
01:06:05 Jesteś pierdolonym trupem!
01:06:07 Mój ojciec cię zabije, słyszysz?
01:06:10 Mój ojciec położy twój łeb
01:06:18 Agent Miller.
01:06:20 Wedle umowy.
01:06:22 A drugi warunek naszej umowy?
01:06:25 Oczyścić teren.
01:06:28 W Bogu nadzieja, że on cię znajdzie
01:06:38 /ZNANI WSPÓLNICY
01:06:53 Jak długo...?
01:06:54 Bardzo długo.
01:06:56 Powinnaś jeść.
01:06:57 Fuj.
01:06:58 Grace.
01:06:58 Co to?
01:07:00 Jajka z serem PGDJ.
01:07:02 Co to PGJ?
01:07:04 Posiłek Gotowy do Jedzenia.
01:07:06 Wojskowe żarcie.
01:07:08 Dobre dla ludzi,
01:07:10 Posłuchaj, Grace.
01:07:14 Najlepsze z możliwych.
01:07:16 Niezbyt pełnowartościowe śniadanie.
01:07:18 Wyszedłem z wprawy.
01:07:23 Ani kroku.
01:07:31 Gdzie jest Micro?
01:07:33 Jego matka źle się czuje.
01:07:34 - Nie chciał jej zostawić.
01:07:36 Muszę z nim pogadać.
01:07:38 To jest Carlos.
01:07:40 Jest...
01:07:42 moim przyjacielem.
01:07:44 Posiedzi z wami,
01:07:47 Cześć, Carlos.
01:07:48 Jestem Grace.
01:07:49 Cześć, mała.
01:07:50 Będziemy ziomalami, nie?
01:07:53 Tak, będziemy blisko.
01:07:55 To wkrótce się skończy.
01:07:57 I będziecie mogły odejść.
01:08:06 Nie idź.
01:08:24 Masz być czujny.
01:08:27 Nie spraw,
01:08:39 To było fajne.
01:08:41 Jedźmy zabić Castle'a
01:08:45 Nie, jeszcze nie.
01:08:47 Zabawimy się tym.
01:08:50 Następnym razem,
01:08:52 stawi czoła pierdolonej armii!
01:08:54 Skąd weźmiemy armię?
01:08:55 Tak, jak wujek Sam, braciszku.
01:09:01 Zaproponujemy 100.000 na edukację w college'u,
01:09:04 obiecamy, że nikt nie będzie
01:09:08 Póki będę mógł zabić Castle'a.
01:09:12 Nie martw się, bracie, zabijesz.
01:09:13 Tylko tym razem się upewnij,
01:10:06 Witajcie, fani sportu.
01:10:16 Jak się dziś miewasz, przyjacielu?
01:10:18 Uciekajcie!
01:10:19 Uciekajcie stąd!
01:10:22 Zadałem ci pytanie.
01:10:24 Uciekajcie!
01:10:29 Nie odpowiedziałeś.
01:10:30 Chyba muszę przywalić
01:10:36 Nadchodzę!
01:11:18 Dobrze.
01:11:20 Dawaj ich na górę.
01:11:21 Potem wróć tutaj.
01:11:23 Zobaczmy, czy zwerbujemy
01:11:36 Gdzie oni są?!
01:11:40 /TY ZA TWOICH PRZYJACIÓŁ JUTRO W HOTELU
01:11:44 Próbowałem.
01:11:46 Niech to szlag.
01:11:47 Nie umieraj mi tu.
01:11:50 Wykrwawiam się.
01:11:53 Zamknij się.
01:11:54 Nic ci nie będzie.
01:11:56 Naprawdę boli.
01:11:57 Naprawdę, Frank.
01:12:01 Nie pozwól mi tak umierać, stary.
01:12:03 Nie w taki sposób.
01:12:16 Do zobaczenia w Piekle.
01:12:18 Jak zobaczę cię w pobliżu Piekła,
01:12:48 Nie widziałem cię od dawna, Frank.
01:12:50 Cokolwiek to jest,
01:12:53 Może jestem tu tylko po to,
01:12:56 Jasne...
01:12:58 - Nie widziałem cię od...
01:13:00 Wiem.
01:13:02 Czytałem o tobie.
01:13:04 Bardzo się oddaliłeś od seminarium,
01:13:09 Nie pamiętam tego,
01:13:12 Dlaczego to robisz?
01:13:15 Ktoś musi ukarać skorumpowanych.
01:13:19 "Bo takim sądem, jakim sądzicie,
01:13:22 i taką miarą, jaką wy mierzycie,
01:13:27 Mateusz, 7,2.
01:13:32 Nie przeszkadza mi to.
01:13:35 Niech Bóg będzie z tobą, Frank.
01:13:42 Czasem chciałbym dorwać Boga.
01:14:01 Ciekawe miejsce na spotkanie.
01:14:03 Nie myślałem,
01:14:06 Tak, cóż... oko za oko.
01:14:09 O ile dobrze pamiętam,
01:14:14 Russoti ma Angelę i Grace.
01:14:17 Jak?
01:14:18 Nieważne.
01:14:19 Może gdybyś oddał je pod ochronę,
01:14:22 ta rozmowa nie miałaby miejsca.
01:14:24 Byłyby martwe.
01:14:27 Prawo nie może go tknąć, Castle.
01:14:29 Kompletna nietykalność.
01:14:32 Chyba że masz nagranie,
01:14:36 Nawet mandatu nie mogę mu dać.
01:14:38 Przysięgałeś chronić
01:14:41 Nigdy nie mówiłem,
01:14:44 Chce mnie w zamian za nich.
01:14:47 Potrzebuję cię,
01:14:51 Dobra.
01:14:53 Zrobię to według zasad.
01:14:55 A jak myślisz,
01:14:58 Składałem przysięgę, Castle.
01:15:00 Są prawa.
01:15:01 Żadnej oficjalnej procedury policyjnej.
01:15:04 Chcesz iść...
01:15:11 - Muszę to przemyśleć.
01:15:38 Panowie, panowie.
01:15:39 Spokojnie.
01:15:41 Szukamy kilku dobrych ludzi.
01:15:45 I chcemy zaproponować wam szansę
01:15:52 Punisher odebrał coś
01:15:58 Z uwagi na to, że nie wyglądamy
01:16:02 i nie zachowujemy się
01:16:05 nikt z tym nic nie zrobi.
01:16:09 Ja mówię, on nie jest jedynym,
01:16:15 Więc jeśli macie tego dość
01:16:20 zbierzcie swoje armie!
01:16:22 Dobrze wam zapłacimy.
01:16:24 Dobrze was uzbroimy,
01:16:27 a na końcu...
01:16:29 Punisher będzie martwy!
01:17:49 Agent Budiansky...
01:17:51 W sam raz na szczęśliwą godzinę.
01:17:54 Musisz iść ze mną.
01:17:56 Dokąd?
01:17:57 Do twojego partnera,
01:17:58 Franka Castle'a.
01:17:59 Potrzebuje pomocy.
01:18:02 Partner to lekka przesada.
01:18:06 Skąd wiedziałeś?
01:18:08 Jeśli nie aresztowałeś Houdiniego,
01:18:13 Wiesz, nie jesteś
01:18:16 Nie powiedziałem tego.
01:18:20 Czego szukamy?
01:18:21 Ojca Cristu.
01:18:25 Nie sądzę, że to dobry pomysł.
01:18:38 Czego?
01:18:40 Szukamy Tiberiu, ojca Cristu.
01:18:46 Dlaczego?
01:18:47 Jeślibym był Tiberiu,
01:18:50 który wysłał mojego syna
01:18:55 Jakbyś to zrobił?
01:18:57 Powiedziałbym mu gdzie
01:18:59 Czego chcesz od Jigsawa?
01:19:02 Nie lubię go i chcę,
01:19:08 Nie przejmuj się, przyjacielu.
01:20:07 Są.
01:20:09 O, rany...
01:20:44 Spokojnie, James.
01:20:47 Przyjdzie.
01:20:51 Otwórz.
01:20:52 Jebać to.
01:20:52 Sam otwórz.
01:20:54 Ja otworzę.
01:20:58 Czego szukasz?
01:21:00 Jestem tu, by zobaczyć się z Jigsawem.
01:21:02 Masz pecha, nie ma tu takiego.
01:21:05 Przyszedłem na imprezę Punishera.
01:21:19 Kim jest staruszek?
01:21:22 To ojciec Cristu.
01:21:24 Maniak, ludobójca z starego kraju.
01:21:27 Pomyślałem, że zrobi
01:21:30 Gliny się tu zjawią,
01:21:33 Nie przejmowałbym się tym.
01:21:35 Dzwoniłem po zezwolenie
01:21:38 Grupy budowlane będą używać
01:21:41 To jaki plan?
01:21:45 Idę po nich.
01:21:48 Nazywasz to planem?
01:21:51 Tylko tyle potrzebuję.
01:21:54 Idę z tobą.
01:21:58 Nigdy nie miałem czasu, by pomyśleć,
01:22:03 Dużo przeszedłem tą drogą.
01:22:07 Nie idziesz tam.
01:22:11 Jezu!
01:22:13 Wiesz, że odegra się na mnie,
01:22:15 kiedy się obudzi.
01:22:16 Jeśli nie usłyszysz strzałów
01:22:21 będzie to znaczyło,
01:22:24 Wtedy go wypuść.
01:24:59 Dawaj, bierz go!
01:25:00 Dawaj, dawaj!
01:25:38 /Cicho, głupku.
01:26:01 Już czas.
01:26:03 James.
01:26:05 Uważaj.
01:26:54 O, ja pierdolę!
01:27:28 Nie zrobisz sobie szybko
01:27:33 Krew w moczu.
01:27:41 Teraz powinieneś widzieć podwójnie.
01:27:46 To będzie rozdarta tętnica.
01:28:32 James!
01:28:33 Łap.
01:28:40 Witaj, witaj.
01:28:44 Mamo...
01:28:46 Proszę, pomóż nam...
01:28:47 Zamknij, kurwa, paszczę!
01:28:49 Śmiało, Castle.
01:28:50 Nie wstydź się.
01:28:56 Odłóż broń.
01:29:05 - Giń, draniu!
01:29:07 James, to nie jest dobry sposób
01:29:31 Niezły gnat.
01:29:45 Łap.
01:29:46 Zabawmy się, co?
01:29:49 Został ci jeden nabój.
01:29:52 Zastrzel jedno z tych dwojga,
01:29:55 a drugie wyjdzie wolno.
01:29:58 Co ty na to, Frank?
01:30:00 Kto to będzie?
01:30:02 A może te fajne galaretki?
01:30:05 Usmaż się w piekle.
01:30:07 Dobra.
01:30:07 To wszyscy zginą.
01:30:09 Frank!
01:30:11 To dziecko.
01:30:14 Zastrzel mnie.
01:30:32 Dobra, jebać.
01:30:33 Nie!
01:30:34 Stój!
01:30:38 Podjął decyzję.
01:30:41 Nie wygląda to dobrze
01:30:48 Liczę do trzech, Castle.
01:30:51 Raz,
01:30:54 dwa...
01:30:55 Nic nie poczujesz, Micro.
01:30:59 Trzy.
01:31:44 Frank!
01:31:56 Uciekajcie.
01:32:22 Pierdol się.
01:32:23 Wyzwolę cię z twojej niedoli.
01:32:32 To dopiero początek.
01:32:58 Nic ci nie jest?
01:33:01 Gdzie Castle?
01:33:02 Wciąż w środku.
01:33:03 A Micro?
01:33:10 Frank.
01:33:11 Frank, nic ci nie jest?
01:33:21 Lepiej stąd znikaj.
01:33:23 Tak, chodź, Frank.
01:33:26 Czekaj.
01:33:27 Czekaj.
01:33:29 Mój mąż.
01:33:31 Nicky.
01:33:33 Rozmawialiśmy o tobie.
01:33:35 Kłóciliśmy się o ciebie.
01:33:41 Mówił, że jesteś jednym
01:34:28 Jestem nikim.
01:34:30 Może czas rzucić tę robotę, co?
01:34:32 To znaczy, musi cię to męczyć, nie?
01:34:36 Chyba załatwiłeś
01:34:39 Jeśli jakiś został...
01:34:40 to pewnie chociaż przemyśli resocjalizację.
01:34:44 Wbrew temu, w co się wierzy,
01:34:48 Chyba chodzi mi o to, że...
01:34:49 osobiście nie jestem
01:34:54 Frank?
01:34:57 Gdzie on polazł?
01:35:01 Dawaj, kurwa, portfel,
01:35:04 Żarty sobie robisz, tak?
01:35:05 Wyglądam ci, kurwa,
01:35:07 Frank.
01:35:08 Dawaj portfel.
01:35:10 Frank!
01:35:12 Chcesz umrzeć?
01:35:15 /JEZUS RATUJE
01:35:24 /O Boże...
01:35:33 Tłumaczenie i synchro:
01:35:40 Korekta:
01:35:46 .:: Napisy24 - Nowy Wymiar Napisów ::.