Pursuit Of Happyness The
|
00:00:22 |
Sincronia HD |
00:00:50 |
INSPIRADO EM UMA HISTÓRIA VERÍDICA |
00:01:35 |
Hora de acordar, cara. |
00:01:44 |
À Procura Da Felicidade |
00:03:38 |
- Vou fazer uma lista. |
00:03:43 |
Sabe que vai ganhar pouca coisa, não é? |
00:03:46 |
Eu sei. Só para ficar |
00:03:50 |
É sensato. Faça a lista. |
00:03:54 |
Sabe escrever tudo? |
00:03:56 |
- Acho que sim. |
00:04:03 |
Tudo bem aí, cara? |
00:04:14 |
Podemos ir ao parque hoje? Depois? |
00:04:17 |
Acho que vou a Oakland. Vamos ver. |
00:04:21 |
Dá um beijo. |
00:04:23 |
A gente se fala depois. |
00:04:31 |
Com licença. |
00:04:33 |
Quando é que vão apagar isso? |
00:04:38 |
E o Y? Já falamos sobre isso. |
00:04:41 |
"Happiness" se escreve |
00:04:47 |
Sou Chris Gardner. |
00:04:49 |
Conheci meu pai quando eu tinha 28 anos. |
00:04:53 |
E, ainda guri, decidi... |
00:04:55 |
que quando eu tivesse filhos... |
00:04:57 |
eles saberiam quem é o pai deles. |
00:05:02 |
Esta é uma parte da |
00:05:05 |
Esta parte se chama "Andando de Ônibus". |
00:05:15 |
O que é isso? |
00:05:18 |
É uma máquina do tempo, não é? |
00:05:21 |
Parece uma máquina do tempo. |
00:05:22 |
E é mesmo. Você me leva junto? |
00:05:26 |
Esta máquina... |
00:05:27 |
no meu colo... |
00:05:29 |
Ele tem uma máquina do tempo... |
00:05:31 |
para viajar ao passado. |
00:05:34 |
...não é uma máquina do tempo. |
00:05:37 |
É um scanner portátil |
00:05:40 |
Um aparelho médico que |
00:05:43 |
Agradeço a chance de |
00:05:46 |
- Obrigado. |
00:05:48 |
É desnecessário e caro. |
00:05:50 |
- Da próxima... |
00:05:53 |
Dava uma imagem um pouco |
00:05:57 |
pelo dobro do preço. |
00:06:02 |
Oi, amor. |
00:06:03 |
- O que houve? |
00:06:05 |
Não posso ir buscar o Christopher hoje. |
00:06:07 |
Sem essa, Chris. Eu volto às 19 horas. |
00:06:10 |
Preciso ir a Oakland. |
00:06:12 |
E eu vou buscar o Christopher, |
00:06:15 |
pôr na cama e voltar aqui às 19 horas? |
00:06:18 |
Chegou uma notificação da Receita. |
00:06:20 |
- E agora? |
00:06:28 |
Vêem aquele carro? Com |
00:06:32 |
É meu. |
00:06:34 |
É proibido estacionar |
00:06:36 |
É o que acontece quando |
00:06:39 |
Obrigado. |
00:06:41 |
- Talvez no próximo trimestre. |
00:06:45 |
Eu precisava vender no mínimo dois |
00:06:51 |
E mais um... |
00:06:53 |
para pagar as multas no meu pára-brisa. |
00:07:03 |
O problema é que... |
00:07:06 |
eu não vendo nenhum há tempos. |
00:07:10 |
Desde quando não gosta |
00:07:13 |
Desde... sempre. |
00:07:18 |
O que é isso? |
00:07:21 |
- O que é isto? |
00:07:24 |
- De quem? |
00:07:27 |
É para adultos, não serve |
00:07:30 |
O que é para fazer? |
00:07:33 |
Deixar todos os lados da mesma cor. |
00:07:37 |
Pagou os impostos? |
00:07:40 |
Não, vou pedir uma extensão do prazo. |
00:07:43 |
- Já pediu uma extensão. |
00:07:48 |
São 650 dólares. Vou ter no próximo mês. |
00:07:52 |
Vai ter juros, não é? |
00:07:54 |
- E uma multa. |
00:07:57 |
Por que não me deixa |
00:08:03 |
- Fique calma. |
00:08:15 |
Vamos aprontar você para |
00:08:19 |
Há dias, recebi um relatório |
00:08:22 |
uma auditoria completa da |
00:08:27 |
Vocês não irão gostar. Eu não gostei... |
00:08:30 |
mas temos de enfrentar a verdade... |
00:08:31 |
e trabalhar para mudar isso. |
00:08:34 |
E não se enganem. Nós |
00:08:38 |
O orçamento federal |
00:08:42 |
e enfrentamos déficits |
00:08:45 |
neste ano fiscal que |
00:08:49 |
Um déficit maior que todo o |
00:08:54 |
como são os quase US$ 80 bilhões... |
00:08:57 |
em juros que pagaremos de |
00:09:02 |
Há 20 anos, em 1960... |
00:09:05 |
a folha de pagamento federal |
00:09:09 |
Hoje, é de US$ 75 bilhões. |
00:09:12 |
Nesses 20 anos, nossa |
00:09:36 |
Caramba! Tenho duas perguntas. |
00:09:39 |
O que você faz e como faz? |
00:09:43 |
- Sou corretor de ações. |
00:09:47 |
Precisa faculdade para isso? |
00:09:49 |
Não. Basta ser bom com |
00:09:53 |
- Só isso. |
00:09:55 |
Fique com meu carro no fim de semana... |
00:09:58 |
- mas devolva na segunda. |
00:10:07 |
Ainda me lembro daquele momento. |
00:10:14 |
Todos eles pareciam tão felizes. |
00:10:26 |
Por que eu não podia ser assim? |
00:10:46 |
Vou tentar chegar às 18 horas. |
00:10:47 |
Vou passar em uma |
00:10:51 |
- Para quê? |
00:10:54 |
É? Que emprego? |
00:10:57 |
Quando era guri, eu lia um livro |
00:11:02 |
Então, vou ver um emprego oferecido lá. |
00:11:07 |
Qual? |
00:11:12 |
Corretor de ações. |
00:11:16 |
Corretor de ações? |
00:11:19 |
Não de astronauta? |
00:11:38 |
Não fale comigo assim, Linda. |
00:11:41 |
Vou lá ver isso e |
00:11:45 |
Continue com suas vendas. |
00:11:47 |
Não venha me falar das |
00:11:50 |
Tenho três antes mesmo |
00:11:53 |
Lembra-se que o aluguel |
00:11:56 |
Duvido. |
00:11:59 |
Já devemos dois meses. |
00:12:01 |
Na semana que vem, serão três! |
00:12:04 |
Estou pegando dois |
00:12:09 |
Venda a cota do contrato |
00:12:13 |
É o que estou tentando fazer, Linda. |
00:12:18 |
Pela minha família... |
00:12:21 |
por você e pelo Christopher. |
00:12:24 |
Qual é o seu problema? |
00:12:30 |
Linda. |
00:12:32 |
Linda. |
00:12:46 |
DEPARTAMENTO DE RECURSOS HUMANOS |
00:12:50 |
ACEITAM-SE INSCRIÇÕES |
00:13:01 |
Esta parte da minha vida |
00:13:08 |
Posso pedir um favor? |
00:13:09 |
Posso deixar isto com |
00:13:13 |
Tenho uma reunião aí e não |
00:13:16 |
tipo ralé. |
00:13:19 |
Tome um dólar. Eu Ihe |
00:13:24 |
Falou? Não tem valor. Não |
00:13:28 |
Nem eu consigo, e é meu trabalho. Falou? |
00:13:40 |
- Chris? Tim Brophy, RH. |
00:13:42 |
Venha comigo. |
00:13:44 |
Vejamos se acho uma |
00:13:47 |
É só o que posso fazer. É uma filial. |
00:13:50 |
Jay Twistle, da matriz, |
00:13:53 |
Eu, só este escritório. |
00:13:55 |
Como vê, temos montes de inscrições. |
00:13:58 |
Costumo ter uma ficha de |
00:14:02 |
Obrigado. |
00:14:05 |
Eu preciso ir. |
00:14:07 |
Trago isso de volta. |
00:14:09 |
Obrigado. |
00:14:18 |
Confiei meu scanner a uma |
00:14:23 |
Com licença! |
00:14:25 |
Como falei, esta parte da minha |
00:14:34 |
Não se mexa! Não se mexa! Espere! |
00:14:49 |
Não ande! Pare o... Pare o trem! |
00:14:53 |
Pára! Pára! |
00:15:10 |
O programa aceitava apenas |
00:15:14 |
Só uma era contratada. |
00:15:18 |
Havia mais três linhas em |
00:15:25 |
Eu não precisava de tantas. |
00:15:33 |
Tente dormir. É tarde. |
00:15:46 |
É um quebra-cabeça de |
00:15:49 |
com várias cores, que |
00:15:52 |
até ter uma única cor de cada lado. |
00:15:55 |
Este cubo é a presente sensação de 1981. |
00:15:59 |
Não é de fácil solução... |
00:16:00 |
embora um professor de matemática... |
00:16:03 |
tenha conseguido em 30 minutos. |
00:16:06 |
Eu só cheguei até aqui. |
00:16:08 |
Como podem ver, não cheguei nem perto. |
00:16:12 |
Jim Finnerty, da KJSF, de Richmond. |
00:16:15 |
Acorde. |
00:16:17 |
Coma. |
00:16:20 |
- Tchau, mãe. |
00:16:23 |
- Volte sem isso, por favor. |
00:16:26 |
Pode se despedir, pois volto sem ele. |
00:16:29 |
Adeus e já vai tarde. |
00:16:32 |
Não precisava dizer "já vai tarde". |
00:16:34 |
Tchau, mãe. |
00:16:38 |
Escreveram P-P-Y, mas deveria |
00:16:42 |
- É um adjetivo? |
00:16:45 |
mas está escrito errado. |
00:16:47 |
- "Fuck" está escrito certo? |
00:16:51 |
mas não é parte do lema, |
00:16:54 |
É uma palavra adulta que |
00:16:59 |
Mas não a use, está bem? |
00:17:02 |
O que diz na sua mochila? |
00:17:05 |
Meu apelido. |
00:17:07 |
Nós escolhemos apelidos. |
00:17:09 |
- O que diz? |
00:17:15 |
Você tinha apelido? |
00:17:18 |
- Qual? - "Chapelão |
00:17:20 |
- O que é isso? |
00:17:24 |
onde todos usam chapéus e o |
00:17:28 |
Eu era inteligente, então me |
00:17:33 |
- O Hoss usa um. |
00:17:35 |
Hoss Cartwright, de Bonanza. |
00:17:37 |
- Como conhece Bonanza? |
00:17:41 |
Vê Bonanza na creche? |
00:17:45 |
Quando? |
00:17:48 |
- Depois do lanche? Da soneca? |
00:17:56 |
Fiz a minha lista de aniversário. |
00:17:59 |
E o que pôs? |
00:18:01 |
Uma bola de basquete ou |
00:18:07 |
- Ele diz que vê TV. |
00:18:12 |
- Barco do Amor? |
00:18:16 |
Não é a Marinha. |
00:18:18 |
E à TV, ele pode assistir em casa. |
00:18:20 |
Estamos pagando US$ 150 por |
00:18:25 |
vendo TV, vamos tirá-lo daqui. |
00:18:27 |
Vá pagar mais na outra creche, |
00:18:33 |
Sempre paga atrasado e |
00:18:40 |
Pode, ao menos, deixar o |
00:19:29 |
Eu esperava pelo chefe da |
00:19:34 |
Com esse nome curioso, achei que |
00:19:39 |
Eu só precisava mostrar que |
00:19:43 |
- Bom dia, Sr. Twistle. |
00:19:45 |
Sr. Twistle, Chris Gardner. |
00:19:47 |
Trouxe isso pessoalmente |
00:19:50 |
assim que chegasse. |
00:19:53 |
as aparentes fraquezas na minha ficha. |
00:19:56 |
Começaremos com isso, Chris, |
00:19:59 |
- Entendo. Bom dia. |
00:20:09 |
É Chris Gardner, para o Dr. Delsey. |
00:20:13 |
Estou atrasado para ver um cliente. |
00:20:15 |
Será que... Sim, a Osteo National. |
00:20:19 |
Claro, ainda podemos... Meia hora? |
00:20:22 |
Ótimo, ótimo. Obrigado. |
00:20:41 |
Esta parte da minha vida... |
00:20:43 |
- Esperem! |
00:20:47 |
se chama "Correndo". |
00:20:51 |
Esperem! |
00:20:53 |
Esperem! |
00:20:56 |
Era a minha máquina roubada... |
00:20:59 |
ou ela estava com outro vendedor. |
00:21:02 |
O que duvido... |
00:21:04 |
porque eu era o único |
00:21:07 |
Gastei todas as nossas |
00:21:12 |
Era uma máquina tão revolucionária. |
00:21:17 |
- Está feliz, amor? |
00:21:18 |
Fiquei com o trabalho pesado. |
00:21:20 |
Mas eu não sabia que |
00:21:23 |
iriam considerá-las |
00:21:29 |
Até pedi ao senhorio |
00:21:34 |
Então, perder uma era como |
00:21:42 |
Espere! Espere! |
00:21:48 |
Volte aqui! |
00:21:55 |
Cara, eu, eu... |
00:22:12 |
- Você esqueceu? |
00:22:17 |
Que não devia ficar com nenhum. |
00:22:19 |
- Eu sei. |
00:22:38 |
Oi, mãe. |
00:22:45 |
Um, dois, três! |
00:22:49 |
- É uma bola de basquete! |
00:22:53 |
Não tem como saber. |
00:22:55 |
Pode ser uma colônia de |
00:22:59 |
Não é! |
00:23:02 |
Tudo bem. Abra. Abra logo. |
00:23:11 |
- O papel é meio pesado, não é? |
00:23:26 |
Devia ter me visto hoje. |
00:23:29 |
Roubaram um dos scanners. |
00:23:32 |
Tanto faz. |
00:23:35 |
- O quê? |
00:23:39 |
Por que isso? |
00:23:41 |
- "Tanto faz", o quê? |
00:23:44 |
Roy! |
00:23:45 |
Pode bater seu tapete quando |
00:23:48 |
Tem pó e sujeira por toda parte. |
00:23:49 |
- Limpei a casa. |
00:23:52 |
Escute, Linda, relaxe. |
00:23:55 |
Vamos sair dessa e vai |
00:23:59 |
Você disse isso quando eu |
00:24:04 |
- Não confia mais em mim? |
00:24:24 |
- Táxi! |
00:24:26 |
Lembra? Chris Gardner. |
00:24:29 |
O que posso fazer por você? |
00:24:31 |
Preenchi uma ficha para |
00:24:34 |
e adoraria me sentar com |
00:24:37 |
Estou indo para Noe Valley. |
00:24:39 |
- Até outro dia. |
00:24:42 |
também estou indo para Noe Valley. |
00:24:45 |
Que tal dividirmos a corrida? |
00:24:48 |
Tudo bem. Entre. |
00:24:56 |
Na Marinha, trabalhei com um médico... |
00:24:59 |
que jogava golfe várias horas por dia... |
00:25:02 |
e me deixava encarregado |
00:25:07 |
quando saía. |
00:25:09 |
Então, estou acostumado a |
00:25:16 |
Sr. Twistle, isso é muito importante... |
00:25:19 |
Sinto muito. Isto é impossível. |
00:25:23 |
- Eu consigo. |
00:25:25 |
Tenho certeza que consigo. |
00:25:29 |
- Não consegue. |
00:25:32 |
Me dá. |
00:25:37 |
Você estragou tudo mesmo. |
00:25:41 |
Desculpe. |
00:25:43 |
Ele gira em torno de um pivô, então |
00:25:49 |
Então, se o amarelo está no |
00:25:53 |
Se o vermelho está no centro, |
00:25:55 |
Vá mais devagar. |
00:25:59 |
Podemos rodar o dia todo. |
00:26:02 |
- Vou. |
00:26:04 |
- Vou, sim. |
00:26:06 |
Ninguém consegue. |
00:26:10 |
Eu só consigo até aí. |
00:26:25 |
Quase um lado. |
00:26:28 |
Caramba. |
00:26:39 |
- Quase conseguiu esse. |
00:26:51 |
Veja só. |
00:27:16 |
Está quase lá. |
00:27:41 |
- US$ 17,10. |
00:27:46 |
Parabéns. |
00:27:50 |
Até breve. |
00:27:55 |
Para onde vai? |
00:27:57 |
Com licença. Para onde vai? |
00:28:03 |
Umas duas quadras daqui. |
00:28:05 |
Dê meia-volta. |
00:28:54 |
Aonde você vai? Volte aqui! |
00:28:56 |
Desgraçado! Dê-me |
00:28:59 |
Por favor, pare! |
00:29:00 |
- Por favor! |
00:29:02 |
Ele ia Ihe pagar! |
00:29:05 |
Desculpe! |
00:29:07 |
- Sinto muito. |
00:29:09 |
- Desculpe! |
00:29:23 |
Eu mato você! Eu mato você! |
00:29:46 |
Pare, seu |
00:29:49 |
Pega! |
00:29:54 |
Pega! |
00:30:02 |
As portas irão se fechar. |
00:30:04 |
Mantenham-se afastados. |
00:30:48 |
Desculpe eu me atrasar. |
00:30:50 |
- Chris, perdi meu turno. |
00:30:55 |
Estou a caminho daí. Tudo bem com vocês? |
00:30:58 |
Eu vou embora, Chris. Vou embora. |
00:31:01 |
- O quê? |
00:31:03 |
Juntei as minhas coisas, |
00:31:08 |
e vamos embora agora. |
00:31:10 |
Vou desligar. |
00:31:11 |
- Linda, espere. |
00:31:18 |
LIBERDADE |
00:31:20 |
Foi aí que comecei a pensar |
00:31:25 |
na Declaração da Independência... |
00:31:28 |
e na parte do direito "à vida, |
00:31:34 |
E me lembro de ter pensado... |
00:31:36 |
o que o fez pôr a palavra |
00:31:41 |
e que talvez a felicidade seja |
00:31:46 |
mas que talvez nunca se ache... |
00:31:49 |
por mais que se tente. |
00:31:51 |
Como ele sabia disso? |
00:31:58 |
Linda. |
00:32:35 |
- Quem é? |
00:32:39 |
Da Dean Witter. |
00:32:41 |
É claro. Como vai? |
00:32:44 |
Bem. Escute, ainda quer uma entrevista? |
00:32:46 |
Claro que sim. |
00:32:48 |
Então venha depois |
00:32:51 |
às entrevistas com |
00:32:55 |
Tenho. Tenho. |
00:33:00 |
Só um segundo. |
00:33:09 |
Fale. Peguei a caneta. |
00:33:11 |
Anote o telefone da minha |
00:33:14 |
e ela Ihe passa os detalhes. |
00:33:16 |
- 415. |
00:33:18 |
- 864. |
00:33:20 |
- 0256. |
00:33:22 |
- Ramal 4796. |
00:33:26 |
- Ligue para ela amanhã. - |
00:33:30 |
- Isso. |
00:33:32 |
- Obrigado. |
00:33:34 |
864-0256. |
00:33:38 |
4796. Janice. |
00:33:46 |
Viu a Linda e o Christopher? |
00:33:49 |
Viu o jogo ontem? |
00:33:51 |
Não viu? 118... |
00:33:52 |
Com licença. A Linda e o |
00:33:55 |
- Não vi. |
00:33:59 |
Moons encesta 3 pontos, |
00:34:01 |
Wayne. |
00:34:03 |
Não posso discutir números agora. |
00:34:05 |
- Por quê? |
00:34:08 |
E você me deve grana. |
00:34:10 |
US$ 14. |
00:34:12 |
Eu vou Ihe pagar. |
00:34:15 |
Preciso do meu dinheiro. |
00:34:18 |
Catorze é um número. |
00:34:47 |
Nunca mais tire meu filho de mim. |
00:34:50 |
- Ouviu bem? |
00:34:52 |
Nunca mais tire meu filho de mim. |
00:34:54 |
Entendeu? |
00:34:56 |
Nunca me deixe falando sozinho, ouviu? |
00:34:59 |
Quer ir embora? |
00:35:01 |
- Quer? |
00:35:05 |
Então desapareça daqui, Linda. |
00:35:07 |
Desapareça! O Christopher fica comigo. |
00:35:10 |
A culpa de tudo isso é sua, ouviu? |
00:35:12 |
- Você é fraca. |
00:35:16 |
- Não sou! |
00:35:18 |
Vá ser feliz. |
00:35:20 |
Mas o Christopher mora comigo. |
00:35:22 |
Ouviu? |
00:35:25 |
O Christopher mora comigo! |
00:35:53 |
Venha, ande. |
00:35:56 |
Como vai, Sra. Chu? |
00:36:02 |
- Onde está a mamãe? |
00:36:05 |
Mas ela disse que vinha me buscar hoje. |
00:36:09 |
Eu sei. |
00:36:12 |
Falei com ela hoje cedo. |
00:36:22 |
Onde vou dormir hoje? |
00:36:24 |
Diga uma coisa, você é feliz? |
00:36:27 |
Porque eu sou feliz. |
00:36:30 |
Se você é feliz e eu sou |
00:36:35 |
Você vai dormir comigo. |
00:36:37 |
Vai morar em casa comigo, onde |
00:36:56 |
Christopher. |
00:37:15 |
Olhe, preciso do aluguel. |
00:37:19 |
Não posso esperar mais. |
00:37:20 |
Vou pagar, Charlie. É só que... |
00:37:23 |
Por que não anda duas quadras, |
00:37:26 |
É a metade do que paga aqui. |
00:37:28 |
Quero que saia de manhã. |
00:37:33 |
Como? |
00:37:35 |
Já chamei os pintores. |
00:37:36 |
Preciso de mais tempo, Charlie. |
00:37:39 |
Eu mesmo pinto tudo. |
00:37:41 |
Mas preciso de mais tempo. |
00:37:51 |
Está bem. Uma semana, e você pinta. |
00:38:25 |
Caro Chris V. É um fracassado |
00:38:48 |
Chris Gardner? |
00:38:50 |
Eu. O que foi? |
00:38:53 |
- À prefeitura de São Francisco. |
00:38:57 |
Ou quita todas as multas ou fica detido. |
00:39:01 |
É tudo que eu tenho. |
00:39:08 |
Verificaremos amanhã, às 9h30. |
00:39:11 |
- O quê? |
00:39:16 |
Não posso ficar. |
00:39:20 |
- Preciso ir buscar meu filho. |
00:39:23 |
Tenho uma entrevista de |
00:39:28 |
- Não posso ficar... |
00:39:30 |
O que vou fazer com o |
00:39:32 |
- Alguém mais pode cuidar dele? |
00:39:35 |
Uma assistente social |
00:39:42 |
Tudo bem. Posso dar o meu telefonema? |
00:39:51 |
O que você quer? |
00:39:54 |
Precisa ir buscar o Christopher |
00:40:00 |
Fique com ele só esta noite |
00:40:04 |
O que houve? |
00:40:06 |
Eu vou buscá-lo na creche amanhã. |
00:40:10 |
Eu o pego direto. |
00:40:12 |
Deixe-o lá e |
00:40:14 |
Por favor. |
00:40:18 |
- Por que está fazendo isso? - |
00:40:23 |
Ao parque Golden Gate, |
00:40:28 |
- Como ele está? |
00:40:30 |
Tudo bem. Leve-o ao parque... |
00:40:34 |
e traga-o de volta. |
00:40:38 |
Tudo bem, mas traga meu filho de volta. |
00:40:42 |
Falou? |
00:40:44 |
Linda? |
00:40:46 |
Eu o levo de volta às 18 horas. |
00:40:49 |
Tudo bem. |
00:40:52 |
Obrigado. |
00:41:22 |
Estou liberado? |
00:41:59 |
Com licença. |
00:42:12 |
Sr. Gardner. |
00:42:21 |
Por aqui. |
00:42:25 |
Ele já irá recebê-lo. |
00:42:39 |
Walt, qual é esse? |
00:43:02 |
Chris Gardner. |
00:43:06 |
Chris Gardner. |
00:43:08 |
Como vai? Bom dia. |
00:43:11 |
Chris Gardner. Chris |
00:43:15 |
Chris Gardner. Prazer. |
00:43:19 |
Fiquei lá fora sentado, meia hora... |
00:43:21 |
bolando uma história para |
00:43:27 |
Eu queria uma história que |
00:43:32 |
que vocês admiram aqui, |
00:43:37 |
Ou espírito de equipe. Mas |
00:43:42 |
A verdade é... |
00:43:44 |
que fui preso por não pagar |
00:43:47 |
Multas de estacionamento? |
00:43:50 |
E corri da delegacia Polk até aqui. |
00:43:53 |
O que estava fazendo quando foi preso? |
00:43:56 |
Eu pintava meu apartamento. |
00:43:59 |
Já secou? |
00:44:02 |
Espero que sim. |
00:44:03 |
Jay disse que é muito determinado. |
00:44:05 |
Ele esperou diante do prédio... |
00:44:08 |
com uma máquina de 18 |
00:44:10 |
- Disse que é inteligente. |
00:44:14 |
- E quer aprender sobre o negócio? |
00:44:17 |
Já começou a aprender sozinho? |
00:44:19 |
Com certeza. |
00:44:21 |
- Jay. |
00:44:23 |
Quantas vezes você viu o Chris? |
00:44:26 |
Não sei. Mais do que deveria, parece. |
00:44:29 |
- E ele se vestia assim? |
00:44:32 |
Terno e gravata. |
00:44:36 |
Foi o primeiro da sua turma na escola? |
00:44:39 |
- No segundo grau? |
00:44:41 |
- Quantos eram na turma? |
00:44:44 |
Era uma cidade pequena. |
00:44:46 |
- Se era. |
00:44:50 |
na Marinha, e a turma era de 20. |
00:44:56 |
Posso dizer uma coisa? |
00:44:59 |
Sou do tipo... |
00:45:01 |
que, quando me fazem uma |
00:45:04 |
eu digo que não sei. |
00:45:07 |
Mas aposto... |
00:45:08 |
que sei como achar a |
00:45:14 |
Não é o suficiente? |
00:45:17 |
Chris. |
00:45:20 |
O que diria se um cara |
00:45:24 |
sem camisa... |
00:45:26 |
e eu o contratasse? O que diria? |
00:45:33 |
Que ele devia estar |
00:45:51 |
Chris, não sei como, |
00:45:55 |
- mas você conseguiu. |
00:45:57 |
Pode me chamar de Jay. Até mais. |
00:46:00 |
Tudo bem. Vou pensar, Jay. |
00:46:03 |
"Vou pensar, Jay?" Como assim? |
00:46:06 |
Eu ligo amanhã e... |
00:46:08 |
Você me perseguiu... |
00:46:10 |
- ficou plantado aqui... |
00:46:13 |
Eu não sabia disso. |
00:46:15 |
Minha situação mudou... |
00:46:17 |
- e preciso ter a garantia de poder... |
00:46:24 |
Hoje à noite. |
00:46:26 |
Juro que ponho outro no seu lugar. Juro. |
00:46:29 |
Sabe o que os sócios |
00:46:33 |
Sei. Um baba... boçal. |
00:46:36 |
É, um baba... boçal. Dos grandes. |
00:46:42 |
Você é uma figura. |
00:46:46 |
Esta noite. |
00:46:56 |
Não tinha salário... |
00:46:58 |
nem nenhuma garantia de emprego. |
00:47:08 |
Um estagiário era contratado |
00:47:13 |
E se você não fosse aquele cara... |
00:47:14 |
nem aproveitaria o |
00:47:17 |
em outra corretora. |
00:47:21 |
Meu único recurso durante seis meses... |
00:47:23 |
seriam os meus seis scanners, |
00:47:29 |
Se eu vendesse todos, |
00:48:19 |
- Eu o levo. |
00:48:30 |
Pronto, filho. |
00:48:45 |
Peguei. |
00:48:51 |
Vou para Nova York. |
00:49:23 |
O namorado da minha irmã... |
00:49:26 |
abriu um restaurante e como talvez |
00:49:30 |
vou mudar para Nova York, Chris. |
00:49:36 |
O Christopher fica comigo. |
00:49:44 |
Sou a mãe dele, sabia? |
00:49:48 |
Ele devia ficar com a mãe. |
00:49:50 |
Eu deveria ficar com ele, não é? |
00:49:53 |
Sabe que não pode criá-lo. |
00:50:03 |
Como arranjará dinheiro? |
00:50:07 |
Fiz uma entrevista na Dean |
00:50:12 |
e fui aprovado. |
00:50:14 |
E vou me destacar no programa. |
00:50:18 |
De vendedor a estagiário, |
00:50:21 |
Nada disso. |
00:50:25 |
Eu preciso ir. |
00:51:00 |
Diga para ele que o amo, está bem? |
00:51:03 |
E... |
00:51:10 |
Sei que vai cuidar dele, Chris. |
00:51:13 |
Eu sei. |
00:51:56 |
Dean Witter. |
00:51:59 |
Gostaria de deixar um recado |
00:52:03 |
- Seu nome? |
00:52:07 |
Diga que agradeço pelo convite |
00:52:14 |
Eu fico muito grato e terei o |
00:52:20 |
Isso é tudo? |
00:52:22 |
É, é tudo. |
00:52:54 |
- Cuidado com isso. |
00:52:56 |
Tudo bem. |
00:53:22 |
Chegamos? |
00:53:39 |
Sabe que dia é hoje? |
00:53:41 |
- Qual? |
00:53:43 |
E o que tem no sábado? |
00:53:46 |
- O quê? |
00:53:48 |
Quer ir jogar basquete? |
00:53:52 |
Depois, vamos vender um scanner ósseo. |
00:53:54 |
Que tal? Quer fazer isso? |
00:54:00 |
Pai, vou ser profissional. |
00:54:04 |
Vou ser profissional! |
00:54:09 |
Não sei, não. |
00:54:12 |
Você talvez jogue como eu jogava. |
00:54:15 |
Tal pai, tal filho, sabe. |
00:54:18 |
Então, é provável que você fique... |
00:54:22 |
no mesmo nível. |
00:54:25 |
Você será ótimo em muitas |
00:54:28 |
Por isso, não fique |
00:54:31 |
- Falou? |
00:54:35 |
Agora, jogue. |
00:55:06 |
Nunca deixe que ninguém Ihe diga... |
00:55:08 |
que não pode fazer algo. |
00:55:11 |
Nem mesmo eu. |
00:55:15 |
- Falou? |
00:55:19 |
Se tem um sonho... |
00:55:21 |
deve protegê-lo. |
00:55:24 |
Quando alguém não pode fazer algo... |
00:55:26 |
diz que você não pode. |
00:55:33 |
Se quiser algo, vá atrás. Ponto final. |
00:55:45 |
Vamos. |
00:55:49 |
Pai, por que mudamos para um motel? |
00:55:52 |
Já falei. Vou conseguir |
00:55:56 |
- Confie em mim, falou? |
00:55:59 |
Legal. Venha, me acompanhe. |
00:56:03 |
Pai, quando a mamãe vai voltar? |
00:56:07 |
Pai, quando a mamãe vai voltar? |
00:56:09 |
Eu não sei. |
00:56:12 |
Escuta só. |
00:56:14 |
Um dia, um cara se "afoguava"... |
00:56:17 |
veio um barco e disse: "Quer ajuda?" |
00:56:20 |
E ele: "Não, obrigado. |
00:56:23 |
Passou outro barco e |
00:56:26 |
E ele: "Não, obrigado. |
00:56:29 |
Aí, ele morreu, foi para o céu... |
00:56:31 |
e disse: "Deus, por que não me salvou?" |
00:56:34 |
Deus disse: "Eu Ihe mandei |
00:56:39 |
Gostou? |
00:56:41 |
Gostei. É hilária. Dá a mão. |
00:56:50 |
Muito obrigado. |
00:56:51 |
Aqui está sua fatura... |
00:56:53 |
com todas as informações. |
00:56:55 |
Foi um prazer atendê-lo. |
00:57:01 |
Cem, 200, 20, 40, 45, 46... |
00:57:04 |
7, 8, 9, 10. |
00:57:10 |
- Quer um? |
00:57:13 |
Pode levar. Qual? |
00:57:16 |
- Este? Quanto é? |
00:57:34 |
Esta parte da minha |
00:57:38 |
O prédio 1200 é da Medley |
00:57:41 |
O da frente é da Lee-Ray Shipping. |
00:57:44 |
Em duas semanas, terão suas listas... |
00:57:46 |
de telefones de funcionários... |
00:57:48 |
de firmas da Fortune |
00:57:51 |
Terão contatos de 60 firmas da Fortune. |
00:57:54 |
Devem ligar para clientes em potencial. |
00:57:57 |
Nem que tenham que almoçar |
00:58:00 |
ou dar uma de babá para eles, farão |
00:58:04 |
com nossos pacotes. Casem |
00:58:07 |
com um dos nossos planos. |
00:58:12 |
e nós assamos o peixe. |
00:58:15 |
Alguns de vocês estão aqui |
00:58:17 |
Outros, porque se acham alguém... |
00:58:20 |
mas um de vocês vai ser alguém. |
00:58:22 |
Será o cara... |
00:58:25 |
que transforma isso nisso. |
00:58:27 |
Oitocentos mil dólares em comissões. |
00:58:31 |
Vocês, ajudem a distribuir isso. |
00:58:34 |
Esta será a bíblia de vocês. |
00:58:37 |
Irão comer... |
00:58:38 |
- beber... |
00:58:40 |
X telefonemas igual a |
00:58:44 |
X clientes em potencial |
00:58:47 |
X clientes igual a X dólares... |
00:58:50 |
- no bolso da companhia. |
00:58:52 |
Ano passado, um estagiário |
00:58:59 |
e não foi escolhido. |
00:59:02 |
É um meio de avaliarmos e |
00:59:06 |
Para garantir, tirem 100. |
00:59:09 |
Faremos uma pausa de 10 minutos. |
00:59:21 |
Sr. Frohm. |
00:59:25 |
- Chris, como vai? |
00:59:27 |
- Muito bem, obrigado. |
00:59:31 |
Não vai nos deixar já, vai? |
00:59:34 |
Não. Intervalo de 10 minutos. |
00:59:36 |
Vou lanchar rápido e |
00:59:39 |
Eu me lembro do meu... |
00:59:41 |
que era de apenas uma |
00:59:43 |
Sem estudar os mercados |
00:59:46 |
já foi um saco. Engraçado, |
00:59:49 |
Tinha uma gata na turma. |
00:59:52 |
Não lembro o nome, mas tinha um rosto... |
00:59:54 |
Vi um velho amigo. O |
00:59:57 |
- Claro. |
01:00:29 |
Ô, babaca. Você está bem? |
01:00:33 |
Está legal? O que deu em você? |
01:00:37 |
Quase matei você. |
01:00:39 |
Eu tentava atravessar a rua! |
01:00:41 |
- Você está bem? |
01:00:45 |
Onde está meu sapato? |
01:00:47 |
- Arrancou meu sapato! |
01:00:52 |
- Onde está meu sapato? |
01:01:03 |
- Alguém viu? Perdi um sapato. |
01:01:07 |
Aonde vai? |
01:01:10 |
- Espere pela polícia. |
01:01:14 |
Você foi atropelado. Vá a um hospital. |
01:01:18 |
Estou em um estágio |
01:01:32 |
Está sem um sapato. |
01:01:34 |
É, valeu. Obrigado. |
01:01:44 |
Pai. |
01:01:46 |
- Está sem um sapato. |
01:01:49 |
Quer saber o que houve? |
01:01:53 |
Fui atropelado por um carro. |
01:01:55 |
- Foi atropelado? |
01:01:57 |
- Onde? |
01:02:01 |
- Não. Onde no seu corpo? |
01:02:05 |
Tchau, Sra. Chu. |
01:02:07 |
- Estava na rua? |
01:02:10 |
Não faça isso. Pode se machucar. |
01:02:13 |
Valeu. |
01:02:15 |
Vou me lembrar da próxima vez. |
01:02:19 |
E aqui estava eu de novo... |
01:02:21 |
- chegando cedo. |
01:02:24 |
Pessoas qualificadas têm interesse |
01:02:30 |
Você me traria um café? |
01:02:32 |
Favores para o Frakesh, |
01:02:36 |
O Sr. Michael Anderson? |
01:02:39 |
Nós temos um almoço na quinta-feira. |
01:02:42 |
Da próxima vez. Vou cobrar. |
01:02:46 |
Quem quer me comprar um donut? |
01:02:48 |
- Chris? |
01:02:53 |
Eu me sentia menosprezado e subestimado. |
01:02:56 |
Alô, Sr. Ronald Fryer. |
01:02:58 |
Sou Chris Gardner... |
01:03:01 |
ligando da Dean Witter. |
01:03:02 |
Tenho informações valiosas |
01:03:06 |
Obrigado. |
01:03:09 |
E pegava o ônibus das 16 horas para |
01:03:14 |
Aí, cruzava a cidade de trem... |
01:03:16 |
e pegava o nº 22 para casa. |
01:03:19 |
Oi, Ralph. |
01:03:22 |
- Estou esperando. |
01:03:25 |
Vou pagar. |
01:03:36 |
Quem faturasse mais alto em |
01:03:39 |
Chris Gardner para o Sr. Walter Hobb. |
01:03:41 |
Nós ligávamos para toda |
01:03:45 |
De baixo para cima... |
01:03:47 |
do porteiro ao diretor-geral. |
01:03:51 |
Eles ficavam até 19 horas, |
01:03:54 |
Eu fazia em seis horas o |
01:03:57 |
Sou Chris Gardner, da Dean Witter. |
01:04:00 |
Para não perder tempo... |
01:04:02 |
eu nem desligava entre as chamadas. |
01:04:04 |
Muito obrigado. |
01:04:08 |
Percebi que sem desligar... |
01:04:10 |
eu ganhava mais oito minutos por dia. |
01:04:13 |
Bom dia. Sou Chris Gardner... |
01:04:15 |
- da Dean Witter. |
01:04:18 |
para não perder tempo no banheiro. |
01:04:20 |
Eu gostaria de... |
01:04:22 |
Sem problema. Muito obrigado. |
01:04:26 |
Mas, mesmo fazendo tudo isso... |
01:04:27 |
passados dois meses, eu ainda não |
01:04:40 |
DIRETOR-GERAL FUNDO DE PENSÃO |
01:04:47 |
Sala de Walter Ribbon. |
01:04:49 |
Chris Gardner, para o Sr. Walter Ribbon. |
01:04:52 |
De que se trata? |
01:04:53 |
Estou ligando da Dean Witter. |
01:04:55 |
Só um momento. |
01:04:59 |
Sr. Ribbon. |
01:05:00 |
Sou Chris Gardner, da Dean Witter. |
01:05:04 |
Gostaria de me sentar com o senhor |
01:05:09 |
e sei que eu poderia Ihe ser útil. |
01:05:12 |
Pode chegar aqui em 20 minutos? |
01:05:15 |
- Vinte minutos. Com certeza. |
01:05:18 |
Venha já, antes do jogo. |
01:05:20 |
- Futebol das segundas. |
01:05:24 |
Até já. |
01:05:29 |
Com licença. "Sr. Ribbon, |
01:05:31 |
- Oi, Chris. |
01:05:33 |
Tem cinco minutos? |
01:05:34 |
Vou ver Walter Ribbon, da PacBell... |
01:05:36 |
Vou mostrar commodities a |
01:05:39 |
Está na Samson, um Caprice prata. |
01:05:43 |
Deixe do outro lado, pois |
01:05:46 |
Fique com elas. Tenho |
01:05:49 |
Precisa forçar. |
01:05:51 |
- O quê? |
01:05:53 |
As outras portas não |
01:06:14 |
Ande. Abra. |
01:06:19 |
Essa não! |
01:06:22 |
Ande. |
01:06:36 |
- O arquivo, Sr. Ribbon. |
01:06:43 |
Eu agradeço a boa idéia. |
01:06:50 |
Não, não, não! |
01:07:03 |
Rachel, ligue para o Ristuccia. |
01:07:56 |
Sou Chris Gardner e |
01:07:59 |
Ele acabou de sair. |
01:08:03 |
Obrigado. |
01:08:27 |
Prefeitura de S. F. |
01:08:28 |
- O que é isso? |
01:08:32 |
pagando contas... |
01:08:35 |
uma multa de estacionamento. |
01:08:39 |
Não temos mais carro. |
01:08:41 |
Eu sei. |
01:08:47 |
Preciso levar você |
01:08:50 |
a alguns consultórios médicos. |
01:08:53 |
Tenho que visitar clientes. |
01:09:00 |
Possivelmente, iremos ao |
01:09:04 |
- Sério? |
01:09:07 |
- Tudo bem? |
01:09:10 |
Ande, termine de comer. |
01:09:12 |
- Tem certeza? |
01:09:17 |
Sério? |
01:09:48 |
- Vai levar isso para o jogo? |
01:09:53 |
E talvez a gente vá ao jogo. |
01:09:57 |
- Aonde vamos agora? |
01:10:02 |
Não entendi. |
01:10:04 |
- Não entendeu o quê? |
01:10:07 |
- Eu disse "possivelmente". |
01:10:12 |
Isso significa que há |
01:10:15 |
"Possivelmente" quer dizer |
01:10:18 |
- O que é "provavelmente"? |
01:10:21 |
E "possivelmente"? |
01:10:23 |
- Eu sei o que significa. |
01:10:26 |
Que a gente não vai ao jogo. |
01:10:30 |
- Como saiu tão inteligente? |
01:10:38 |
Chegamos? |
01:10:46 |
Sr. Ribbon. |
01:10:48 |
Como vai o senhor? Chris |
01:10:52 |
Meu filho, Christopher. |
01:10:54 |
Olá. |
01:10:56 |
- O que faz aqui? |
01:10:59 |
- por perder meu compromisso. |
01:11:01 |
Viemos visitar um grande amigo... |
01:11:04 |
e eu aproveitei para |
01:11:08 |
- Deve ter me esperado. |
01:11:11 |
Não foi falta de consideração. |
01:11:14 |
Tudo bem. O que é isso? |
01:11:16 |
Um scanner de densidade |
01:11:20 |
Investi neles, antes |
01:11:23 |
- e vou vê-los após o |
01:11:26 |
Possivelmente. |
01:11:29 |
- Possivelmente. |
01:11:31 |
Vou levar meu filho, Tim, de 12 anos. |
01:11:33 |
Estávamos de saída. Tim! |
01:11:34 |
Vamos Ihe dar licença. |
01:11:36 |
Só queria agradecer. |
01:11:39 |
Espero remarcarmos esta semana. |
01:11:41 |
- Claro. |
01:11:43 |
Até mais. Vamos. |
01:11:45 |
Diga "tchau", Chris. |
01:11:48 |
Vocês querem vir conosco? |
01:11:50 |
- Ao estádio? |
01:11:53 |
- Onde vão sentar? |
01:11:56 |
Temos um camarote. |
01:11:58 |
Quer ver de camarote? |
01:12:01 |
"Camarote" é uma área exclusiva. |
01:12:05 |
É mais confortável. Quer ir? |
01:12:10 |
Crianças atrás! |
01:12:13 |
Por que não deixa isso no seu carro? |
01:12:18 |
- Claro, claro. |
01:12:22 |
- Meu Deus! |
01:12:24 |
Uma abelha me picou. |
01:12:26 |
- Tudo bem? |
01:12:29 |
É alérgico ou algo assim? |
01:12:32 |
- Onde foi? |
01:12:35 |
- Você está legal? |
01:12:38 |
- Está doendo? |
01:12:40 |
- Deixe-me ver. - Sente-se |
01:12:44 |
Thomas Jefferson cita a felicidade... |
01:12:47 |
na Declaração da Independência. |
01:12:50 |
Pode parecer uma palavra |
01:12:53 |
mas ele era... era um artista. |
01:12:58 |
Ele chamava os ingleses de "os |
01:13:03 |
E naquele dia, eu me lembro de pensar... |
01:13:05 |
nos perturbadores da minha. |
01:13:07 |
E de me questionar se |
01:13:12 |
Se eu teria sucesso. |
01:13:17 |
E em Walter Ribbon e nos milhões |
01:13:23 |
Era um caminho para outro lugar. |
01:13:27 |
É assim que se assiste a um jogo. |
01:13:32 |
- Agradeço muito. |
01:13:35 |
Eu quero agradecer a chance... |
01:13:39 |
de discutir a nossa |
01:13:42 |
que acreditamos ser superior... |
01:13:44 |
a tudo que tem agora na Morgan Stanley. |
01:13:47 |
Ficará impressionado. |
01:13:49 |
Sinceramente, precisamos gerir |
01:13:54 |
Chris, eu não sabia |
01:13:57 |
Gosto de você, mas não há |
01:14:01 |
nosso fundo tão cedo. |
01:14:03 |
Por isso, amigo, relaxe |
01:14:18 |
Tome. |
01:14:19 |
Já tive algumas idéias. |
01:14:21 |
- Falamos depois. |
01:14:24 |
Foi um prazer, Chris. Me ligue. |
01:14:26 |
Com certeza. Obrigado. |
01:15:07 |
Em quatro meses, tínhamos |
01:15:12 |
Parecia que conseguiríamos. |
01:15:15 |
Qual é... |
01:15:16 |
- o animal mais veloz do mundo? |
01:15:21 |
Parecia que nós íamos bem... |
01:15:25 |
até um dia. |
01:15:27 |
Aquele dia. |
01:15:29 |
Aquela carta me trouxe à realidade. |
01:15:38 |
Esta parte da minha vida |
01:15:41 |
Receita Federal |
01:15:43 |
Se você não pagar... |
01:15:45 |
o governo mete a mão |
01:15:48 |
e leva seu dinheiro. |
01:15:50 |
Pai! |
01:15:51 |
Sem aviso. Nada. |
01:15:53 |
Não pode ser tarde |
01:15:56 |
Como podem tomar o meu dinheiro? |
01:16:01 |
Escute, esse é todo o |
01:16:05 |
Não podem tirar da minha cont... |
01:16:09 |
Era dia 25 de setembro. |
01:16:12 |
Eu me lembro daquele dia... |
01:16:14 |
pois foi quando eu descobri... |
01:16:16 |
que só restavam US$ |
01:16:21 |
Eu estava falido. |
01:16:33 |
Está vestido? |
01:16:40 |
Chris! Não me enrole, ouviu? |
01:16:43 |
Não estou enrolando, Ralph. Vou pagar. |
01:16:46 |
- Pague agora! Não depois! |
01:16:50 |
Agora! |
01:16:55 |
E aí, cara? |
01:16:58 |
Wayne, preciso dos meus US$ 14. |
01:17:02 |
Achei que não Ihe devia mais. |
01:17:04 |
- O quê? Por quê? |
01:17:08 |
Por que achou que não me devia mais? |
01:17:10 |
Eu ajudei você com a mudança. |
01:17:14 |
Você me deu carona por |
01:17:17 |
Uns 200 metros. |
01:17:19 |
Já faz quatro meses, Wayne. |
01:17:22 |
Preciso do dinheiro e preciso agora. |
01:17:25 |
- Eu não tenho. Desculpe. |
01:17:28 |
- Pague. |
01:17:30 |
São meus US$ 14! Dê-me o meu dinheiro! |
01:17:32 |
- Não grite. |
01:17:53 |
Pai, olhe para mim! |
01:17:56 |
Pai. |
01:17:59 |
- Devo descer? |
01:18:18 |
- Fique aí. |
01:18:21 |
Ouviu o que eu disse? Você me ouviu? |
01:18:29 |
- Pai, aonde vai? |
01:18:36 |
Pai! |
01:18:37 |
Pai, espere! Pai! |
01:18:49 |
Pai. |
01:18:51 |
Preciso voltar aos anos 60, |
01:18:55 |
Quando era jovem. Quero ver |
01:19:02 |
Devolva minha máquina do tempo! |
01:19:06 |
Devolva a minha máquina! |
01:19:17 |
- Pai, para onde vamos? |
01:19:21 |
Pegue suas coisas. Ande. |
01:19:47 |
Chris? |
01:19:49 |
O Dr. Telm não vai conseguir |
01:20:04 |
Aonde vamos agora? |
01:20:07 |
Vamos ver outra pessoa. |
01:20:13 |
Estou cansado. |
01:20:17 |
Eu sei. |
01:20:26 |
Não parece estar funcionando agora. |
01:20:30 |
Preciso ir, Chris. |
01:20:33 |
Só um segundo. Garanto |
01:20:38 |
Chris, volte quando estiver funcionando. |
01:20:41 |
Eu conserto agora. |
01:20:44 |
Ainda vou investir no |
01:20:49 |
Eu preciso ir. |
01:20:55 |
Obrigado pelo seu tempo. Eu agradeço. |
01:20:57 |
Até outro dia. |
01:21:50 |
Por que nossas coisas estão aqui? |
01:21:54 |
Pai? |
01:22:38 |
- Vamos. |
01:22:42 |
- Vamos embora. |
01:22:45 |
- Não podemos ficar aqui. |
01:22:48 |
- Não me ouviu? Venha. |
01:22:53 |
Não me ouviu? Pare com isso. |
01:22:57 |
Pare! |
01:23:02 |
Venha. |
01:23:13 |
Vamos. |
01:23:32 |
Wayne! |
01:24:01 |
Levante-se. Fique de pé. Ande. |
01:24:21 |
Para onde vamos? |
01:24:25 |
- Pai, para onde vamos? |
01:24:44 |
Não é uma máquina do tempo. |
01:24:46 |
Pai. |
01:24:48 |
Não é uma máquina do tempo. |
01:24:50 |
O cara disse que era, mas |
01:24:53 |
- Que cara? |
01:24:56 |
Disse que era uma máquina do tempo. |
01:25:04 |
E é. |
01:25:07 |
Não é. |
01:25:11 |
- É. |
01:25:19 |
Só precisamos apertar |
01:25:27 |
Quer apertar? |
01:25:36 |
Venha. |
01:25:39 |
Venha, cara. |
01:25:46 |
Aqui. |
01:25:47 |
Espere aí. Aonde quer ir? |
01:25:49 |
Sei lá. Para o passado. |
01:25:52 |
Feche os olhos. |
01:25:54 |
Feche você. Eu quero ver. |
01:25:58 |
Está bem. Vamos apertar juntos. |
01:26:06 |
Precisa fechar os olhos. Feche. |
01:26:08 |
Leva alguns segundos. |
01:26:13 |
Minha nossa. |
01:26:15 |
Abra, abra! |
01:26:21 |
- O que é? |
01:26:23 |
- Onde? |
01:26:27 |
Olhe só todos esses dinossauros. |
01:26:32 |
Está vendo? |
01:26:35 |
Espere. |
01:26:37 |
- Cuidado! |
01:26:38 |
Não pise na fogueira. |
01:26:41 |
Somos trogloditas sem eletricidade. |
01:26:43 |
O fogo espanta o frio aqui fora. |
01:26:45 |
- Cuidado! Cuidado! |
01:26:48 |
Pegue as suas coisas! Ande. |
01:26:52 |
- Precisamos achar um lugar seguro. |
01:26:56 |
Precisamos de uma caverna. |
01:26:58 |
Uma caverna? |
01:26:59 |
Precisamos achar uma caverna. |
01:27:05 |
Fique de olho! Cuidado. |
01:27:06 |
Chegamos. É aqui a caverna. Venha. |
01:27:08 |
Aqui. Vai, vai, vai. |
01:27:12 |
Entre, entre. |
01:27:13 |
Rápido. |
01:27:18 |
- Vamos ficar bem? |
01:28:33 |
- Como vai, Jay? |
01:28:35 |
E você? |
01:28:37 |
- Bem. |
01:28:39 |
- Como vai? |
01:28:43 |
Aonde vai? |
01:28:48 |
Eu... Sacramento. |
01:28:52 |
Estou tentando trazer uns clientes da... |
01:28:54 |
Da PacBell. Quero trazê-los... |
01:28:57 |
para nós... |
01:28:59 |
e me convidaram para jogar golfe. |
01:29:01 |
Ótimo. |
01:29:03 |
Deixe que ganhem uma partida. |
01:29:10 |
Deborah, alguém a procura. |
01:29:12 |
- Onde? |
01:29:28 |
- Posso fazer uma pergunta? |
01:29:33 |
Precisamos de um quarto. |
01:29:35 |
Só enquanto conserto isso. |
01:29:38 |
- Preciso trocar o vidro... |
01:29:41 |
- Queria ajudá-lo, mas... |
01:29:44 |
- Tem cinco anos. |
01:29:46 |
- Precisamos de um lugar para ficar. |
01:29:49 |
mas só aceitamos mulheres e crianças. |
01:29:52 |
Ele pode ficar, mas você |
01:29:56 |
Temos de ficar juntos. |
01:29:57 |
Temos... Nós... |
01:29:59 |
- Escute. |
01:30:01 |
Tente o Glide Memorial. |
01:30:04 |
Corra até lá. Tem fila. |
01:30:06 |
- Onde é? |
01:30:44 |
Pessoal! Só temos mais quatro vagas. |
01:30:50 |
Qual é, cara? |
01:30:53 |
- Qual é? |
01:30:55 |
- Pegou meu lugar. |
01:30:57 |
Não faça isso. Não... |
01:31:01 |
Pai! |
01:31:03 |
Parem! Parem com isso! |
01:31:06 |
Venha cá. Venha cá. |
01:31:07 |
Saiam da fila. Os dois! |
01:31:10 |
Eu cheguei primeiro. Me |
01:31:13 |
Cheguei na hora, fiquei na fila. |
01:31:15 |
Vim do trabalho, com meu filho. |
01:31:17 |
Cheguei na hora! Chegamos na hora! |
01:31:20 |
Ele furou a fila na frente dele. |
01:31:21 |
- Quem? |
01:31:24 |
Vamos, Rodney. Saia da fila. |
01:31:38 |
Acabou. Ninguém mais. |
01:31:47 |
- Qual é sua cor favorita? |
01:31:50 |
Verde? |
01:31:51 |
- Por que gosta de verde? |
01:31:55 |
Árvores. E o que mais? |
01:31:58 |
Azevinho. |
01:32:01 |
- Azevinho. O que é isso? |
01:32:06 |
Decoração de Natal. |
01:32:09 |
O que foi isso? |
01:32:14 |
Querem que a gente durma. |
01:32:23 |
Precisamos deixar o Capitão |
01:32:28 |
Dá para ele respirar? |
01:32:30 |
Está bem? |
01:32:33 |
- Preciso trabalhar no scanner. |
01:32:35 |
Vou estar aqui fora, falou? |
01:32:39 |
Vou estar logo ali. Deixo |
01:32:43 |
e escuto, se você me chamar. |
01:32:46 |
Quero ir para casa. |
01:32:51 |
Por isso preciso trabalhar no scanner. |
01:32:56 |
Está bem? |
01:32:58 |
Vou até lá fora... |
01:33:00 |
deixo a porta aberta. |
01:33:04 |
e vou ouvir, se me chamar. |
01:33:07 |
- Falou? |
01:33:09 |
Confie em mim, falou? |
01:33:12 |
Precisa confiar em mim. |
01:33:15 |
Eu confio em você, |
01:33:17 |
Eu confio em você. |
01:33:19 |
- Não ouvi. |
01:33:26 |
Me dá um beijo. |
01:33:40 |
- Não demoro nada, está bem? |
01:33:44 |
Vou estar logo aqui. |
01:33:46 |
Ainda está me ouvindo? |
01:33:49 |
Está me ouvindo? |
01:33:50 |
Confia em mim? |
01:34:40 |
É assim? |
01:34:42 |
- E desce. |
01:34:46 |
- Ficou certo? |
01:34:50 |
Ficou bom. |
01:34:52 |
Venha. Pegue suas coisas. |
01:34:55 |
- Por que não deixa aqui? |
01:34:59 |
Teremos um outro quarto depois. |
01:35:01 |
Vamos. |
01:35:09 |
- Bom dia, Sr. Frakesh. |
01:35:14 |
Viagem de trabalho. |
01:35:15 |
Sua mulher, Martha, também é da PacBell? |
01:35:18 |
- Sim. |
01:35:20 |
se aposentar ao mesmo tempo? |
01:35:22 |
Queremos nos aposentar e |
01:35:24 |
com impostos baixos. |
01:35:25 |
Ou seja, só você vai |
01:35:30 |
Que tal títulos isentos de impostos? |
01:35:32 |
Aprendi a concluir meu trabalho rápido. |
01:35:34 |
Eu tinha que ser rápido... |
01:35:36 |
para entrar na fila |
01:35:44 |
Corre! |
01:35:46 |
Corre! |
01:35:52 |
Espere, motorista! Segurem esse ônibus! |
01:35:55 |
Meu Capitão América! |
01:35:57 |
Pai! |
01:36:00 |
Pare com isso! Cale a boca! |
01:36:04 |
Com licença. |
01:36:05 |
Deixe-a subir. |
01:36:08 |
- Isso não é legal. |
01:36:19 |
Venha. |
01:36:24 |
Pai, vamos pegar! |
01:36:28 |
O trem da liberdade... |
01:36:31 |
precisa escalar montanhas. |
01:36:34 |
E todos temos as nossas montanhas... |
01:36:37 |
que sobem lá no alto... |
01:36:40 |
e outras que descem bem fundo. |
01:36:44 |
Nós conhecemos essas |
01:36:46 |
Nós cantamos sobre elas. |
01:36:49 |
Senhor, não remova essa montanha |
01:36:56 |
Dê-me forças |
01:37:03 |
Não remova esse obstáculo |
01:37:10 |
Guie-me ao redor dele, Senhor |
01:37:18 |
Meus fardos são tão pesados |
01:37:25 |
Parecem quase insuportáveis |
01:37:32 |
Mas não vou desanimar Não |
01:37:35 |
Pois o Senhor me prometeu |
01:37:38 |
Que me encontraria no altar Das orações |
01:37:44 |
- Senhor, não remova essa montanha |
01:37:52 |
Dê-me forças |
01:38:00 |
Quando é o seu teste? |
01:38:03 |
Amanhã. |
01:38:09 |
Você está preparado? |
01:38:14 |
É claro. |
01:39:06 |
- Como vai? |
01:39:10 |
Com licença. |
01:39:12 |
Terminou tudo ou |
01:39:15 |
Preciso ir a um lugar. |
01:39:18 |
- Mas também terminei tudo. |
01:39:21 |
E você? |
01:39:24 |
- O que achou dos gráficos? |
01:39:28 |
Achei difícil a discursiva |
01:39:32 |
- Pergunta discursiva? |
01:39:47 |
Jeff? Do jogo do 49ers. |
01:39:50 |
- Ficou de me ligar. |
01:39:56 |
Tome meu telefone. Me ligue, sim? |
01:39:58 |
Com certeza. Muito obrigado. |
01:40:01 |
Chris, tem cinco pratas? |
01:40:05 |
Eu subo e pego, Sr. Frohm. |
01:40:08 |
Devo estar no CAL Bank às 16 horas. |
01:40:16 |
- Eu pago, sem falta. |
01:40:18 |
Está ótimo. Obrigado, Chris! |
01:40:35 |
Pronto! Estamos lotados. |
01:40:38 |
Não tem mais vaga. Saiam. |
01:40:41 |
Acabaram por hoje. Voltem amanhã. |
01:40:44 |
Estamos lotados. Lotou. |
01:40:48 |
Acabou. Saiam. Voltem |
01:41:27 |
Está boa? |
01:42:20 |
US$ 20. Um, dois, três, quatro. |
01:42:26 |
Pronto, sua lâmpada e seu |
01:42:30 |
- Quanto é? |
01:42:34 |
- O que é isso? |
01:42:38 |
Posso ver? |
01:42:42 |
Claro, mas não quebre... |
01:42:45 |
se não quiser dividir quarto |
01:42:51 |
Eu não ligo. |
01:42:53 |
Mas vai ligar. |
01:43:11 |
Tente dormir, falou? |
01:43:15 |
Está bem quentinho? |
01:43:22 |
A mamãe foi embora por minha causa? |
01:43:28 |
- O quê? |
01:43:37 |
Nunca pense isso. |
01:43:43 |
Ela foi embora por ela. |
01:43:45 |
Não teve nada a ver com você, ouviu? |
01:44:00 |
Você é um bom pai. |
01:44:10 |
Está bem. Agora, durma. |
01:44:13 |
- Eu te amo, ouviu? |
01:45:12 |
Até agora, tudo bem. |
01:45:20 |
- Funciona. |
01:45:23 |
Duzentos e cinqüenta dólares. |
01:45:27 |
US$ 100, 20, 40, 60, 80, 200. |
01:45:31 |
Vinte, 30, 40, 50. |
01:45:35 |
- Algo mais? |
01:45:37 |
Obrigado. |
01:45:39 |
Está pronto? |
01:45:43 |
- Vamos para o abrigo? |
01:45:46 |
E para onde vamos? |
01:45:48 |
- Ficar em um hotel. |
01:45:51 |
Só esta noite. |
01:45:52 |
Ou voltamos para a caverna, se quiser. |
01:45:55 |
Não, obrigado. |
01:45:57 |
- Nunca mais? |
01:46:00 |
Por que não? |
01:46:02 |
Porque tem coisas que são |
01:46:05 |
mas nem tanto na segunda. |
01:46:07 |
- Como o ônibus? |
01:46:10 |
Desculpe. Eu não devia rir, não é? |
01:46:14 |
Está na Bíblia. Papai diz |
01:46:18 |
Mas ele não sabe onde é. |
01:46:21 |
Nunca quis ter uma casa, |
01:46:24 |
Claro. |
01:46:27 |
À noite, quando mudamos... |
01:46:29 |
passamos casas com luzes e pessoas. |
01:46:32 |
Eu as ouço rindo... |
01:46:39 |
No dia seguinte, depois do trabalho... |
01:46:43 |
fomos à praia. |
01:46:45 |
Longe de tudo... |
01:46:49 |
apenas o Christopher e eu. |
01:46:52 |
Você me viu? |
01:46:55 |
Longe dos ônibus e do barulho... |
01:46:58 |
e da minha constante |
01:47:05 |
e comigo mesmo. |
01:47:07 |
- Obrigado. |
01:47:10 |
- Até logo. |
01:47:16 |
Quando eu era guri... |
01:47:17 |
e tirava 10 na prova |
01:47:21 |
eu ficava animado com todas |
01:47:28 |
mas eu nunca chegava a nada daquilo. |
01:47:42 |
- Como vai, Jay? |
01:47:44 |
Soube que fechou 31 |
01:47:50 |
Conheci o pessoal de lá no futebol, |
01:47:54 |
Ótimo. |
01:47:59 |
Então, mais um dia. |
01:48:01 |
Está nervoso? |
01:48:04 |
Não. Estou bem. |
01:48:06 |
Escute. Seja como for... |
01:48:08 |
fez um trabalho fantástico, Chris. |
01:48:11 |
Falo sério. |
01:48:13 |
Até logo. |
01:48:30 |
Sr. Johnson? Chris |
01:48:34 |
Queria agradecer... |
01:48:36 |
seu apoio no seminário do mês passado. |
01:48:39 |
Claro, sem dúvida. |
01:48:41 |
Sim, senhor. |
01:48:43 |
Não, só liguei por isso. |
01:48:45 |
Muito obrigado. |
01:48:49 |
Venha. |
01:49:19 |
Sr. Frohm, prazer em vê-lo. |
01:49:23 |
Bela camisa. |
01:49:27 |
Sente-se, por favor. |
01:49:34 |
Resolvi usar uma camisa social hoje... |
01:49:39 |
sendo o último dia, e tudo. |
01:49:41 |
Obrigado. É muita consideração. |
01:49:45 |
Mas... |
01:49:47 |
use outra amanhã, sim? |
01:49:50 |
Porque será seu primeiro dia... |
01:49:54 |
se quiser trabalhar aqui como corretor. |
01:49:58 |
Você gostaria, Chris? |
01:50:01 |
Sim, senhor. |
01:50:03 |
Ótimo. Não podíamos |
01:50:07 |
Então, bem-vindo. |
01:50:12 |
- Foi tão fácil quanto pareceu? |
01:50:19 |
- Boa sorte. |
01:50:33 |
Eu ia me esquecendo. |
01:50:59 |
Esta parte da minha vida... |
01:51:02 |
esta pequena parte... |
01:51:07 |
chama-se "Felicidade". |
01:51:57 |
Christopher. Venha cá. |
01:52:24 |
Após começar a carreira |
01:52:26 |
Chris Gardner acabou fundando |
01:52:30 |
Então, quantos... |
01:52:33 |
planetas existem? |
01:52:36 |
- Sete. |
01:52:38 |
Nove. |
01:52:42 |
Quem é o rei da selva? |
01:52:45 |
- O gorila. |
01:52:48 |
O gorila? |
01:52:49 |
Não! O leão. |
01:52:51 |
É. Leão, leão. |
01:52:56 |
Pai, escuta só. Toc, toc. |
01:52:59 |
- Quem é? |
01:53:01 |
Elavai quem? |
01:53:03 |
Ela vai contornar a montanha Quando vier |
01:53:07 |
- Toc, toc. |
01:53:09 |
- Ninguém. |
01:53:12 |
Ninguém quem? |
01:53:17 |
Essa foi engraçada. Gostei. |
01:53:24 |
Em 2006, Chris Gardner vendeu |
01:53:27 |
na firma, em um negócio de |