Pursuit Of Happyness The
|
00:01:33 |
Ώρα να σηκωθείς , μεγάλε. |
00:01:37 |
-Εντάξει μπαμπά. |
00:02:47 |
Θα πρέπει να είναι εδώ σύντομα. |
00:03:36 |
-Νομίζω ότι πρέπει να κάνω λίστα. |
00:03:39 |
-Για τα δώρα των γενεθλίων σου; |
00:03:41 |
Ξέρεις ότι θα πάρεις μόνο |
00:03:44 |
Ναι, το ξέρω. Δες τα μόνο |
00:03:48 |
Εντάξει, τότε, έξυπνο. |
00:03:52 |
Μπορείς να τα γράψεις όλα |
00:03:54 |
-Νομίζω. |
00:04:01 |
-Τι κάνεις εδώ, μεγάλε; |
00:04:12 |
Μπορούμε να πάμε στο πάρκο σήμερα, μετά; |
00:04:15 |
Όχι, πρέπει να πάω στο Oakland. |
00:04:19 |
Δως μου ένα φιλί. |
00:04:21 |
Θα τα πούμε αργότερα. |
00:04:27 |
Με συγχωρείς. |
00:04:29 |
Α, με συγχωρείς... |
00:04:31 |
...πότε κάποιος |
00:04:36 |
Και το Y; |
00:04:39 |
Είναι με I το "happiness." |
00:04:45 |
Είμαι ο Chris Gardner. |
00:04:47 |
Γνώρισα τον πατέρα μου πρώτη φορά |
00:04:51 |
Και αποφάσισα |
00:04:53 |
...ότι όταν θα έκανα παιδιά... |
00:04:55 |
...τα παιδιά μου θα ήξεραν |
00:05:00 |
Αυτό είναι κομμάτι της ζωής μου. |
00:05:03 |
Αυτό το κομμάτι λέγεται "Παίρνοντας το Λεωφορείο. " |
00:05:13 |
Τι είναι αυτό; |
00:05:16 |
Είναι μια μηχανή χρόνου, έτσι δεν είναι; |
00:05:19 |
Είναι σαν μηχανή του χρόνου. |
00:05:20 |
Αυτό φαίνεται σαν μηχανή του χρόνου. |
00:05:24 |
Αυτή η μηχανή... |
00:05:25 |
...αυτή η μηχανή στα πόδια μου-- |
00:05:27 |
Αυτός ο τύπος, έχει μια μηχανή του χρόνου. |
00:05:29 |
Ταξιδεύει στο παρελθόν |
00:05:32 |
--δεν είναι μηχανή του χρόνου. |
00:05:35 |
Είναι ένας φορητός |
00:05:38 |
Μια ιατρική συσκευή που πουλάω για να ζώ. |
00:05:41 |
Σ'ευχαριστώ για αυτήν την ευκαιρία |
00:05:44 |
-Το εκτιμώ. |
00:05:46 |
Δεν είναι απαραίτητο και ακριβό. |
00:05:48 |
-Εντάξει, ίσως την επόμενη φορά-- |
00:05:51 |
Έδωσε μια ελάχιστη εικόνα πύκνωσης |
00:06:00 |
-Τι έγινε. |
00:06:01 |
-Τι συνέβη; |
00:06:03 |
Κοίτα, δεν μπορώ να πάρω τον Christopher σήμερα. |
00:06:05 |
Όχι, όχι, δεν μπορείς, Chris. |
00:06:08 |
Το ξέρω. Πρέπει να πάω στο Oakland. |
00:06:10 |
Οπότε πρέπει να φέρω τον Christopher home, |
00:06:13 |
...να τον βάλω στο κρεβάτι, |
00:06:16 |
-Ναι. |
00:06:18 |
-Τι θα κάνεις γι' αυτό; |
00:06:26 |
Το βλέπεις εκείνο το αυτοκίνητο; Εκείνο |
00:06:30 |
Είναι δικό μου. |
00:06:32 |
Δεν υπάρχει πάρκιγκ κοντά στα νοσοκομεία. |
00:06:34 |
Αυτό συμβαίνει |
00:06:37 |
Ευχαριστώ πάντως. Πάρα πολύ. |
00:06:39 |
-Ίσως το επόμενο τέταρτο. |
00:06:43 |
Έπρεπε να πουλήσω τουλάχιστον δύο σαρωτές |
00:06:49 |
Έπρεπε να πουλήσω ένα ακόμη... |
00:06:51 |
...για να πληρώσω όλα αυτά τα εισητήρια |
00:07:01 |
Το πρόβλημα είναι... |
00:07:04 |
...Ότι δεν έχω πουλήσει κανένα εδώ και καιρό. |
00:07:08 |
Από πότε δεν σου αρέσουν |
00:07:11 |
Από τότε που γεννήθηκα; |
00:07:16 |
-Τι είναι αυτό; |
00:07:19 |
-Τι είναι αυτό; |
00:07:22 |
-Από ποιόν; |
00:07:25 |
Είναι για ενήλικες. Ο Chris δεν μπορεί να το χρησιμοποιήσει. |
00:07:28 |
Τι υποτίθεται ότι πρέπει |
00:07:31 |
Πρέπει να κάνεις όλες τις πλευρές στο ίδιο χρώμα. |
00:07:35 |
Πλήρωσες τους λογαριασμούς; |
00:07:38 |
Όχι, Θα πρέπει |
00:07:41 |
-Έχεις ήδη πάρει μια παράταση. |
00:07:46 |
Αυτά είναι-- Είναι $650. |
00:07:50 |
Αυτό σημαίνει τόκο, έτσι; |
00:07:52 |
-Και πρόστιμο; |
00:07:55 |
Κοίτα, γιατί δεν μ'αφήνεις να το κάνω; |
00:08:01 |
-Έλα εδω. Ηρέμησε. |
00:08:13 |
Ας ετοιμαστούμε για να ξαπλώσουμε. |
00:08:17 |
Πριν λίγες μέρες μου παρουσιάστηκε |
00:08:20 |
...για έναν αναλυτικό έλεγχο, |
00:08:25 |
Δεν σου αρέσε. Εμένα δεν μου άρεσε. |
00:08:28 |
Αλλά πρέπει να δούμε την πραγματικότητα... |
00:08:30 |
...και μετά να πάμε στη δουλειά |
00:08:32 |
Και πιστέψτε με, |
00:08:36 |
Ο ομοσπονδιακός προυπολογισμός είναι εκτός ελέγχου. |
00:08:40 |
Και αντιμετωπίζουμε υπερβολικά ελλείμματα |
00:08:43 |
...για το φετινό προυπολογισμό |
00:08:47 |
Αυτά τα ελλείμματα είναι μεγαλύτερα από |
00:08:52 |
Τοσο ειναι κ τα περιπου 80 δισ. δολλαρια ... |
00:08:55 |
... που θα πληρώσουμε σε τόκο |
00:09:00 |
Είκοσι χρόνια πριν, το 1960... |
00:09:03 |
...η μισθοδοσία της ομοσπονδιακης μας κυβέρνησης |
00:09:07 |
Σήμερα είναι 75 δις. |
00:09:10 |
Στα 20 αυτά χρόνια, ο πληθυσμός μας |
00:09:34 |
Μεγάλε, σου έχω δυο ερωτήσεις: |
00:09:37 |
Τι κάνεις; |
00:09:41 |
-Είμαι χρηματιστής. |
00:09:45 |
Έπρεπε να πάς στο κολλέγιο |
00:09:47 |
Δεν χρειάζεται. Πρέπει να είσαι καλός |
00:09:51 |
-Αυτό είναι. |
00:09:53 |
Θα σ'αφήσω να κρατήσεις το αυτοκίνητό μου |
00:09:56 |
-Αλλά το χρειάζομαι πίσω έως τη Δευτέρα. |
00:10:05 |
Ακόμη τη θυμάμαι εκείνη τη στιγμή. |
00:10:12 |
Όλοι μου φάνηκαν |
00:10:24 |
Γιατί δεν μπορώ κι εγώ να είμαι έτσι; |
00:10:44 |
Θα προσπαθήσω να είμαι σπίτι εως τις 6. |
00:10:45 |
Θα σταματήσω στο μεσιτικό γραφείο |
00:10:49 |
-Για τί; |
00:10:52 |
Ναι; Τι δουλειά; |
00:10:55 |
Ξέρεις, όταν ήμουν-- |
00:10:57 |
Όταν ήμουν παιδί, μπορούσα να τελιώσω |
00:11:00 |
Οπότε θα πάω να δώ |
00:11:05 |
Τι δουλειά; |
00:11:10 |
Χρηματιστής. |
00:11:14 |
-Χρηματιστής; |
00:11:17 |
Όχι αστροναύτης; |
00:11:36 |
Μη μου μιλάς έτσι, Linda. |
00:11:39 |
Θα πάω να δώ τι γίνεται γι'αυτό, |
00:11:43 |
Μάλλον θα έπρεπε |
00:11:45 |
Δεν χρειάζομαι να μου πείς |
00:11:48 |
Έχω τρία από αυτά |
00:11:52 |
Θυμάσαι |
00:11:54 |
Μάλλον όχι. |
00:11:57 |
Χρωστάμε ήδη δύο μήνες. |
00:11:59 |
Την επόμενη εβδομάδα θα χρωστάμε τρεις μήνες. |
00:12:02 |
Κάνω ήδη διπλές βάρδιες |
00:12:07 |
Απλά πούλησε ότι γράφει το συμβόλαιό σου. |
00:12:11 |
Linda, αυτό προσπαθώ να κάνω. |
00:12:16 |
Αυτό προσπαθώ να κάνω |
00:12:19 |
...για εσένα και τον Christopher. |
00:12:22 |
Τι έχεις πάθει; |
00:12:28 |
Linda. |
00:12:30 |
Linda. |
00:12:59 |
Αυτό το κομμάτι της ζωής μου |
00:13:06 |
Μπορώ να σας ζητήσω μια χάρη, δεσποινίς; |
00:13:07 |
Σας πειράζει αν το αφήσω αυτό εδώ |
00:13:11 |
Έχω ένα ραντεβού εκεί μέσα |
00:13:14 |
...να φαίνομαι ασήμαντος. |
00:13:17 |
Ορίστε ένα δολάριο και θα σας δώσω |
00:13:22 |
Εντάξει; Δεν είναι πολύτιμο. |
00:13:26 |
Δεν μπορώ καν να το πουλήσω, και δεν είναι η δουλειά μου. |
00:13:38 |
-Chris; Tim Brophy, Πόροι. |
00:13:40 |
-Έλα μαζί μου. |
00:13:42 |
Για να δώ αν μπορώ να σου βρώ |
00:13:45 |
Δυστυχώς είναι το μόνο που μπορώ να κάνω για σένα. |
00:13:48 |
Jay Twistle στο κεντρικό γραφείο, |
00:13:51 |
Εννοώ, είμαι-- ξέρεις, |
00:13:53 |
Όπως βλέπεις, έχουμε πάρα πολλές |
00:13:56 |
Συνήθως έχω ένα βιογραφικό σημείωμα, |
00:14:00 |
-Εμείς.... |
00:14:03 |
Πρέπει να φύγω. |
00:14:05 |
Θα το φέρω πίσω. |
00:14:07 |
-Σας ευχαριστώ. |
00:14:17 |
Εμπιστεύτηκα μια χίπισσα με τον σαρωτή μου. |
00:14:21 |
Με συγχωρείτε. Με συγχωρείτε. |
00:14:23 |
Όπως είπα, αυτό το κομμάτι της ζωής μου |
00:14:32 |
Ει! Ει! Ει! Μην κουνιέσαι! |
00:14:44 |
Σταμάτα! Σταμάτα! |
00:14:47 |
Μην κουνιέσαι! |
00:14:51 |
Σταμάτα! Σταμάτα! |
00:15:08 |
Το πρόγραμμα πήρε μόνο 20 άτομα |
00:15:12 |
Ένας μόνο πήρε τη θέση. |
00:15:16 |
Υπήρχαν 3 κενές γραμμές μετά το |
00:15:23 |
Δεν χρειάζομαι τόσες πολλές γραμμές. |
00:15:31 |
Προσπάθησε να κοιμηθείς. Είναι αργά. |
00:15:44 |
Είναι ένα παζλ μετρώντας μόνο 3 ίντσες |
00:15:47 |
...φτιαγμένα από πολλά χρώματα |
00:15:50 |
...προσπαθώντας να βγάλεις |
00:15:53 |
Αυτός ο μικρός κύβος |
00:15:57 |
Μην περιμένετε να το λύσετε εύκολα. |
00:15:58 |
Παρόλο που αντιμετωπίσαμε |
00:16:01 |
... που του πήρε μόνο 30 λεπτά στο δικό του. |
00:16:04 |
Εως εδώ έφτασα |
00:16:06 |
Όπως βλέπετε, |
00:16:10 |
Εδώ Jim Finnerty |
00:16:13 |
Ει, σήκω. |
00:16:15 |
Φάε. |
00:16:18 |
-Γειά σου, μαμά. |
00:16:21 |
-Έλα πίσω χωρίς αυτό, σε παρακαλώ. |
00:16:24 |
Οπότε, πες του αντίο, |
00:16:27 |
Αντίο και στα τσακίδια. |
00:16:30 |
Δεν χρειαζόταν να προσθέσεις |
00:16:32 |
Γεια σου, μαμά. |
00:16:34 |
Γειά. |
00:16:36 |
Είναι γραμμένο σαν P-P-Y, αλλά έπρεπε |
00:16:40 |
-Είναι επίθετο; |
00:16:43 |
Ναι αλλά δεν είναι σωστά γραμμένο. |
00:16:45 |
-Το "fuck" είναι γραμμένο σωστά; |
00:16:49 |
Ναι αλλά αυτό δεν είναι μέρος του ρητού, |
00:16:52 |
Αυτή είναι λέξη για ενήλικες για να δείξουν θυμό |
00:16:57 |
-Αλλά μην τη χρησιμοποιείς αυτήν, εντάξει; |
00:17:00 |
Τι είναι αυτό που είναι γραμμένο |
00:17:03 |
Το παρατσούκλι μου. |
00:17:05 |
Διαλέγουμε παρατσούκλια. |
00:17:07 |
-Α, ναι; Και τι λέει; |
00:17:13 |
-Εσύ είχες παρατσούκλι; |
00:17:16 |
-Ποιό; |
00:17:18 |
-Τι είναι αυτό; |
00:17:22 |
Εκεί όλοι φορούν καουμπόικα καπέλα. |
00:17:26 |
Ήμουν έξυπνος τότε, |
00:17:31 |
-Ο Hoss φοράει τέτοιο καπέλο. |
00:17:33 |
Ο Hoss Cartwright στο Bonanza. |
00:17:35 |
-Που το ξέρεις το Bonanza; |
00:17:39 |
-Βλέπετε το Bonanza στον παιδικό; |
00:17:44 |
Πότε; Πότε το βλέπετε; |
00:17:46 |
-Μετά το κολατσιό; Μετά τον ύπνο; |
00:17:54 |
Έκανα τη λίστα για τα γενέθλιά μου. |
00:17:57 |
-Ναι, τί έβαλες μέσα; |
00:18:05 |
-Λέει ότι βλέπει τηλεόραση. |
00:18:10 |
-το Love Boat; |
00:18:14 |
Αυτό δεν είναι το Ναυτικό. |
00:18:16 |
Εννοώ, θα μπορούσε |
00:18:18 |
Σας πληρώνουμε 150 δολάρια το μήνα. |
00:18:23 |
...και να βλέπει τηλεόραση όλη μέρα, |
00:18:25 |
Πηγαίνετε να πληρώσετε άλλο παιδικό σταθμό |
00:18:31 |
Έτσι κι αλλιώς αργείτε στην πληρωμή. |
00:18:38 |
Μπορείς τουλάχιστον να βάλεις το σκύλο επάνω |
00:18:42 |
Γειά. |
00:19:27 |
Περίμενα για τον |
00:19:32 |
...του οποίου το όνομα ακουγόταν τόσο ευχάριστο, |
00:19:37 |
Έπρεπε να του δείξω ότι είμαι καλός |
00:19:41 |
-Καλημέρα, κύριε Twistle. |
00:19:43 |
-Κύριε Twistle, Chris Gardner. |
00:19:45 |
Ήθελα να το αφήσω αυτό αυτοπροσώπος |
00:19:48 |
Σκέφτηκα να σας πετύχω στην επιστροφή. |
00:19:51 |
...για την αδυναμία |
00:19:54 |
Θα ξεκινήσουμε με αυτό, και θα σας τηλεφωνήσουμε |
00:19:57 |
-Ναι, κύριε. Να έχετε μια καλή μέρα. |
00:20:07 |
Ει, ναι, τι κάνετε; |
00:20:09 |
Είμαι ο Chris Gardner και τηλεφωνώ |
00:20:11 |
Ναι, είναι λίγο αργά |
00:20:13 |
Αναρωτιόμουν αν-- |
00:20:17 |
Σωστά. Μπορούμε ακόμη--; Μισή ώρα; |
00:20:20 |
Ναι. Ωραία. Ωραία. |
00:20:33 |
Ει! Ει! |
00:20:37 |
Ει! |
00:20:39 |
Αυτό το κομμάτι της ζωής μου ... |
00:20:41 |
-Περίμενε! |
00:20:45 |
...λέγεται "Τρέχουμε. " |
00:20:47 |
Ει! Ει! |
00:20:49 |
Περίμενε! |
00:20:51 |
Ει! Περίμενε! |
00:20:54 |
Αυτό ήταν το κλεμμένο μου μηχάνημα. |
00:20:57 |
Εκτός αν ήταν |
00:21:00 |
Πράγμα που είναι απίθανο... |
00:21:02 |
...εφόσον ήμουν ο μόνος |
00:21:05 |
Ξόδεψα τις οικονομίες μιας ζωής |
00:21:10 |
Ήταν μια τόσο |
00:21:15 |
-Το νιώθεις, μωρό μου; |
00:21:16 |
Με έχεις βάλει να κάνω όλη τη δουλειά. |
00:21:18 |
Αυτό που δεν ήξερα |
00:21:21 |
...θεωρούνταν |
00:21:27 |
Ρώτησα ακόμη και το σπιτονοικοκύρη |
00:21:32 |
Οπότε αν έχανα ένα, θα'ταν σαν να έχανα |
00:21:40 |
Ει, ει! Περίμενε! Περίμενε! |
00:21:46 |
Ει, έλα πίσω! |
00:21:53 |
Ει, μεγάλε, εγώ-- |
00:21:57 |
-Ποιός είναι αυτός; |
00:22:10 |
-Ξέχασες; |
00:22:15 |
Υποτίθεται δεν πρέπει |
00:22:18 |
-Ναι, το ξέρω. |
00:22:31 |
Ει. |
00:22:36 |
Ει, μαμά. |
00:22:43 |
Ένα, δυο, τρία! |
00:22:47 |
-Αυτό είναι μια μπάλα του μπάσκετ! |
00:22:51 |
Δεν το ξέρεις αυτό |
00:22:53 |
Αυτό θα μπορούσε να είναι μια μυρμηγκοφωλιά. Αυτό θα μπορούσε |
00:22:57 |
-Όχι, δεν είναι. |
00:23:00 |
Εντάξει, έλα. |
00:23:09 |
-Εκείνο το χαρτί είναι λίγο βαρύ, ε; |
00:23:24 |
Έπρεπε να με δεις |
00:23:27 |
Κάποιος έκλεψε έναν σαρωτή. |
00:23:30 |
Εντάξει. |
00:23:33 |
-Τι; |
00:23:37 |
Για τι στο διάολο |
00:23:39 |
-"Εντάξει" τι; |
00:23:42 |
Ει, Roy. Roy! |
00:23:43 |
Μπορείς να χτυπήσεις την κουβερτούλα σου |
00:23:46 |
Έχει σκόνη και σκατά παντού. |
00:23:47 |
-Προσπαθώ να κρατήσω ένα σπίτι καθαρό. |
00:23:50 |
Κοίτα, Linda, ηρέμησε. |
00:23:53 |
Θα τα βγάλουμε πέρα. |
00:23:57 |
Αυτό το ξαναείπες, |
00:24:02 |
-Οπότε δεν μ'εμπιστεύεσαι τώρα; |
00:24:22 |
-Taxi! |
00:24:24 |
-Ναι, γειά. |
00:24:27 |
Ναι, γειά. ’κου. |
00:24:29 |
Έχω καταθέσει μια αίτηση για |
00:24:32 |
...και θα ήθελα πολύ |
00:24:35 |
’κου, πηγαίνω |
00:24:37 |
-Να προσέχεις. |
00:24:40 |
Βασικά, κι εγώ |
00:24:43 |
Τι θα λέγατε να μοιραζόμασταν τη διαδρομή; |
00:24:46 |
-Εντάξει, μπες μέσα. |
00:24:54 |
Όταν ήμουν στο Ναυτικό, |
00:24:57 |
...ο οποίος λάτρευε να παίζει γκολφ, |
00:25:01 |
...κι εγώ στην ουσία |
00:25:05 |
...όταν με άφηνε στο γραφείο. |
00:25:07 |
Οπότε έχω συνηθίσει στο να είμαι σε θέση |
00:25:14 |
Κύριε Twistle, ακούστε. |
00:25:17 |
Με συγχωρείς. Με συγχωρείς. |
00:25:21 |
-Μπορώ να το κάνω. |
00:25:23 |
-Αυτά είναι σκατά. |
00:25:27 |
-Όχι, δεν μπορείς. |
00:25:30 |
Δως το εδώ. |
00:25:35 |
Ω, ναι. Ω, ουάου, |
00:25:39 |
Συγνώμη. |
00:25:41 |
Φαίνεται ότι δουλεύει περιστροφικά, |
00:25:47 |
Οπότε αν είναι κίτρινο στη μέση, |
00:25:51 |
Αν είναι κόκκινο στη μέση, |
00:25:53 |
-Εντάξει. |
00:25:57 |
’κου, μπορούμε να οδηγούμε όλη μέρα. |
00:26:00 |
-Ναι, μπορώ. |
00:26:02 |
-Ναι, μπορώ. |
00:26:04 |
Στο λέω, κανείς δεν μπορεί. |
00:26:08 |
Βλέπετε; Αυτό κάνω συνέχεια. |
00:26:23 |
Σχεδόν έχεις κάνει αυτήν την πλευρά. |
00:26:26 |
Ω Θεέ μου. |
00:26:37 |
-Σχεδόν έχεις κάνει κι εκείνη. |
00:26:49 |
Κοίταξε το. |
00:27:14 |
Σχεδόν τελίωσες. |
00:27:39 |
-1 7.1 0. |
00:27:44 |
Καλή δουλειά. |
00:27:48 |
-Αντίο. |
00:27:53 |
Που πηγαίνετε, κύριε; |
00:27:55 |
Συγνώμη, κύριε. |
00:28:01 |
Δύο-- Δυο τετράγωνα. |
00:28:03 |
-Απλά γύρνα. |
00:28:49 |
Ει! Σταμάτα το! Ει! |
00:28:52 |
-Που πηγαίνεις; Έλα εδώ! |
00:28:54 |
-Όχι, όχι, όχι! |
00:28:57 |
-Δως μου τα λεφτά μου. |
00:28:58 |
-Σε παρακαλώ, Σε παρακαλώ, Σε παρακαλώ! |
00:29:00 |
Σε παρακαλώ! Έπρεπε να σε πληρώσει! |
00:29:03 |
-Έλα εδώ! |
00:29:05 |
-Με συγχωρείς. |
00:29:07 |
-Με συγχωρείς! |
00:29:21 |
Θα σε πιάσω! |
00:29:23 |
Θα σε σκοτώσω! |
00:29:41 |
Ει! |
00:29:44 |
Σταμάτα το, καθίκι! |
00:29:47 |
Σταμάτα τον! |
00:29:52 |
Σταμάτα τον! |
00:30:00 |
Οι πόρτες κλείνουν. |
00:30:02 |
Παρακαλώ μείνετε μακριά από τις πόρτες. |
00:30:13 |
Όχι! Όχι! Όχι! |
00:30:19 |
Όχι! |
00:30:44 |
-Γειά σας; |
00:30:46 |
Συγνώμη δεν μπόρεσα |
00:30:48 |
-Chris, έχασα τη βάρδιά μου. |
00:30:53 |
Κοίτα, είμαι στο δρόμο τώρα. |
00:30:56 |
Φεύγω. Chris, φεύγω. |
00:30:59 |
-Τι; |
00:31:01 |
Έκανα τα πράγματα μου, |
00:31:06 |
...και θα φύγουμε τώρα. |
00:31:08 |
Θα κλείσω το τηλέφωνο. |
00:31:09 |
-Linda, ένα λεπτό. Περίμενε, περίμενε-- |
00:31:18 |
Ήταν τότε όταν ξεκίνησα |
00:31:23 |
...την Διακύρηξη της Ανεξαρτησίας... |
00:31:26 |
...και το μέρος για το δικαίωμα στη ζωή, |
00:31:32 |
Και θυμάμαι να σκέφτομαι: |
00:31:34 |
Πως ήξερε |
00:31:39 |
Ότι μπορεί η ευτυχία να είναι |
00:31:44 |
Και μπορεί στην πραγματικότητα |
00:31:47 |
...ότι και να κάνουμε. |
00:31:49 |
Πως το ήξερε αυτό; |
00:31:56 |
Linda. Linda. |
00:32:31 |
-Ναι; |
00:32:33 |
-Ποιός είναι; |
00:32:37 |
-Ει. |
00:32:39 |
Ναι, βέβαια. Τι κάνετε; |
00:32:42 |
Είμαι καλά. ’κου, θέλεις ακόμη |
00:32:44 |
Ναι, κύριε. Φυσικά. |
00:32:46 |
’κουσέ με. Έλα από εδώ |
00:32:49 |
Κάνουμε συνεντεύξεις για την πρακτική. |
00:32:53 |
Ναι. Ναι, έχω. |
00:32:58 |
-Περιμένετε ένα λεπτό. |
00:33:04 |
Ναι; |
00:33:07 |
-Chris; |
00:33:09 |
Γράψε αυτό το νούμερο για να μπορέσεις |
00:33:12 |
-Θα σου δώσει όλες τις λεπτομέρειες. |
00:33:14 |
-Εντάξει, 415. |
00:33:16 |
-864. |
00:33:18 |
-0256. |
00:33:20 |
-Ναι, εσωτερικό 4796. |
00:33:24 |
-Εντάξει. Τηλεφώνησέ της αύριο. |
00:33:28 |
-Εντάξει, φίλε. |
00:33:30 |
-Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. |
00:33:33 |
864-0256. |
00:33:36 |
4796. Janice. |
00:33:42 |
-Chris. |
00:33:44 |
Μήπως--; Μήπως είδες |
00:33:47 |
-Όχι. Είδες τον αγώνα χθες βράδυ; |
00:33:49 |
Δεν το είδες, 118, 1 --; |
00:33:50 |
Συγνώμη, μήπως η Linda |
00:33:53 |
-Όχι, δεν τους είδα. |
00:33:57 |
Όι Moons βάζουν ένα τρίποντο |
00:33:59 |
Wayne, Wayne, Wayne. |
00:34:01 |
Δεν μπορώ να σου μιλήσω |
00:34:03 |
-Ποιό είναι το πρόβλημά σου με τα νούμερα; |
00:34:06 |
-Και μου χρωστάς λεφτά. |
00:34:08 |
Μου χρωστάς 14 δολάρια. |
00:34:10 |
Θα σου τα φέρω. |
00:34:13 |
Χρειάζομαι τα λεφτά μου. |
00:34:16 |
Το δεκατέσσερα είναι αριθμός. |
00:34:45 |
Ει, μη τυχόν και ξαναπάρεις τον γιό μου |
00:34:48 |
-Μ'ακούς; |
00:34:50 |
Μην ξαναπάρεις τον γιο μου |
00:34:52 |
Καταλαβαίνεις |
00:34:54 |
Μην φεύγεις όταν |
00:34:57 |
-Θέλεις να φύγεις; |
00:34:59 |
-Θέλεις να φύγεις; |
00:35:03 |
Τότε ξεκουμπίσου από'δω μέσα , |
00:35:05 |
Ξεκουμπίσου από εδώ. |
00:35:08 |
Εσύ μας δηλητηρίασες. |
00:35:10 |
-Είσαι τόσο αδύναμη. |
00:35:14 |
-Απλά δεν είμαι ευτυχισμένη! |
00:35:16 |
Απλά πήγαινε να γίνεις ευτυχισμένη. |
00:35:18 |
Αλλά ο Christopher μένει μαζί μου. |
00:35:20 |
-Σταμάτα! |
00:35:23 |
Ο Christopher μένει μαζί μου! |
00:35:51 |
Ει. Έλα, πάμε. |
00:35:54 |
-Τι κάνετεH, κυρία Chu; |
00:36:00 |
-Που είναι η μαμά; |
00:36:03 |
Αφού μου είπε ότι |
00:36:07 |
Ναι, το ξέρω. |
00:36:10 |
Μίλησα με τη μαμά νωρίτετα. |
00:36:20 |
Που θα κοιμηθώ σήμερα; |
00:36:22 |
Να σε ρωτήσω κάτι. |
00:36:25 |
-Ναι. |
00:36:28 |
Και εφόσον εσύ είσαι ευτυχισμένος είμαι κι εγώ, |
00:36:31 |
-Ναι. |
00:36:33 |
Θα κοιμηθείς με εμένα. |
00:36:35 |
Θα μείνεις στο σπίτι, |
00:36:54 |
Christopher. |
00:37:14 |
Ει, άκου. Χρειάζομαι το ενοίκιο. |
00:37:17 |
Δεν μπορώ να περιμένω άλλο. |
00:37:18 |
Ναι, το ξέρω αυτό, Charlie. |
00:37:21 |
Γιατί δεν πηγαίνεις δυο τετράγωνα πιο κάτω |
00:37:24 |
Είναι στη μισή τιμή απ'ότι πληρώνεις εδώ. |
00:37:26 |
’κου, Chris. Θέλω να φύγεις |
00:37:31 |
Σιγά μην πρέπει |
00:37:33 |
Θα έρθουν οι ελαιοχρωματιστές αύριο για να βάψουν. |
00:37:34 |
-Εντάξει, κοίταξε. Χρειάζομαι περισσότερο χρόνο. |
00:37:37 |
Εντάξει, θα το βάψω εγώ. |
00:37:39 |
Εντάξει, αλλά πρέπει-- Πρέπει να μου δώσεις |
00:37:49 |
Εντάξει. Μια εβδομάδα. |
00:38:46 |
Chris Gardner; |
00:38:48 |
Ναι. Τι συνέβη; |
00:38:51 |
-Πληρωτέο στην πόλη του Σαν Φραντσίσκο. |
00:38:55 |
Πρέπει να πληρώσεις κάθε κλήση, |
00:38:59 |
Αυτά είναι ότι έχω. |
00:39:06 |
Επιβεβαιώνεις στις 9:30 |
00:39:09 |
-Τι; |
00:39:14 |
Όχι. |
00:39:16 |
Όχι, δεν μπορώ να μείνω εδώ τη νύχτα. |
00:39:18 |
-Πρέπει να πάω να πάρω τον γιό μου. |
00:39:21 |
Κύριε, έχω συνέντευξη για δουλειά στη Dean |
00:39:26 |
-Δεν μπορώ να μείνω-- |
00:39:28 |
Τι πρέπει να κάνω |
00:39:30 |
-Υπάρχει κάποιος άλλος που μπορεί--; |
00:39:33 |
Ίσως μπορούμε να στείλουμε την Πρόνοια |
00:39:40 |
Εντάξει. |
00:39:47 |
-Γειά. |
00:39:49 |
Τι θέλεις; |
00:39:52 |
Πρέπει να πάρεις τον Christopher |
00:39:58 |
Κράτα τον μόνο για τη νύχτα και θα-- |
00:40:02 |
Τι έγινε; |
00:40:04 |
Θα τον πάρω εγώ |
00:40:08 |
Θα πάω-- |
00:40:10 |
Μπορείς να τον αφήσεις |
00:40:12 |
-Όχι. |
00:40:16 |
-Γιατί το κάνεις αυτό; |
00:40:21 |
Στο Golden Gate |
00:40:26 |
-Πως είναι; |
00:40:28 |
Εντάξει, μόνο-- Εντάξει, |
00:40:32 |
...και φέρτον πίσω, εντάξει; |
00:40:36 |
Εντάξει, μόνο φέρε τον γιό μου πίσω. |
00:40:40 |
Εντάξει; |
00:40:42 |
Linda; |
00:40:44 |
Θα τον φέρω πίσω γύρω στις 6. |
00:40:47 |
Εντάξει, εντάξει. |
00:40:50 |
Σ'ευχαριστώ. |
00:40:54 |
Γειά. |
00:41:20 |
Είμαι εντάξει; |
00:41:57 |
Συγνώμη. Συγνώμη. |
00:42:00 |
Ναι, το έκανα. |
00:42:10 |
Mr. Gardner. |
00:42:19 |
Από'δώ. |
00:42:23 |
Περάστε από'δώ. |
00:42:37 |
Ποιά είναι η λέξη για αυτό; |
00:43:00 |
Chris Gardner. |
00:43:04 |
Chris Gardner. |
00:43:06 |
Πώς είστε; Καλημέρα. |
00:43:09 |
Chris Gardner. Chris Gardner. |
00:43:13 |
Chris Gardner. Χάρηκα. |
00:43:17 |
Κάθομαι εκεί |
00:43:19 |
...προσπαθώντας να βρώ μια δικαιολογία... |
00:43:21 |
...για να σας εξηγήσω |
00:43:25 |
Και ήθελα να βρώ μια ιστορία |
00:43:30 |
...για τα οποία είμαι σίγουρος όλοι εδώ θαυμάζετε, |
00:43:35 |
Ομαδικό πνεύμα, κάτι. |
00:43:40 |
Οπότε η αλήθεια είναι... |
00:43:42 |
...πως με συνέλαβαν |
00:43:45 |
Κλήσεις; |
00:43:48 |
Και έτρεξα όλη τη διαδρομή από |
00:43:51 |
Τι έκανες |
00:43:54 |
Έβαφα το διαμέρισμά μου. |
00:43:57 |
Στέγνωσε τώρα; |
00:44:00 |
Το ελπίζω. |
00:44:01 |
Ο Jay μου είπε ότι είσαι αρκετά αποφασισμένος. |
00:44:03 |
Περιμένει έξω |
00:44:06 |
...μ'ένα 20-κιλο κουτί |
00:44:08 |
-Είπε ότι είσαι έξυπνος. |
00:44:12 |
-Και θέλεις να μάθεις αυτή τη δουλειά; |
00:44:15 |
Έχεις ήδη αρχίσει να μαθαίνεις |
00:44:17 |
Φυσικά. |
00:44:19 |
-Jay; |
00:44:21 |
Πόσες φορές |
00:44:24 |
Δεν ξέρω. |
00:44:27 |
-Ήταν έτσι ντυμένος ποτέ; |
00:44:30 |
Όχι. Σακάκι και γραβάτα. |
00:44:34 |
Πρώτος στην τάξη σου στο σχολείο; |
00:44:37 |
-Λύκειο; |
00:44:39 |
-Πόσοι ήταν στην τάξη; |
00:44:42 |
Ήταν μικρή πόλη. |
00:44:44 |
-Θα το έλεγα. |
00:44:48 |
...στο Ναυτικό, |
00:44:54 |
Μπορώ να πώ κάτι; |
00:44:57 |
Είμαι τύπος... |
00:44:59 |
...που αν με ρωτήσετε μια ερώτηση, |
00:45:02 |
...θα σας πώ |
00:45:05 |
Αλλά σας το λέω. |
00:45:06 |
Ξέρω πως να βρώ την απάντηση, |
00:45:12 |
Είναι δίκαιο αυτό; |
00:45:15 |
Chris. |
00:45:18 |
Τι θα έλεγες |
00:45:22 |
...χωρίς να φορά πουκάμισο... |
00:45:24 |
...κι εγώ τον προσλάμβανα; |
00:45:31 |
Θα πρέπει να φορούσε |
00:45:49 |
Chris, δεν ξέρω πως το έκανες |
00:45:53 |
-...αλλά τα κατάφερες. |
00:45:55 |
Ει, τώρα μπορείς να με λες Jay. |
00:45:58 |
Εντάξει, οπότε θα σε ενημερώσω, Jay. |
00:46:01 |
"Θα μ'ενημερώσεις, Jay"; |
00:46:04 |
Ναι, θα σε πάρω τηλέφωνο |
00:46:06 |
Τι είναι αυτά που λες--; |
00:46:08 |
-Καθόσουν εκεί-- |
00:46:11 |
-Όχι. |
00:46:13 |
Οι καταστάσεις μου |
00:46:15 |
-...και πρέπει να είμαι σίγουρος ότι θα είμαι-- |
00:46:22 |
Σήμερα. |
00:46:24 |
Τ'ορκίζομαι θα σου πάρω τη θέση. Σου το υπόσχομαι. |
00:46:27 |
Αν κάνεις πίσω, ξέρεις πώς |
00:46:31 |
Ναι, σαν μα--. |
00:46:34 |
Ναι, σαν μαλάκας, κανονικά. |
00:46:40 |
Είσαι καταπληκτικός. |
00:46:44 |
Σήμερα. |
00:46:54 |
Δεν υπάρχει μισθός. |
00:46:56 |
Ούτε καν μια υπόσχεση |
00:47:06 |
Ένας τύπος που έκανε πρακτική προσλήφθηκε στο τέλος |
00:47:11 |
Και αν δεν είσαι αυτός ο τύπος... |
00:47:12 |
...δεν μπορείς καν να κάνεις προσθέσει |
00:47:15 |
... σε άλλη εταιρία. |
00:47:19 |
Το μόνο μου εισόδημα που θα έχω |
00:47:22 |
... θα είναι οι 6 μου σαρωτές, |
00:47:27 |
Αν τους πουλήσω όλους, |
00:48:17 |
-Τον έχω. Τον έχω. |
00:48:20 |
Εντάξει. |
00:48:28 |
Εντάξει, μωρό μου. |
00:48:43 |
Το έχω. |
00:48:50 |
Θα πάω στη Νέα Υόρκη. |
00:49:21 |
Ο φίλος της αδερφής μου... |
00:49:24 |
...άνοιξε εστιατόριο, |
00:49:28 |
Οπότε θα πάω στη Νέα Υόρκη, Chris. |
00:49:34 |
Ο Christopher θα μείνει μαζί μου. |
00:49:42 |
Είμαι η μητέρα του, ξέρεις; |
00:49:46 |
Πρέπει να είναι με τη μητέρα του. |
00:49:48 |
Πρέπει να τον έχω εγώ, έτσι; |
00:49:51 |
Ξέρεις |
00:50:01 |
Τι θα κάνεις με τα λεφτά; |
00:50:05 |
Έδωσα μια συνέντευξη |
00:50:10 |
...και την πήρα. |
00:50:12 |
Οπότε θα ξεφύγω |
00:50:16 |
Πωλητής σε πρακτική είναι βήμα πίσω. |
00:50:19 |
Όχι, δεν είναι. |
00:50:23 |
Πρέπει να φύγω. |
00:50:58 |
Πες του ότι τον αγαπάω, εντάξει; |
00:51:01 |
Και.... |
00:51:08 |
Το ξέρω ότι θα τον φροντίσεις, Chris. |
00:51:11 |
Το ξέρω. |
00:51:54 |
-Dean Witter. |
00:51:57 |
Ναι, Θα ήθελα ν'αφήσω ένα μήνυμα |
00:52:01 |
-Το όνομά σας; |
00:52:05 |
Το μήνυμα είναι: |
00:52:06 |
Σ'ευχαριστώ πάρα πολύ |
00:52:12 |
Ειλικρινά το εκτιμώ και θα ήθελα |
00:52:18 |
Αυτό είναι όλο; |
00:52:20 |
Ναι, αυτό είναι. |
00:52:22 |
-Εντάξει. |
00:52:24 |
Γειά. |
00:52:52 |
-Πρόσεχε με αυτό. |
00:52:54 |
Πρόσε-- Πήγαινε. |
00:53:20 |
-Φτάσαμε; |
00:53:37 |
-Ει, ξέρεις τι είναι σήμερα; |
00:53:39 |
-Τι; |
00:53:41 |
-Ξέρεις ποιό Σάββατο είναι, έτσι; |
00:53:44 |
-Τι; |
00:53:46 |
-Θα πας να παίξεις μπάσκετ; |
00:53:50 |
Εντάξει, μετά θα πάμε |
00:53:52 |
-Τι λές γι'αυτό; Θες να το κάνουμε; |
00:53:58 |
Ει, μπαμπά. Θα γίνω επαγγελματίας. |
00:54:02 |
Θα γίνω επαγγελματίας. |
00:54:05 |
Εντάξει. |
00:54:07 |
Ναι, δεν ξέρω, εσύ ξέρεις. |
00:54:10 |
Θα είσαι τόσο καλός όσο |
00:54:13 |
Κάπως έτσι πηγαίνει, |
00:54:16 |
Το ξέρεις οπότε στο τέλος |
00:54:20 |
...κάπου εκεί γύρω, |
00:54:23 |
...πραγματικά-- θα αριστεύσεις |
00:54:26 |
Δεν θέλω να βαράς αυτή |
00:54:29 |
-Εντάξει; |
00:54:30 |
Οκ. |
00:54:33 |
Ωραία, προχώρα. |
00:54:59 |
Εεε. |
00:55:04 |
Ποτέ μην αφήσεις κανέναν να σου πει... |
00:55:06 |
...ότι δεν μπορείς να κάνεις κάτι. |
00:55:09 |
Ούτε καν εμένα. |
00:55:13 |
-Εντάξει; |
00:55:17 |
Έχεις ένα όνειρο... |
00:55:19 |
...πρέπει να το προστατέψεις. |
00:55:22 |
Οι άνθρωποι που δεν μπορούν να κάνουν κάτι |
00:55:24 |
...θα θέλουν να σου πουν |
00:55:31 |
Αν επιθυμείς κάτι, |
00:55:43 |
Πάμε. |
00:55:47 |
Μπαμπά, γιατί μετακομίσαμε σε μοτέλ; |
00:55:47 |
Μπαμπά, γιατί μετακομίσαμε σε μοτέλ; |
00:55:50 |
Σου το είπα. Γιατί βρήκα μια |
00:55:54 |
-Πρέπει να μεμπιστευτείς, εντάξει; |
00:55:57 |
Εντάξει. |
00:56:01 |
Μπαμπά, πότε θα επιστρέψει η μαμά; |
00:56:05 |
Μπαμπά, πότε θα επιστρέψει η μαμά; |
00:56:07 |
Δεν ξέρω, Christopher. |
00:56:10 |
Μπαμπά, άκουσε αυτό. |
00:56:12 |
Μια μέρα, ένας άντρας πνιγόταν |
00:56:16 |
και μια βάρκα που περνούσε του είπε, |
00:56:18 |
και είπε, "Όχι, ευχαριστώ. |
00:56:21 |
τότε μια άλλη βάρκα έφθασε. |
00:56:24 |
και είπε, "Όχι, ευχαριστώ. |
00:56:27 |
και πνίγηκε, |
00:56:29 |
και είπε, "Θεέ, |
00:56:32 |
και ο Θεός απάντησε, "Σου έστειλα |
00:56:37 |
Σου άρεσε; |
00:56:39 |
Ναι, είναι πολύ αστείο, μεγάλο. |
00:56:48 |
-Ευχαριστώ πολύ, κύριε. |
00:56:49 |
-Έχεις την απόδειξη αγοράς εδώ. |
00:56:51 |
Όλα οι πληροφορίες που θα χρειαστείς. |
00:56:53 |
Ευχαριστώ πολύ |
00:56:55 |
Ευχαριστώ. |
00:56:59 |
100, 200, |
00:57:02 |
...7, 8, 9, 1 0. |
00:57:04 |
Ευχαριστώ. |
00:57:08 |
-Ει, θέλεις ένα από αυτά; |
00:57:11 |
Έλα, μπορείς να πάρεις ένα. |
00:57:14 |
-Σου αρέσει αυτό; Πόσο; |
00:57:32 |
Αυτό το κομμάτι της ζωής μου |
00:57:36 |
Το κτίριο 1200 είναι |
00:57:39 |
Το κτίριο πιο κάτω στο δρόμο |
00:57:42 |
Σε μερικές εβδομάδες, |
00:57:44 |
...με τα τηλέφωνα |
00:57:46 |
...από κάθε εταιρεία του Fortune 500 |
00:57:49 |
Θα επιλέγεις |
00:57:52 |
Κυρίως θα καλείς εν ψυχρώ |
00:57:55 |
Και αν πρέπει να δειπνήσετε |
00:57:58 |
...ακόμα και να προσέξετε τα παιδιά του, να κάνετε οτιδήποτε |
00:58:02 |
...με τα πακέτα μας. Σας θέλουμε |
00:58:05 |
...με ένα από τα οικονομικά πακέτα. |
00:58:10 |
...και εμείς ψήνουμε το ψάρι. |
00:58:13 |
Μερικοί είστε εδώ |
00:58:15 |
Μερικοί είστε εδώ |
00:58:18 |
Υπάρχει ένας εδώ |
00:58:20 |
αυτός το άτομο είναι αυτός... |
00:58:23 |
...που μπορεί να μετατρέψει αυτό σε αυτό. |
00:58:25 |
Οχτακόσιες χιλιάδες |
00:58:29 |
Εσύ, εσύ, βοηθήστε με να τα μοιράσω. |
00:58:32 |
Αυτό θα είναι η Βίβλος σας. |
00:58:35 |
Θα τρώτε με αυτό. |
00:58:36 |
-Θα πίνετε με αυτό. |
00:58:38 |
X αριθμός τηλεφώνων |
00:58:41 |
X αριθμός ευκαιριών |
00:58:45 |
X αριθμός πελατών |
00:58:48 |
-...στην τσέπη της εταιρείας. |
00:58:50 |
Πέρσι ένας εκπαιδευόμενος πέτυχε |
00:58:56 |
Δεν επιλέχτηκε. |
00:59:00 |
Είναι ένα εργαλείο αξιολόγησης που χρησιμοποιούμε |
00:59:04 |
Για να είστε εντάξει, πιάστε 100. |
00:59:07 |
Ωραία, ας κάνουμε ένα διάλειμμα. |
00:59:19 |
-Γεια, κε. Frohm. Chris. |
00:00:48 |
ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΕ ΠΡΑΓΜΑΤΙΚΑ ΓΕΓΟΝΟΤΑ |
00:05:09 |
ΣΑΝ ΦΡΑΝΤΣΙΣΚΟ 1981 |
00:00:04 |
-Καλά, ευχαριστώ που ρωτάς. |
00:00:08 |
Δεν τα παρατάς ακόμα, |
00:00:11 |
Όχι κύριε. Δεκάλεπτο διάλειμμα. |
00:00:13 |
Πέταγμα για μια γρήγορη μπουκιά και μετά |
00:00:16 |
Ωωω φίλε, θυμάμαι τη δικιά μου. |
00:00:17 |
Και σε εμάς ήταν μόνο μια ώρα, |
00:00:20 |
Δεν κάναμε παγκόσμιες αγορές, |
00:00:23 |
...και παρόλα αυτά ήταν μπελάς. |
00:00:26 |
Υπήρχε ένα όμορφο κορίτσι |
00:00:29 |
Δεν μπορώ να θυμηθώ το όνομα της, |
00:00:31 |
Είδα έναν παλιό φίλο. |
00:00:34 |
-Όχι, πήγαινε. |
00:01:06 |
Εεεεε μαλάκα. |
00:01:10 |
Πας καλά; |
00:01:14 |
Τι κάνεις; |
00:01:16 |
Προσπαθώ να διασχίσω το δρόμο. |
00:01:18 |
-Είσαι εντάξει; |
00:01:22 |
-Που είναι το παπούτσι μου; |
00:01:24 |
-Μου πέταξες το παπούτσι! |
00:01:29 |
-Που είναι το ρημάδι το παπούτσι μου; |
00:01:38 |
Εεε. |
00:01:40 |
-Το είδες; Έχασα το παπούτσι μου. |
00:01:44 |
Εεε. Εεε, που πηγαίνεις; |
00:01:47 |
-Θα έπρεπε να περιμένουμε την αστυνομία. |
00:01:51 |
Εε, μόλις σε χτύπησε αυτοκίνητο. |
00:01:55 |
Είμαι σε μια ανταγωνιστική πρακτική |
00:02:09 |
Φίλε σου λείπει ένα παπούτσι. |
00:02:11 |
Ωωω ναι, ευχαριστώ. Ευχαριστώ. |
00:02:21 |
Μπαμπά. |
00:02:23 |
-Σου λείπει ένα παπούτσι. |
00:02:26 |
-Θέλεις να μάθεις τι έγινε; |
00:02:30 |
Με χτύπησε ένα αμάξι. |
00:02:32 |
-Σε χτύπησε ένα αμάξι; |
00:02:34 |
-Που; |
00:02:38 |
-Όχι, που στο σώμα! |
00:02:42 |
-Γεια σας, κα. Chu. |
00:02:44 |
-Ήσουν στο δρόμο; |
00:02:47 |
Μην το κάνεις ξανά. Μπορεί να χτυπήσεις. |
00:02:50 |
Ναι,ευχαριστώ. |
00:02:52 |
Θα το θυμάμαι την επόμενη φορά. |
00:02:56 |
Και ναμαι ξανά. |
00:02:58 |
-Νωρίς νωρίς. |
00:03:01 |
...εξειδικευμένα άτομα ενδιαφέροναι |
00:03:05 |
-Τώρα, Chris. |
00:03:07 |
Θα μου φέρεις |
00:03:09 |
χάρες για τον Frakesh, |
00:03:13 |
Ονομάζομαι Chris Gardner |
00:03:16 |
Ναι κύριε, έχουμε γεύμα |
00:03:19 |
Ωραία, μια άλλη φορά. |
00:03:22 |
Ωραία, ναι, ευχαριστώ. |
00:03:23 |
Ποιός θα μου φέρει ένα ντόνατ; |
00:03:25 |
-Chris; |
00:03:30 |
Νοιώθεις ριγμένος |
00:03:33 |
Γειά σας. κε. Ronald Fryer. |
00:03:35 |
Καλημέρα σας κύριε. |
00:03:38 |
Καλώ από την Dean Witter. |
00:03:39 |
Ναι, έχω κάποιες ιδιαίτερα πολύτιμες |
00:03:43 |
Ωραία, ευχαριστώ κύριε. |
00:03:46 |
τότε πρόλαβε το λεωφορέίο των 4 για το μέρος |
00:03:51 |
μετά αυτό μέσω της πόλης. |
00:03:53 |
των 10 για το σπίτι. |
00:03:56 |
-Εει, Chris! |
00:03:59 |
-ΠΕριμένω. |
00:04:02 |
Θα το κάνω για σένα. |
00:04:13 |
Όποιος έφερνε τα περισσότερα λεφτά |
00:04:16 |
Γεια σας, Chris Gardner |
00:04:18 |
Όλοι δουλεύαμε σκληρά |
00:04:22 |
-Από τον πάτο μέχρι την κορυφή. |
00:04:24 |
-Από τον θυρωρό μέχρι τον διευθυντή. |
00:04:28 |
Θα καθόντουσαν μέχρι τις 7, |
00:04:31 |
Έπρεπε να κάνω σε 6 ώρες |
00:04:34 |
Καλησπέρα, ονομάζομαι Chris |
00:04:37 |
Προκειμένου να μην χάνεται χρόνος... |
00:04:39 |
...δεν έκλεινα το τηλέφωνο |
00:04:41 |
Οκ, ευχαριστώ. |
00:04:45 |
Κατάλαβα |
00:04:47 |
...κέρδιζα οχτώ λεπτά |
00:04:50 |
Καλή σας ημέρα, |
00:04:52 |
-Καλώ από Dean Witter. |
00:04:55 |
...και έτσι δεν ξόδευα χρόνο |
00:04:57 |
Ναι θα ήθελα να είχα |
00:04:59 |
Μάλιστα, κανένα απολύτως πρόβλημα κύριε. |
00:05:03 |
Αλλά ακόμα και μετά από όλα αυτά... |
00:05:04 |
...μετά από δύο μήνες, ακόμα δεν είχα |
00:05:21 |
Νοιώθουμε πολύ σίγουροι |
00:05:24 |
Γραφείο Walter Ribbon. |
00:05:26 |
Ναι, γειά σας, Chris Gardner. |
00:05:29 |
-Σχετικά με; |
00:05:30 |
Καλώ από Dean Witter. |
00:05:32 |
-Μισό λεπτό. |
00:05:35 |
-Ναι; |
00:05:37 |
Γειά σας κύριε. Ονομάζομαι Chris Gardner. |
00:05:41 |
-Ναι, Chris. |
00:05:43 |
...Θα ήθελα να είχα την ευκαιρία |
00:05:46 |
είμαι σίγουρος ότι θα μπορόυσα |
00:05:49 |
Μπορείς να είσαι εδώ σε 20 λεπτά; |
00:05:52 |
-Είκοσι λεπτά. Βεβαίως |
00:05:55 |
Μπορώ να σου διαθέσω μερικά λεπτά |
00:05:57 |
-Ποδοσφαιρική βραδιά Δευτέρας, φίλε. |
00:06:01 |
-Τα λέμε. |
00:06:06 |
ΜΕ συγχωρείτε. Ευχαριστώ. |
00:06:08 |
-Chris, τι γίνεται; |
00:06:10 |
Μήπως έχεις πέντε λεπτά; |
00:06:11 |
Έχω πράσινο φως |
00:06:13 |
Πρέπει να παρουσιάσω προιόντα |
00:06:16 |
Θα με βοηθούσε πολύ. Είναι στη |
00:06:20 |
Μετέφερε το στην άλλη πλευρά. Καθαρίζουν |
00:06:23 |
Κράτα τα αυτά. |
00:06:26 |
Θα πρέπει να το παραβιάσεις. |
00:06:28 |
-Να παραβιάσω τι; |
00:06:30 |
Και οι άλλες πόρτες δεν ανοίγουν. |
00:06:51 |
Έλα, και εγώ το παραβιάζω. |
00:06:56 |
Ωωω, όχι! |
00:06:59 |
Έλα. |
00:07:13 |
-Ορίστε ο φάκελος κέ Ribbon. |
00:07:20 |
-Ευχαριστώ πολύ. |
00:07:27 |
Όχι, όχι, όχι! |
00:07:40 |
Rachel, πάρε την Ristuccia στο τηλέφωνο |
00:08:31 |
-Γεια. |
00:08:33 |
Είμαι ο Chris Gardner. Έχω |
00:08:36 |
Ωω.. μόλις δεν τον προλάβατε. |
00:08:40 |
Ευχαριστώ. |
00:09:05 |
-Τι είναι αυτό; |
00:09:09 |
...πληρώνω κάποιους λογαριασμούς... |
00:09:12 |
...και μια κλήση. |
00:09:16 |
Δεν έχουμε πια αμάξι. |
00:09:18 |
Ναι, το ξέρω. |
00:09:24 |
Θα πρέπει να σε πάρω |
00:09:27 |
γραφεία μερικών γιατρών. |
00:09:30 |
-για τηλεπωλήσεις, εντάξει; |
00:09:37 |
τότε πιθανόν, |
00:09:41 |
-Αλήθεια; |
00:09:44 |
-Εντάξει; |
00:09:47 |
Έλα λοιπόν, τελείωνε. |
00:09:49 |
-Είσαι σίγουρος; |
00:09:54 |
Αλήθεια; |
00:10:25 |
-Θα το φέρεις στο παιχνίδι; |
00:10:30 |
Και μπορεί |
00:10:34 |
-Που πηγαίνουμε τώρα; |
00:10:39 |
Δεν καταλαβαίνω. |
00:10:40 |
-Τι δεν καταλαβαίνεις; |
00:10:44 |
Είπα μπορεί |
00:10:47 |
-Καταλαβαίνεις τι σημάινει "μπορεί"; |
00:10:49 |
Όχι "πιθανόν" σημαίνει |
00:10:52 |
"μπορεί" σημαίνει ότι, |
00:10:55 |
-Τότε πιθανόν το σημαίνει; |
00:10:58 |
Και μπορεί τι σημαίνει; |
00:11:00 |
-Ξέρω τι σημαίνει. |
00:11:02 |
Σημαίνει ότι δεν θα πάμε |
00:11:07 |
-Πως έγινες τόσο έξυπνος; |
00:11:15 |
-Φθάσαμε; |
00:11:23 |
-Κε. Ribbon. |
00:11:25 |
Πως είστε κύριε; |
00:11:29 |
-Ωωω. Γειά. Γειά |
00:11:31 |
-Γειά. |
00:11:33 |
-Τι κάνετε εδώ πάνω; |
00:11:36 |
-...που έχασα το ραντεβού μας. |
00:11:38 |
Ήμασταν στη γειτονιά |
00:11:41 |
...και ήθελα να πάρω αυτή την ευκαιρία |
00:11:45 |
-Ξέρω ότι πιθανόν με περιμένατε. |
00:11:48 |
Θέλω να γνωρίζετε |
00:11:51 |
Ωω έλα. Τι είναι αυτό; |
00:11:53 |
Είναι ένας σαρωτής πυκνότητας οστών |
00:11:57 |
Μια εταιρεία όπου είχα επενδύσει |
00:12:00 |
-Έχω μια συνάντηση μετά τον αγώνα. |
00:12:03 |
-Ναι. |
00:12:06 |
-Πιθανότατα. |
00:12:08 |
Θα πάω τον γιό μου, Tim. |
00:12:09 |
μόλις τώρα φεύγαμε. Tim! |
00:12:11 |
’κου, θα φύγουμε από τα πόδια σου. |
00:12:13 |
Ξανά, ευχαριστώ πολύ, |
00:12:16 |
Και ελπίζω ότι |
00:12:18 |
-Εντάξει. |
00:12:20 |
Να προσέχεις. Εδώ, πάμε. |
00:12:22 |
-Αποχαιρέτησε, Chris. |
00:12:23 |
Γειά σου, Christopher. |
00:12:25 |
Μήπως θέλετε |
00:12:27 |
-Τι--; Στο Candlestick; |
00:12:30 |
-Που είναι οι θέσεις σας; |
00:12:33 |
Έχουμε καμπίνα. Ελάτε. |
00:12:35 |
-Θέλετε να καθίσετε σε καμπίνα; |
00:12:38 |
Δεν είναι ακριβώς καμπίνα. |
00:12:42 |
Είναι πιο άνετα. |
00:12:46 |
-Oκ. |
00:12:50 |
Γιατί δεν το βάζεις αυτό |
00:12:55 |
-Ναι εντάξει. Βέβαια, βέβαια. |
00:12:59 |
-Ωωω Θεέ μου-- |
00:13:01 |
Νομίζω ότι με τσίμπησε μια μέλισσα. |
00:13:03 |
-Είσαι καλά; |
00:13:06 |
-Δεν είσαι αλλεργικός ή κάτι τέτοιο. |
00:13:09 |
-Που σε πέτυχε; |
00:13:12 |
-Είσαι καλά; |
00:13:15 |
-Πονάει; |
00:13:17 |
-’σε με να δω. |
00:13:21 |
Ο Thomas Jefferson αναφέρει |
00:13:24 |
...στην Διακήρυξη |
00:13:27 |
μπορεί να φαίνεται παράξενη λέξη |
00:13:30 |
...αλλά ήταν κατά κάποιο τρόπο.... |
00:13:35 |
αποκαλούσε τους ’γγλους |
00:13:40 |
και θυμάμαι να στέκομαι εκεί |
00:13:42 |
... να σκέφτομαι |
00:13:44 |
Ερωτήματα που είχα: |
00:13:49 |
αν θα τα κατάφερνα. |
00:13:54 |
και ο Walter Ribbon |
00:13:57 |
... που ήταν εκατομύρια. |
00:13:58 |
Ναι! |
00:14:00 |
Ήταν ένας δρόμος για ένα διαφορετικό τόπο. |
00:14:04 |
Ουάου, αυτό είναι.... |
00:14:07 |
Αυτός είναι ο τρόπος |
00:14:09 |
-Ευχαριστώ πολύ για αυτό, πραγματικά. |
00:14:12 |
και, κε. Ribbon, θέλω να σας ευχαριστήσω |
00:14:16 |
...να συζητήσουμε τις διαχειριστικές |
00:14:19 |
...τις οποίες θεωρούμε |
00:14:21 |
...σε ότι και να έχετε τώρα |
00:14:24 |
Πραγματικά πιστεύω ότι |
00:14:26 |
Επί της ουσίας, η Dean Witter πρέπει να είναι |
00:14:31 |
Ξέρεις δεν είχα καταλάβει ότι |
00:14:34 |
Σε συμπαθώ, αλλά δεν υπάρχει πιθανότητα |
00:14:38 |
Αυτό δεν πρόκειται να συμβεί |
00:14:40 |
Οπότε, ξέρεις, έλα, χαλάρωσε. |
00:14:44 |
Ναι! |
00:14:48 |
Ναι! Ναι! |
00:14:55 |
-Ορίστε. |
00:14:56 |
Είχα μερικές ιδέες |
00:14:58 |
-Chris, θα σου μιλήσω αργότερα. |
00:15:01 |
Χάρηκα για τη γνωριμία Chris. |
00:15:03 |
Ναι, βεβαίως. Ευχαριστώ. |
00:15:11 |
-Γειά. |
00:15:44 |
Σε 4 μήνες είχαμε πουλήσει |
00:15:49 |
φαινόταν ότι τα καταφέρναμε. |
00:15:52 |
Ποιό είναι το... |
00:15:53 |
-...γρηγορότερο ζώο στον κόσμο; |
00:15:58 |
Φαινόταν ότι τα πηγαίναμε καλά. |
00:16:02 |
Μέχρι που μια μέρα... |
00:16:04 |
...εκείνη την ημέρα... |
00:16:06 |
...εκείνο το γράμμα με έφερε |
00:16:15 |
αυτό το κομμάτι της ζωής μου ονομάζεται |
00:16:20 |
αν δεν τους πλήρωνες... |
00:16:21 |
... η κυβέρνηση μπορούσε να βάλει |
00:16:25 |
...και να σου πάρει τα λεφτά. |
00:16:27 |
Μπαμπά. |
00:16:28 |
Καμία ειδοποίηση. Τίποτα. |
00:16:30 |
Δεν γίνεται να είναι πολύ αργά. |
00:16:33 |
Πως γίνεται κάποιος έτσι απλά |
00:16:37 |
Ήμουν--ήμουν-- |
00:16:38 |
’κου, εγώ-- |
00:16:42 |
Δεν μπορέις να μπεις στον τραπεζικό λογαριασμό μου-- |
00:16:46 |
Ήταν η 25η Σεπτεμβρίου. |
00:16:49 |
Θυμάμαι εκείνη την ημέρα. |
00:16:51 |
Γιατί εκείνη την ημέρα |
00:16:53 |
...ότι υπήρχαν μόνο 21 δολάρια |
00:16:58 |
Είχα καταστραφεί. |
00:17:10 |
-Ντύθηκες; |
00:17:17 |
Chris! Chris! |
00:17:20 |
Δεν σε δουλεύω Ralph, |
00:17:23 |
-Χρειάζομαι αυτά τα λεφτά τώρα, όχι αργότερα. |
00:17:27 |
Τώρα! |
00:17:32 |
Τι γίνεται φίλε; |
00:17:35 |
Wayne, χρειάζομαι |
00:17:39 |
Νόμιζα ότι δεν σου τα χρωστούσα. |
00:17:41 |
-Πως; Γιατί; |
00:17:45 |
Γιατί πιστεύεις |
00:17:47 |
Σε βοήθησα στη μετακόμιση. |
00:17:51 |
Με μετέφερες 2 τετράγωνα, Wayne. |
00:17:54 |
Αυτό είναι 200 γιάρδες. |
00:17:56 |
Έχουν περάσει 4 μήνες, Wayne. |
00:17:59 |
Χρειάζομαι τα λεφτά μου. χρειάζομαι τα λεφτά. |
00:18:02 |
-Δεν τα έχω φίλε μου. Λυπάμαι. |
00:18:05 |
-Wayne, φέρε τα λεφτά-- |
00:18:07 |
Είναι τα 14 δολάρια μου! |
00:18:09 |
-Όλα αυτά για 14$. |
00:18:30 |
Μπαμπά, κοίτα με! |
00:18:33 |
Μπαμπά. |
00:18:36 |
-Να φύγω; |
00:18:55 |
-Κάτσε εδώ. |
00:18:56 |
-Όχι, όχι. Κάτσε εδώ |
00:18:58 |
’κουσες τι σου είπα; |
00:19:06 |
-Μπαμπά, που πηγαίνεις; |
00:19:13 |
Μπαμπά! |
00:19:14 |
Μπαμπα, ΄περίμενε! Μπαμπά! |
00:19:26 |
-Μπαμπά. |
00:19:28 |
Πρέπει να επιστρέψω στα '60s, φίλε. |
00:19:32 |
Όταν ήμουν νεότερος. Θέλω να δώ |
00:19:39 |
Να γυρίσω πίσω τη μηχανή του χρόνου! |
00:19:43 |
Να γυρίσω τη μηχανή του χρόνου πίσω! |
00:19:54 |
-Μπαμπά που πηγαίνουμε; |
00:19:58 |
Πήγαινε πάρε τα πράγματα σου. Πήγαινε. |
00:20:24 |
-Chris; |
00:20:26 |
Ο Δρ. Telm δεν μπορεί να έρθει να σας συναντήσει. |
00:20:41 |
Που πηγαίνουμε τώρα; |
00:20:44 |
Πρέπει-- Πρέπει |
00:20:49 |
Κουτάστηκα. |
00:20:54 |
Το ξέρω. |
00:21:03 |
Δεν φαίνεται να δουλέύει |
00:21:07 |
-Πρέπει να φύγω τώρα, Chris. |
00:21:10 |
Δώσε μου ένα λεπτό. Είμαι σίγουρος |
00:21:15 |
Chris. Chris, απλά έλα πίσω |
00:21:18 |
-Όχι, όχι. πρέπει να το φτιάξω τώρα. |
00:21:21 |
Κοίτα, και πάλι θα βάλω χρήματα |
00:21:26 |
Πραγματικά πρέπει να φύγω, Chris. |
00:21:30 |
Ευχαριστώ. Ευχαριστώ. |
00:21:32 |
Ευχαριστώ για το χρόνο σου. |
00:21:34 |
Θα σε δώ σύντομα. |
00:22:27 |
Γιατί είναι τα πράγματα μας εδώ; |
00:22:31 |
Μπαμπά. |
00:23:15 |
-Πάμε. Έλα. |
00:23:19 |
-Έξω από εδώ. |
00:23:22 |
-Δεν μπορούμε να μείνουμε εδώ απόψε. |
00:23:25 |
-’κουσες τι σου είπα; Πάμε. |
00:23:30 |
’κουσες τι είπα; |
00:23:34 |
Σταμάτα. |
00:23:39 |
Έλα. |
00:23:50 |
Έλα. |
00:24:08 |
Wayne! |
00:24:11 |
Wayne! |
00:24:20 |
Wayne! |
00:24:38 |
Σήκω. Σήκω. Έλα. |
00:24:58 |
Που πηγαίνουμε; |
00:25:02 |
-Μπαμπά που πηγαίνουμε; |
00:25:21 |
Δεν είναι μια μηχανή του χρόνου. |
00:25:23 |
Μπαμπά. |
00:25:25 |
Δεν είναι μια μηχανή του χρόνου. |
00:25:27 |
Ο τύπος είπε ότι είναι μηχανή του χρόνου. |
00:25:30 |
-Ποιός τύπος; |
00:25:33 |
Είπε ότι ήταν μηχανή του χρόνου. |
00:25:41 |
Ναι, είναι. |
00:25:44 |
Όχι, δεν είναι. |
00:25:48 |
-Είναι. |
00:25:56 |
Το μόνο που πρέπει να κάνουμε είναι να πατήσουμε |
00:26:04 |
Θέλεις να το πατήσεις; |
00:26:09 |
Oκ. |
00:26:13 |
Έλα. |
00:26:16 |
Έλα δικέ μου. |
00:26:23 |
Ακριβώς εδώ. |
00:26:24 |
Περίμενε ένα λεπτό. |
00:26:26 |
Δεν ξέρω. |
00:26:29 |
Πρέπει να κλείσεις τα μάτια σου. |
00:26:30 |
Εσύ κλείσε τα μάτια σου. Εγώ θέλω να βλέπω. |
00:26:35 |
Εντάξει, έλα. |
00:26:43 |
Πρέπει να κλείσεις τα μάτια σου. |
00:26:45 |
Χρειάζονται μερικά δευτερόλεπτα. |
00:26:50 |
Ωωωωω Θεέ μου. |
00:26:52 |
’νοιξε, άνοιξε, άνοιξε! |
00:26:58 |
-Τι είναι; |
00:27:00 |
-Που; |
00:27:04 |
Κοίτα γύρω. |
00:27:09 |
-Μπορείς να τους δείς; |
00:27:12 |
Περίμενε. Έλα, έλα. |
00:27:14 |
-Περίμενε, πρόσεχε. |
00:27:15 |
Μην πατάς στη φωτιά. |
00:27:18 |
χρειαζόμαστε τη φωτιά, |
00:27:20 |
...και έχει κρύο έξω, εντάξει; |
00:27:22 |
-Πρόσεχε! |
00:27:25 |
Πάρε τα πράγματα σου. |
00:27:29 |
-Πρέπει να βρούμε ένα ασφαλές μέρος. |
00:27:33 |
Χρειαζόμαστε μια σπηλιά. |
00:27:35 |
Μια σπηλιά; |
00:27:36 |
-Πρέπει να βρούμε μια σπηλιά. Έλα. |
00:27:38 |
Έλα, έλα. |
00:27:42 |
Πρόσεχε τα νώτα σου! Πρόσεχε. |
00:27:43 |
Νά'τη. Να η σπηλιά. Έλα. |
00:27:45 |
Ακριβώς εδώ, ακριβώς εδώ. |
00:27:49 |
Προχώρα. Μπες μέσα. |
00:27:50 |
Βιάσου, βιάσου, βιάσου. |
00:27:55 |
-Είμαστε ασφαλείς; |
00:29:07 |
Εεε. |
00:29:10 |
-Πως είσαι, Jay; |
00:29:12 |
Πως τα περνάς; |
00:29:14 |
-Καλά, είμαι καλά. |
00:29:16 |
-Πως τα πας; |
00:29:20 |
Που πηγαίνεις; |
00:29:25 |
Εγώ-- Σακραμέντο. |
00:29:29 |
Γιατί προσπαθώ να μετακινήσω |
00:29:31 |
είναι στην PacBell, |
00:29:34 |
να τους φέρω σε εμάς. |
00:29:36 |
Έτσι με πήραν |
00:29:38 |
Τέλεια. |
00:29:40 |
’στους να κερδίσουν ένα γύρο. |
00:29:47 |
Deborah, κάποιος σε ζητάει. |
00:29:49 |
-Που; |
00:30:00 |
Γειά. |
00:30:05 |
-Μπορώ να σου κάνω μια ερωτηση; |
00:30:10 |
Χρειαζόμαστε ένα δωμάτιο. |
00:30:12 |
Μέχρι να το φτιάξω αυτό και να το πουλήσω. |
00:30:15 |
-Χρειάζεται λίγο το τζάμι... |
00:30:18 |
-Μακάρι να μπορούσα να σε βοηθήσω-- |
00:30:21 |
-Είναι 5 ετών. |
00:30:23 |
-Χρειαζόμαστε ένα μέρος να μείνουμε. |
00:30:26 |
...αλλά δεν επιτρέπονται άντρες εδώ. |
00:30:29 |
αυτός μπορεί να μείνει, αλλά εσύ θα πρέπει να βρεις κάπου αλλού να πας. |
00:30:33 |
Πρέπει να μείνουμε μαζί. |
00:30:34 |
Πρέπει-- Είμαστε-- |
00:30:36 |
-Ωραία άκου. |
00:30:38 |
Δοκιμάστε στο Glide Memorial. |
00:30:41 |
Γι' αυτό βιαστείτε. Υπάρχει ουρά. |
00:30:42 |
-Και που βρίσκεται; Έλα |
00:31:21 |
Γειά σας. Έχουμε |
00:31:27 |
-Μεγάλε. |
00:31:30 |
-Έλα. |
00:31:32 |
-Εεε, αυτή είναι η θέση μου. |
00:31:33 |
Έλα μην μου το κάνεις αυτό. |
00:31:38 |
Μπαμπά! |
00:31:40 |
Σταμάτήστε! Διαλύστε το! |
00:31:43 |
Σταματήστε! Σταματήστε! |
00:31:44 |
Βγείτε έξω από τη γραμμή και οι δύο σας. |
00:31:47 |
Είχα έρθει πρώτος. Μου είπαν |
00:31:50 |
Ήρθα στην ώρα μου. Ήμουν στη γραμμή. |
00:31:52 |
Ήρθα από τη δουλεια μου, έχω το γιο μου. |
00:31:54 |
Ήμουν εδώ στην ώρα μου. |
00:31:57 |
Χώθηκε μπροστά του στην ουρά. |
00:31:58 |
-Ποιός το έκανε; |
00:32:01 |
Έλα, έλα, Rodney. |
00:32:15 |
Αυτό ήταν. Δεν παει άλλο. |
00:32:24 |
-Ποιό έιναι το αγαπημένο σου χρώμα; |
00:32:27 |
Πράσινο; |
00:32:28 |
-Τι σου αρέσει και είναι πράσινο; |
00:32:32 |
Δέντρα. Τι άλλο; |
00:32:35 |
Πουρνάρι. |
00:32:38 |
-Πουρνάρι. Τι είναι το πουρνάρι |
00:32:43 |
Χριστουγεννιάτικο. |
00:32:46 |
Τι είναι αυτό; |
00:32:51 |
Υποθέτω ότι θέλουν να κοιμηθούμε. |
00:33:00 |
Ορίστε, πρέπει να σιγουρευτούμε |
00:33:05 |
Μπορείς να αναπνεύσεις; |
00:33:07 |
-Είσαι εντάξει; |
00:33:10 |
-Πρέπει να πάω να δουλεψω στον σαρωτή-- |
00:33:12 |
Όχι, όχι, όχι. Θα είμαι |
00:33:16 |
Εντάξει; Θα είμαι ακριβώς εκεί. |
00:33:20 |
και θα μπορώ να σε ακούσω |
00:33:23 |
Θέλω να πάω στο σπίτι. |
00:33:28 |
Μα γι'αυτό πρέπει |
00:33:32 |
Εντάξει; |
00:33:34 |
Θα βγω έξω. |
00:33:37 |
Θα αφήσω την πόρτα ανοιχτή. |
00:33:41 |
Θα μπορώ να σε ακούσω |
00:33:44 |
-Εντάξει; |
00:33:46 |
Πρέπει να με εμπιστευτείς, εντάξει; |
00:33:49 |
Πρέπει να με εμπιστευτείς. |
00:33:52 |
Σε εμπιστεύομαι. Σε εμπιστεύομαι. |
00:33:54 |
Σε εμπιστεύομαι. |
00:33:56 |
-Δεν σε άκουσα. |
00:34:03 |
Δώσε μου ένα φιλί. |
00:34:17 |
-Δεν θα αργήσω εντάξει; |
00:34:21 |
-Θα είμαι ακριβώς εδώ. |
00:34:23 |
-Μπορείς να με ακούσεις; |
00:34:26 |
-Με ακούς; |
00:34:27 |
-Με εμπιστεύεσαι; |
00:35:17 |
-Ναι. |
00:35:19 |
-Ναι, βάλε αυτό.... |
00:35:23 |
-Είναι εντάξει; |
00:35:27 |
Ωραία. |
00:35:29 |
Πάμε. Πάρε τα πράγματα σου. |
00:35:32 |
-Γιατί δεν το αφήνεις; |
00:35:36 |
Θα έχουμε |
00:35:38 |
Πάμε. |
00:35:45 |
Εεει, Chris. |
00:35:46 |
-Καλημέρα, κε. Frakesh. |
00:35:51 |
Επαγγελματικό ταξίδι. |
00:35:52 |
Η σύζυγος σας, Martha, επίσης |
00:35:55 |
-Ναι. |
00:35:57 |
...επιθυμήτε να βγείτε στη σύνταξη μαζί; |
00:35:58 |
θα θέλαμε να βγούμε στη σύνταξη |
00:36:01 |
...χωρίς να πληρώνουμε μεγάλους φόρους. |
00:36:02 |
Οπότε βασικά δεν θέλετε κανενός τα χέρια |
00:36:07 |
γνωρίζετε τις |
00:36:09 |
Έχω μάθει να τελειώνω την εργασία μου γρήγορα. |
00:36:11 |
Έπρεπε να τελειώνω γρήγορα. |
00:36:13 |
Για να είμαι στην ουρά στο Glide ως τις 5. |
00:36:21 |
Έλα. |
00:36:23 |
Έλα. |
00:36:29 |
Κρατήστε το λεωφορείο! Κρατήστε το λεωφορείο! |
00:36:32 |
Ο Captain America μου! |
00:36:34 |
Μπαμπά! Μπαμπά! Μπαμπά! |
00:36:37 |
Σταμάτα! Σκάσε! Σκάσε! |
00:36:42 |
-Γιατί δεν αφήνεις την κυρία να μπεί; |
00:36:45 |
-Εεε, φίλε, αυτό δεν είναι σωστό. |
00:36:56 |
Έλα. |
00:37:01 |
Μπαμπά, πρέπει να το πάρουμε! |
00:37:05 |
Το σημαντικό με αυτό |
00:37:08 |
...είναι ότι πρέπει να ανέβει βουνά. |
00:37:11 |
όλοι έχουμε να αντιμετωπίσουμε βουνά. |
00:37:14 |
Ξέρεις, βουνά |
00:37:17 |
Και βουνά που πηγαίνουν |
00:37:19 |
-Αμήν πάτερ! |
00:37:21 |
Γνωρίζουμε ποιά είναι αυτά τα βουνά, |
00:37:23 |
Τα τραγουδάμε. |
00:37:26 |
Κύριε, μην μετακινείς αυτό το βουνό. |
00:37:33 |
Δώσε μου δύναμη να το ανέβω. |
00:37:40 |
Σε παρακαλώ μην μετακινείς |
00:37:47 |
Αλλά οδήγησε με, Κύριε, γύρω του |
00:37:55 |
Οι αμαρτίες μου, γίνονται τόσο βαριές |
00:38:02 |
Φαίνεται δύσκολο να τις αντέξω |
00:38:08 |
Αλλά δεν τα παρατάω |
00:38:12 |
Γιατί μου υποσχέθηκες |
00:38:14 |
ότι θα με συναντήσεις στο βωμό της προσευχής |
00:38:21 |
-Κύριε μην μετακινείς το βουνό αυτό |
00:38:29 |
Αλλά δώσε μου δύναμη να το ανέβω |
00:38:37 |
Πότε είναι το τεστ σου; |
00:38:40 |
Αύριο. |
00:38:46 |
Είσαι έτοιμος; |
00:38:51 |
Φυσικά. |
00:39:32 |
Ευχαριστώ κύριε. |
00:39:43 |
-Γειά, πως τα πας; |
00:39:49 |
Το τελείωσες ολόκληρο, |
00:39:52 |
Έχω να πάω κάπου. |
00:39:55 |
-Αλλά το έχω τελειώσει ολόκληρο επίσης. |
00:39:58 |
-Εσύ; |
00:40:01 |
-Πως σου φάνηκαν τα γραφήματα; |
00:40:05 |
Παιδεύτηκα με την έκθεση |
00:40:09 |
-Έκθεση; |
00:40:22 |
Ει, Chris. |
00:40:24 |
-Ει. Jeff, σωστά; Παιχνίδι των 49ers. |
00:40:27 |
-Ναι, θα μου τηλεφωνούσες. |
00:40:33 |
Να, ορίστε ο αριθμός μου. Τηλεφώνησε με, εντάξει; |
00:40:35 |
Ναι κύριε. Βεβαίως. |
00:40:38 |
Chris, έχεις πέντε δολάρια; |
00:40:42 |
αφήστε με να πεταχτώ επάνω να σας |
00:40:45 |
Όχι, πρέπει να είμαι στην τράπεζα CAL στις 4, |
00:40:53 |
-Θα σου τα επιστρέψω, αλήθεια. |
00:40:55 |
Πέντε είναι εντάξει. Ευχαριστώ. |
00:41:12 |
Αυτό είναι. Αυτό είναι το όριο του δωματίου. |
00:41:15 |
Δεν υπάρχει άλλος χώρος. |
00:41:18 |
Αυτό ήταν για σήμερα. |
00:41:21 |
Όλα τα δωμάτια είναι γεμάτα. |
00:41:25 |
Αυτό είναι. Απλά συνέχισε να βγαίνεις έξω. |
00:42:04 |
Σου αρέσει; |
00:42:57 |
Είκοσι. ένα, δύο, τρία, τέσσερα. |
00:43:03 |
Ορίστε ο λαμπτήρας σας, |
00:43:07 |
-Πόσο; |
00:43:11 |
-Τι είναι αυτά; |
00:43:15 |
Μπορώ να το δω; |
00:43:19 |
Ναι βέβαια. Απλά μην το σπάσεις. |
00:43:22 |
Εκτός και αν θέλεις να κοιμάσε σε ένα δωμάτιο |
00:43:28 |
Δεν με πειράζει. |
00:43:30 |
Ναι θα σε πειράζει. |
00:43:48 |
Πέσε λίγο για |
00:43:51 |
Εντάξει. |
00:43:52 |
-Αρκετά ζεστά; |
00:43:55 |
Ωραία. |
00:43:59 |
Η μαμά έφυγε εξαιτίας μου; |
00:44:05 |
-Τι; |
00:44:14 |
Μη-- Μην σκέφτεσαι καν |
00:44:20 |
Η μαμά έφυγε εξαιτίας της μαμάς. |
00:44:22 |
Και δεν είχες τίποτα να κάνεις εσύ |
00:44:25 |
Εντάξει. |
00:44:37 |
Είσαι καλός πατέρας. |
00:44:47 |
Ωραία, πέσε για ύπνο. |
00:44:50 |
-Σε αγαπάω. |
00:45:49 |
Μέχρι τώρα, όλα καλά, Chris. |
00:45:57 |
-Δουλεύει. |
00:46:00 |
Διακόσια πενήντα δολάρια. |
00:46:04 |
Εκατό, 20, 40, 60, 80, 200. |
00:46:08 |
Είκοσι, 30, 40, 50. |
00:46:12 |
-Τίποτα άλλο; |
00:46:14 |
Σ'ευχαριστώ. Σ'ευχαριστώ. |
00:46:16 |
-Είσαι έτοιμος; |
00:46:20 |
-Θα πάμε στην εκκλησία; |
00:46:23 |
Που θα πάμε τότε; |
00:46:25 |
-Μάλλον θα μείνουμε σε ένα ξενοδοχείο. |
00:46:28 |
Μόνο για το βράδυ. |
00:46:29 |
Μπορούμε να επιστρέψουμε στη σπηλιά |
00:46:32 |
Όχι, ευχαριστώ. |
00:46:34 |
-Ποτέ ξανά; |
00:46:37 |
Γιατί όχι; |
00:46:39 |
Γιατί μερικά πράγματα έχουν πλάκα |
00:46:42 |
...και μετά όχι τόση στη συνέχεια. |
00:46:44 |
-Σαν το λεωφορείο; |
00:46:47 |
Συγγνώμη, Δεν θα έπρεπε να γελάω, |
00:47:04 |
ΜΕρικές φορές όταν μετακινούμαστε |
00:47:05 |
...περνάμε από σπίτια με φώτα |
00:47:09 |
Μερικές φορές μπορείς να |
00:47:16 |
Την επόμενη μέρα, μετά τη δουλειά... |
00:47:20 |
... πήγαμε στην παραλία. |
00:47:22 |
μακριά από τα πάντα. |
00:47:24 |
Τα πάντα. |
00:47:26 |
Μόνο ο Christopher και εγώ. |
00:47:29 |
-Με είδες; |
00:47:32 |
Μακριά από λεωφορεία και θορύβους... |
00:47:35 |
...και μια διαρκής απογοήτευση |
00:47:42 |
...και σε εμένα. |
00:47:44 |
-Chris, σ'ευχαριστώ πάρα πολύ. |
00:47:47 |
-Να προσέχεις. |
00:47:49 |
Ευχαριστώ, Chris. |
00:47:53 |
Γιατί όταν ήμουν νέος... |
00:47:54 |
...και έπερνα άριστα σε ένα τέστ στην ιστορία |
00:47:58 |
...ένοιωθα τόσο όμορφα για |
00:48:05 |
Και στο τέλος δεν έγινα |
00:48:16 |
-Εει, Chris. |
00:48:19 |
-Πως περνάς, Jay; |
00:48:21 |
Οι φήμες λένε ότι έχεις κλείσει 31 λογαριασμούς |
00:48:26 |
Ναι, ναι. |
00:48:27 |
Γνώρισα κάτι τύπους σε έναν αγώνα, |
00:48:31 |
Υποθέτω. |
00:48:36 |
Έτσι μια ακόμα μέρα. |
00:48:38 |
Αγχώνεσαι; |
00:48:41 |
-Όχι, είμαι καλά. |
00:48:43 |
’κου, ότι και να συμβεί... |
00:48:45 |
...έχεις κάνει φανταστική δουλειά, Chris. |
00:48:48 |
Το εννοώ αυτό. |
00:48:50 |
Να προσέχεις τον εαυτό σου. |
00:49:07 |
Μάλιστα κε. Johnson. |
00:49:11 |
Ναι κύριε. Απλά τηλεφωνώ |
00:49:13 |
...για τη συμπαράσταση |
00:49:16 |
Ναι κύριε. Ασφαλώς. |
00:49:18 |
Μάλιστα κύριε. |
00:49:20 |
Όχι κύριε, αυτό ήταν. |
00:49:22 |
Ευχαριστώ πολύ. Γειά σας. |
00:49:26 |
Chris. Έλα. |
00:49:56 |
-Γειά, Chris. |
00:50:00 |
-Ωραίο πουκάμισο. |
00:50:02 |
-Chris. |
00:50:04 |
-Chris. |
00:50:11 |
Σκέφτηκα να φορέσω πουκάμισο σήμερα. |
00:50:15 |
Ξέρεις, |
00:50:18 |
Λοιπόν, ευχαριστώ. Ευχαριστώ. |
00:50:22 |
Αλλά... |
00:50:24 |
...φόρεσε ένα αύριο, εντάξει; |
00:50:27 |
Γιατί αύριο θα είναι |
00:50:31 |
...εφόσον θέλεις να εργαστείς εδώ |
00:50:35 |
Θα το ήθελες αυτό, Chris; |
00:50:38 |
Μάλιστα κύριε. |
00:50:40 |
Ωραία. Δεν θα μπορούσαμε να είμαστε πιο χαρούμενοι. |
00:50:44 |
τόσο ευπρόσδεκτο. |
00:50:49 |
-Ήταν τόσο εύκολο όσο φαινόταν; |
00:50:56 |
-Καλή τύχη, Chris. |
00:51:05 |
Ααα, Chris. |
00:51:10 |
Παρολίγο να το ξεχάσω. |
00:51:14 |
Ευχαριστώ. |
00:51:36 |
Αυτό το κομμάτι της ζωής μου... |
00:51:39 |
...αυτό το μικρό κομμάτι... |
00:51:44 |
...ονομάζεται "Ευτυχία. " |
00:52:34 |
Christopher. Christopher. |
00:53:07 |
Τελικά πόσοι... |
00:53:10 |
...πλανήτες υπάρχουν; |
00:53:13 |
-Εφτά. |
00:53:15 |
Εννιά. |
00:53:19 |
Ποιός είναι ο βασιλιάς της ζούγκλας; |
00:53:22 |
-Ο γορίλας. |
00:53:25 |
Ο γορίλας; |
00:53:26 |
Όχι. Το λιοντάρι. |
00:53:28 |
Ααα, ναι. Το λιοντάρι, το λιοντάρι, το λιοντάρι. |
00:53:33 |
Μπαμπά, άκουσε λίγο αυτό. |
00:53:36 |
-Ποιός έιναι; |
00:53:38 |
Ποιά Shelby; |
00:53:40 |
Η Shelby που έρχεται γύρω από το βουνό |
00:53:44 |
-Τοκ τοκ. |
00:53:46 |
-Κανείς. |
00:53:49 |
Ποιός κανείς; |
00:53:54 |
Αυτό είναι αστείο. Μου άρεσε αυτό. |
00:53:02 |
Αφου ξεκινησε την καριέρα του στην Dean Witter, |
00:54:01 |
Το 2006,ο Chris Gardner πουλησε ενα ποσοστό |